актуальність насамперед

 

 

Times of Ukraine

 

 

actuality first

 

 

 

 

 

 

 

The Open

Social Tribune

 

 

Times of Ukraine - TimesOfU.com

 

 

Відкрита

Громадська

Трибуна

Головна - Home

 

 

 

 

 

 

Advertise with us | Contact us

 

 

 

 

 

Реклама у нас | Пишіть нам

 

 

 

 

 

Навколо Світу - Вокруг Света - Travel

 

 

 

 

Кітай - Китай - China - 中国

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250 самых распространённых китайских иероглифов

1

[de] <притяжательная частица; ставится между определением и определяемым словом>; 我的 wǒde мой; 高的 gāode высокий; 他是说汉语的. Tā shì shuō Hànyǔde. Он - тот, кто говорит по-китайски.
[dì] 
目的 mùdì цель
[dí] 
的确 díquè действительно

2

[yī] один; 第一 dìyī первый
[yí] (перед иероглифов с 4-м тоном);
一个人 yí ge rén один человек; 一定 yídìng обязательно; yíyàng одинаковый, тот же
[yì] (перед иероглифами с 2-м и 3-м тонами);
一点儿 yìdiǎnr немного; 一些 yìxiē некоторое количество

3

[shì] быть 是不是? shì bu shì? верно? (да или нет?); 是否 shìfǒu не... ли (да или нет)?

4

[bù] не, нет
[bú] (перед иероглифом с 4-м тоном);
不是 bú shì нет

5

[le] <глагольная частица; указыает на завершенность действия или появление новой ситуации>; 你来了! Nǐ láile! Ты пришел! 我累了! Wǒ lèile! Я устал! 那好了! Nà hǎole! Ну хорошо (тогда)! 我只请了一位客人. Wǒ zhǐ qǐngle yí wèi kèren. Я пригласил только одного гостя.
[liǎo] заканчивать, завершать;
了解 liǎojiě понимать; 了了 liǎoliaǒ уяснять, ясный; 了了 liǎole завершить; 卖不了! Nǐ mài bùliǎo! Тебе не продать (это)!

6

[rén] человек; rénlèi человечество; 有人? yǒu rén ma? Есть кто-нибудь?

7

[wǒ] я; wǒmen мы

8

[zài] находиться; 现在 xiànzài сейчас; 存在 cúnzài существовать

9

[yǒu] иметь, обладать, есть; 没有 méiyǒu нет; 有没有? Yǒuméiyǒu? Есть ли?; 有的 yǒude некоторые

10

[tā] он; 其他 qítā другие

11

[zhè] это(-т); 这儿 zhèr здесь
[zhèi] этот (перед счетным словом)

12

[zhōng] середина, средний, среди; 中国 Zhōngguó Китай
[zhòng] попасть, ударить (цель)

13

[dà] большой; 多大? duōdà? насколько большой?; 大小 dàxiǎo размер; 大家 dàjiā все
[dài] 
大夫 dàifu доктор

14

[lái] приходить; 原来 yuánlái изначально, на самом деле; 来年 láinián будущий год
[lai] (в составе направительных глаголов);
起来 qǐlai подниматься, вставать

15

[shàng] над, на, предыдущий, двигаться вверх
[shǎng] 
上声 shǎngshēng 3-й тон
[shang] (в качестве глагольного модификатора)

16

[guó] 国家 guójiā страна, государство; 中国 Zhōngguó Китай; 美国 Měiguó США

17

[gè] <универсальное счетное слово>; 个人 gèrén личный; 个人主 gèrénzhùyè личная веб-страничка

18

[dào] (двигаться) к, до, достигать

19

[shuō] говорить, пояснять, ругать; 说话 shuōhuà говорить
[shuì] 
yóushuì убеждать, внушать

20

[men] <суффикс множественного числа для местоимений и существительных, указывающих на людей>; wǒmen мы; rénmen люди

21

[wèi] для, за и пр.
[wéi] делать, поступать;
认为 rènwéi думать, считать.; yǐwéi думать, полагать(ошибочно)

22

[zǐ] ребенок, сын; 子女 zǐnǚ сыновья и дочери; 儿子 érzi сын
[zi] (суффикс для многих существительных);
桌子 zhuōzi стол

23

[hé] с, вместе с, гармония; 和平 hépíng мир
[huo] 
暖和 nuǎnhuo теплый
[hè] подпевать
[huó] замешивать, месить
[huò] мешать, перемешивать

24

[nǐ] (альтернативный женский вариант: nǐ) ты; nǐmen вы (мн.)

25

[dì] земля, почва, место; 地球 dìqiú земной шар
[de] <грам. частица; указывает на обстоятельство: описание+
+ глагол> 慢慢地 mànmànde zǒu медленно идти

26

[chū] выходить, двигаться наружу; chūxiàn появляться; <счетное слово для пьес и оперных выступлений>

27

[dào] путь, канал, сказать, доктрина, <счетное слово для ворот, стен, блюд, действий>, 道教 Dàojiào даосизм; 知道 zhīdao знать

28

[yě] тоже, также; yěxǔ возможно

29

[shí] период времени, 时间 shíjiān время (как отрезок), 时候 shíhou время (момент), xiǎoshí час

30

[nián] год; 今年 jīnnián текущий год; 明年 míngnián следующий год; 去年 qùnián прошлый год; 中年 zhōngnián средних лет

31

[de] <глагольная частица для описания действия: глагол+ + описание>; 走得快 zǒude kuài ходить быстро
[dé] получать, достигать
[děi] должен, следует

32

[jiù] то, сразу же, именно; 就要 jiùyào вот-вот или скоро (что-то произойдет); 这就是我! Zhè jiùshì wǒ! Это и есть я!; 他就要去. Tā jiùyào qù. Он уже уходит.

33

[nà] то(-т)
[nèi] тот (перед счетным словом)

34

[yào] хотеть, следует, нужно, важный (также указывает на будущее время); 主要 zhǔyào главный
[yāo] 
要求 yāoqiú требование, требовать

35

[xià] снизу, под, двигаться вниз, следующий; 下星期 xià xīngqī следующая неделя

36

[yǐ] из-за, по причине, посредством; 可以 kěyǐ OK, можно (сделать что-то); 所以 suǒyǐ поэтому; 以外 yǐwài кроме

37

[shēng] рожать, жизнь; 先生 xiānsheng господин, мистер

38

[huì] мочь, уметь, собрание, общество
[kuài] 
kuàijì бухгалтерия, бухгалтер
[huǐ] 
一会儿 yíhuìr немного (про время)

39

[zì] с, начиная с; 自己 zìjǐ сам; 自然 zìrán природа

40

[zhe] <глагольная частица, указывает на продолжительность действия или состояние>
[zháo] <результативная морфема для глагола>
[zhuó] надевать, носить

41

[qù] уходить, идти (противоположность lái)

42

[zhī] <то же что и de>, это(-т) (в старых текстах, веньянь)

43

[guò] проходить, пересекать, превышать, <глагольная частица; указывает на прошедший опыт, то, что действие происходило хотя бы раз в прошлом>; 过马路 guò mǎlù переходить дорогу; 我去过中国两次. wǒ qùguo Zhōngguó liǎng cì. Я ездил в Китай пару раз.

44

[jiā] дом, семья; 国家 guójiā страна; 大家 dàjiā все; 家里 jiālǐ дома
также и счетное слово для магазинов, ресторанов и т.п.
两家饭店 два ресторана 

45

[xué] учиться, изучать; 学校 xuéxiào учебное заведение, школа; 学生 xuésheng студент, учащийся

46

[duì] правильный, (по отношению) к, пара (как счетное слово); 对不起 duìbuqǐ прошу прощения

47

[kě] ~able, (=可以 kěyǐ) можно, возможно, (=可是 kěshì) но, однако; kě'ài мило, прелестно; 可能 kě'néng возможно, может быть, скорее всего; 可口可 kěkǒukělè Coca Cola
[kè] 
可汗 kèhán хан, каган

48

[tā] она 

49

[lǐ] внутренний, 0,5 км, в, внутри, подкладка; 哪里? nǎli? где?; 那里 nàli там; 这里 zhèli здесь

50

[hòu] королева, после, сзади; 后天 hòutiān послезавтра

 

51

[xiǎo] маленький; 大小 dàxiǎo размер

52

[me/mo] (суффикс наречий и местоимений разговорного языка) 什么? shénme? что?; 为什么? wèishénme? почему? 没什么! méi shénme! Ничего!, Забудь!; 怎么? zěnme? как? каким образом; 么么 (звукоподражение) memedá чмок-чмок

53

[xīn] сердце; 小心 xiǎoxīn осторожней, с осторожностью; 心理 xīnlǐ психология, психика; 中心 zhōngxīn центр

54

[duō] много, во множестве, больше, быть больше на...; 多大 duōdà насколько большой? сколько лет?; 多少 duōshǎo сколько? сколько стоит?

55

[tiān] небо, небеса, бог, день, (=天空 tiānkōng) небеса; 天气 tiānqì погода

56

[ér] и, еще и..., да (в составе) 而且 érqiě к тому же, более того, 然而 rán'ér всё-таки, всё же

57

[néng] мочь, быть способным; nénggòu быть в состоянии; 可能 kě'néng возможно, может быть, скорее всего

58

[hǎo] хорошо, хороший в...; 你好! Nǐhǎo! Привет!
[hào] любить, увлекаться
[hāo] 
好好儿 hǎohāor как следует, в порядке

59

[dōu] все
[dū] город,
首都 shǒudū столица 

60

[rán] книж. правильный; 虽然 suīrán хотя; 忽然 hūrán вдруг, внезапно; 当然 dāngrán конечно, разумеется; 自然 zìrán природа, естественно

61

[méi] (=没有 méiyǒu) нету, не имееть; 有没有? yǒuméiyǒu? Есть или нет?
[mò] тонуть, уходить под поду, исчезать, конфисковывать

62

[rì] солнце, (=日子 rìzi) день; rìjì ежедневник; 日光 rìguāng дневной свет
{не путать с
yuē устар. говорить}

63

[yú] распространенный предлог; 于是 yúshì и тогда, после этого, в результате чего; 问题在于 wèntízàiyú вопрос состоит в .../том, что...
{не путать с
gān ствол, делать}

64

[qǐ] встать на ноги, начинать; 起来 qǐlai подниматься; 对不起 duìbuqǐ простите, извините; 从今天起 cóngjīntiānqǐ с сегодняшнего дня

65

[hái] всё ещё, ещё, 还没有 háiméiyǒu всё ещё не.../ всё ещё нет
[huán] возращать, отдавать обратно, возмещать

66

[fā] выпускать, отдавать, стрелять, раскрываться, издавать, 
[fà] волосы на голове; в сочетании 
头发 tóufa волосы на голове

67

[chéng] (= chéngwéi, =变成 biànchéng) становиться, превращаться в...; 成功 chénggōng успех; 完成 wánchéng закончить, завершить; chéngyǔ чэнъюй, идиома

68

[shì] дело, событие, случай, происшествие, занятие, инцидент; 事情 shìqing ситуация, дело

69

[zhǐ] только, всего лишь, единственно, 
[zhī] (счётное слово для обычно парных вещей, некрупных животных, птиц, лодок, предметов домашней утвари)
一只猫 yì zhī māo один кот

70

[zuò] делать, заниматься; 工作 gōngzuò работа/работать; zuòyè домашнее задание

71

[dāng] являться, служить в качестве чего-то <звукоподражание звону>
[dàng] надлежащим образом, правильно, соответствовать, в качестве, закладывать в ломбард,
当作没这回事吧 dàngzuò méi zhè huíshì ba считай будто этого не было

72

[xiǎng] думать, чувствовать, желать, предполагать, вспоминать

73

[kàn] смотреть, глядеть, читать, обращаться к..., полагать 看法 kànfǎ точка зрения
[kān] стеречь, присматривать, ухаживать;
看守 kānshǒu караулить

74

[wén] письмо, текст, литература; 文化 wénhuà культура; 中文 zhōngwén китайский язык

75

[wú] без, ничто, отсутствие, нет (чего-то); 无法 wúfǎ невозможно (что-то сделать)

76

[kāi] открыть, включить; 开始 kāishǐ начать 打开 dǎkāi открыть, раскрыть, развернуть

77

[shǒu] рука, кисть руки, ручной, мастер, специалист; shǒuyì умение, ремесло, 高手 gāoshǒu мастер, знаток, 挥手 huīshǒu махать рукой, 拍手 pāishǒu хлопать в ладоши

78

[shí] десять; 十三 shísān тринадцать, 五十 wǔshí пятьдесят; 十月 shíyuè октябрь

79

[yòng] применять, употреблять, использовать; 好用 hǎoyòng удобный, 不用 bú yòng xiè не стоит благодарности, 使用 shǐyòng пользоваться, употреблять

80

[zhǔ] глава, хозяин, владелец, господин; 主要 zhǔyào основной, главный, ключевой; zhǔyì доктрина, ~изм; zhùyè домашняя страница

81

[xíng] идти, двигаться; 行不行 xíngbuxíng идёт? годится или нет?  xíngdòng акт, действие, действовать
[háng] ряд, строй, дело, занятие;
银行 yínháng банк, hángyè отрасль, специальность, 同行 tóngháng коллега
[hàng] устар. твердый, непреклонный

82

[fāng] сторона, квадрат, квадратный; 地方 dìfang место; 方面 fāngmiàn аспект,сторона

83

[yòu] снова, вновь, ещё и..., и...и..., ни...ни...

84

[rú] походить на..., быть таким же, как..., например, к примеру; 如果 rúguǒ если, 如此 rúcǐ подобный этому, таким образом

85

[qián] впереди, передняя сторона, прошлое, предыдущий, предшествующий; 以前 yǐqián раньше, 前天 qiántiān позавчера

86

[suǒ] место, положение, учреждение; 所以 suǒyǐ поэтому, таким образом, 所有 suǒyǒu всё имеющееся, все, 厕所 cèsuǒ туалет

87

[běn] корень, начало, основа, естество, наш
<счетное слово для книг, журналов, тетрадей и т.д.>;
本人 běnrén я (лично), сам; 日本 Rìběn Япония, 本子 běnzi тетрадь

88

[jiàn] встречаться с, видеть, (= kànjian) видеть, увидеть; yìjian идея, мнение, точка зрения; tīngjiàn слышать, услышать
[xiàn] показываться, появляться

89

[jīng] меридиан (как в географии, так и в традиционной китайской медицине), канонический текст, закономерность, иметь дело с, (=经纪 jīngjì) управлять (бизнесом); yǐjing уже; 经过 jīngguò проходить, проходить через; 经验 jīngyàn опыт; 经由 jīngyóu посредством, через; 经常 jīngcháng часто, регулярно; Yìjīng Книга перемен

90

[tóu] голова, верхушка, первый <счетн. слово для домашнего скота, чеснока и пр.>; 头发 tóufa волосы
[tou] 
shítou камень <здесь как суффикс существительного>

91

[miàn] лицо, поверхность, <счетн. слово для зеркал, флагов и пр.>, мука, мучное, (=面条 miàntiáo) лапша; 面包 miànbāo хлеб

92

[gōng] общественный, официальный; 公里 gōnglǐ километр; 办公室 bàngōngshì офис; 公司 gōngsī компания; 公共 gōnggòng общественнй, публичный; 公共汽 gōnggòngqìchē автобус

93

[tóng] такой же, одинаковый; 同志 tóngzhì товарищ; <а также предлог>
[tòng] 
胡同 hútòng хутун 

94

[sān] три; 第三世界 dìsān shìjiè третий мир; 三月 sānyuè март

95

[yǐ] стоп, конец, (= yǐjīng) уже
( не путать с
jǐ сам, который полностью "открыт" слева)

96

[lǎo] старый, устаревший; lǎoshī учитель; 老虎 lǎohǔ тигр; lǎo Zhāng старый Чжан = дорогой (друг) Чжан

97

[cóng] <предлог> из, через, следовать, вторичный

98

[dòng] двигаться, меняться; 动物 dòngwù животное; huódòng мероприятие, активность; yùndòng спорт

99

[liǎng] два (перед счетным словом), лян = 50 грамм

100

[cháng] длинный, продолжительный, длина
[zhǎng] вырастать, главный, глава, старший

 

101

[zhī] познавать, чувство, информировать, рассказть (=知道 zhīdao) знать; zhīshi знание

102

[mín] (=人民 rénmín) народ; 民主 mínzhǔ демократия

103

[yàng] внешний вид, форма, манера; 这样 zhèyàng так, таким образом; 怎么 zěnmeyàng как? каким образом?

104

[xiàn] показывать, появляться, текущий; 现在 xiànzài сейчас; 发现 fāxiàn обнаруживать, узнавать; 现代 xiàndài современный

105

[fēn] делить, доля, минута, цент; 百分之五 bǎifēnzhīwǔ = 5/100 = 5%
[fèn] доля, судьба, удел, цель

106

[jiāng] служебное наречие, показывает на будущее время; 将来 jiānglái будущее, в будущем
[jiàng] генерал, полководец, шахм. король, a piece in Chinese chess;
打麻将 dǎmájiàng сыграть в мацзян

107

[wài] вне, внешнее, снаружи, со стороны матери/жены (те родственники, у кого фамилии иные, чем у отца), чужие; wàisūn сын дочери; 外国人 wàiguórén иностранец; 意外 yìwài непредвиденный

108

[dàn] (=但是 dànshì) но, однако, только

109

[shēn] тело (человека, животного), корпус, человек <счетное слово для костюмов>, (=身体 shēntǐ) тело человека, здоровье ; 亲身 qīnshēn сам, самолично

110

[xiē] несколько, немного, некоторое количество; 一些 yìxiē немного, несколько; 这些人 zhèxiē rén эти люди

111

[yǔ] и, давать, предоставлять, снабжать, помогать 
[yù] 
参与 cānyù участвовать в...

112

[gāo] высоко, высокий, громкий; 高人 gāorèn выдающийся человек, 提高 tígāo поднять, повысить; gāoxìng радоваться; gāojiàn дельная мысль, <вежл.> Ваше мнение

113

[yì] (=意思 yìsi, = yìyì) значение, идея, (=愿意 yuànyi) желать, хотеть, соглашаться; yìtú замысел; yìjian мнение; 意大利 Yìdàlì Италия

114

[jìn] заходить, выступать, идти вперед, приходить, выручать; 进步 jìnbù прогресс

115

[bǎ] хватать, держать, <счетное слово для вещей с рукояткой, ручкой, стульев и пр.>
[bà] 
把子 bàzi, 把儿 bàr рукоятка, ручка

116

[fǎ] (=法律 fǎlǜ) закон, (=办法 bànfǎ) метод, способ; 法国 Fǎguó Франция ( также сокр. французский)

117

[cǐ] это; 如此 rúcǐ (=这样 zhèyàng) так, таким образом; 此地 cǐdì (=这里 zhèlǐ) здесь, в данном месте

118

[shí] настоящий, действительный; shìshí факт; 实际上 shíjìshang на самом деле; 实在 shízài на самом деле, в самом деле

119

[huí] круг, раз, ответ, часть, Хуэй (мусульманская народность), <счетное слово для глав/частей романа, также глагольное счетное слово.>; 回来 huílái возвращаться (сюда); 回去 huíqù возвращаться (туда); 回答 huídá отвечать

120

[èr] два; 二月 èryuè февраль

121

[lǐ] принцип; lǐlùn теория; 管理 guǎnlǐ управлять; 心理 xīnlǐ психология, ментальность

122

[měi] (= meilì) красивый, (= hǎo) хороший, (=美德 měidé) достоинство, <фамилия>; 美国 Měiguó США; 美元 měiyuán US$ 

123

[diǎn] капля (жидкости), точка, немного, чуть-чуть, время, заказывать, выбирать, <счетное слово для небольших кол-в ч-л>, (=点火 diǎnhuǒ) зажечь огонь; 一点儿 yìdiǎnr немного/чуть-чуть; diǎntóu кивать головой

124

[yuè] месяц, (=月亮 yuèliang, =月球 yuèqiú) луна

125

[míng] светлый, чистый, отчетливый, следующий (день или год), <фамилия>; 明白 míngbai ясно, понимать; 明天 míngtiān завтра

126

[qí] этот, тот, такой, они, их; 其他 qítā другой; 尤其 yóuqí особенно
[jī] годовщина

127

[zhǒng] тип, разновидность, порода, раса
[zhòng] сажать, культивировать

128

[shēng] голос (=声音 shēngyīn) звук, <счетное слово для звуков, речи>; 声名 shēngmíng репутация, известность, слава

129

[quán] весь, полностью, все, полный, <фамилия>; 完全 wánquán полностью; 安全 ānquán безопасность

130

[gōng] (=工作 gōngzuò) работать, работа; 工人 gōngrén рабочий

131

[jǐ] (=自己 zìjǐ) сам

132

[huà] речь, слова, язык, диалект, (=说话 shuōhuà) говорить, разговаривать
[huo] 
báihuo = báihuà разговорный/общепринятый язык, пустой разговор

133

[ér] ребенок; 儿子 érzi сын; 女儿 nǚ'ér дочь
[r] (суффикс, эрризация);
这儿 zhèr здесь; 那儿 nàr там

134

[zhě] тот, кто... (суффикс, указывающий на человека); 作者 zuòzhě автор; 和平主义者 hépíngzhǔyìzhě пацифист

135

[xiàng] по направлению к, все время, всегда, <фамилия>, направление, к, раньше; 向者 xiàngzhě прежде, когда-то

136

[qíng] чувства, (=感情 gǎnqíng) чувства, эмоции; 爱情 àiqíng любовь

137

[bù] (=部分 bùfen) часть, пункт, раздел, комплект <счетное слово для фильмов, больших книг, приборов и пр..>, (= bùduì) войска, армия; 西部 xībù западная часть; 全部 quánbù все, полностью

138

[zhèng] правильный, прямой, верный
[zhēng] 
正月 zhēngyuè, 新正 xīnzhēng 1-ый месяц по лунному календарю

139

[míng] (=名字 míngzi) имя, именной, репутация, известный, <счетное слово для людей опр. профессии или статуса, например: студенты, доктора, военные, рабочие>; 著名 zhùmíng известный; míngcí существительное

140

[dìng] установить, устаканивать, спокойный, стабильный, определить, (=决定 juédìng) решить; 一定 yídìng точно

141

[nǚ] женский, (=女人 nǚrén, =妇女 fùnǚ) женщина

142

[wèn] спрашивать, экзаминовать; 问题 wèntí вопрос, проблема; 访问 fǎngwèn визит

143

[lì] (=活力 huólì) сила, энергия, <фамилия>, (=力量 lìliang) сила

144

[jī] (=机器 jīqi) девайс, станок, машина; 收音机 shōuyīnjī радио; 飞机 fēijī самолет

145

[gěi] давать, для; sònggěi дарить к-л
[jǐ] давать, поставлять, (=
gōngjǐ) предоставлять

146

[děng] равно, класс, ждать и "т.д." и пр.

147

[jī] маленький столик, 几乎 jīhū почти
[jǐ] скольок? несколько

148

[hěn] очень, довольно; 很好 hěnhǎo очень хорошо; 很不! hěn búcuò! очень неплохо!

149

[yè] бизнес, коммерция, заниятие, профессия, <фамилия>; shāngyè коммерция; gōngyè промышленность; zuòyè домашняя работа

150

[zuì] самый, показатель превосходной степени; 最近 zuìjìn недавно; 最喜 zuì xǐhuan самый любимый, больше всего нравится

 

151

[jiān] комната, пространство, между, место, в рамках к-л времени или места, <счетное слово для комнат>
[jiàn] пробел, интервал
[gān] 
间不界 bàn gān bù gà ни то, ни се, поверхностный, средний

152

[xīn] новый, обновлять; 重新 chóngxīn снова; xīnwén новости

153

[shén] 什么 shénme что?
[shí] (=
shí) десять

154

[dǎ] бить, ударять, играть, (смысл зачастую определяется дополнением этого глагола); 打算 dǎsuan план, планировать; 打开 dǎkāi открыть, развернуть; dǎjī атаковать, бить
[dá] dozen

155

便

[biàn] (=方便 fāngbiàn) удобный
[pián] 
便宜 piányi дешевый

156

[wèi] место, позиция, <счетное слово для людей, уважит.>

157

[yīn] причина, (= yīnwèi) потому что, так как (=原因 yuányīn) причина

158

[zhòng] вес, значительный по массе/ценности, тяжелый (=沉重 chénzhòng) тяжелый, громоздкий (=重要 zhòngyào) важный
[chóng] снова, повторять

159

[bèi] одеяло, покрывать ч-л, показатель пассива
[pī] 
被服 pīfú = bèifú постельное белье и одежда

160

[zǒu] ходить, гулять, уходить

161

[diàn] (=闪电 shǎndiàn) молния, (=电气 diànqì) электричество; 电话 diànhuà телефон; 电脑 diànnǎo компьютер

162

[sì] четыре; 四周 sìzhōu вокруг; 四月 sìyuè Апрель

163

[dì] показатель порядкового числительного; 第三世界 dì-sān shìjiè 3-ий мир; 第一次 dì yī cì первый раз, впервые

164

[mén] дверь, ворота, дом, переключатель <фамилия>, <счетное слово для предметов/уроков, областей науки и пр.>; 门口 ménkǒu дверной проем; bùmén отдел, департамент; 门铃 ménlíng дверной звонок

165

[xiāng] друг друга, взаимный, фаза, <фамилия>
[xiàng] смотреть, внешний вид, фото

166

[cì] случай, раз, второстепенный; 两次 liǎng cì два раза, дважды

167

[dōng] хозяин, владелец, <фамилия> (=东方 dōngfāng) восток; 东北 dōngběi северо-восток; 东西 dōngxi вещь, предмет

168

[zhèng] (=政治 zhèngzhì) политика, политический, (=政府 zhèngfǔ) правительство

169

[hǎi] море, большое озеро, <фамилия>, (=海洋 hǎiyáng, =大海 dàhǎi) море, океан

170

[kǒu] рот, отверстие, вход, дырка, разрез, <счетное слово для глотков, укусов, людей, колодцев и пр.>; 门口 ménkǒu дверной проем; 人口 rénkǒu население

171

使

[shǐ] заставлять, посылать, (=使用 shǐyòng) использовать, применять

172

[jiāo] учить, обучать; 王老师教数学. Wáng lǎoshī jiāo shùxué. Учитель Ван обучает математике.
[jiào] учить, инструктировать;
jiàoshī учитель, преподаватель; 教育 jiàoyù воспитание, образование

173

西

[xī] запад, западный; 东西 dōngxi вещь; 西北 xīběi северо-запад

174

[zài] снова, еще раз; zàijiàn до свидания

175

[píng] плоский, ровный, уровень; 水平 shuǐpíng уровень; 和平 hépíng мир; 平常 píngcháng обычно, распространенный

176

[zhēn] настояший, аутентичный, по-настоящему

177

[tīng] слушать и слушаться; tīngjiàn услышать; 听不懂 tīng bu dǒng не понимать (на слух)

178

[shì] поколение, <фамилия>, (=世界 shìjiè) мир; shìjì век

179

[qì] воздух, газ, пар, дух, энергия ци; 天气 tiānqì погода

180

[xìn] письмо, сообщение, информация, (=相信 xiāngxìn) верить; 信封 xìnfēng конверт

181

[běi] север; 东北 dōngběi северо-восток; 北京 Běijīng Пекин

182

[shǎo] мало, меньше, не хватает ч-л
[shào] молодой;
少年 shàonián юность, юноша

183

[guān] закрывать, выключать, касательно ч-л; 关系 guānxi связи, отношения; 关于 guānyú о, касательно

184

[bìng] совмещать, объединять, и, одинаково
[bīng] 
并州 Bìng Zhōu (название местности)

185

[nèi] внутри; 内容 nèiróng содержание

186

[jiā] добавлять, плюс, прибавлять, (=增加 zēngjiā) увеличивать; 参加 cānjiā участвовать

187

[huà] менять, растворять(-ся), переваривать, (=变化 biànhuà) меняться, трансформация, перемена
[huā] (=
huā) тратить

188

[yóu] из ч-л, посредством, (=由于 yóuyú) по причине, (=理由 lǐyóu) причина; 自由 zìyóu свобода

189

[què] однако, но, все же

190

[dài] (=代表 dàibiǎo) представлять, (=时代 shídài) поколение, период, эпоха, <счетное слово для периодов времени>; 现代 xiàndài современный; 上代 shàngdài предыдущее поколение

191

[jūn] армия, военный, войска

192

[chǎn] рождать, (=产生 chǎnshēng) производить, (=产品 chǎnpǐn) продукт

193

[rù] (=进入 jìnrù) входить, вступать; 收入 shōurù доход

194

[xiān] сначала, до; 先生 xiānsheng мистер, господин, уважаемый; 祖先 zǔxiān = xiānbèi предки

195

[shān] гора, холм, <фамилия>; 火山 huǒshān вулкан; 山脉 shānmài горный хребет

196

[wǔ] пять; 五月 wǔyuè май

197

[tài] крайне, очень, великий; 太太 tàitai мадам (обращейние к замужней женщине); 太阳 tàiyáng солнце

198

[shuǐ] вода, <фамилия>; 水平 shuǐpíng уровень; 水果 shuǐguǒ фрукты; 药水 yàoshuǐ микстура

199

[wàn] десять тысяч, <фамилия>; wànsuì долгой жизни
[Mò] 
万俟 Mòqí Моци <фамилия>

200

[shì] (= shìchǎng) рынок, (=城市 chéngshì) город

 

201

[yǎn] (=眼睛 yǎnjing) глаза; yǎnjìng очки

202

[tǐ] тело (как объект), субстанция, (=身体 shēntǐ) тело; 具体 jùtǐ конкретный, детальный; 字体 zìtǐ шрифт
[tī] 
体己 tīji (или tǐjǐ) близкий, конфиденциальный

203

[bié] отдельный, другой, не делай ч-л, покидать, отличаться, <фамилия>
[biè] 
别扭 bièniu неудобный, странный

204

[chù] место, часть, пункт, отдел, офис
[chǔ] ладить с к-л, иметь дела с к-л

205

[zǒng] общий, в общем, всегда, (=总数 zǒngshù) сумма, итоговой число; 总统 zǒngtǒng президент (республики)

206

[cái] талант, только в случае; 刚才 gāngcái только что

207

[chǎng] площадка, место (где собираются люди), сцена, рынок <счетное слово для игр, соревнований, представлений.>
[cháng] <счетное слово для событий for happenings>

208

[shī] (= lǎoshī) учитель; 师傅 shīfu мастер

209

[shū] книга, стиль каллиграфии; 书记 shūjì клерк; 图书馆 túshūguǎn библиотека

210

[bǐ] сравнивать, по сравнению; bǐjiào относительно; 比如 bǐrú например

211

[zhù] жить, проживать (в к-л месте)

212

[yuán] член, персонал; 员会 wěiyuánhuì коммитет; rényuán персонал

213

[jiǔ] девять; 九月 jiǔyuè сентябрь

214

[xiào] смеяться

215

[xìng] пол, качество, суффикс (который превращает слова в соответствующее существительное); 可能性 kěnéngxìng возможность

216

[tōng] сообщаться, уведомлять, соединять, коммуникация, знать очень хорошо ч-л, эксперт, (= tōngguò) проходить, <счетное слово для сообщений>, <фамилия>; 交通 jiāotōng трафик, трансп. движение; 普通 Pǔtōnghùa "обычная речь" (офиц. диалект китайского)
[tòng] <счетное слово для действий>

217

[mù] (уст. иероглиф для глаза); 目前 mùqián в настоящее время (букв. перед глазами); 目的 mùdì цель,; mùlù каталог, список, содержание

218

[huá] славный, величественный, цветущий (= Zhōnghuá) Китай
[Huà] <фамилия>;
华山 Huà Shān Хуашань (гора в Шэньси)

219

[bào] (=报告 bàogào) доклад(-ывать), (=报纸 bàozhǐ) газета, (=电报 diànbào) телеграмма

220

[lì] стоять, вставать, вертикальный; 建立 jiànlì учреждать; 立刻 lìkè сразу же; 立方体 lìfāngtǐ куб

221

[mǎ] лошадь; 马上 mǎshàng сразу, 马马虎虎 mǎmǎhūhū кое-как, так себе

222

[mìng] (=生命 shēngmìng) жизнь, судьба; 命令 mìnglìng команда; 革命 gémìng революция

223

[zhāng] расстилать, лист бумаги, <счетное слово для поверхностей, столов, листов, открыток и пр.>; 紧张 jǐnzhāng нервничать, волноваться

224

[huó] жить, живой, жизненный; 生活 shēnghuó жизнь; huódòng мероприятие

225

[nán] трудный
[nàn] катастрова, напасть

226

[shén] душа, дух, бог; 精神 jīngshén душа, разум, сознание, сущность

227

[shù] номер, число, план; 数学 shùxué математика
[shǔ] считать, нумеровать, список
[shuò] неоднократно, часто

228

[jiàn] отдельный к-л предмет, документ, <счетное слово для предметов, дел и пр.>; 条件 tiáojiàn условие

229

[ān] спокойный, тихий; 安全 ānquán безопасность; 安排 ānpái устраивать, планировать, назначать

230

[biǎo] выступать, таблица, список, форма, часы (на руке)

231

[yuán] изначально, простой, <фамилия>; 原来 yuánlái оригинальный, изначально, на самом деле; 原因 yuányīn причина

232

[chē] машина, транспортное средство с колесами, <фамилия>
[jū] (ладья в китайских шахматах)

233

[bái] белый; 明白 míngbai понимать, ясный, очевидный; 白天 báitiān днем; 白菜 báicài байцай, китайская капуста

234

[yīng] обещать, отвечать, реагировать, <фамилия>, (=应该 yīnggāi) следует, должен
[yìng] 
应用 yìngyòng применять

235

[lù] дорога, путь, путешествие, расстояние, <фамилия>, (=道路 dàolù) дорога

236

[qī] период, фаза, цикл, <счетное слово для периодических изданий>, (=时期 shíqī) период времени; 班期 bānqī расписание; 星期 xīngqī неделя; 长期 chángqī длинный период

237

[jiào] кричать, звать; 叫做 jiàozuò называться

238

[sǐ] умирать, смерть

239

[cháng] частый, постоянный, обычный, <фамилия>; 非常 fēicháng крайней

240

[tí] поднимать, нести; 提高 tígāo повышать; 提供 tígōng предоставлять
[dī] 
提防 dīfang быть настороже

241

[gǎn] (= gǎnjué) чувствовать, (=感情 gǎnqíng) эмоции

242

[jīn] (=金子 jīnzi) золото, (=金属 jīnshǔ) металлы

243

[hé] что? какой? куда? как?, <фамилия>; 任何 rènhé любой; 如何 rúhé как?; 几何 jǐhé сколько? геометрия

244

[gèng] более
[gēng] заменять, трансформировать; (=
更改 gēnggǎi) менять

245

[fǎn] переворачивать, возвращать, противостоять, (= fǎnduì) отрицать, быть против; 反映 fǎnyìng отражать

246

[hé] закрывать, соответствовать, совпадать с, сочетаться, вместе, <счетное слово для раундов, туров>, (=结合 jiéhé) комбинировать; 合作 hézuò сотрудничать

247

[fàng] класть, выпускать, освобождать, расширяться, расцветать; 解放 jiěfàng освобождать, эмансипировать

248

[zuò] делать, действовать, производить, сочинять, <сленг> заниматься сексом; 叫做 jiàozuò называться; 做法 zuòfǎ метод, способ

249

[xì] серия. ряд, факультет, департамент, (= xìtǒng) система, (=联系 liánxì) связываться; 关系 guānxi отношения, связи
[jì] завязывать, связывать

250

[jì] (=计算 jìsuàn) считать, рассчитывать, планировать, <фамилия>; 统计 tǒngjì статистика

 © Times of Ukraine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

друк сторінки | верх сторінки | попередня сторінка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertise with us | About us | Contact us

© Times of Ukraine. All rights reserved

 

 

 

 

Реклама у нас | Про нас | Пишіть нам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Independent information project

The Times of Ukraine

Незалежний інформаційний проект

The Times of Ukraine - "Таймс оф Юкрэйн"

- "Таймс оф Юкрейн" - "Часи України"

- "Времена Украины"

 

 

Times of Ukraine

 

 

When using materials of Times of Ukraine/Times of U in full or in part, the reference or the hyperlink to the Times of Ukraine/Times of U is obligatory. Not for commercial use. При повному або частковому використанні матеріалів Times of Ukraine посилання/активне посилання на проект обов'язкове