актуальність насамперед

 

 

Times of Ukraine

 

 

actuality first

 

 

 

 

 

 

 

The Open

Social Tribune

 

 

Times of Ukraine - TimesOfU.com

 

 

Відкрита

Громадська

Трибуна

Головна - Home

 

 

 

 

 

 

Advertise with us | Contact us

 

 

 

 

 

Реклама у нас | Пишіть нам

 

 

 

 

 

Навколо Світу - Вокруг Света - Travel

 

 

 

 

 

 

Франція - Франция - France

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Русско-французский разговорник

Приветствия

Здравствуйте

Bonjour

Бонжур

Добрый день

Bonjour

Бонжур

Доброе утро

Bonjour

Бонжур

Добрый вечер

Bon soire

Бонсуар

Добро пожаловать

Soyer le(la) bienvenu(e)

Суае лё(ля) бьенвёню

Привет (неофиц.)

Salut

Салю

Приветствую вас (офиц.)

Je vous salue

Жё ву салю

До свидания!

Au revoir!

О рёвуар

Всего хорошего

Mes couhaits

Мэ суэт

Всего доброго

Mes couhaits

Мэ суэт

До скорой встречи

A bientôt

А бьенто

До завтра!

A demain!

А дёмэн

Прощай(те)

Adieu!

Адьё

Разрешите откланяться(офиц.)

Permettez-moi de fair mes adieux!

Пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё

Пока!

Salut!

Салю

Спокойной ночи

Bon nuit

Бон нюи

Счастливого пути

Bon voyage! Bonne route!

Бон вуаяж! Бон рут!

Привет вашим!

Saluez votre famile

Салютэ вотр фамий

Как дела?

Comment ça va?

Коман са ва

Как жизнь?

Comment ça va?

Коман са ва

Спасибо, хорошо

Merci, ça va

Мерси, са ва

Всё в порядке

Ça va

Са ва

Всё по-старому

Comme toujours

Ком тужур

Нормально

Ça va

Са ва

Прекрасно

Tres bien

Трэ бьен

Не жалуюсь

Ça va

Са ва

Неважно

Tout doucement

Ту дусман

Стандартные фразы

Да

Oui

Уи

Нет

Non

Нон

Пожалуйста

S’il vous plait

Силь ву пле

Спасибо

Merci

Мерси

Большое спасибо

Merci beaucoup

Мерси боку

Простите, но не могу

Excusez-moi, mais je ne peux pas

Экскюзэ муа, мэ жё нё пё па

Хорошо

Bien

Бьян

Ладно

D’accord

Дакор

Да, конечно

Qui, bien sûr

Уи бьян сюр

Сейчас

Tout de suite

Ту дё сюит

Разумеется

Bien sûr

Бьян сюр

Договорились

D’accord

Дакор

Чем могу быть полезен (офиц.)

Comment puis-je vous aider?

Коман пюиж ву зэдэ?

Друзья!

Camarades

Камарад

Коллеги! (офиц.)

Cheres collegues!

Шэр колэг

Девушка!

Mademoiselle!

Мадемуазэль!

Простите, я не расслышал(а).

Je n’ai pas entendu

Жё н. э. па зантандю

Повторите пожалуйста

Repetez, si’il vous plait

Рэпэтэ, силь ву плэ

Будьте добры…

Ayez la bonte de…

Айе ла бонтэ дё…

Извините

Pardont

Пардон

Простите (привлечение внимания)

Excusez-moi

Экскюзэ муа

Мы уже знакомы

Nous sommes connus

Ну сом коню

Рад(а) с вами познакомиться

Je suis heureux(se) de faire votre connaissance

Жё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс

Очень рад(а)

Je suis heureux

Жё сюи ёрё(ёрёз)

Очень приятно.

Enchante

Аншантэ

Моя фамилия…

Mon nom de famille est…

Мон ном дё фамили э…

Разрешите представиться

Parmettez - moi de me presenter

Пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ

Рарешите представить

Permettez - moi de vous presenter le

Пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё

Знакомьтесь

Faites connaissance

Фэт конэсанс

Как вас зовут?

Comment vous appellez - vous?

Коман ву заплэву?

Меня зовут…

Je m’appelle

Жё мапэль

Давайте познакомимся

Faisons connaossance

Фёзон конэсанс

Никак не могу

Je ne peux pas

Жё нё пё па

С удовольствием бы, но не могу

Avec plaisir, mais je ne peux pas

Авэк плезир, мэ жё нё пё па

Я вынужден вам отказать (офиц.)

Je suis oblige de refuser

Жё сюи оближэ дё рёфюзэ

Ни в коем случае!

Jamais de la vie!

Жамэ дё ла ви

Ни за что!

Jamais!

Жамэ

Это абсолютно исключено!

C’est impossible!

Сэ тэнпосибль!

Спасибо за совет…

Mersi puor votre conseil…

Месри пур вотр консей…

Я подумаю

Je penserai

Жё пансрэ

Я постараюсь

Je tacherai

Жё ташрэ

Я прислушаюсь к вашему мнению

Je preterai l’ireille a votre opinion

Жё прэтрэ лёрэй, а вотр опиньон

Вокзал

Где зал ожидания?

Qu est la salle d’attente?

У э ля саль датант?

Уже объявили регистрацию?

A-t-on deja annonce l’enregistrement?

Атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман?

Уже объявили посадку?

A-t-on deja annonce l’atterissage?

Атон дэжа анонсэ лятэрисаж?

Скажите, пожалуйста, рейс № … Не задерживается?

Dites s’il vous plaît, le vol numero… Est-il retenu?

Дит сильвупле, лё воль нюмеро… Этиль рётёню?

Где самолёт делает посадку?

Òu l’avion fait-il escale?

У лявьон фэтиль эскаль?

Этот рейс прямой?

Est-ce un vol sans escale?

Эс эн воль сан зэскаль?

Какова продолжительность полёта?

Combien dure le vol?

Комбьен дюр лё воль?

Мне, пожалуйста, билет до…

S’il vous plaît, un billet a des tination de…

Силь вупле, эн бийе, а дэстинасьон дё…

Как добраться до аэропорта?

Comment puis-je arriver a l’aeroport?

Коман пюижариве, а ляэропор?

Далеко ли аэропорт от города?

Est-ce que l’aeroport est loin de la ville?

Эскё ляэропор э люэн дё ля виль?

Паспортный контроль

Таможенный досмотр

Controle douanier

Контроль дуанье

Таможня

Douane

Дуан

Мне нечего декларировать

Je n’ai rien a daclarer

Жё н. э. рьен, а дэклярэ

Я могу взять сумку с собой?

Est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon?

Эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён?

У меня только ручная кладь

Je n’ai que mes bagages a main

Жё н. э. кё мэ багаж, а мэн

Деловая поездка

Pour affaires

Пур афэр

Туристическая

Comme touriste

Ком турист

Личная

Sur invitation

Сюр эвитасьон

Это…

Je viens…

Жё вьен…

Выездная виза

De sortie

Дё сорти

Въездная виза

D’entree

Дантрэ

Транзитная виза

De transit

Дё транзит

У меня…

J’ai un visa…

Жэ эн виза…

Я гражданин(гражданка) россии

Je suis citoyen(ne) de russie

Жё сюи ситуайен дё рюси

Вот паспорт

Voici mon passeport

Вуаси мон паспор

Где паспортный контроль?

Qu controle-t-on les passeport?

У контроль-тон ле паспор?

У меня… Долларов

J’ai… Dollars

Жэ… Доляр

Это подарки

Ce sont des cadeaux

Сё сон дэ кадо

В городе

Карту города

Le plan de la ville

Лё плян дё ля виль

Где можно купить…?

Qu puis-je acheter…?

У пюиж аштэ…?

Что посмотреть в первую очередь?

Qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu?

Кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё?

Я впервые в Париже

C’est pour la premiere fois que je suis a Paris

Сэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари

Эта улица

Cette rue

Сэт рю

Этот парк

Ce parc

Сё парк

Как называется…?

Comment s’appelle…?

Коман сапэль…?

Где здесь…?

Qu se trouve…?

У сё трув…?

Вокзал

La gare

Ля гар

Скажите, пожалуйста, где находится…?

Dites, s’il vous plait qu se trouve…?

Дит сильвупле у сё трув…?

Гостиница

L’hotel

Лётэль

Путеводитель

Le guide

Лё гид

Я приезжий, помогите мне добраться до гостиницы

Je suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotel

Жё сюи зэтранжэ, эдэ-муа, а аривэ, а лётэль

Я заблудился

Je me suis egare

Жё мё сюи зэгарэ

Как проехать…?

Comment aller…?

Коман тале…?

К центру города

Au centre de la ville

О сантр дё ля виль

К вокзалу

A la gare

А ля гар

Как попасть на улицу…?

Comment puis-je arriver a la rue…?

Коман пюиж аривэ, а ля рю…?

Это далеко отсюда?

C’est loin d’ici?

Сэ люэн диси?

Туда можно добраться пешком?

Puis-je y arriver a pied?

Пюиж и аривэ, а пьё?

Я ищу…

Je cherche…

Жё шэрш…

Остановку автобуса

L’arret d’autobus

Лярэ дотобюс

Обменный пункт

La bureau de change

Ля бюро дё шанж

Где находится почта?

Qu se trouve le bureau de poste

У сё трув лё бюро дё пост?

Скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг

Dites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche

Дит сильвупле у э лё гран магазэн лё плю прош?

Телеграф?

Le telegraphe?

Лё тэлеграф?

Где здесь телефон-автомат?

Qu est le taxiphone

У э лё таксифон?

Транспорт

Где я могу взять такси?

Ou puis-je prendre un taxi?

У пюиж прандр эн такси?

Вызовите такси, пожалуйста.

Appelez le taxi, s’il vous plait.

Апле лё такси, силь ву пле.

Сколько стоит доехать до…?

Quel est le prix jusqu’a…?

Кель э лё при жюска…?

Отвезите меня в…

Deposez-moi a…

Дэпозэ муа, а…

Отвезите меня в аэропорт.

Deposez-moi a l’aeroport.

Дэпозэ муа, а ляэропор.

Отвезите меня на железнодорожную станцию.

Deposez-moi a la gare.

Дэпозэ муа, а ля гар.

Отвезите меня в гостиницу.

Deposez-moi a l’hotel.

Дэпозэ муа, а лётэль.

Отвезите меня по этому адресу.

Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait.

Кондюизэ муа, а сэт адрэс силь ву плэ.

Налево.

A gauche.

А гош.

Направо.

A droite.

А друат.

Прямо.

Tout droit.

Ту друа.

Остановите здесь, пожалуйста.

Arretez ici, s’il vous plait.

Арэтэ иси, силь ву пле.

Вы не могли бы меня подождать?

Pourriez-vouz m’attendre?

Пурье ву матандр?

Я первый раз в париже.

Je suis a paris pour la premiere fois.

Жё сьюи, а пари пур ля прёмьер фуа.

Я здесь не первый раз. В последний раз я был в париже 2 года назад.

Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a paris. Je suis deja venu, il y a deux ans.

Сё н. э. па ля прёмьер фуа кё жё вьян, а пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан

Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво

Je ne suis jamais venu ici. C’est tres beau

Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо

Гостиница

Могу я зарезервировать номер?

Puis-je reserver une chambre?

Пюиж рэзервэ юн шамбр?

Номер на одного.

Une chambre pour une personne.

Ун шамбр пур юн персон.

Номер на двоих.

Une chambre pour deux personnes.

Ун шамбр пур дё персон.

У меня заказан номер

On m’a reserve une chambre

Он ма рэзэрвэ ун шамбр

Не очень дорого.

Pas tres cher.

Па трэ шэр.

Сколько стоит номер в сутки?

Combien coute cette chambre par nuit?

Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?

На одну ночь (на две ночи)

Pour une nuit (deux nuits)

Пур юн ньюи (дё ньюи)

Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром.

Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar.

Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар

Я забронировала номер на имя катрин

J’ai reserve une chambre au nom de katrine.

Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин

Дайте, пожалуйста, ключи от номера.

Je voudrais la clef de ma chambre.

Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр

Есть ли для меня сообщения?

Avez-vous des messages pour moi?

Авэву дэ мэсаж пур муа?

В котором часу у вас завтрак?

A quelle heure servez-vous le petit dejeuner?

А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ?

Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра?

Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures?

Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан, а сэт(о)ёр?

Я бы хотел рассчитаться.

Je voudrais regler la note.

Жё вудрэ рэгле ля нот.

Я оплачу наличными.

Je vais payer en especes.

Жё вэ пэйе ан эспэс.

Мне нужен одноместный номер

Pour une personne

Жэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон

Номер…

Dans la chambre il-y-a…

Дан ля шамбр илья…

С телефоном

Un telephone

Энт телефон

С ванной

Une salle de bains

Ун саль дё бэн

С душем

Une douche

Ун душ

С телевизором

Un poste de television

Эн пост дё телевизьон

С холодильником

Un refrigerateur

Эн рэфрижэратёр

Номер на сутки

(une) chambre pour un jour

Ун шамбр пур эн жур

Номер на двое суток

(une) chambre pour deux jours

Ун шамбр пур дё жур

Сколько стоит?

Combien coute…?

Комбьен кут…?

На каком этаже мой номер?

A quel etage se trouve ma chambre?

А кэлэтаж сётрув ма шамбр?

Где находится…?

Qu ce trouve (qu est…)

У сётрув (у э) …?

Ресторан

Le restaurant

Лё рэсторан

Бар

Le bar

Лё бар

Лифт

L’ascenseur

Лясансёр

Кафе

La cafe

Лё кафэ

Ключ от номера пожалуйста

Le clef, s’il vous plait

Лё клэ, силь ву пле

Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер

S’il vous plait, portez mes valises dans ma chambre

Силь ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр

Общественные места

Какие архитектурные памятники есть в вашем городе?

Quels monuments d’architecture y a t-il dans votre ville?

Кэль монюман аршитэктюр йатиль дан вотр виль?

Что бы вы посоветовали посетить в первую очередь?

Qu’est ce que vous conseillez de visiter en premier lieu

Кэскё ву консэйе дё визитэ ан прёмье льё?

Библиотека

Biblioth’eque

Библиотэк

Музей

Musee

Мюзэ

Галерея

La galerie

Ля галери

Как работает…?

Quand est-ellle ouverte…?

Кан этэль увэрт…?

Чрезвычайные ситуации

Помогите!

Au secours!

О сэкур!

Вызовите полицию!

Appelez la police!

Апле ля полис!

Вызовите врача.

Appelez un medecin!

Апле эн медсэн!

Я потерялся!

Je me suis egare(e)

Жё мё сюи эгарэ.

Держи вора!

Au voleur!

О волёр!

Пожар!

Au feu!

О фё!

У меня (небольшая) проблема

J’ai un (petit) probleme

Же ён (пёти) проблем

Помогите мне пожалуйста

Aidez-moi, s’il vous plait

Эдэ муа силь ву пле

Что с вами?

Que vous arrive-t-il?

Кё вузарив тиль

Мне плохо

J’ai un malaise

Же (о)ён малез

Меня тошнит

J’ai mal au coeur

Же маль е кёр

У меня болит голова/живот

J’ai mal a la tete / au ventre

Же маль, а ля тэт/ о вантр

Я сломал ногу

Je me suis casse la jambe

Жё мё сьюи касэ ляжамб

Покупки

Покажите мне пожалуйста, это.

Montrez-moi cela, s’il vous plait.

Монтрэ муа сэля, силь ву пле.

Я хотел(а) бы…

Je voudrais…

Жё вудрэ…

Дайте мне это, пожалуйста.

Donnez-moi cela, s’il vous plait.

Донэ муа сэля, силь ву пле.

Сколько это стоит?

Combien ca coute?

Комбьян са кут?

Сколько стоит?

C’est combien?

Комбьен кут

Пожалуйста, напишите это.

Ecrivez-le, s’il vous plait

Экривэ лё, силь ву пле

Слишком дорого.

C’est trop cher.

Сэ тро шер.

Это дорого / дешево.

C’est cher / bon marche

Сэ шер / бон маршэ

Распродажа.

Soldes/promotions/ventes.

Сольд/промосьон/вант

Могу я это померить?

Puis-je l’essayer?

Пюиж л’эсэйе?

Где находится примерочная кабина?

Ou est la cabine d’essayage?

У э ля кабин дэсэйяж?

Мой размер 44

Je porte du quarante-quatre.

Жё порт дю кярант кятр.

У вас есть это размера xl?

Avez-vous cela en xl?

Авэ ву сэля ан иксэль?

Это какой размер? (одежда)?

C’est quelle taille?

Сэ кель тай?

Это какой размер? (обувь)

C’est quelle pointure?

Сэ кель пуантюр?

Мне нужен размер…

J’ai besoin de la taille / pointure…

Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр

Есть ли у вас….?

Avez-vous…?

Авэ ву…?

Вы принимаете кредитные карты?

Acceptez-vous les cartes de credit?

Аксэптэву ле карт дё креди?

Есть ли у вас обменный пункт?

Avez-vous un bureau de change?

Авэву он бюро дё шанж?

До которого часа вы работаете?

A quelle heure fermez-vous?

А кель ёр фэрмэ ву?

Чье это производство?

Ou est-il fabrique?

У этиль фабрике?

Мне что-нибудь подешевле

Je veux une chambre moins chere

Жё вё ун шамбр муэн шэр

Я ищу отдел…

Je cherche le rayon…

Жё шэрш лё рэйон…

Обувь

Des chaussures

Дэ шосюр

Галантерея

De mercerie

Дё мэрсёри

Одежда

Des vetements

Дэ вэтман

Вам помочь?

Puis-je vous aider?

Пюиж вузэдэ?

Нет, спасибо, я просто смотрю

Non, merci, je regarde tout simplement

Нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман

Когда открывается (закрывается) магазин?

Quand ouvre (ferme) se magasin?

Кан увр (фэрм) сё магазэн?

Где находится ближайший рынок?

Q’u se trouve le marche le plus proche?

У сё трув лё маршэ лё плю прош?

У вас есть…?

Avez-vous…?

Авэ-ву…?

Бананы

Des bananes

Дэ банан

Виноград

Du raisin

Дю рэзэн

Рыба

Du poisson

Дю пуасон

Пожалуйста, килограмм…

S’il vous plait un kilo…

Силь вупле, эн киле…

Винограда

De raisin

Дё рэзэн

Помидор

De tomates

Дё томат

Огурцов

De concombres

Дё конкомбр

Дайте, пожалуйста…

Donnes-moi, s’il vous plait…

Донэ-муа, сильпувпле…

Пачку чая (масла)

Un paquet de the (de beurre)

Эн пакэ дё тэ (дё бёр)

Коробку конфет

Une boite de bonbons

Ун буат дё бонбон

Банку варенья

Un bocal de confiture

Эн бокаль дё конфитюр

Бутылку сока

Une bou teille de jus

Ун бутэй дё жю

Батон хлеба

Une baguette

Ун багэт

Пакет молока

Un paquet de lait

Эн пакэ-де ле

Ресторан

Какое у вас фирменное блюдо?

Qu set-ce que vous avez comme specialites maison?

Кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон?

Меню, пожалуйста

Le menu, s’il vous plait

Лё мёню, сильвупле

Что вы порекомендуете нам?

Que pouvez-vouz nous recommander?

Кё пувэ-ву ну рёкомандэ?

Здесь не занято?

La place est-elle occupee?

Ля пляс эталь окюпэ?

На завтра, на шесть часов вечера

Pour demain a six heures

Пур дёмэн, а сизёр дю суар

На четверых

Pour quatre

Пур катр

На троих

Pour trois

Пур труа

На двоих

Pour deux

Пур дё

Алло! Можно заказать столик…?

Allo! Puis-je reserver la table…?

Алё, пюиж рэзэрвэ ля табль…?

Приглашаю тебя в ресторан

Je t’invite au restaurant

Же тэнвит о рэсторан

Кока-кола

Un coca-cola

Эн кока-коля

Мороженое

Une glace

Ун гляс

Кофе

Un cafe

Эн кафэ

Давай поужинаем сегодня в ресторане

Allons au restaurant le soir

Ал’н о рэсторан лё суар

Омлет (с сыром)

Une omlette (au fromage)

Ун омлет (о фромаж)

Бутерброд

Une tarine

Ун тартин

Пожалуйста…

S’il vous plait…

Сильвупле.

Вот кафе.

Boire du cafe

Буар дю кафэ

Поесть вкусно и недорого

Manger bon et pas trop cher

Манжэ бон э па тро шэр

Выпить кофе

Boire du cafe

Буар дю кафэ

Где можно…?

Qu peut-on…?

У пётон…?

Быстро перекусить

Manger sur le pouce

Манжэ сюр лё пус

Я хочу попробовать что-нибудь новое

Je veux gouter quelque chose de nouveau

Жё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво

Скажите, пожалуйста, что такое…?

Dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que…?

Дит сильвупле кёскёсэ кё…?

Это мясное (рыбное) блюдо?

C’est un plat de viande / de poisson?

Сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон?

Не хотите попробовать вино?

Ne voulez-vous pas deguster?

Нё вуле-ву па дэгюстэ?

Что у вас есть…?

Qu’est-ce que vous avez….?

Кэскё ву завэ…?

На закуску

Comme hors-d’oeuvre

Ком ордёвр

На десерт

Comme dessert

Ком дэсэр

Какие у вас есть напитки?

Qu’est-se que vous avez comme boissons?

Кэскё ву завэ ком буасон?

Принесите, пожалуйста…

Apportez-moi, s’il vous plait…

Апортэ муа сильвупле…

Грибы

Les champignons

Лё шампинён

Цыплёнка

Le poulet

Лё пуле

Яблочный пирог

Une tart aux pommes

Ун тарт о пом

Мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей

S’il vous plait, quelque chose de legumes

Сильвупле, кэлькё шоз дё легюм

Я вегетарианец

Je suis vegetarien

Жё сюи вэжэтарьен

Мне, пожалуйста…

S’il vous plait…

Сильвупле…

Фруктовый салат

Une salade de fruits

Ун саляд д' фрюи

Мороженое и кофе

Une glace et un cafe

Ун гляс э эн кафэ

Очень вкусно!

C’est tr’es bon!

Сэ трэ бон!

У вас великолепная кухня

Votre cuisine est excellente

Вотр кюизин этэксэлант

Счёт, пожалуйста

L’addition, s’il vous plait

Лядисьон сильвупле

Числа и цифры

0

Zero

Зеро

21

Vingt et un

Вэн тэ эн

1

Un

Эн

22

Vingt-deux

Вэн доё

2

Deux

Доё

30

Trente

Трант

3

Trois

Труа

40

Quarante

Кярант

4

Quatre

Кятр

50

Cinquante

Сэнкант

5

Cinq

Сэнк

60

Soixante

Суасант

6

Six

Сис

71

Soixante et onze

Суасан тэ онз

7

Sept

Сэт

72

Soixante-douze

Суасан дуз

8

Huit

Уит

73

Soixante-treize

Суасан трэз

9

Neuf

Ноёф

74

Soixante-quatorze

Суасан кяторз

10

Dix

Дис

75

Soixante-quinze

Суасан кэнз

11

Onze

Онз

76

Soixante-seize

Суасан сэз

12

Douze

Дуз

77

Soixante-dix-sept

Суасан дисэт

13

Treize

Трэз

78

Soixante-dix-huit

Суасан дизюит

14

Quatorze

Кяторз

79

Soixante-dix-neuf

Суасан дизноёф

15

Quinze

Кэнз

80

Quatre-vingt(s)

Кятровэн

16

Seize

Сэз

81

Quatre-vingt et un

Кятровэн тэ эн

17

Dix-sept

Дисэт

82

Quatre-vingt-deux

Кятровэн доё

18

Dix-huit

Дизюит

90

Quatre-vingt-dix

Кятровэн дис

19

Dix-neuf

Дизноёф

91

Quatre-vingt et onze

Кятровэн тэ онз

20

Vingt

Вэн

92

Quatre-vingt-douze

Кятровэн дуз

Туризм

Где ближайший обменный пункт?

Ou se trouve le bureau de change le plus proche?

У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош?

Вы можете поменять эти дорожные чеки?

Remboursez-vous ces cheques de voyage?

Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж?

Чему равен валютный курс?.

Quel est le cours de change?

Кель э лё кур дэ шанж?

Сколько составляет комиссия?

Cela fait combien, la commission?

Сэля фэ комбьян, ля комисьон?

Я хочу обменять доллары на франки.

Je voudrais changer des dollars us contre les francs francais.

Жё вудрэ шанже дэ доляр у.с. контр ле фран франсэ.

Сколько я получу за 100 долларов?

Combien toucherai-je pour cent dollars?

Комбьян тушрэж пур сан доляр?

До которого часа вы работаете?

A quelle heure etes-vous ferme?

А кель ёр эт-ву фэрмэ?

© Times of Ukraine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

друк сторінки | верх сторінки | попередня сторінка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertise with us | About us | Contact us

© Times of Ukraine. All rights reserved

 

 

 

 

Реклама у нас | Про нас | Пишіть нам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Independent information project

The Times of Ukraine

Незалежний інформаційний проект

The Times of Ukraine - "Таймс оф Юкрэйн"

- "Таймс оф Юкрейн" - "Часи України"

- "Времена Украины"

 

 

Times of Ukraine

 

 

When using materials of Times of Ukraine/Times of U in full or in part, the reference or the hyperlink to the Times of Ukraine/Times of U is obligatory. Not for commercial use. При повному або частковому використанні матеріалів Times of Ukraine посилання/активне посилання на проект обов'язкове