|
|
|
|
|
|
|
актуальність насамперед |
|
|
Times of Ukraine |
|
|
actuality first |
|
|
|
|
|
|
|
The Open Social Tribune |
|
|
|
|
Відкрита Громадська Трибуна |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Итальянско-русский словарь / Italiano-russo dizionario © Times of Ukraine Список условных сокращений agg – aggetivo – имя прилагательное avv – avverbio – наречие cong – congiunzione – союз f – (sostantivo) femminile – существительное женского рода fig (тж fig) - в переносном значении (также в переносном значении) m – (sostantivo) maschile – существительное мужского рода num – numerale – числительное pl – plurale – множественное число prep – preposizione – предлог pron – pronome – местоимение qc – qualcosa – что-либо qd – qualcheduno – кто-либо v – verbo – глагол vi – verbo intransitivo – непереходный глагол vt – verbo transitivo – переходный глагол pres. ind. - presente indicativo - настоящее время в действительном залоге imperf. - imperfetto indicativo - прошедшее незаконченное время в действительном залоге pass. rem. - passato remoto - давнопрошедшее время в действительном залоге fut. - future indicativo - будущее простое время в действительном залоге pres. cong. - presente congiuntivo - настоящее время в действительном залоге и сослагательном наклонении imperf. cong. - imperfetto congiuntivo - прошедшее незаконченное время в действительном залоге и сослагательном наклонении condiz. - presente condizionale - настоящее время в действительном залоге и условном наклонении imperat. - presente imperativo - настоящее время в действительном залоге и повелительном наклонении ger. - gerundio presente - герундий в настоящем времени и действительном залоге part. press. - participio presente - причастие в настоящем времени и действительном залоге p.p. - participio passato - причастие в прошедшем времени и действительном залоге б/у - безударное (местоимение) ж/д - железнодорожное дело разг. - разговорное сказ. - в значении сказуемого спорт. – спортивный термин с/х – сельское жозяйство тж - также
Итальянско-русский и русско-итальянский словарь
A, a (a) [а]
a, ad prep (al, allo, alla, all’, ai, agli, alle) 1. в; на; у abitare a Mosca или vivere a Mosca жить в Москве andare a teatro пойти в театр, ходить в театр andare a Roma поехать в Рим stare a venti metri da noi быть в двадцати метрах от нас a venti chilometri da Kiev в двадцати километрах от Киева a mezzogiorno в полдень a che ora? в котором часу? stoffa a righe материя в полоску alla riunione на собрании levarsi all’alba встать на заре montare a cavallo сесть на лошадь a lezione на уроке incontrarsi all’uscita встретиться у выхода domandare (a qd) спросить (у кого-л.) vegliare al letto дежурить у постели 2. до fino alle due до двух часов 3. о pensare ai bambini думать о детях 4. к rivolgersi (a qd) обратиться (к кому- л.) mettersi a tavola сесть к столу fianco a fianco плечо к плечу addizionare due a tre прибавить два к трём preparsi all’esame приготовиться к экзамену fare in tempo a prendere il treno успеть к поезду (букв. успеть ехать поездом) alle lingue neolatine appartengono l’italiano. il francese. lo spagnolo ed alrte к романским языкам относятся итальянский, французский, испанский и другие 5. за mettersi a tavola сесть за стол a pochi chilometri da ... за несколько километров от ... andar dietro (a qd) идти (за кем-л.) 6. ad ogni costo во что бы то ни стало 7. над lavorare a un libro работать над книгой 8. по da gennaio a marzo с января по март 9. под a suon di musica под звуки музыки 10. при alla luce при свете al momento opportuno или all’occasione при случае alla prima occasione при первом удобном случае a condizione di при условии abaco m счёт, умение считать; таблица умножения abate m аббат abbacchiare vt сбивать (палкой) abbacchiato agg удручённый, подавленный, униженный abbacchiatura f сбор плодов abbacchio m молочный барашек abbacinare vt ослеплять, слепить abbaco m учебник по арифметике abbagliamento m ослепление, заблуждение abbagliante agg ослепительный, ослепляющий, слепящий abbagliare vt ослеплять; перен. ослеплять (кого-то), вводить в заблуждение, обманывать; поражать, потрясать abbagliarsi vr обманываться abbaglio m помрачнение зрения; заблуждение, ошибка, обман per abbaglio по ошибке, ошибочно cadere in un abbaglio впасть в заблуждение prendere un abbaglio обмануться, сделать оплошность *abbaiare vt лаять; fig кричать, браниться pres. ind. (abbaio, abbai, abbaia, abbaiamo, abbaiate, abbaiano) imperf. (abbaiavo, abbaiavi, abbaiava, abbaiavamo, abbaiavate, abbaiavano) pass. rem. (abbaiai, abbaiasti, abbai?, abbaiammo, abbaiaste, abbaiarono) fut. (abbaier?, abbaierai, abbaier?, abbaieremo, abbaierete, abbaieranno) pres. cong.( abbai, abbai, abbai, abbaiamo, abbaiate, abbaino) imperf. cong.( abbaiassi, abbaiassi, abbaiasse, abbaiassimo, abbaiaste, abbaiassero) condiz. (abbaierei, abbaieresti, abbaierebbe, abbaieremmo, abbaiereste, abbaierebbero) imperat. (, - , Abbaia!, Abbai!, Abbaiamo!, Abbaiate!, Abbaino!) ger. (abbaiando); part. pres. (abbaiante); p.p. (abbaiato) abbaiare dalla fame выть от голода abbaiata f лай; fig крики, брань abbaino m слуховое окно; (жилое) чердачное помещение abballare vt упаковывать, связывать в тюки abbandonare vt покидать, покинуть; оставлять, оставить; бросать, отбрасывать, отбросить, забросить, забрасывать; запускать; выходить, сходить, сойти; ронять; отказаться от участия в состязаниях, выйти из игры; избавляться, отказываться (от чего-л.); fig отходить, отойти abbandonare la moglie оставить жену, бросить жену; уйти от жены abbandonare la famiglia оставить семью abbandonare al capriccio del destino бросить на произвол судьбы abbandonare gli affari забросить дела, запустить дела abbandonare gli studi забрасывать занятия, забросить занятия abbandonare l’idea отбросить мысль abbandonare le vecchie abitudini отойти от прежних привычек abbandonare (qc) расстаться (с чем-л.), расставаться (с чем-л.) abbandonare il cammino сойти с дороги abbandonarsi vr падать духом, приходить в уныние abbandonarsi (a qc) предаваться (чему-л.), отдаваться (чему-л.) abbandonarsi (a qd) всецело довериться (кому- л.) abbandonarsi all’ozio ничего не делать abbandonatamente avv безудержно abbandonati m, pl беспризорники abbandonato agg брошенный, заброшенный, запущенный, оставленный, покинутый, безлюдный abbandono m запущенность; оставление; беспомощное состояние; уныние; отказ, уступка; увлечённость abbarbagliare vt ослеплять (тж перен.) <abbarbicare, <abbarbicarsi vi, vr пускать корни, укореняться (тж перен.) abbaruffare vt приводить в беспорядок; переворачивать вверх дном abbaruffarsi vr (con qd) подраться (с кем-л.), ссориться (с кем-л.) abbaruffo m беспорядок; свалка abbassalingua m нескл. шпатель (мед.) abbassamento m понижение, снижение abbassamento dei prezzi снижение цен brusco abbassamento della temperatura резкое падение температуры abbassare vt спускать, спустить, опускать, опустить; понижать, понизить, снижать, снизить, снизиться; смириться abbassare la radio уменьшить звук радио abbassare la luce убавить свет abbassare i prezzi снизить цены abbassare la voce понизить голос abbassare (qd) унижать (кого-л.) abbassarsi vr снижаться, падать, ослабевать, ухудшаться; fig. унижаться la temperatura si abbassa температура падает abbassare vi спадать, убывать abbasso I avv внизу; вниз abbasso II escl долой, прочь abbasso la guerra! долой войну! abbasso la cappello! шапку долой! abbastanza avv довольно; достаточно; слишком, чересчур fa abbastanza caldo довольно тепло ne ho abbastanza! с меня хватит!, с меня довольно! abbastanza bene довольно хорошо abbastanza caro довольно дорого ? abbastanza buono он довольно хороший abbattere vt сбивать, сбить; сносить, повалить, сваливать, свалить, валить, опрокидывать; рубить; свергать, сбрасывать, сбросить; подстреливать; смертельно ранить; свергать; изнурять (о болезни) abbattere un aereo сбивать самолёт abbattere un albero повалить дерево, свалить дерево, рубить дерево abbattere alberi валить лес abbattere una casa снести дом abbattere un governo свергнуть правительство abbattersi vr fig пасть духом, отчаяться abbattimento m уничтожение, снижение; рубка (леса), снос (строений); упадок сил, свержение (правительства) abbattuffolare vt запутывать; приводить в беспорядок abbattuto agg подавленный, удручённый, угнетённый; срубленный abbazia f аббатство abbecedario m букварь, азбука abbellimento m украшение (действие) <abbellire vt приукрашивать, украшать, украсить <abbellirsi vr прихорашиваться abbeverata f водопой abbeveratoio m водопой abbeverare vt поить (скот) abbicc? m несклон. азбука; алфавит; букварь; fig. азы essere all’abbicc? начинать с азов abbiente agg имущий; состоятельный abbietto agg мерзкий abbigliamento m одежда, наряд abbigliare vt наряжать, нарядить, украшать abbigliarsi vr наряжаться abbigliatoio m уборная abbigliatura f одежда abbinare vt соединять попарно, сочетать abbindolamento m обман abbindolare vt fig запутывать abbindolatore m плут, обманщик abbiosciato agg разбитый, усталый; униженный (лит.) abbisognare vi нуждаться (в) abboccamento m беседа; свидание fissare un abboccamento назначить свидание <abboccare vt, vi клевать (о рыбе), клюнуть, хватать ртом, ухватиться; попасться на удочку, попадаться на удочку abboccare l’amo попасться на крючок abboccarsi vr встречаться, беседовать abboccato agg приятный; сладковатый (о вине) abboccatura f отверстие, край <abbonacciare vt успокаивать abbonamento m подписка; абонемент; проездной билет rinnovare l’ abbonamentoa una rivista возобновить подписку на журнал abbonamento per il teatro абонемент в театр abbonare vt подписывать кого-л., приобретать абонемент Sei abbonato a questo giornale? - S?, lo sono. Ты подписан на эту газету? - Да, подписан. abbonarsi vr подписываться, выписывать; покупать абонемент abbonarsi ad un giornale выписать газету abbonato m абонент, подписчик abbonato alla telefonica абонент телефонной сети abbondante agg обильный, изобильный, богатый, сытный abbondantemente avv в изобилии abbondanza f изобилие, обилие, богатство, избыток in abbondanza в изобилии, вдоволь abbondare (di) vi изобиловать abbondare di complimenti рассыпаться в комплиментах <abbonire vt успокаивать abbordabile agg доступный abbordaggio m абордаж (морск.) abbordare vt подходить вплотную, взять на абордаж abborraсciamento m халтура, небрежная работа <abborracciare vt делать кое-как, халтурить abborracciatore m халтурщик abbottare vi : abbottare un occhio поставить синяк под глазом abbottarsi vr жадно есть abbottonare vt застегнуть, застёгивать (на пуговицы) abbottonarsi vr застегнуться, застёгиваться (на пуговицы); fig закрыться, замкнуться (в себе) abbottonato avv застёгнутый; fig скрытный, замкнутый abbottonatura f застёжка, застёгивание abbozzare vi намечать, набрасывать, делать вчерне; (разг.) закрыть глаза (на), махнуть рукой, смириться с чем-л. abbozzatura f набросок abbozzo m эскиз, черновик; набросок [аббоццо] abbracciamento m см. abbraccio <abbracciare vt обнимать, обнять; обхватывать, охватывать (руками); fig охватывать, охватить, принимать abbracciare il tronco d’un albero обхватить дерево abbracciare con lo sguardo охватить взглядом, охватить взором abbracciato dal fuoco охваченный пламенем abbracciаre fortemente крепко обнимать abbracciarsi vr обниматься, обняться abbracciatutto m нескл. мастер на все руки (ирон.) abbraccio m объятие abbraccioni avv в обнимку <abbrancare vt хватать, схватывать; fig захватывать, узурпировать abbreviamento m сокращение *abbreviare vt сокращать, сократить pres. ind. (abbrevio, abbrevi, abbrevia, abbreviamo, abbreviate, abbreviano) imperf. (abbreviavo, abbreviavi, abbreviava, abbreviavamo, abbreviavate, abbreviavano) pass. rem. (abbreviai, abbreviasti, abbrevi?, abbreviammo, abbreviaste, abbreviarono) fut. (abbrevier?, abbrevierai, abbrevier?, abbrevieremo, abbrevierete, abbrevieranno) pres. cong.( abbrevi, abbrevi, abbrevi, abbreviamo, abbreviate, abbrevino) imperf. cong.( abbreviassi, abbreviassi, abbreviasse, abbreviassimo, abbreviaste, abbreviassero) condiz. (abbrevierei, abbrevieresti, abbrevierebbe, abbrevieremmo, abbreviereste, abbrevierebbero) imperat. (, - , Abbrevia!, Abbrevi!, Abbreviamo!, Abbreviate!, Abbrevino!) ger. (abbreviando); part. pres. (abbreviante); p.p. (abbreviato) abbreviare il termine сократить срок per abbreviarla короче говоря abbreviarsi vr сократиться, сокращаться abbreviatura, abbreviazione f сокращение abbrivio, abbrivo m запуск; начальная скорость (при отчаливании); fig ачало, разгон abbronzamento m обжигание abbronzante m крем для загара abbronzare vt поджаривать; подпаливать (утюгом); бронзировать, придавать бронзовый цвет abbronzarsi vr загорать abbronzato agg загорелый, загоревший, смуглый, бронзовый abbronzatura f загар abbruciacchiare vt опалять, слегка обжигать abbrunare vt чернить, придавать тёмный цвет; одевать в траур abbrunarsi vr темнеть, чернеть; одеваться в чёрное, надевать траур abbrunato agg загорелый, смуглый; одетый в траур <abbrustolire, abbrustolare vt слегка поджаривать, жарить, поджаривать; опаливать (тушу) abbrustolito agg поджаренный abbrutimento m огрубение, одичание <abbrutire vt делать грубым, отуплять; обезображивать; vi становиться безобразным abbrutito agg уподобившийся животному, огрубевший, одичалый; отупевший abbuffarsi vr fig объедаться abbuiamento m потемнение; замалчивание abbuiare vt, vi затемнять; скрывать; темнеть, смеркаться abbuiare la gloria fig опорочить abbuiarsi vr безл. темнеть; fig мрачнеть, хмуриться, печалиться abbuono m признание (фин.) abburattamento m просеивание abburattare vt сеять, просеивать (муку); fig отсеивать, выбирать <abdicare vt, vi отрекаться, отречься, отказываться abdicare al trono отречься от престола abdicazione f отречение (от престола), отказ (от власти) aberrare vt сбиваться с пути; fig заблуждаться, ошибаться aberrazione f ошибка, заблуждение; отклонение, аберрация (физ.) abetaia f ельник, еловый лес abete m ель, ёлка abete rosso северная ель abete bianco пихта abete nobile красная сосна abetella f шест, жердь; еловое бревно abiettezza f подлость, низость abiezione f унижение, позор abile agg способный, ловкий, искусный, проворный, умелый; годный, пригодный (к) abile alla leva годный к военной службе dichirar abile признать годным abilit? f навык, ловкость, проворство; умение, сноровка, искусство (мастерство), способность abilit? professionale проворство abilit? di fare qc навык bella abilit?! ну и ловкач! (ирон) abilitare vt готовить, подготавливать; присваивать квалификацию abilitarsi vr приобретать квалификацию abilitato agg получивший квалификацию abilitazione f аттестация, подготовка, квалификация; аттестат; экзамен на аттестат зрелости abiotico agg необитаемый abissale agg глубоководный abissino agg абиссинский abisso m пропасть, бездна (тж fig.); ад, преисподня (лит.) sull’orlo dell’abisso на краю пропасти, на краю гибели gli abissi del mare морская бездна abitabile agg годный для жилья, жилой abitacolo m салон (для пассажиров); кузов (легкового автомобиля); хижина abitante m, f житель, жительница, обитатель, обитательница abitanti pl жители, население abitante del luogo местный житель abitare vt, vi жить, проживать; обитать, водиться (о животных) abitare in una casa или abitare una casa жить в доме abitare a pianterreno жить на первом этаже abitare nei boschi водиться в лесах abitare a Mosca жить в Москве Abito a Mosca. Я живу в Москве. abitativo agg жилой abitato I agg населённый, обитаемый abitato II m посёлок, населённый пункт abitatore m житель, обитатель abitatori della citt? горожане, жители города abitazione f местожительство; жильё; жилище; квартира abito m одежда, платье, костюм; туалет, наряд abito da sera вечернее платье; вечерний туалет abito buono выходное платье abito civile штатское платье abito confezionato готовое платье abito dimesso поношенная одежда abito militare военная форма abito talare сутана abito da mezza stagione демисезонное пальто abituale agg обычный, привычный abitualit? f привычность, привычный характер abitualmente avv обычно, обыкновенно abituare vt (a qc) приучать (к чему-л.), приучить (к),, прививать (привычку), привыкать (+ essere) abituare alla discilina приучать к дисциплине ? abituato ad alzarsi presto он привык рано вставать abituarsi vr (a qc) приучаться (к чему-л.), привыкать (к ...), привыкнуть (к ...), свыкаться (с чем-л.) si sono abituati a me они привыкли ко мне abituato agg привыкший abitudine f привычка, обычай, обиход, обыкновение bella abitudine хорошая привычка brutta abitudine плохая привычка per forza l’abitudine по привычке avere l’abitudine иметь привычку far l’abitudine привыкать (к чему-л.) lasciare un’abitudine бросить привычку perdere l’abitudine di разучиваться, разучиться abituro m лачуга; убогое жилище abiura f клятвенное отречение (от веры и т.п.) abiurare v клятвенно отрекаться (от веры и т.п.), отречься ablativo m творительный падеж; отложительный падеж (грам.) ablazione f ампутация (хир.) abluzione f промывание (мед.) <abnegare vt отрекаться, отказываться abnegazione f самоотверженность; самоотречение con abnegazione самоотверженно pieno di abnegazione самоотверженный <abolire vt отменять, отменить; упразднять, упразднить (закон); отказываться (от чего-л.) abolizione f отмена, упразднение abolizionismo m аболиционизм abolizionista f аболиционист abominare vt питать отвращение (к); ненавидеть abominazione f отвращение abominevole agg отвратительный, мерзкий aborigene, aborigeno I m абориген, туземец aborigene, aborigeno II agg туземный, исконный aborrimento m отвращение; ненависть <aborrire vt, vi ненавидеть; не выносить; пренебрегать, гнушаться <abortire vt выкинуть, не доносить (ребёнка), прервать беременность; fig лопнуть, сорваться, провалиться (о деле и т.п.); vi делать аборт abortito agg недоношенный (о ребёнке); неудавшийся (о деле и т.п.) aborto m выкидыш, преждевременные роды aborto procurato искусственный аборт abracadabra m абракадабра abrasione f соскабливание, стирание (написанного); ссадина, царапина (мед.) <abrogare vt отменять, упразднять, упразднить abrogare una legge упразднять закон abrogazione f отмена (закона, статьи), упразднение (юр.) abusare vi (di qc) злоупотреблять, злоупотребить abusare della salute не беречь своего здоровья abusivo I agg противозаконный, незаконный abusivo II m нарушитель abuso m злоупотребление (с чем-л.) abuso di potere превышение власти per abuso незаконно acacia f акация acaro m клещ acca f акка (8-ая буква итальянского алфавита); non saper un’acca не знать ни аза accademia f академия Accademia delle Scienze Академия наук Accademia delle Belle Arti Академия художеств accademia militare военное учебное заведение (училище) accademico I agg академический, учебный anno accademico академический год, учебный год accademico II m академик ~accadere vi случаться, случиться, происходить, произойти, бывать; (с отриц.) не стоить, быть ненужным (см. cadere) (+ essere) gli ? accaduta una disgrazia с ним случилось несчастье accaduto m происшествие, случай accagionare v приписывать вину accagliamento m свёртывание (крови, молока) accagliare vt, vi свёртывать(ся) (о крови, молоке) ; створаживать(ся) (о молоке) accagliarsi vr = vt, vi accalappiamento m ловля силком; соблазн accalappiare vt ловить силками; fig поймать в ловушку lasciarsi accalappiare поддаться обману; попасть в ловушку <accalcare v теснить (редко) accalcarsi vr толпиться, тесниться, толкаться accaldarsi vr покраснеть; раскраснеться; разогреться, нагреваться accalorare vt воодушевлять; оживлять, раззадоривать accalorarsi vr разгорячиться, воодушевляться accampamento m лагерь, стоянка mettere l’accampamento разбить лагерь accampare vt разбивать лагерь accamparsi vr расположиться лагерем, располагаться лагерем, становиться лагерем accanare vt травить, преследовать accanimento m ожесточение, упорство, ярость <accanire vi ожесточать, ожесточить accanirsi vr ожесточаться, ожесточиться, стервенеть accanito agg ожесточённый, остервенелый, злой; упорный, ярый accanto avv рядом, близко, около, возле; agg invar соседний abita qui accanto он живёт здесь рядом, он живёт здесь близко accanto a prep около, возле, у; мимо sedere accanto alla finestra сидеть у окна accanto a te около тебя accanto (a qd) рядом (с кем-л.) accantonamento m расквартирование (воен.) accantonare vt отложить, откладывать; отстранять; расквартировать (воен.) accaparramento m перекупка, скупка accaparrare vt давать задаток; скупать; нанимать accaparrarsi vr (qc) заручиться (чем-л.), получить accaparrarsi la benevolenza заручиться поддержкой accaparratore m скупщик accapezzare vt обтёсывать (камень) accapigliamento m драка accapigliarsi vr вцепиться друг другу в волосы, подраться, драться accappatoio m махровый халат, пеньюар accappatoio di spugna купальный халат accappiare vt делать петлю accappiatura f петля, узел accapponare vt кастрировать far accapponare la pelle вызывать дрожь accarezzamento m ласка accarezzare vt ласкать, гладить; fig лелеять, вынашивать; угождать, льстить accarezzare un bimbo приласкать ребёнка accarezzare un gatto погладить кошку accarezzare il cane гладить собаку accartocciamento m бордюр <accartocciare vt свёртывать кульком accartocciarsi vr свернуться в трубку (о листьях) accasare vt выдавать замуж, женить accasarsi vr выходить замуж, жениться accasciamento m прострация, упадок сил, расслабленность, расслабленное состояние <accasciare vt вызывать упадок сил; расслаблять, ослаблять; переутомлять, изматывать, изнурять, истощать accasciarsi vr упасть; fig падать духом accasermare vt размещать в карманах (воен.) accatastare vt укладывать в штабеля accattabrighe m, f invar задира, скандалист, скандалистка accattare vt заимствовать, брать в долг; выпрашивать; просить милостыню accatto m сбор милостыни andare all’accatto ходить по миру accattonaggio m нищенство accattone m нищий, бродяга, попрошайка accavallamento m скопление, нагромождение, массирование (воен.) accavallare vt нагромождать accavallare le gambe положить ногу на ногу accavallarsi vr нагромождаться accecamento m ослепление, потеря зрения accecante agg ослепительный, ослепляющий, слепящий <accecare vt ослеплять, слепить; fig вводить в заблуждение accedere vi иметь доступ, получать доступ; входить, подходить, приближаться; снисходить (к) accedere all’istruzione universitaria иметь доступ к высшему образованию accedere alle preghire снизойти к просьбам acceleramento m ускорение accelerando ger ускоряя (муз.) accelerante m катализатор (хим.) accelerare vt ускорять, ускорить accelerare il passo ускорить шаг accelerato m скорый поезд acceleratore m акселератор (авт.), ускоритель acceleratore di particelle ускоритель частиц accelerazione f ускорение, разгон ~accendere vt зажигать, растопить, затопить (печь); включать; включать зажигание (техн.); закурить; fig затевать, зажигать, воодушевлять (+ essere) [а’ччендэрэ] accendere una sigaretta закурить сигарету accendere la stufa топить печь, растопить печь accendere la luce зажигать свет, зажечь свет accendere una lite затеять ссору accendere le passioni разжигать страсти accendersi vr вспыхивать, зажигаться, загораться, воспламеняться; разгораться, разгореться, воодушевляться (тж перен.) fra di loro si accese una discussione между ними загорелся спор accendibile agg легко воспламеняющийся; fig вспыльчивый accendino m, accendisigaro m зажигалка accenditore m взрыватель; свеча зажигания (техн.) accennare I vt указывать, кивать, подавать знак; вскользь (мимоходом) касаться (темы) accennare di s? кивнуть в знак согласия accennare II vi (a qc) намекать (на что-л.), намекнуть (на что-л.); упоминать (что-л.) accenno m упоминание; кивок; намёк; предупреждение; знак; признак; привкус accensione f воспламенение, запуск (двигателя), зажигание (техн.); открытие (счёта) accentare v делать ударение accentatura f акцентуация accenti m, pl нота, мотив accento m знак ударения; акцент, произношение, ударение, выговор; тон, интонация mettere l’accento поставить ударение parlare con accento straniero говорить с иностранным акцентом accentramento m сосредоточение; централизация accentrare vt сосредоточить; концентрировать; централизовать accentuare vt увеличивать; делать ударение, подчёркивать, усиливать accentuato agg акцентированный accerchiamento m окружение accerchiare vt окружать, окружить, охватывать accerchiare il nemico окружить неприятеля essere accerchiato попасть в окружение accertare vt выяснять, проверять, контролировать; устанавливать; заверять, уверять; подтверждать accertare (qd, di qc) заверить (кого-л. в чём-л.) accertarsi vr (di qc) удостоверяться (в), убеждаться; дознаваться acceso agg яркий, пылающий; зажжённый acceso d’ira пылающий гневом acceso d’amore пылающий любовью essere acceso гореть accessibile agg доступный accessibile a tutti общедоступный accessibilit? f доступность accessione f приближение, подход; присоединение; прибавление accesso m вход, въезд, подход; доступ; приступ (боли), припадок (мед.) divieto di accesso вход воспрещён accesso di tosse приступ кашля libero accesso свободный доступ accesso di collera порыв гнева, приступ гнева accessorio I agg дополнительный, второстепенный, побочный accessorio II m аксессуар, (незначительная) деталь; pl accessori принадлежности, оборудование, аппаратура accessori da alpinista альпинистское снаряжение accetta f топор, топорик accettabile agg приемлемый accettare vt принимать, принять, одобрять, признавать; соглашаться accettare una proposta принять предложение, согласиться с предложением accettare una sfida принять вызов accettare un invito принять приглашение accettare un dono принимать подарок accettazione f приёмка; одобрение; согласие; признание accetto agg приятный, ценимый ben accetto (a qd) угодный (кому-л.) accezione f значение (слова) acchetare vt успокаивать, унимать acchetare una rissa прекратить драку acchiappafarfalle m сачок acchiappamosche m мухоловка acchiappare vt схватить, ловить, поймать; поймать в ловушку, обмануть (разг.) acchiappare sul fatto застать на месте преступления acchito m: di primo acchito с самого начала acciabattare vt небрежно работать, неряшливо работать; vi тащиться, волочить ноги, плестись acciabattare un romanzo состряпать роман acciabattare versi кропать стихи acciabattone m халтурщик <acciaccare vt мять, комкать; толочь; придавить; отдавить, раздавить; fig изнурять, обессиливать acciacco m болезнь, недуг; удар судьбы acciaccoso agg болезненный, хилый acciaieria f сталелитейный завод acciaio m сталь acciaio colato литая сталь acciaio cromato хромированная сталь acciaio inossidаbile нержавеющая сталь acciaio legato легированная сталь acciaio temprato закалённая сталь acciaio stemperato отпущенная сталь d’acciaio стальной acciarino m огниво; ружейный замок acciaro m клинок acciarpare vt делать кое-как, халтурить accidempoli! escl чёрт возьми!, вот тебе и на! accidentale agg случайный; второстепенный accidentalit? f случайность accidentato agg неровный (о почве) accidente m происшествие, случай, несчастный случай, авария; осложнение (мед.); истерический припадок (разг.) per accidente случайно accidenti! escl чёрт возьми! (фамильярно); ещё бы!, а как же! accidia f лень, нерадивость; хандра far venire l’accidia нагонять тоску accidioso agg ленивый, нерадивый accigliarsi vr хмуриться, нахмуриться, хмурить брови, насупиться accigliаto agg нахмуренный, хмурый, насупившийся ~accingere vt, vi окружить, опоясать; подпоясать, обвязать (см. cingere) accingersi vr готовиться, приступать (к); приниматься, браться accingersi a un lavoro приняться за работу, взяться за работу accinazione f прививка acci? cong чтобы, дабы accio agg скверный acciocchito agg сонный; оцепеневший acciottolato m булыжная мостовая acciottolio m стук, звон acciuchire vt ошеломлять acciuffare vt схватить, поймать acciuffarsi vr подраться, вцепиться друг другу в волосы acciuga f анчоус, килька, салака aver cervello quanto un’acciuga быть безмозглым star come le acciughe или prigiati come le acciughe как сельди в бочке accivettare vt прельщать, соблазнять acclamare vt горячо приветствовать, аплодировать, рукоплескать; единогласно избирать; единодушно провозглашать; восхвалять acclamazione f приветственные возгласы acclimare, acclimatare vt акклиматизировать acclimarsi, acclimatarsi vr акклиматизироваться acclimazione, acclimatazione f акклиматизация acclive agg крутой, обрывистый ~accludere vt прилагать, вкладывать (в пакет) accluza f вложенное письмо accoccolarsi vr сидеть на корточках; свёртываться (клубочком) accodare vt ставить гуськом accodarsi vr идти в хвосте, идти гуськом accogliente agg уютный, удобный, гостеприимный accoglienza f приём, встреча accoglienza ospitale радушный приём accoglienza cordiale сердечный приём, радушный приём accoglienza calorosa тёплый приём, радушный приём un’accoglienza tiepida или tiepida accoglienza холодный приём, прохладный приём far buona accoglienza радушно принять fare una buona accoglienza (a qd) оказать хороший приём (кому-л.), радушно принять (кого-л.) ~accogliere vt принимать, принять, встречать; одобрять accogliere cordialmente оказать тёплый приём accogliere a braccia aperte принять с распростёртыми объятиями accogliere con fischi освистать accogliere una preghiera удовлетворить просьбу accoglimento m см. accoglienza (устар.) accollare vt, vi взваливать accollare (qc a qd) взваливать (что-л. на кого-л.) accollarsi vr брать на себя accollarsi la responsabilit? принимать на себя ответственность accollatario m подрядчик accollato agg закрытый accollatura f ворот (платья, пальто) accolta f собрание, сборище in accolta сообща accoltellare vt ранить ножом, убить ножом, заколоть accoltellatore m головорез accomandita f : accomandita, societ? in, accomandita коммандитное товарищество (фин.) accomiatare, accommiatare vt провожать (гостей) accomiatarsi, accommiatarsi vr прощаться; брать отпуск accomodabile agg поправимый; примиримый accomodamento m починка; соглашение, полюбовная сделка; регулирование far un accomodamento или venir ad un accomodamento пойти на мировую accomodante agg удобный, подходящий accomodare vt чинить; исправлять; приводить в порядок; прибирать, убирать, поправлять; улаживать, уладить, налаживать; пристраивать, устраивать, устроить (на работу и т.п.) accomodarsi vr приходить к соглашению; устраиваться, приспосабливаться, располагаться si accomodi! проходите!; садитесь! s’accomodi, prego садитесь, пожалуйста accomodato agg исправленный; налаженный accomodatore m починщик accomodatura f починка, наладка (техн.) accompagnabile agg подобный, идентичный accompagnamento m аккомпанемент (муз.), сопровождение; кортеж, свита, конвой (воен.) accompagnamento musicale музыкальное сопровождение accompagnamento funebre похоронная процессия accompagnare vt сопровождать, сопроводить; сопутствовать, провожать, проводить; водить, доводить, вести; переводить, переместить; аккомпанировать (муз.) accompagnare (qd) alla stazione проводить (кого-л.) на вокзал accompagnare con ilviolino аккомпанировать на скрипке accompagnare a casa доводить до дому accompagnare a teatro сопроводить в театр accompagnare un detenuto конвоировать заключённого accompagnarsi vr присоединиться (к), гармонировать (с); объединяться accompagnatore m провожатый; сопровождающий; аккомпаниатор accompagnatoria f сопроводительное письмо accomunare vt обобщать; сближать, объединять accomunare le gioie делиться радостью accomunarsi vr (con qd) объединиться (с кем-л.) acconcezza f упорядоченность; налаженность; опрятность acconciamente avv должным образом, кстати, вовремя <acconciare vt исправлять, чинить, приводить в порядок; налаживать, улаживать, устраивать acconciare i capelli (a qd) причесать (кого-л.) acconciare le proprie faccende уладить свои дела acconciarsi vr прихорашиваться, приводить себя в порядок, готовиться (к чему-л.), приспосабливаться acconciatore m парикмахер acconciatura f причёска; украшение acconcime m реставрация acconcio agg пригодный, подходящий; украшенный; налаженный ~accondiscendere vi снисходить (к), соглашаться (с) acconsentimento m согласие, одобрение acconsentire vi (a qc) давать согласие (на что-л.); присоединяться (к чьему-л. мнению); поддаваться (уговорам); соглашаться, угождать acconsentire alla proposta согласиться с предложением accontentare vt удовлетворять (чью-л. просьбу), удовлетворять (желание), согласиться, доставлять удовольствие, accontentarsi vr довольствоваться acconto m аванс, задаток dare un acconto дать задаток accoppare vt убить; укладывать accopparsi vr погибнуть; покончить жизнь самоубийством accoppiamento m сочетание; соединение попарно, сцепление (техн.); связь; посадка accoppiare vt соединять попарно, впрягать попарно accoppiare l’utile e il dilettevole соединять приятное с полезным accoppiarsi vr соединяться попарно; сочетаться браком accoppiatore m соединительная муфта; сцепное устройство (техн.) accoramento m огорчение, печаль accorare vt огорчать, печалить; убивать accorarsi vr огорчаться accorato agg печальный, огорчённый accorciamento, accorciatura m укорачивание, сокращение <accorciare vt сокращать, сократить, укорачивать accorciarsi сократиться, сокращаться, укорачиваться accorciativo m уменьшительное имя accorciatoia f кратчайший путь prendere u’accorciatoia пойти напрямик accordare vt мирить, примирить, примирять; согласовывать, улаживать (спор); настроить, настраивать(муз., радио); согласовывать (грам.); предоставить, уделить (+ essere) accordare il violino настроить скрипку accordare i colori подбирать цвета mi potrebbe accordare un minuto? вы не могли бы уделить мне минутку? accordarsi vr прийти к соглашению, приходить к соглашению, договариваться, договориться non accordarsi разойтись, расходиться accordatore m настройщик (муз.) accordatura f настройка (муз.) accordo m согласие, гармония; соглашение, договор, конвенция; аккорд (муз.); настройка (радио) accordo bipartito двустороннее соглашение accordo finale заключительный аккорд accordo separato сепаратное соглашение d’accordo заодно, ладно andare d’accordo жить в согласии essere d’accordo быть согласным essere d’accordo con согласиться, соглашаться essere d’accordo (con qd) быть заодно (с кем-л.), быть согласным (с кем-л.) non essere d’accordo (su qc) расходиться (в чём-л.) venire ad un accordo прийти к соглашению Lei non ? d’accordo? Вы не согласны со мной? [лэй нон э даккордо?] No, non sono d’accordo Нет, не согласен [но, нон соно даккордо] Non sono d’accordo con Lei Я с Вами не согласен [нон соно даккордо кон дэй] siamo d’accordo! договорились! mettersi d’accordo договариваться, договориться, сговариваться, сговориться, сойтись, сходиться ci siamo messi d’accordo d’incontrarci мы договорились о встрече ci siamo messi d’accordo per fare il viaggio мы сговорились о поездке un accordo a lunga scadenza долгосрочное соглашение ~accorgersi vr (di qc) замечать, заметить; догадываться, спохватываться, понимать (+ essere) non m’ero accorto di te я тебя не заметил me ne sono accorto troppo tardi я слишком поздно спохватился об этом (понял это) accorgimento m предусмотрительность; проницательность; изобретательность, хитрость; сообразительность ~accorrere vi прибегать, прибежать, подбегать, подбежать, сбегаться, сбежаться (см. correre) accor’uomo! на помощь! accorsiarsi vr садиться на корточки (данного слова нет в Lingvo 11!) accortezza f проницательность, предусмотрительность accorto agg внимательный, проницательный; предусмотрительный stare accorto быть начеку non m’ero accorto di lui я его не заметил non ci siamo accorti che ? scesa la norte мы не заметили, как наступила ночь accostabile agg доступный (о местности, о человеке) accostamento, accosto m приближение, сближение accostare vt (a qc) придвигать, придвинуть, приближать, приблизить; сближаться; прикрывать, прикрыть, притворять; подвинуть, сдвигать, сдвинуть accostare una sedia придвинуть стул accostare la porta прикрыть дверь accostare l’uscio притворить дверь accostare vi (a qc) примыкать; причаливать (мор.) accostarsi vr подходить, подойти, приближаться, объединяится, сближаться, примыкать (к) accostarsi alla finestra подойти к окну accosto agg близкий, прилегающий accostumare vt приучать (к) accostumarsi vr привыкать accostumato agg привыкший; обычный, привычный accottimare vt брать на сдельную работу accovacciarsi vr свернуться клубочком, скорчиться; притаиться, забраться в логово, забраться в нору (о звере) accozzaglia f куча, груда accozzamento m мешанина accozzare vt смешивать; складывать (в кучу); собирать accozzarsi vr встречаться, собираться вместе; сталкиваться accreditamento m аккредитование accreditare vt внушать доверие; открывать кредит; аккредитовать (дипл.) accreditarsi vr снискать доверие, заслужить уважение accreditativo m аккредитив accreditato agg заслуживающий доверия; аккредитованный (дипл.) ~accrescere vt увеличивать, усиливать, умножать, возрастать [аккрэшэрэ] (см. crescere) (+ avere) accrescere le ricchezze умножить богатства accrescere le spese увеличить расходы accrescere la lunghezza удлинить accrescere la profondit? углубить accrescersi расти; увеличиваться accrescimento m рост, прирост; усиление accrescimento della popolazione прирост населения <accucciarsi vr свернуться клубочком, сворачиваться клубочком, прикорнуть; забраться в конуру (о собаке) (= accucciolarsi) <accudire vi заниматься, смотреть (за), ухаживать accudire alla casa заниматься хозяйством, смотреть за домом acculturazione f ассимиляция, окультуривание accumulare vt накапливать, накопить, копить; нагромождать; собирать; аккумулировать accumulare le forze копить силы accumularsi vr накапливаться accumulatore m собиратель; аккумулятор; батарея (техн.) caricare l’accumulatore зарядить аккумулятор scaricare l’accumulatore разрядить аккумулятор accumulazione f скопление, накопление accuratezza f аккуратность, точность; опрятность accurato agg опрятный, аккуратный, точный, тщательный, чистоплотный accusa f обвинение; прокуратура; обвиняющая сторона (юр.) accusa infondato необоснованное обвинение accusabile agg подлежащий обвинению accusare vt (di qc) обвинять (в), обвинить, винить; свидетельствовать; обличать; сообщать, жаловаться (на); подтверждать; показывать (о весах, термометрах) ha accusato due furti он сообщил о двух случаях воровства accusare dolori чувствовать боли, жаловаться на боли accusare recevuta d’una lettera подтвердить получение письма accusare la sorte проклинать судьбу accusarsi vr винить самого себя accusativo m винительный падеж (грам.) accusato m обвиняемый accusatore m обвинитель pubblico accusatore государственный прокурор accusatoria f обвинительная речь acerbamente avv резко, сурово acerbezza f незрелость, терпкость acerbo agg незрелый (тж перен.), неспелый, терпкий, зелёный, кислый, резкий; fig. суровый, жёсткий, резкий acereta f кленовый лес acerina f ёрш acero m клён acerrimo agg жесточайший acetato m ацетат acetico agg уксусный, ацетатный acetilene m ацетилен (хим.) aceto m уксус [ачэто] sott’aceto в уксусе, маринованный acetone m ацетон acetosa f щавель (бот.) acetosella f кислица Achille m Ахилл, Ахиллес (миф.) tallone di Achille ахиллесова пята <acidificare v окислять (хим) acidificazione f окисление (хим) acidit? f кислота (вкусовое ощущение) acido agg кислый, кислотный; fig язвительный; m кислота [ачидо] acido borico борная кислота acido carbonico углекислота acido citrico лимонная кислота acido cloridrico или acido muriatico соляная кислота acido solforico серная кислота acidulare v заквашивать; подкислять (хим.) acidulo agg кисловатый acino m зёрнышко, косточка acme m кульминация; период расцвета; кризис (мед) acne m угорь, прыщ aconcettualit? f абстрактность acqua f вода; дождь; жидкость [акуа] acqua benedetta сятая вода acqua potabile или acqua da bere питьевая вода acqua gelida ледяная вода acqua distillata дистиллированная вода acqua dolce пресная вода, питьевая вода acqua gassata газированная вода acqua inerte стоячая вода acqua minerale минеральная вода acqua piovana дождевая вода acqua corrente проточная вода acqua calda или acqua tiepida тёплая вода acqua bollente или acqua bollita кипяток, кипячёная вода acqua di Colonia одеколон acqua ossigenata перекись водорода acqua grassa помои acque minerali минеральные источники acque di scarico сточные воды acque territoriali территориальные воды di acqua dolce пресноводный in acqua водный l’acqua zampilla вода брызжет, вода бьёт струёй entrare in acqua лезть в воду lasciar passare l’acqua или fare acqua протекать, протечь far acqua дать течь acquaccia f мутная вода, грязная вода acquacedrata f лимонад acquacillo m водный велосипед acquaforte f азотная кислота (хим.); офорт [акуафортэ] acquaio f раковина (кухонная); сточный жёлоб; водосточная труба acquaiolo agg водяной, водянистый acquamarina f аквамарин, берилл acquaplano m акваплан acquare vt поливать (цветы); поить (скот) aсquarello m акварель [акуарэлло] Acquario m Водолей acquario m аквариум acquartieramento m расквартирование acquartierare vt расквартировывать acquartierarsi vr размещаться на постой (о войсках) acquata f ливень, проливной дождь acquatico agg водяной, водный acquattare v прятать (данного слова нет в Lingvo 11!) acquattarsi vr притаиться; сгибаться, сильно пригнуться acquattato agg притаившийся acquavite f водка acquazzone m ливень, проливной дождь acquedotto m водопровод, акведук acquatico romano Римский водопровод acqueo agg водный acquerellare vt писать акварелью acquerellista m акварелист acquerello m акварель dipingere ad acquerello писать акварелью acquerugiola f моросящий дождь, изморось acquidoccio m сточная канава acquiescente agg мягкий, податливый (о человеке) acquiescenza f молчаливое согласие acquietamento m успокоение acquietare vt успокаивать, унимать; прекращать (ссору) acquietarsi vr успокаиваться, утихать acquietarsi alle ragioni altrui признать чью-л. правоту acquirente m, f покупатель, покупательница acquisire vt приобретать; снискивать acquisire importanza приобрести значение acquisito agg приобретённый acquisizione f приобретение acquistare I vt покупать, купить, приобретать, приобрести, добывать; заводить (например, собаку); fig приобретать (опыт), заслуживать (авторитет) acquistare esperienza приобрести опыт acquistarsi vr добиться acquistarsi il favore добиться расположения acquistare II vi выиграть (в чём-то); изменяться к лучшему acquistare in bellezza похорошеть acquisto m приобретение, покупка fare acquisti делать покупки acquitrino m трясина, заболоченное место acquitrinoso agg заболоченный, болотистый acquolina f мелкий дождь mi viene l’acquolina in bocca у меня слюнки текут acquoso agg водянистый acre agg кислый, острый, терпкий odore acre резкий запах acredine, acrimonia f кислый вкус, терпкость acrimonioso agg едкий, язвительный acro m акр acrobata m, f акробат, акробатка acrobatica f акробатика acrobatico agg акробатический acrocoro m плоскогорье (геогр.) acropoli f акрополь acrostico agg акростих (лит.) <acuire vt обострять acuire la vista напрягать зрение acuire la mente изощрять ум acuit? f острота acuit? della vista острота зрения aculeato agg колючий aculeo m игла, колючка; шип; жало acume m острота ума, проницательность; остроконечность acuminare v заострить acuminato agg заострённый acustica f акустика acustico agg акустический acutezza f острота, заострённость acutizzare vt обострять acutizzarsi vr обостряться acutizzazione f обострение acuti m, pl высокие ноты acuto agg острый, зоркий;отточенный, пронзительный, резкий (тж перен.) adacquare vt поливать, орошать <adagiare vt удобно укладывать, удобно усаживать, осторожно сажать, осторожно класть, располагать adagiato nella poltrona расположившийся в кресле adagiarsi vr удобно располагаться adagio I avv медленно, тихо, негромко; осторожно adagio adagio тихонько; мало-помалу adagio II m изречение; адажио (муз.) adamantino agg алмазный; fig твёрдый как алмаз Adamo m Адам da Adamo in qua от Адама adattabile agg приспособляемый adattabilit? f приспособляемость adattamento m приспособление (действие), приспосабливание; приспособляемость, адаптация (биол.); компромисс; ремонт adattamento scenico инсценировка adattare vt (a qc) приспосабливать, приспособлять, приспособить, подгонять adattare la chiave allaserratura подобрать ключ к замку adattarsi vr (a qc) приспосабливаться, приспособиться, привыкать, подходить adattarsi alle circostanze приспособиться к обстоятельствам adattato agg пригодный, подходящий adatto agg подходящий; пригодный (для чего-л.), соответствующий; способный addebitare vt записывать в счёт долга; дебетовать; приписать, обвинить, обвинять; отнести на счёт, начислить (расходы) addebitare qd di qc/qc a qd приписывать, вменять в вину кому-л. что-л. addebitare al cliente le spese postali отнести почтовые расходы на счёт покупателя gli addebitarono la responsabilit? dell'insuccesso на него взвалили ответственность за неудачу addebito m запись в счёт долга; fig обвинение; вменение в вину addendo m слагаемое (мат.) addensamento m сгущение, уплотнение addensare vt уплотнять, нагромождать; fig сгущать addensarsi vr кусать, вонзать зубы addentatura f укус addentare vt кусать; захватывать (щипцами); fig порочить (честь) addentare il pane кусать хлеб, откусывать хлеб addentrare vt вводить внутрь addentrarsi vr проникать; fig углубляться (в работу); вникать (в текст) addentarsi in un segreto проникнуть в тайну addentro avv внутрь, внутри; fig вглубь addestramento m обучение, практика, тренировка; стажировка; дрессировка addestrare vt дрессировать; обучать, учить; тренировать addestrare (a qc) научить (чему-л.) addestrarsi vr упражняться, тренироваться addestratore m репетитор; дрессировщик addetto I agg предназначенный (для), относящийся (к); работающий, служащий non addetti ai lavori посторонние addetto (a qd) предназначенный (кому-то) addetto (a qc) приставленный (к чему-то) addetto II m атташе; рабочий, работник; участник l’addetto militare военный атташе l’addetto navale морской атташе l’addetto commerciale торговый атташе l’addetto stampa пресс-атташе addetto alle pulizie уборщик adde avv в день (при указании даты) adde primo maggio (в день) Первого мая addiaccio m загон (для скота); m бивак (воен.) all’addiaccio под открытым небом addietro avv сзади, позади, назад il giorno addietro накануне addietro! назад! addio m прощание d’addio прощальный addio! прощай!, прощайте! dire addio или fare gli addii прощаться addio a poi! пока addio domani! до завтра addirittura avv даже; безусловно, непосредственно; немедленно; просто, обязательно; совсем (не); fam прямо (частица) ? addirittura impossibile это просто невозможно addirizzamento m выпрямление addirizzare v выпрямлять, ставить прямо, выравнивать addirizzarsi vr выправляться, исправляться additare vt (qd) показывать (на кого-л.) пальцем; fig указывать additare la via della salvezza указывать путь спасения ~addivenire vt происходить, случаться (см. venire) (+ essere) addizionare vt прибавлять, дополнять; суммировать, складывать, сложить (мат.) addizione f прибавление, дополнение, сложение (мат.) addobbamento m украшение, убранство addobbare vt украшать, наряжать addobbarsi vr наряжаться addobbatore m декоратор addobbo m убранство, наряд <addolcire vt подслащивать; смягчать, умерять (пыл) addolcire il furore укрощать гнев addolcirsi vr смягчаться, становиться мягче (о климате) addolcitivo agg смягчающий; болнутоляющий addolorare vt огорчать, печалить addolorarsi vr огорчаться, печалиться addome m брюшная полость (анат.) addomesticabile agg приручаемый addomesticamento m приручение, укрощение <addomesticare vt укрощать (животных), приручать, приручить (тж перен); воспитывать; культивировать (почву) addomesticarsi vr становиться ручным; привыкать (к) addomesticato agg ручной; покорный; прирученный; fig подстроенный addomesticatore m укротитель addominale agg брюшной (анат.) addoppiare vt удваивать; сдваивать, усиливать addormentare vt усыплять (тж перен.), наводить сон; притуплять, ослаблять (боль) questa musica fa addosso эта музыка усыпляет addormentarsi vr засыпать, уснуть, заснуть, погружаться в сон; неметь, цепенеть mi si ? addormentata la gamba я отсидел себе ногу addormentato agg сонный; онемелый addossare vt взваливать на спину; fig взваливать (на) addossare un lavoro (a qd) взвалить работу (на кого-л.) addossarsi vr принимать на себя (груз,вину, ответственность и т.п.), брать на себя, взваливать на себя (груз, бремя) addossarsi (a qc) прислоняться addosso avv (нести) на спине, на себе; на себя; (иметь) при себе d’addosso с себя levarsi un peso d’addosso гора с плеч свалилась mettersi addosso надеть на себя saltare addosso a прыгнуть на tirarsi adosso l’ira навлечь на себя гнев non ho danari addosso у меня нет с собой денег addottrinare v обучать, учить addottrinarsi vr обучаться, учиться addottrinato agg просвещённый, знающий; хитрый addrizzare vt выпрямлять ~addurre vt приводить, цитировать, ссылаться addurre esempi привести примеры adeguamento m уравнение, уравнивание, выравнивание, приравнивание adeguare vt равнять, сравнивать, уравнивать; приспосабливать adeguarsi vr приспосабливаться, сообразовываться (с) adeguarsi alle circostanze приспособиться к обстоятельствам adeguatezza f компетентность; соответствие adeguato agg сообразный, соразмерный (с), соответствующий, целесообразный, адекватный adempibile agg выполнимый, исполнимый ~adempiere vt, vi (a qc) выполнять, исполнять adempiere una promeza сдержать обещание, выполнить обещание adempiere al proprio dovere выполнить свой долг adempiere le funzioni di qd нести обязанности кого-л. adempiere una preghiera удовлетворить просьбу adempiersi vr исполняться, сбываться adempimento m выполнение, исполнение <adempire vt, vi (a qc) выполнять, исполнять, нести (обязанности) adenoide f аденоид; pl adenoidi аденоиды adepto m адепт, сторонник, последователь aderente I agg облегающий, прилегающий (к), сшитый по фигуре; приросший, сросшийся; присоединяющийся; созвучный un vestio aderente облегающее платье aderente II m (a qc) член (организации), сторонник aderente al partito член партии aderenza f прилегание, примыкание; прирастание, срастание; сцепление (техн.) aderenze pl связи, знакомства <aderire vi (a qc) прилегать, примыкать (к), примкнуть, присоединяться, присоединиться, включаться; вступать ; прирастать, срастаться; вовлекать; соглашаться aderire a un partito вступить в партию aderire al movimento per ... включаться в движение за ... adescamento m обольщение, соблазн <adescare v завлекать, манить (устар.); fig обольщать, прельщать, соблазнять adesione f присоединение; прилегание, соприкосновение; согласие adesione al partito вступление в партию adesivo I agg плотно прилегающий; соприкасающийся; клейкий, липкий; связывающий adesivo II m наклейка; клей adesso avv сейчас, теперь, нынче, в настоящее время per adesso пока что fin d’adesso с этого момента adesso adesso сию минуту, только что d’adesso современный adiacente agg смежный, прилегающий; близлежащий adiacenza f прилегание, смежность <adibire vt употреблять, применять adipe m жир, полнота adipe minerale вазелин adiposit? f ожирение, тучность, полнота adiposo agg жирный, тучный; жировой (анат.) adirare vt раздражать, сердить, злить adirarsi vr раздражаться, сердиться, рассердиться, злиться, вспылить adirato agg разгневанный, сердитый, рассерженный far l’adirato сердиться, дуться <adire vt принимать (юр.) adire al tribunale обратиться в суд adire l’eredit? вступить в права наследства adito m подход, доступ; fig выход, возможность, средство dar adito a un pensiero допустить мысль adiutore m помощник adizione f вступление в права наследства (юр.) adocchiare vt бросать взгляд, разглядывать, рассматривать adolescente m подросток, юноша; agg юный; юношеский, отроческий adolescenza f отрочество adombramento m затенение; затемнение; обрисовка в общих чертах adombrare vt затенять, отбрасывать тень (на); затемнять; скрывать adombrarsi vr относиться с недоверием; fig омрачаться, омрачиться adone m красавец; щёголь, франт far l’adone красоваться adontare vt оскорблять; обижать adontarsi vr оскорбляться adoperabile agg пригодный adoperare. adoprare vt употреблять, употребить, применять, использовать, пользоваться adoperare tutti i mezzi использовать все средства adoperare le mani поколотить adoperarsi vr прилагать усилия (к), стараться adorabile agg очаровательный, прелестный, восхитительный, обожаемый adorare vt обожать, безумно любить; поклоняться, боготворить; преклоняться (перед кем-л.) adoratore m поклонник, обожатель adorazione f обожание, обоготворение adornamento m украшение adornare vt украшать adornarsi vr украшаться, наряжаться adornamento m украшение adorno agg нарядный, изящный adottabile agg приемлемый, допустимый adottante agg усыновляющий adottare vt усыновлять, усыновить, удочерять; заимствовать; принимать, принять, одобрять, адаптировать adottare un bambino усыновить ребёнка adottare una decisione принимать решение adottato agg усыновлённый; принятый, одобренный adottivo agg приёмный (сын, отец) adozione f усыновление; принятие adulare vt льстить; заискивать (перед); подлизываться; обольщать, обманывать adulare una persona льстить кому-л. adularsi vr переоценивать себя adulatore m льстец, подхалим adulatorio agg льстивый, угодливый, подобострастный adulazione f лесть, угодничество adulterabile agg фальсифицируемый adulterare vt подделывать (документ, подпись), фальсифицировать adulterazione f подделка, фальсификация adulterino agg незаконнорожденный; поддельный adulto agg, m взрослый, достигший зрелости, большой (о возрасте) adunanza f собрание, заседание adunanza generale общее собрание adunare vt собирать, соединять; накапливать; сочетать (в себе), содержать (в себе) adunarsi vr собираться, объединяться adunata f слёт, сбор (уст.) adunco agg загнутый, крючковатый adunghiare vt хватать когтями adunque cong итак, следовательно (уст.) adusare vt приучать (к) (уст.) adusarsi vr приучаться, привыкать (к) adusto agg обожжённый; выжженный, сожжённый солнцем; fig худой, тощий, высохший aerare vt проветривать, проветрить, вентилировать, наполнить воздухом aerato agg проветренный stanza ben aerata хорошо проветренная комната aerasione f проветривание, вентиляция aereo I agg воздушный, авиационный; fig пустой, напрасный posta aerea f авиапочта via aerea авиалиния aereo II m самолёт aereo a reazione реактивный самолет aereo da caccia самолет-истребитель aereo di linea воздушный лайнер aereo personаle личный самолет aeriforme agg газообразный aerobica f аэробика aerocosmico agg аэрокосмический aerodinаmica f аэродинамика aerodinаmico agg обтекаемый, аэродинамический aerodromo m аэродром aerofaro m авиамаяк aerofono m звукоулавливатель aerofotografia f аэрофотосъёмка aerolinea f авиалиния aeromodellista m, f авиамоделист, авиамоделистка aeronauta m аэронавт, воздухоплаватель aeronautica f авиация; аэронавтика aeronautico agg авиационный aeronautico militare военно-воздушный aeronave f дирижабль aeroplano m аэроплан, самолёт aeroplano da carico, aeroplano commerciale грузовой или транспортный самолёт aeroplano a reazione реактивный самолёт aeroporto m аэропорт aeroporto di partenza аэропорт отправления aeroporto di destinazione аэропорт назначения aeroporto d’entrata аэропорт прибытия aerorimessa f ангар aeroslitta f аэросани aerosol m аэрозоль aerostatica f аэростатика aerostatico agg аэростатический aerostato m аэростат aerostazione f аэровокзал [аэростационэ] aeroterapia f воздухолечение aerotermo m калорифер; охладитель воздуха afa f духота; жара, зной, пекло, удушливая жара; скука, тоска; тошнота fare afa или far afa или dar afa наводить скуку far afa вызывать тошноту afasia f афазия (утрата Шспособности говорить или понимать) affabile agg приветливый, радушный, любезный; симпатичный affabilit? f приветливость, радушие affaccendare vt занимать работой affaccendarsi vr хлопотать, быть очень занятым, суетиться; стараться affaccendato agg занятой; хлопотливый; суетливый <affacciare vt показывать, выставлять напоказ; fig предлагать, выдвигать affacciare una questione поставить вопрос affacciare diritti предъявлять права affacciarsi vr высовываться (в окно), выглядывать (в окно и т.п.); являться (во снах); показываться (в дверях и т.п.) affacciarsi alla finestra выглянуть в окно affagottare vt связывать в узел, упаковывать affagottarsi vr безвкусно одеваться, плохо одеваться affagottato agg безвкусно одетый, плохо одетый affamare vt морить голодом, голодать affamato agg голодный, проголодавшийся, голодающий, истощённый; жадный (до), алчущий affamato di onori жаждущий почестей affannare vt мучить; тревожить; огорчать, печалить; вызывать одышку; fig стараться, прилагать усилия; беспокоить affannarsi vr тяжело дышать, задыхаться affannarsi (per qc) fig беспокоиться, хлопотать; тревожиться affannato agg запыхавшийся, задыхающийся; fig тревожный affanno m одышка; огорчение, печаль, тревога, беспокойство, забота; астма (разг.) stare in affanno быть в тревоге, тревожиться affannoso agg тяжёлый, затруднённый (о дыхании); тягостный, неприятный affardellare vt паковать affardellare lo zaino укладывать ранец (воен.) affare m дело (занятие, собрание документов, собственное предпроятие и т.п.), работа; сделка; вещь, явление affare commerciаle торговая сделка affare losco тёмное дело, афёра affare sporco грязное дело affari pubblici общественные дела d’affari деловой ? un altr’affare! это совсем другое дело! non ? affare mio это не моё дело per affari по делам un affare sconveniente невыгодное дело uomini d’affari деловые люди uomo d’affari деловой человек, делец, бизнесмен affario m хлопоты; суета affarismo m стремление к наживе affarista m делец; аферист; жулик affarone m крупное дело, выгодное дело affascinante agg обворожительный, очаровательный, обаятельный, увлекательный, прекрасный, захватывающий (дух, интерес и т.п.); fig волшебный affascinatore m чародей affascinare vt очаровывать, очаровать, восхищать, пленять affastellamento m куча, груда affastellare vt сваливать в кучу affaticante agg утомительный <affaticare vt напрягать, перенапрягать; заставлять усиленно работать; утомлять, утомить affaticare gli occhi напрягать зрение, утомлять глаза affaticarsi vr уставать, утомляться, замучиться; стараться, трудиться affaticarsi per impoverire зря стараться (разг.) affaticato agg утомлённый, измученный affatto avv нисколько, совершенно, ничуть, совсем, вполне, вовсе non ... affatto совсем не affatto cieco совсем слепой non sono affatto cieco я совсем не слепой, я далеко не слепой non lo conosco affatto я его совсем не знаю non ? affatto vero это неправда per (l')affatto, nient'affatto, null'affatto, affatto affatto, affatto affattissimo, tutt'affatto вовсе нет, отнюдь, совсем не (после отрицания); в самом деле (после утверждения) non ? terribile nient'affatto — он ничуть не страшен, он совсем не страшен affatturare vt околдовывать; обольщать; подделывать affermare vt утверждать (настойчиво говорить); подтверждать; закреплять (успех); заявлять affermarsi vr завоёвывать популярность, самоутверждаться, подтверждаться; утверждаться; укрепляться affermativa f утверждение; утвердительный ответ; утвердительное положение (грам.) affermativamente avv утвердительно affermativo agg утвердительный, подтверждающий affermazione f подтверждение, удостоверение, утверждение (высказывание), закрепление afferrato agg схваченный afferrare vt хватать, схватить, схватывать, ловить; fig постигать, быстро соображать, улавливать afferrare a volo хватать на лету, понять с полуслова afferrare l’occasione воспользоваться случаем, понимать afferrаrsi vr ухватиться, ухватываться, хвататься afferrаrsi a схватиться, схватываться affettare I vt нарезать; отрезать; мелко нарезать, резать дольками, резать ломтями, изрезать affettare il pane нарезать хлеб, отрезать хлеба affettare II vt симулировать, притворяться affettatamente avv преувеличенно, притворно affettato I m нарезанные колбасные изделия affettato II agg нарезанный ломтями, тонко нарезанный affettato III agg искусственный, притворный, показной, неестественный affettazione f притворство, неестественность affettivo agg аффективный affetto I m привязанность, расположение, нежность; любовь; чувство; аффект con affetto с любовью guadagnare l’affetto привязать к себе, привязывать к себе affetto ardente пылкое чувство affetto di madre материнская любовь vivo affetto сильная любовь puro affetto чистое чувство affetto II agg охваченный чувством, пораженный ben affetto (da qd) любимый (кем-л.) affettuosit? f ласковость, любвеобильность, сердечность tante affettuosit? с сердечным приветом affettuoso agg нежный, ласковый, любящий, любвеобильный; сердечный; fig тёплый un saluto affettuoso сердечный привет affezionabile agg привязчивый affezionamento m симпатия affezionare vt располагать к себе affezionarsi vr (a qd, a qc) полюбить (кого-л., что-л.), сдружиться (с кем-л.), привязываться, привязаться (к кому-л.); affezionato agg преданный, любящий affezione f любовь, привязанность; преданность; заболевание, повреждение (мед.) <affiancare vt располагать рядом; поддерживать, помогать affiancarsi vr приближаться, присоединяться affiatamento m согласие, взаимопонимание, единодушие; дружеские отношения; сыгранность (спорт., театр.) affiatare vt сплачивать, сближать affiatarsi vr достигать взаимопонимания, достигать единодушия, приходить к согласию; сыграться, спеться affiatato agg дружный, спаянный, сплочённый *affibbiare vt застёгивать, застегнуть, пристёгивать; наносить (удары, оскорбления) pres. ind. (affibbio, affibbi, affibbia, affibbiamo, affibbiate, affibbiano) imperf. (affibbiavo, affibbiavi, affibbiava, affibbiavamo, affibbiavate, affibbiavano) pass. rem. (affibbiai, affibbiasti, affibbi?, affibbiammo, affibbiaste, affibbiarono) fut. (affibbier?, affibbierai, affibbier?, affibbieremo, affibbierete, affibbieranno) pres. cong.( affibbi, affibbi, affibbi, affibbiamo, affibbiate, affibbino) imperf. cong.( affibbiassi, affibbiassi, affibbiasse, affibbiassimo, affibbiaste, affibbiassero) condiz. (affibbierei, affibbieresti, affibbierebbe, affibbieremmo, affibbiereste, affibbierebbero) imperat. (, - , Affibbia!, Affibbi!, Affibbiamo!, Affibbiate!, Affibbino!) ger. (affibbiando); part. pres. (affibbiante); p.p. (affibbiato) affibbiarsi vr застёгиваться affibbiarsi le scarpe застегнуть ботинки; завязать шнурки affibbiarsi la cintura застегнуть ремень, подпоясаться affibbiatura f застёгивание; застёжка affidabile agg надёжный affidabilit? f надёжность, гарантия affidamento m доверие; поручение; заверение dare affidamento (a qd) внушать доверие (кому-л.) affidare vt доверять, вверять, поручать (дело и т.п.); вручить, вручать affidare una lettera (a qd) доверить письмо (кому-л.) affidare la propria sorte (a qd) вручать свою судьбу (кому-л.) affidare un segreto доверить тайну affidаrsi vr полагаться (на), доверяться affievolimento m ослабление, слабость <affievolire vt ослаблять affievolirsi vr слабеть ~affiggere vt прикреплять, наклевать; прибивать (см. sconfiggere) affiggere cartelloni расклеивать афиши affiggere manifesti расклеить объявления affilare vt заострять, оттачивать, точить, наточить (нож и т.п.) affilato agg острый, заострённый, отточенный; fig заострившийся (нос и т.п.); острый (взгляд) affilatoio m точилка affilatura f заточка, оттачивание affiliare vt принимать в члены (общества, чаще тайного); усыновлять affiliarsi vr вступать в члены (общества) affiliato agg усыновлённый affiliazione f принятие в члены (общества), вступление (в организацию, общество); усыновление affinamento m размельчение, дробление; утончение affinare v мельчить, дробить; делать тоньше; заострять affinarsi vr утончаться; совершенствоваться affinatura f утончение affinch? cong чтоб, чтобы; для того, чтобы; дабы (уст.) ti ho dato questo libro affinch? tu lo leggesi я дал эту книгу тебе (для того), чтобы ты её прочёл affine agg похожий, сходный, подобный, близкий, родственный affinit? f сходство; родство по браку, родственность; fig близость, общность (взглядов, вкусов и т.п.) affinit? di vedute близость взглядов affiochimento m слабость (голоса, света и т.п.) affiochire vi, vt ослаблять (голос, свет и т.п.) affiochirsi vr ослабевать (о голосе, свете и т.п.) affiorare vt, vi обнажаться (геол.); (тж перен.) всплывать affissare vt прикреплять (уст.); fig останавливать, фиксировать affissare gli occhi su ... устремлять взгляд на .... affissare la mente сосредоточить мысли (на) affissione f расклейка (афиш, объявлений) affisso m афиша, объявление essere affisso висеть affittacamere m, f хозяин меблированных квартир, хозяйка меблированных квартир affittanza f аренда affittare vt сдать (в аренду), сдавать (в наём); брать (в аренду), брать (в наём); арендовать, снимать, снять, нанимать si affitta сдаётся (в наём) affitare una stanza снять комнату affitto m наём (помещения), аренда, сдача (помещения); арендная плата, квартплата d’affitto арендный договор in affitto в наём dare in affitto отдать в наём, отдать в аренду, сдать, сдавать в аренду prendere affitto брать в аренду prendere in affitto арендовать, взять в наём, снять, снимать dare affitto сдать в аренду affittuario agg арендный; m арендатор, съёмщик [аффиттуарио] ~affliggere vt мучить; удручать; огорчать, огорчить, угнетать; расстроить, расстраивать affliggersi vr огорчаться, огорчиться, расстраиваться, растроиться, горевать afflitto agg огорчённый; расстроенный; печальный, грустный; скучный; измученный afflizione f печаль, горе, огорчение, скорбь, растройство dare in afflizione впасть в уныние affocato agg раскалённый; fig пламенный, горящий <affloscire vt, vi ослаблять, делать вялым affloscirsi vr слабеть, становиться вялым affluente m приток (реки) affluenza m слияние, стечение; приток afflusso m приток (крови и т.п.), прилив (мед.); fig приток, наплыв, стечение afflusso del sangue прилив крови afflusso di gente стечение народа afflusso della mano d’opera приток рабочей силы <affluire vi стекаться, наполнять, приливать <affocare v накалять, раскалять affogamento m удушение; утопление; удушье <affogare vt топить (в воде), топить (убивать); тонуть, утонуть; душить, затруднять дыхание; душить (убивать); fig угнетать, подавлять, душить безвыходностью; vi тонуть; задыхаться; fig (in qc) утопать, тонуть (в проблемах и т.п.) affogare nelle ricchezze утопать в роскоши affogare di complimenti засыпать комплиментами affogarsi vr топиться, тонуть, задыхаться affogato agg душный; задушенный affollamento m стечение, скопление (народа); давка affollare vt заполнять; устраивать давку (в), толкать; fig удручать, надоедать affollare una piazza стекаться на площадь, заполнить всю площадь affollare (qd) con le chiacchiere надоедать (кому-л.) болтовнёй affollarsi vr толпиться, тесниться (тж перен.) affollato agg переполненный (людьми), многолюдный, людный; заваленный (работой) la sala ? affollata в зале тесно (сказ.) esser affollato di lavoro быть заваленным работой affondamento m затопление affondare I vt топить, затопить, затоплять; пускать ко дну affondare una nave пустить ко дну корабль affondare II vi тонуть, затонуть, идти ко дну; fig погрязнуть affondarsi vr погружаться в воду, тонуть; fig увязать la nave affondo корабль затонул affondata f свеча (авто) affondo I m выпад (спорт.); affondo II avv глубоко affossamento m рытьё, копание; ров, впадина affossare vt рыть, копать; разъездить (дорогу) affrancamento m избавление, освобождение <affrancare vt избавлять, освобождать affrancare la lettera наклеивать марку (на конверт с письмом) affrancarsi vr освобождаться (от), освободиться, избавляться; выкупать affranto agg обессиленный, разбитый affranto dal dolore убитый горем affratellare vt сдружить affratellarsi vr сдружиться; брататься affresco m фреска, роспись [аффрэско] affrettare vt торопить, ускорять, спешить (с), подгонять affrettare la partenza ускорить отъезд affrettare il passo ускорить шаг affrettarsi vr торопиться, спешить, поспешить, кидаться (спешить делать) affrettato agg ускоренный, поспешный; сделанный наспех affrittellare vt жарить яичницу affrontare vt достойно встречать, противостоять, сопротивляться; нападать (на); переживать; подходить (+ avere) affrontare una sciagura пережить горе affrontare un problema поднять вопрос, обсудить вопрос affrontare la questione затрагивать вопрос non abbiamo affrontano questo problema этого вопроса мы не касались affrontarsi vr подраться; встречаться, сталкиваться; обижаться (на); дополнять друг друга affronto m оскорбление, обида bere un affronto проглотить обиду <affumicare vt коптить (рыбу и т.п.), закоптить, прокоптить affumicato agg копчёный; закоптелый, покрытый копотью; дымчатый affumicatoio m коптильня affusolato agg изящный affusto m лафет afgano I agg афганский afgano II m афганец afgana f афганка afide m тля afono agg безголосый; глухой (о звуке) (грам.) aforismo m афоризм aforistico agg афористический, афористичный afoso agg душный, удушливый, жаркий stagione afosa жаркое время года tempo afoso духота africano I agg африканский africano II m африканец africana f африканка agape f братская трапеза agape funeraria поминки agata f агат (мин.) agave f агава agenda f записная книжка, ежедневник agente I m представитель, посредник, агент; полицейский; вещество, средство, агент (хим.) agente di borsa биржевой агент agente di cambio биржевой маклер agente immobiliare агент по продаже недвижимости agente di polizia полицейский агент agente pubblicitario агент по рекламе agente delle tasse финансовый инспектор agente di turismo агент по туризму agente di vendita агент по продаже agente segreto шпион; тайный агент agente II agg действующий; действенный agenzia f агенство, бюро [адженциа] agenzia di collocamento бюро по трудоустройству agenzia telegrafica телеграфное агентство agenzia di viaggi бюро путешествий agenzia di trasporti транспортное агенство agenzia d’informazione информационное агенство agevolare vt облегчать; способствовать, содействовать, помогать agevolato agg льготный agevolazione f скидка, льгота; любезность; свобода, лёгкость (речи и т.п.) fare delle agevolazione оказать любезность agevole agg лёгкий, незатруднительный; податливый, послушный agganciamento m стыковка, прицепление <agganciare vt зацепить, зацеплять, прицепить, прицеплять, сцеплять; стыковать (косм.); застегнуть на крючок, застёгивать на крючки (платье) aggancio m связь; стыковка; сцепление (техн.) aggeggio m связь; устройство aggeggio con la realt? связь с действительностью aggettivo m прилагательное (грам.) nome aggettivo имя прилагательное aggetto m выступ agghiacciamento m обледенение, замораживание; замерзание agghiacciare vt замораживать; fig леденить (душу, сердце и т.п.) agghiacciarsi vr замерзать; fig леденеть (от ужаса и т.п.) agghiaccio m привод agghindare vt изысканно одевать agghindarsi vr изысканно одеваться aggiardinare vt озеленять aggio m прибыль; надбавка <aggiogare vt запрягать (волов), впрягать в ярмо aggiornamento m отсрочка, назначение срока; оседомлённость (в какой-л. области); обновление, модернизация aggiornare vt модернизировать, обновлять, придавать современный характер; отсрочить, отложить, отсрочивать, откладывать (заседание и т.п.); переносить; назначать (срок, день); осведомлять; ориентировать aggiornarsi vr рассветать; освещаться; достигать совершенства (в какой-л. области) aggiornarsi ai tempi идти в ногу со временем (букв. обновлять сроки) aggiornato agg осведомлённый, знающий; перенесённый на другой срок, отложенный, отсроченный; перенесённый (срок и т.п.); назначенный (о сроке); обновлённый aggirare vt обходить (вокруг), обойти, объезжать, объехать; вращать, вертеть; окружить, окружать, fig обманывать aggirare una fossa объехать канаву aggirarsi vr бродить, шататься; кружиться aggirata f обход aggiratore m обманщик <aggiudicare vt присудить по суду, присуждать (премию, по суду и т.п. ) aggiudicatario m лицо, получившее что-л. aggiudicazione f присуждение по суду; отдача с торгов ~aggiungere vt добавлять, добавить, прибавлять, прибавить, присоединять; доходить, достигать (см. giungere) aggiungersi vr добавляться, прибавляться aggiunta f добавление; дополнение, прибавление; добавка per aggiunta вдобавок aggiuntare vt соединять, сливать; приекреплять, надставлять aggiuntivo agg добавочный, дополнительный aggiunto agg добавочный, дополнительный aggiustabile agg поправимый, исправимый aggiustamento m налаживание, улаживание, урегулирование aggiustare vt поправлять; чинить, налаживать, улаживать, ремонтировать, расправлять, приводить в порядок; пригонять (техн.), устанавливать; (a qc) согласовывать; fig улаживать, уладить, налаживать aggiustare una machina отремонтировать машину, починить машину aggiustare i capelli поправить волосы aggiustare una lite уладить ссору aggiustarsi vr договориться, договариваться; устроиться, занять удобное положение, уладиться, улаживаться, налаживаться, ремонтироваться; приспосабливаться aggiustarsi la pettinatura поправить причёску aggiustata f починка; мелкий ремонт aggiustatezza f точность; правильность aggiustato agg аккуратный; положительный (о качествах человека); отрегулированный aggiustatore m наладчик; слесарь-механик; сборщик; монтажник aggiustatura f починка; установка, регулировка (техн.) agglomeramento m прессованный уголь; населённый пункт agglomeramento di case посёлок agglomerare vt собирать, нагромождать agglomerarsi vr собираться, скопляться agglomerato m смесь; раствор; населённый пункт; agg собранный, нагромождённый agglutinante agg липкий, клейкий agglutinare vt склеивать agglutinarsi vr склеиваться agglutinazione f склеивание, слипание aggomitolare vt сматывать в клубок aggomitolarsi vr свёртываться в клубочек aggradare vi dif (a qd) нравиться (кому-л.) aggradimento m одобрение, удовольствие aggranchirsi vr коченеть aggrapparsi vr (a qd, qc) хвататься, цепляться (за); льнуть aggravamento m усугубление (вины и т.п.); обострение (болезни и т.п.), осложнение, ухудшение (самочувствия и т.п.) aggravante agg отягчающий, усугубляющий (вину и т.п.) aggravare vt отягчать, усугублять (вину и т.п.), усиливать; обострять (обстановку), ухудшать, делать серьёзным, осложнять, обременять aggravare la condizione ухудшать положение aggravare di tasse обременить налогами aggravarsi vr давить, ложиться всей тяжестью на; обостряться (о болезни и т.п.), ухудшаться aggravio m бремя, тягота; налог, пошлина; обвинение essere di aggravio (a qd) быть в тягость (кому-л.) aggravi di cosienza угрызения совести aggraziato agg изящный <aggredire vt нападать (на), напасть; fig решительно приступать (к чему-л.) aggregamento m присоединение; скопление <aggregare vt присоединять (к); зачислять aggregarsi vr собираться, скопляться; объединяться; присоединяться (к) aggregato agg объединённый; замещающий aggressione f нападение, агрессия non aggressione ненападение aggressione a mano armata вооружённое нападение aggressivo agg агрессивный aggressore m агрессор; обидчик aggrinzare vt морщить; vi= vr aggrinzarsi vr морщиться <aggrinzire vt морщить; vi= vr aggrinzirsi vr морщиться aggrottare vt хмурить (брови), сдвинуть (брови); делать насыпь (уст.) aggrottare le sopracciglia сдвигать брови, хмурить брови aggrovigliare vt путать, запутывать aggrovigliarsi vr запутываться, закручиваться; сморщиваться (о коже) aggrumare vt свёртывать, сгущать aggrumarsi vr свёртываться (о крови, молоке); сгущаться aggruppamento m объединение aggruppare vt объединять (см. тж raggruppare группировать) aggrupparsi vr группироваться agguagliare vt равнять, уравнивать; сравнивать, приравнивать agguaglio m сравнение, сопоставление nessuno l’agguaglia ему нет равных agguantare vt хватать, ловить, задерживать agguantare per il collo схватить за шиворот agguato m западня, засада (тж перен.) stare in agguato караулить, подстерегать <agguerrire vt обучать, тренировать; fig закалять, закалить; воспитывать боевой дух agguerrirsi vr закаляться, приобретать боевую закалку agguerrito agg закалённый (в боях), обстрелянный, опытный; бойкий una donna agguerrita бой-баба agiatamente avv удобно, легко; спокойно, без спешки; зажиточно agiatezza f зажиточность, достаток, обеспеченность, благосостояние; удобство, комфорт agiato agg зажиточный, обеспеченный, состоятельный; удобный, просторный agile agg ловкий; проворный; лёгкий, гибкий agilit? f ловкость, живость, лёгкость; проворность; проворство agilmente avv легко, ловко, изящно agio f удобство; pl agi удобства, комфорт ad agio не спеша con agio удобно a suo bell’agio в своё удовольствие sentirsi a proprio agio чувствовать себя хорошо, чувствовать себя удобно, чувствовать себя как дома <agire vt действовать, вести себя; поступать, поступить; функционировать, работать agire a capriccio поступать по своему, делать по своему agire con determinazione действовать решительно agire correttamente поступить правильно agire in coordinazione действовать сообща agitare vt махать, взмахивать, взмахнуть, махнуть, размахивать; беспокоить; волновать, возбуждать, возбудить; размешивать, размешать, встряхивать, взбалтывать; колебать, приводить в движение; шевелить agitare la mano махать рукой agitare prima dell’uso перед употреблением взбалтывать il vento agita il mare ветер волнует море agitarsi vr волноваться, беспокоиться, нервничать, суетиться; колыхаться, колебаться, метаться, приходить в движение agitato I agg взволнованный, возбуждённый, беспокойный; бурный; буйно помешанный agitato II avv взволнованно, возбуждённо (муз.) agitatore m агитатор agitazione f волнение, беспокойство, возбуждение; агитация; взбалтывание, встяхивание mettere in agitazione fig волновать queste notizie mi mettono in agitazione эти новости волнуют меня aglio m чеснок [альо] un capo d’aglio головка лука uno spichio d’aglio долька чеснока agnello m ягнёнок, барашек; баранина agnolotti m pl вид пельменей agnosticismo m агностицизм (фил.) agnostico agg агностический (фил.) ago m игла, иголка; шило; стрелка; pl aghi ago da calza вязальная спица ago da cucire швейная игла agognare vt страстно желать; жаждать agonia f агония; сомнения agonizzante avv умирающий agonizzare vi быть при смерти agopuntura f иглотерапия, иглоукалывание; пункция (мед.) ?gora f рыночная площадь, рынок; ассамблея agosto m август [агосто] in agosto в августе agraria f агрономия agrario agg аграрный, сельскохозяйственный, земельный; m крупный землевладелец riforma agraria аграрная реформа, земельная реформа agreste agg сельский, деревенский; дикий, дикорастущий agricolo agg сельскохозяйственный, аграрный, агрономический; сельский agricoltore m землевладелец agricoltura f зеледелие, сельское хозяйство agrimensore m землемер agro agg кислый (тж перен.), острый, терпкий; резкий, неприятный agrodolce agg кисло-сладкий agronomia f агрономия agronomo m агроном agrume m цитрус agrumi m pl цитрусовые aguzzare vt заострять, точить; возбуждать; fig изощрять, утончать aguzzare la vista напрягать зрение aguzzino m тюремщик aguzzo agg острый ah! escl ах!, увы!, ага!, ай!, а!, о! ahi! escl ох!, ой! ahim?! escl увы!, ох!, о горе! AIDS m СПИД aia I f гумно aia II f няня aire m: dare l’aire дать толчок, пустить в ход aiola f газон, клумба, грядка airone m цапля aitante agg видный (рослый, статный), крепкий, сильный, мужественный aitante della persona крепкого иелосложения aiuola f клумба, газон, цветник; грядка aiutante m,f помощник, помощница; адъютант (воен.) *aiutare vt помогать, помочь; способствовать, содействовать (+ avere) pres. ind. (aiuto, aiuti, aiuta, aiutiamo, aiutate, aiutano) imperf. (aiutavo, aiutavi, aiutava, aiutavamo, aiutavate, aiutavano) pass. rem. (aiutai, aiutasti, aiut?, aiutammo, aiutaste, aiutarono) fut. (aiuter?, aiuterai, aiuter?, aiuteremo, aiuterete, aiuteranno) pres. cong.( aiuti, aiuti, aiuti, aiutiamo, aiutiate, aiutino) imperf. cong.( aiutassi, aiutassi, aiutasse, aiutassimo, aiutaste, aiutassero) condiz. (aiuterei, aiuteresti, aiuterebbe, aiuteremmo, aiutereste, aiuterebbero) imperat. (, - , Aiuta!, Aiuti!, Aiutiamo!, Aiutate!, Aiutino!) ger. (aiutando); part. pres. (aiutante); p.p. (aiutato) aiutare nel pericolo помочь в опасности aiutare a raggiungere uno scopo содействовать в достижении цели aiutare qd a fare qc помочь кому-л. делать что-л. aiutarsi vr помогать себе; не растеряться; оказывать взаимную помощь aiutarsi a vicenda помогать друг другу Ha aiutato la madre. Он помог матери. Non potrebbe aiutarmi? Не могли бы вы мне помочь? Mi dispiace che non avevo possibilit? d’aiutarLa. Весьма сожалею, что не смог помочь. aiuto m помощь, содействие, поддержка; помощник, ассистент con l’aiuto di при помощи chiedere aiuto просить о помощи aiuto disinteressato бескорыстная помощь aiuto economico экономическая помощь aiuto! на помощь! помогите! aizzare vt (contro qd) востанавливать (кого-л. против кого-л.), подстрекать; науськивать, натравливать, травить ala f крыло (птицы, здания и т.п.), лопасть (винта); фланг (воен., спорт.); pl ali battere le ali махать крыльями spiegare le ali расправить крылья alabarda f алебарда (оружие в виде фигурного топорика на длинном древке, оканчивающееся копьём) alabаstro m алебастр alacre agg бодрый, проворный alacrit? f бодрость, проворство alambicco m перегонный куб, дистиллятор alano m дог alare I m таган alare II v тянуть бечевой (судно) alato agg крылатый alatore m бурлак alba f рассвет, утренняя заря; fig заря, начало all’alba или sull’alba или sul far dell’alba на заре, на рассвете alba del secolo начало века albagia f тщеславие albanese I agg албанский albanese II m,f албанец, албанка albatro m альбатрос, буревестник <albeggiare v рассветать, светать, заниматься (о заре); fig зарождаться alberare v засаживать деревьями alberato agg засаженный alberatura m посадка деревьев alberello m деревцо; серебристый тополь alberese m известняк <albergare v приютить; замышлять albergatore m владелец гостиницы albergo m гостиница, постоялый двор alloggiare in un albergo остановиться в гостинице, жить в гостинице vicino al albergo рядом с гостиницей [вичино аль албэрго] pendere albergo поселиться в гостинице stare a albergo жить в гостинице tener albergo содержать гостиницу albero m дерево; вал, ось; мачта (мор., техн.) albero di Natale рождественская ёлка, новогодняя ёлка albero da frutto плодовое дерево, фруктовое дерево gli alberi di frutta или alberi della frutta фруктовые деревья albero di pistаcchio фисташковое дерево albero secco сухое дерево cima dell’albero или la vetta di un albero верхушка дерева albicocca f абрикос (плод) [альбикокка] albicocco m абрикосовое дерево albino m альбинос albo I m профессиональная гильдия l’albo degli avvocati адвокатура; agg белый (редко) albo II m альбом; доска (для объявлений и т.п.) albo d’onore доска почёта albore m белизна; слабый свет albore della sera сумерки albugine f бельмо; плесень (бот.) album m альбом album fotografico альбом для фотографий albume m белок (яйца); белковое вещество (биол.) albumina f белок (хим.) albuminoso agg белковый (хим., биол.) alcalescenza f щёлочность (хим.) alcali m invar щёлочь, щелочная соль alcalinit? f щёлочность (хим.) alcalizzazione f щёлочение alcaloide m алкалоид (хим.) alce m лось alchimia f алхимия alchimista m алхимик alcione m чайка alcionio agg зимний alcol, alcole, alcool m алкоголь; спирт alcol denaturato денатурат alcolico I agg спиртной, спиртовой, алкогольный alcolico II m алкогольный напиток; pl alcolici спиртное alcolismo m алкоголизм alcolizzato agg превращённый в спирт alcoolometro m спиртометр alcova f альков alcunch? pron нечто, кое-что, что-то alcuno I agg никакой (тж при отрицании), некоторый; какой-нибудь; кое-какой; несколько senza alcuno dubbio вне всякого сомнения ho alcuni libri у меня несколько книг alcuno II pron никто; кое-кто; кто-нибудь; кто-либо; pl alcuni некоторые; несколько человек alcuni sono venuti пришло несколько человек alcuni credono che ... некоторые думают, что ... non c’? alcuno нет никого non si vede alcuno никого не видно alcuni I num несколько sono passati alcuni anni прошло несколько лет alcuni II avv некоторые alcuni di noi некоторые из нас aldeide f адьдегид (хим.) alea f риск, случай correr l’alea рисковать aleatoriet? f рискованность; сомнительность aleatorio agg рискованный, сомнительный <aleggiare v парить alerone m элерон (ав.) alesaggio m внутренний диаметр alesare v растачивать, разверчивать (отверстие) alessandrino agg александрийский verso alessandrino александрийский стих alettone m см. alerone alfa f альфа (название 1-ой буквы греческого алфавита) raggi alfa альфа-лучи alfabetico agg алфавитный in ordine alfabetico по алфавиту indice alfabetico алфавитный указатель alfabetismo m грамотность alfabeto m алфавит, азбука; fig азы alfabeto Morse азбука Морзе non sapere l’alfabeto быть безграмотным alfiere m знаменосец; слон (шахм.) alfine avv наконец alga f водоросль, морская водоросль; pl alghe algebra f алгебра algebrico agg алгебраический Algeri f Алжир algerino I agg алжирский algerino II m алжирец algerina f алжирка aliante m планер alibi m алиби; fig оправдание provare l’alibi доказать алиби un comodo alibi удобное оправдание alice f килька, анчоус alici f, pl шпроты alienabile agg отчуждаемый (юр.) alienare v отчуждать (имущество); отталкивать от себя alienato agg умалишённый alienato di mente сумасшедший alienazione f отчуждение (юр.), передача (имущества); fig отдаление, отчуждённость, неприязнь alienista m психиатр alieno I m инопланетянин, пришелец; чужеземец alieno II agg чужой, чуждый; несклонный (к) essere alieno (da qc) избегать (чего-л.) *alimentare I vt кормить, питать (тж перен); подавать энергию, подавать, питание; поддерживать; разжигать (техн.) pres. ind. (alimento, alimenti, alimenta, alimentiamo, alimentate, alimentano) imperf. (alimentavo, alimentavi, alimentava, alimentavamo, alimentavate, alimentavano) pass. rem. (alimentai, alimentasti, aliment?, alimentammo, alimentaste, alimentarono) fut. (alimenter?, alimenterai, alimenter?, alimenteremo, alimenterete, alimenteranno) pres. cong.( alimenti, alimenti, alimenti, alimentiamo, alimentiate, alimentino) imperf. cong.( alimentassi, alimentassi, alimentasse, alimentassimo, alimentaste, alimentassero) condiz. (alimenterei, alimenteresti, alimenterebbe, alimenteremmo, alimentereste, alimenterebbero) imperat. (, - , Alimenta!, Alimenti!, Alimentiamo!, Alimentate!, Alimentino!) ger. (alimentando); part. pres. (alimentante); p.p. (alimentato) alimentare odio verso (qd) питать ненависть (к кому-л.) alimentare il fuoco поддерживать огонь alimentare la famiglia кормить семью, содержать семью alimentarsi vr питаться alimentarsi di speranze жить надеждой alimentare II agg пищевой, съестной, продуктовый, продовольственный derrate alimentari продовольственные товары alimentazione f питание, пища, режим питания; питание (эл.), подача (тока) alimentazione lattea молочная диета alimentazione deficiente неполноценное питание alimento m пища, продукт питания, еда, корм; питание (тж эл.) alimenti pl алименты alinea m invar абзац; параграф aliquota f доля, часть; взнос, уплата alitare vi еле дышать alito m дыхание; ветерок, дуновение; запах изо рта alito leggero лёгкое дыхание alito fresco свежее дыхание alito cattivo дурной запах изо рта alito di vento дуновение ветра raccoglier l’alito перевести дух alla rinfusa avv вперемешку allacciamento m связывание, стягивание; установление связей <allacciare vt связывать, стягивать; завязывать, завязать, объединять; зашнуровывать; подключать (техн.) allacciare le cinture пристегнуть привязные ремни allacciare le scarpe зашнуровывать ботинки allacciare la fune связать верёвку allacciarsi vr зашнуровываться allacciarsi le scarpe завязать ботинки allacciatura f завязывание, связывание allagamento m наводнение, разлив; затопление <allagare vt наводнять, затоплять, затопить, разливаться; fig наводнять, переполнять allagarsi vr разливаться allampanato agg худой secco allampanato тощий, истощённый allargamento m расширение, увеличение allargando ger расширяя (муз.) <allargare vt расширять, расширить, увеличивать, раздвигать, раздвинуть; расставить, расставлять; замедлять (муз.) allargare una strada расширить дорогу allargare il passaggio расширить проход allargare i confini расширить границы allargare il vestito расставить платье allargarsi vr расширяться, расшириться, увеличиваться, расти allargarsi colle spese увеличивать расходы allargatevi! посторонись! <allargare vi отчаливать allarmante agg тревожный allarmare vt тревожить, беспокоить, вызывать беспокойство essere allarmato быть в тревоге allarmarsi vr тревожиться, беспокоиться allarme m тревога, сигнал тревоги; тревога, беспокойство, волнение; переполох dare l’allarme или dar l’allarme поднять тревогу, поднимать тревогу allarme aereo воздушная тревога falso allarme ложная тревога allarmista m паникёр allato, a lato avv рядом, близко (лит.) allattamento m кормление (грудью) allattare vt вскармливать, кормить грудью; fig растить, кормить alla ventura avv наугад alleanza f союз, соглашение, объединение, альянс in alleanza con в союзе с fare un’alleanza заключить союз sciogliere un’alleanza расторгнуть союз alleare v объединять allearsi vr (a, con, fra) объединяться, заключать союз (с) alleato m союзник; agg союзнический, союзный <allegare vt приложить; приводить (доказательства и т.п.), цитировать, ссылаться (на); vi завязываться (бот.) allegare un certificato приложить свидетельство allegato m приложение; agg прилагаемый alleggerimento m облегчение, разгрузка; fig облегчение, избавление (от) <alleggerire vt облегчать, разгружать; fig облегчать, ослаблять, избавлять (от) alleggerito agg облегчённый alleggerito di cervello слабоумный allegoria f аллегория, иносказание allegorico agg аллегорический, иносказательный allegramente avv радостно, весело allegretto avv (спокойнее, чем allegro) allegrezza f весёлость, веселье, радость fare molte allegrezze радостно приветствовать allegria f веселье, шумная радость; ликование con allegria весело allegro I agg весёлый, радостный, неунывающий allegro! веселей! allegro II avv весело, живо, быстро, аллегро (муз.) alleluia m аллилуйя fino al di dell’alleluia вечно allenamento m тренировка allenare vt тренировать; укреплять allenarsi vr тренироваться, упражняться; крепнуть allenatore m тренер; тренажёр allentamento m ослабление, упадок (дисциплины); замедление allentare vt ослаблять, отпускать; замедлять, задерживать allentare le membra расслабиться allentare la cintura отпускать ремень allentare il tempo замедлить темп allentarsi vr распускаться (о поясе), провисать (о канате и т.п.); ослабевать, уменьшаться; замедляться, задерживаться allentato agg слабый, ослабленный allergia f аллергия (мед., биол.) allergico agg аллергический allessare vt варить, отваривать allesso I agg отварной allesso II avv в варёном виде allesso III m отварное мясо allestimento m приготовление, подготовка <allestire vt подготавливать, готовить; организовывать allettamento m приманивание; приманка, соблазн allettante agg соблазнительный, заманчивый, привлекательный allettare I vt соблазнить, соблазнять, привлекать, прельщать, приманивать, манить allettare il sonno наводить сон allettare II vt побить (градом) allettarsi vr слечь, заболеть allevamento m выращиваие; разведение; воспитание, вскармливание allevamento di piante разведение растений, выращивание растений allevamento di bestiame или allevamento del bestiame животноводство, скотоводство allevamento di cavalli коневодство allevamento di pecore или allevamento delle pecore овцеводство allevamento dei bambini воспитание детей allevamento delle api пчеловодство allevare vt выращивать, разводить, развести; растить, воспитывать, воспитать, вскармливать allevare il bestiame разводить скот, заниматься животноводством allevare un bambino растить ребёнка, воспитывать ребёнка allevare i bambini вырастить детей essere allevato воспитываться allevatore m воспитатель allevatore di bestiame скотовод alleviamento m облегчение, утоление (боли) alleviare vt облегчать, облегчить, утолять (боль) <allibire vi синеть, бледнеть (от ужаса) allibramento m регистрация; регистрирование allibrare v регистрировать allibratore m букмекер (на скачках) allietare v радовать allietarsi vr радоваться allieva f ученица allievo m ученик, учащийся; воспитанник; студент, слушатель, курсант; грудной ребёнок (у кормилицы); саженец (бот.) allievo del conservatorio студент консерватории allievo di un’accademia militare курсант военного училища allievo ufficiale курсант essere allievo воспитываться alligatore m аллигатор (зоол.) allignare vi пускать корни; fig прочно обосноваться, укореняться allineamento m расположение по прямой линии; строй, шеренга (воен.) allineamento a destra! равнение направо!; равняйсь! allineare vt ставить в ряд, выравниваться; строить в шеренгу (воен.) allinearsi vr выстраиваться, равняться alliterazione f аллитерация; игра слов alloccagine f глупость allocco m сова allocuzione f торжественная речь allodola f жаворонок <allogare v разместить, размещать, помещать; устраивать, пристраивать (на работу); выдавать замуж allogeno m инородец (уст.) alloggiamento m размещение; расквартирование, постой (воен.) <alloggiare vt устраивать на ночлег, поселять, поселить, предоставлять помещение; размещать на постой; vi жить, проживать; размещаться, поселяться; остановиться, останавливаться vi alloggero a casa mia я вас устрою (на ночлег) у себя alloggiarsi vr располагаться alloggio m квартира, жильё, жилище; каюта (мор.) dare alloggio дать приют prendere alloggio поселиться allontanamento m отдаление, удаление in allontanamento в отдалении allontanare vt отодвигать, отдалять, удалять, удалить, отстранять, отстранить; fig отталкивать; устранять (опасность и т.п.) far allontanare отгонять, отогнать allontanarsi vr отдаляться, удаляться, отстраняться, уходить, отходить, отойти, отъезжать, отъехать, разойтись, расходиться; fig оторваться, отрываться allontanarsi a nuoto отплыть, отплывать allontanato agg удаленный allora avv тогда; в то время; ведь; значит; тут; в таком случае allor allora только что; тогда; вот-вот da allora in poi с тех пор, с того дня da allora с тех пор как, с того времени fin d’allora с тех пор fino allora до этих пор d’allora прежний allora! ну! allora allora? ну и что? se ? cosi, allora va bene если так, тогда хорошо allorch? cong когда alloro m лавр; pl fig allori лавры, слава corona d’alloro лавровый венок dormire sugli allori или riposare sugli allori почивать на лаврах cogliere allori пожинать лавры alluce m большой палец ноги allucinare vt ослеплять, обманывать; fig сбивать с толку allucinarsi vr заблуждаться allucinato agg страдающий галлюцинациями allucinazione f ослепление, помрачение (ума, рассудка); галлюцинация; fig заблуждение ~alludere vi (a) намекать, ссылаться (на что-л.) alludere (a qc) намекать (на что-л.) alluminio m алюминий allunga f удлинитель; переходник allungamento m удлинение; fig растягивание, промедление <allungare vt удлинять, удлинить, раздвигать; протягивать, вытягивать, растягивать; продлевать, отсрочивать; разбавлять (водой); пасовать (спорт.); fig затягивать allungare le maniche удлинить рукава allungare il vestito удлинить платье allungare la mano протянуть руку allungare la partenza отложить отъезд allungare la vita продлить жизнь allungarsi vr вытягиваться, вытянуться; становиться длиннее, удлиняться; растянуться, растягиваться allusione f намёк far allusione (a qc) намекать (на что-л.) fare un’allusione намекнуть allusivo agg содержащий намёк alluvione f наводнение allаh m аллах alma f душа (поэт.) almanaccare vi фантазировать, строить догадки almanacco m календарь, альманах (уст.) almeno avv по крайней мере, по меньшей мере; хоть бы, хотя бы, уж лучше бы; всё-таки, зато; хоть (как частица) dovrebbe almeno star zitto он должен был бы, по крайней мере, помолчать se non per me, almeno per il mio amico если не для меня, то хоть для моего друга alopecia f облысение (мед.) alpaga m альпака alpe f гора, вершина (поэт.) alpestre agg альпийский, гористый alpigiano m житель Альп, горец alpinismo m альпинизм alpinista m альпинист alpino agg альпийский; горный alquanto I agg достаточный; некоторый; несколько alquanti giorni немного дней per alquanti anni в течение екскольких лет alquanto II pron indef несколько, некоторое количество; pl alquanti некоторые alquanti dicono некоторые говорят alquanto III avv немного, несколько, слегка, незначительно mi duole alquanto la testa у меня немного болит голова alquanto IV num некоторое количество, несколько alt m остановка, привал (воен.) fare alt сделать привал alt! стой! in alt arm! отбой! altalena f качели; fig смена, чередование dondolarsi sull’altalena качаться на качелях altamente avv высоко; глубоко; открыто, во все услышание; очень lo stimo altamente я очень ценю это, я его очень ценю altana f открытая терраса altare m алтарь sacrificare (qc) sull’ altare di принести (что-л.) на алтарь alterabile agg изменяемый, изменчивый; легко портящийся alterabilit? f изменяемость, изменчивость; подверженность порче alteramente avv гордо, надменно alterare vt изменять, искажать, исказить, ухудшать, портить; извратить, извращать; подделывать; деформировать (техн.) alterare la verit? исказить истину, искажать истину alterare la firma подделать подпись alterare il senso della parola извратить смысл слова alterare i fatti исказить факты alterarsi vr изменяться, искажаться; ухудшаться, портиться, разрушаться alterato agg искажённый, изменённый alterazione f изменение, искажение; ухудшение, порча alterazione intenzionale dei fatti умышленное искажение фактов <altercare v ссориться; ругаться; спорить, пререкаться alterezza f гордость alterigia f высокомерие, надменность, спесь con alterigia свысока alternare vt чередовать; сменять alternarsi vr чередоваться, сменяться alternativa f альтернатива; чередование, смена alternativo agg чередующийся, переменный; альтернативный alternato agg поочерёдный; переменный (ток) alternatore m генератор (переменного тока) alterno agg чередующийся, перемежающийся altero agg гордый, высокомерный, надменный; гордый, благородный altezza f высота, вышина; вершина, возвышение; рост; толщина (книги и т.п.); ширина (ткани и т.п.); кегель (полигр.); fig величие, благородство; глубина, толщина (воды) [альтецца] all’altezza di cento metri на высоте ста метров altezzoso agg высокомерный, гордый, надменный altimetro m высотомер altipiano m см. altopiano altisonante agg громкий altitudine f высота (над уровнем моря); глубина altamente avv в высшей степени, высоко; благородно un insegnante altamente qualificato высококвалифицированный преподаватель me ne infischio altamente мне в высшей степени наплевать alto I agg высокий; высокий, значительный; высший, верховный; fig возвыщенный, глубокий (тж перен.); громкий; высокий (муз.) prezzi alti высокие цены a testa alta или a capo alto с высоко поднятой головой note alte высокие ноты alto tradimento государственная измена alto mare открытое море pi? alto выше, высший (сравн. степень от высокий) il pi? alto самый высокий pi? alto или pi? in alto выше (сравн. степень от высоко) ? pi? alto di me он выше меня ростом alto II m вершина, верхушка, высота, верх in alto вверх, ввысь, кверху; в вышине dall’alto сверху, с самого начала in alto le mani! руки вверх! alto III avv высоко, громко; наверху parlare alto громко говорить alto alto примерно altoforno m доменная печь, домна altolocato agg высокопоставленный altoparlante m громкоговоритель, репродуктор altopiano m плоскогорье altorilievo m горельеф altresi avv также, равным образом, подобным образом (лит.) altrettale agg такой же; avv так же (лит.) altrettanto I agg столько же, также nel gruppo ci sono cinque ragazzi e altrettante ragazze в группе 5 юношей и столько же девушек altrettanto II avv тоже, также Tanti auguri!- Altrettanto a voi! Всего вам хорошего! – И вам также (того же)! altri pro indef кто-то altrieri avv позавчера altrimenti I avv иначе, по-другому, в противном случае, а то affrettatevi, altrimenti facciamo tardi поторопитесь, иначе мы опоздаем io la penso altrimenti я думаю иначе, я думаю по-другому altrimenti II cong иначе altro I agg другой; иной; ещё один; fig новый, второй; прошлый; следующий, остальной; прочий, добавочный ecco, un altro genio вот новый гений l’altro volta в прошлый раз l’altro giorno на днях, в прошлый раз in altre parole иными словами gli altri остальные tutti gli altri все прочие, все остальные fra l’altro или tra l’altro между прочим ? un’altra questione это другой вопрос ripetilo un’altra volta повтори это ещё раз altro II pron другой (человек), иной, другие (люди); остальной altro ..., altro ... одно ..., другое ... chinque altro любой ? un altro он совсем другой (человек) senz’altro обязательно altro ? dire, altro ? fare одно дело говорить, другое дело делать tutti gli altri все остальные l’uno dopo l’altro друг за другом altro III avv se non altro по крайней мере piu che altro скорее всего per altro к тому же altro che! ещё бы!, конечно! ben altro наоборот senz’altro безусловно, непременно altronde avv откуда, откуда-либо d’altronde cong впрочем, с другой стороны altrove avv в другом месте ha la testa altrove у него голова не на месте altrui agg invar чужой (разг.); pron indef другой, другие (лит.) la casa altrui чужой дом altruismo m альтруизм altura f возвышенность, высота; открытое море (мор.) alunna f ученица, школьница alunno m ученик, школьник, питомец; практикант alunno esemplare примерный ученик alunno mediocre средний ученик alveare m улей alveo m русло реки alveolo m ячейка (в сотах) alzaia f бечева alzamento m поднятие, подъём, возвышение alzamento del terreno повышение местности alzare vt поднимать, поднять, увеличивать; fig повышать, повысить, возвышать, возносить vi (e) подниматься, расти (+ essere) alzare la bandiera поднять флаг alzare la testa поднять голову alzare le spalle пожать плечами alzare dal letto поднять с постели alzare la voce повысить голос alzarsi vr вставать, подниматься, возвышаться; повышаться; подняться на ноги, вздыматься (+ essere) pres. ind. (mi alzo, ti alzi, si alza, ci alziamo, vi alzate, si alzano) imperf. (mi alzavo, ti alzavi, si alzava, ci alzavamo, vi alzavate, si alzavano) pass. rem. (mi alzai, ti alzasti, si alz?, ci alzammo, vi alzaste, si alzarono) fut. (mi alzer?, ti alzerai, si alzer?, ci alzeremo, vi alzerete, si alzeranno) pres. cong.( mi alzi, ti alzi, si alzi, ci alziamo, vi alziate, si alzino) imperf. cong.( mi alzassi, ti alzassi, si alzasse, ci alzassimo, vi alzaste, si alzassero) condiz. (mi alzerei, ti alzeresti, si alzerebbe, ci alzeremmo, vi alzereste, si alzerebbero) imperat. (, - , Alzati!, Si alzi!, Alziamoci!, Alzatevi!, Si alzino!) ger. (alzandosi); part. pres. (alzantesi); p.p. (alzatosi) alzarsi da tavola вставать из-за стола alzarsi in piedi встать на ноги non alzarsi in tempo проспать Ogni giorno mi alzavo alle nove. Каждый день я вставал в 9 часов. Ogni giorno mi alzo alle sette. Каждый день я встаю в 7 часов. alzo m прицел (воен.) alzo a cannocchiale оптический прицел amabile agg приятный, симпатичный, приветливый, любезный; достойный любви; сладковатый (о вине и т.п.) amabilit? f любезность, приветливость amaca f гамак amante I agg любящий; приверженный, склонный (к) amante della pace миролюбивый amante della liberta свободолюбивый amante II m, f любовник, любовница amarasca f кислая вишня *amare vt любить, быть влюблённым; желать, предпочитать (в) (+ avere) pres. ind. (amo, ami, ama, amiamo, amate, amano) imperf. (amavo, amavi, amava, amavamo, amavate, amavano) pass. rem. (amai, amasti, am?, amammo, amaste, amarono) fut. (amer?, amerai, amer?, ameremo, amerete, ameranno) pres. cong.( ami, ami, ami, amiamo, amiate, amino) imperf. cong.( amassi, amassi, amasse, amassimo, amaste, amassero) condiz. (amerei, ameresti, amerebbe, ameremmo, amereste, amerebbero) imperat. (, - , Ama!, Ami!, Amiamo!, Amate!, Amino!) ger. (amando); part. pres. (amante); p.p. (amato) amare con tutto cuore любить всем сердцем amare fare (qc) охотно делать (что-л.) non amare не любить Ama. Он (она) любит. [‘a:ma] Amo la musica. Я люблю музыку. Мне нравится музыка. Amo di star solo. Мне нравится уединение. amarsi vr любить взаимно <amareggiare vt огорчать, делать горьким; портить, отравлять amareggiare la vita отравлять жизнь amareggiarsi vr огорчаться, расстраиваться amarena f вишня (плод) amareno m вишнёвое дерево, вишня amaretto I m миндальное печенье; амаретто (ликёр) amaretto II agg горьковатый, с горчинкой amarezza f горечь, горький вкус; fig горечь, огорчение, обида, сожаление amaro I agg горький, горестный (тж перен.) frutto amaro горький плод aver la bocca amara чувствовать горечь во рту lasciare a bocca amara оставить горький осадок amaro II m горький вкус; fig желчь, злоба amarognolo agg горьковатый amata agg возлюбленная, любимая amato I agg возлюбленный, любимый (пользующийся чьей-л. любовью) amato II m милый amatore m любитель, поклонник; дилетант amatorio agg любовный amazzone f амазонка (наездница или платье для верховой езды) ambascia f одышка; горе, огорчение; fig угнетённое состояние ambasciata f послание, поручение; посольство l’ambasciata d’Italia посольство Италии ambasciatore m посол; посланец ambasciatore straordinario e plenipotenziario Чрезвычайный и Полномочный Посол ritiro di un ambasciatore отзыв посла ambedue agg, pron оба, обе ambidestro agg одинаково владеющий правой и левой рукой ambientalismo m экология ambientare vt помещать (в какую-л. среду) ambiente I m атмосфера, мир, окружающая обстановка, окружение, среда; помещение (тж перен); pl ambienti круги ambienti governativi правительственные круги ambiente letterario литературный мир, литературные сферы ambiente II agg окружающий mezzo ambiente окружающая среда ambiguit? f двойственность, двусмысленность ambiguo agg двусмысленный; двойственный, сомнительный; уклончивый, непонятный persona ambigua скользкий тип <ambire vt страстно желать, добиваться; vi (a qc) стремиться (к); домогаться ambito agg желанный ambito m сфера, круг ambizione f честолюбие, тщеславие; стремление (к чему-л.) ambizioso agg честолюбивый, самолюбивый, тщеславный; стремящийся (к), претенциозный ambo agg оба, обе ambra f янтарь, амбра ambrogetta f кафель ambrosia f амброзия ambulante I m бродячий торговец ambulante II agg странствующий, бродячий; передвижной, походный venditore ambulante уличный торговец, лоточник, разносчик ambulanza f санитарная машина; машина скорой помощи; полевой госпиталь ambulatorio m амбулатория; медпункт; agg амбулаторный ameba f амёба (зоол.) amen! аминь! amenit? f приятность, миловидность; весёлая шутка ameno agg приятный, миловидный; доставляющий удовольствие, забавный, странный questa si ch’? amena это забавно amenziale agg невменяемый (мед.) americano I agg американский americano II m американец americana f американка ametista f аметист amianto m асбест amica f подруга, приятельница; pl amiche <amicare vt оказывать дружескую поддержку; приучать; делать друзьями amicarsi vr располагать к себе, подружиться amichevole agg дружеский, дружелюбный, приятельский, товарищеский; дружественный all’amichevole по-дружески amicizia f дружба; сходство, нечто общее essere amicizia дружить far amicizia или fare amicizia подружиться, водить дружбу, дружить stringere amicizia (con qd) подружиться (с кем-л.) amicizia di cappello шапочное знакомство amicizia fraterna братская дружба la nostra antica amicizia наша старая дружба amico I agg дружеский, дружественный, любезный sono un suo vecchio amico я давно с ним дружу amico II m друг, приятель, товарищ; любитель, поклонник; pl amici il mio caro amico мой хороший друг amico appassionato страстный поклонник amico sicuro надёжный человек amico intimo близкий друг amico di casa друг дома amico d’infanzia друг детства amico degli agi любитель комфорта amico felele или amico provato или amico sviscerato верный друг caro amico дорогой друг da amico дружеский tra amici в кругу друзей un vero amico настоящий друг, подлинный друг amido m крахмал <ammaccare vt сплющивать, сплющить, сдавливать, сдавить ammaccatura f ушиб; синяк; вмятина ammaestrabile agg поддающийся обучению ammaestramento m обучение, подготовка; дрессировка (животных) ammaestrare учить, обучать, наставлять; дрессировать (животных) ammaestrato da amare esperienze наученный горьким опытом ammalare vi заболеть, заболевать ammalarsi vr заболеть, заболевать, слечь в постель ammalato m больной; agg больной si sar? ammalato он, видимо, заболел ammaliаnte agg колдовской, чарующий, завораживающий ammaliаre v околдовывать, заколдовывать (данного слова нет в Lingvo 11!) ammalizzire vt избаловать, испортить (ребёнка) ammanettare vt надевать наручники; fig арестовать ammanicatura f рекомендация (бюр.) <ammanire vt приготовлять, подготавливать ammansare, <ammansire v укрощать; унимать, успокаивать ammansarsi, ammansirsi vr униматься, успокаиваться ammantare vt покрывать; fig скрывать ammantato di neve покрытый снегом ammantarsi vr надевать; покрываться ammassare vt копить, скапливать, накапливать, накопить, собирать, нагромождать, нагромоздить, сосредоточивать, сосредоточить ammassare il grano складировать зерно ammasso m куча, груда; fig множество, масса, запас ammasso del grano запас зерна ammasso di neve заносы ammattimento m головоломка <ammattire v сходить с ума, терять голову ammattire su qc ломать себе голову far ammattire морочить голову ammazzare vt убивать, убить, умерщвлять; резать, забивать скот; fig губить, мучить, изводить; убивать ammazzare il tempo убить время ? un ciarlone che ammazza он страшный болтун ammazzarsi vr покончить с собой, лишать себя жизни; fig убиваться, приходить в отчаяние, губить себя, надрываться ammennicolo m уловка; придирка ~ammettere vt принимать, принять, допускать, разрешать войти; впускать; признавать (см. mettere) (+ avere) ammettere a un circolo принять в члены кружка ammettere al partito принимать в партию ammettere agli esami допустить к экзаменам ammettere una verita признавать истину ammettiamo ... допустим ... ammettiamo che ... предположим, что ..., допустим, что ... ammesso che... допустим, что ... essere ammesso all’universit? поступить в университет ammezzare vt наполнять до половины, опорожнять до половины amministrare vt управлять, заведовать (чем-л.), руководить amministrare gli affari di Stato или amministrare lo Stato управлять государственными делами amministrare la casa вести хозяйство amministrativo agg административный potere amministrativo административная власть corpo amministrativo m администрация amministrato m подчинённый amministratore m администратор, заведующий; управляющий amministratore delegato директор-распорядитель; член правления (совета директоров) amministrazione f администрация, дирекция; управление, правление; администрирование; заведование, руководство, ведение cattiva amministrazione безхозяйственность ammirabile agg изумительный, восхитительный ammiragliato m адмиралтейство; звание адмирала ammiraglio m адмирал; agg адмиральский nave ammiraglia флагманский корабль ammirare vt любоваться; восхищаться, изумляться, восторгаться (чем-л.); преклоняться ammirare un quadro любоваться картиной ammirare (qd) преклоняться перед (кем-л.) Alda, ammiri il panorama! Альда, полюбуйтесь панорамой! (Imperativo 3-ье л. ед.ч.- вежливая форма обращения) Ammirino la veduta! Полюбуйтесь видом! (Imperativo 3-ье л. мн.ч.- вежливая форма обращения) ammiratore m поклонник, почитатель ammiratrice f поклонница ammirazione f восхищение, восторг, изумление, преклонение; поклонение suscitare l’ammirazione di tutti вызывать всеобщее восхищение ammirevole agg удивительный, восхитительный ammissibile agg допустимый, приемлемый ammissibilit? f допустимость, приемлемость ammissione f принятие, приём, набор; согласие, допущение ammissione di un’ipotesi допущение гипотезы ammobiliamento m обстановка, меблировка ammobiliare vt меблировать, обставлять (мебелью) ammodo avv осторожно, деликатно ammodernare vt модернизировать ammogliare vt женить ammogliarsi vr жениться ammogliato agg женатый essere ammogliato быть женатым, состоять в браке non ammogliato неженатый ammollare vt мочить, намачивать ammollare il bucato замочить бельё ammollarsi vr размокать; смягчаться (тж fig) <ammollire vt смягчать, размягчать, смягчить; fig смягчать, трогать ammollirsi vr смягчаться, смягчиться, размягчаться; fig расслабляться ammoniaca f нашатырный спирт, аммиак (хим.) ammonimento m предупреждение, замечание; предостережение; внушение <ammonire vt строго предупредить, сделать замечание, предостерегать, предостеречь, упрекать ammonizione f порицание; предостережение; нотация, упрёк, выговор ammontare vt наваливать, нагромождать; m общая сумма, сумма, итог ammonticchiare vt собирать в кучки ammonticchiarsi vr скопляться; толпиться, толкаться ammorbare v заражать; наполнять зловонием ammorbidimento m смягчение, размягчение <ammorbidire v разминать, размягчать, смягчать, смягчить; fig смягчать, трогать ammorbidire la pelle смягчать кожу ammorbidirsi vr смягчаться, смягчиться, размягчаться ammortamento m погашение (долга); амортизация ammortamento delle attrezzature амортизация оборудования ammortare vt амортизировать ammortizzare vt амортизировать ammortizzatore m амортизатор (техн.) ammorzare vt ослаблять, смягчать; умерять <ammosciare, <ammosciire vi становиться вялым, становиться дряблыи; vt делать вялым ammucchiamento m скопление, нагромождение ammucchiare vt собирать (в кучу); складывать, нагромождать, нагромоздить, сваливать, свалить (тж fig) ammucchiarsi vr скапливаться, скопляться; толпиться <ammuffire vi плесневеть, покрываться плесенью, заплесневеть; fig киснуть, портиться (о продуктах) ammuffito agg заплесневелый ammutinamento m мятеж, бунт, возмущение ammutinarsi vr бунтовать, поднимать мятеж ammutinato agg мятежный <ammutolire vi замолкать; неметь, терять дар речи; заставить молчать amnesia f амнезия (мед.) amnistia f амнистия promulgare l’amnistia объявить амнистию conceder amnistia амнистировать aver l’amnistia попасть под амнистию amnistiare vt амнистировать amo m рыболовный крючок amoerre, amoerro m муар (ткань) amorale m аморальный человек; agg аморальный, безнравственный amoralit? f аморальность, безнравственность amore m любовь, роман; склонность; предмет любви; любимый, любимая il primo amore первая любовь d’amore любовный d’amore e d’accordo в любви и согласии amore della patrio или amor patrio любовь к родине, патриотизм amore del prossimo любовь к ближнему amore figliale сыновняя любовь amore filiale сыновняя любовь, дочерняя любовь amore sviscerato безумная любовь amori любовные связи amore proprio или amor proprio самолюбие per amore tuo из любви к тебе ispirare amore внушать любовь <amoreggiare vi ухаживать; флиртовать; волочиться amorevole agg любовный, ласковый; любящий; любезный padre amorevole любящий отец all’amorevole полюбовно amorevolezza f внимание, любезность amorfo agg аморфный amorino m амур; хорошенький ребёнок, ангелочек amorosa f возлюбленная amoroso agg любящий; любовный; m любовник, возлюбленный; avv любовно un padre amoroso любящий отец una lettera amorosa любовное письмо avventure amorose любовные похождения amovibile agg сменяемый amovibilit? f сменяемость amperaggio m сила тока (эл.) ampere m ампер (эл.) amperometro m амперметр (эл.) ampiamente avv широко; пространно ampiezza f просторность, обширность; ширина; величина (мат.); амплитуда (физ.); fig полнота, размах ampio agg большой, просторный, обширный, широкий amplesso m объятие ampliamento m расширение, увеличение ampliare v расширять, расширить; усиливать (радио) ampliarsi vr шириться, расширяться, расти, разрастаться <amplificare vt увеличивать, усиливать (радио) amplificatore m усилитель (радио) ampolla f пузырёк, сосуд, склянка; ампула ampollosit? f напыщенность, высокопарность ampolloso agg напыщенный, высокопарный, витиеватый amputare vt отнимать, отнять; ампутировать (мед.) amputare una gamba отнять ногу amputazione f ампутация amuleto m амулет, талисман anaconda f анаконда anacronismo m анахронизм anacronistico agg анахронический anaglifo m резная работа; камея anagogico agg мистический anagrafe f перепись населения, учёт населения anale agg анальный (анат.) analcolico agg безалкогольный analettico I m тонизирующее средство analettico II agg тонизирующий analfabeta I m неграмотный, безграмотный, неуч analfabeta II agg неграмотный, безграмотный, невежественный analfabetismo m неграмотность analgesico I agg обезболивающий, болеутоляющий (мед.) analgesico II m болеутоляющее средство (мед.) analisi f анализ, исследование (мед); разбор far l’analisi проанализировать что-л. in ultima analisi в конечном счёте analisi del sangue анализ крови analisi spettrale спектральный анализ analisi psicologica психоанализ analista m,f лаборант, аналитик analiticamente avv аналитически analitico agg аналитический analizzare vt анализировать, исследовать analogamente avv аналогично analogia f аналогия, сходство per analogia по аналогии analogicamente avv по аналогии analogico agg аналогичный analogo agg аналогичный, подобный, сходный ananas, ananasso m ананас anarchia f анархия anarchico I agg анархический anarchico II m анархист anatema f анафема anatomia f анатомия anatomia descrittiva описательная анатомия anatomia patologica патологическая анатомия anatomico m анатом; agg анатомический anatomista m анатом anatomizzare vt анатомировать, вскрывать (труп) anatra f утка; утка (мясо, второе блюдо) [анатра] anatra selvаtica дикая утка anatroccolo m утёнок anca f бедро, ляжка ancella f служанка anche I avv тоже, также; даже, кроме того; ещё, до сих пор; как ни, сколько ни; лишь только; едва anche se если бы даже c’era anche lui он тоже (там) был anche se mi scrivesse даже если бы он мне написал anche troppo bene даже слишком хорошо anch’io sono meravigliato я тоже удивлён non far? nulla anche a pregarlo как его ни проси, он ничего не сделает anche II cong и anche in questo caso aveva ragione и в этом случае он был прав anche III частица и, хоть anche un bambino pu? farlo это и ребёнок может сделать anche subito хоть сейчас potete restar qui anche un mese вы можете остаться хоть на месяц anchilosato agg несгибающийся, жёсткий ancia f мундштук (духовых инструментов) ancona f икона ancora I f якорь gettare l’ancora или dar fondo all’ancora бросить якорь levare l’ancora сняться с якоря ancora II avv ещё; опять, снова voglio ancora un po’di zuppa я хочу ещё немного супа non e ancora venuto он ещё не пришёл ancora no пока не ancora una volta ещё раз quanto vi debbo ancora? сколько я должен доплатить? non ? ancora arrivato он ещё не приехал (до сих пор, пока) non ? ancora tempo рано ? diventata ancor pi? bella она стала ещё красивее ancora III всё; piove ancora дождь всё идёт ancorare vt ставить на якорь ancorarsi vr становиться на якорь, бросать якорь ancorch? cong хотя, хотя бы andamento m ход, течение, развитие; режим работы (техн.); pl andamenti интриги, козни andamento di un affare ход дела andamento delle cose ход событий andamento della malattia течение болезни andana f аллея andante I agg простой, обыкновенный, обычный, посредственный; текущий (год) andante II avv свободно, плавно; не спеша, анданте (муз.) andarci пойти туда; пойти, понадобиться; входить, помещаться ci andranno tre anni per farlo на это пойдёт три года, на это понадобится три года qua ci va un armadio здесь поместится шкаф come si fa ad andarci? как туда пройти?, как туда проехать? ~andare идти, ходить, пойти, функционировать; ездить, съездить, ехать, поехать; ходить ( о часах); отправляться, отправиться; идти, подходить, сидеть (об одежде); носить, ходить (в); действовать, работать (о механизмах) ; действовать, поступать; вникать (+ essere) andare a сходить andare a casa идти домой, ехать домой andare a cavallo ехать верхом andare a fare пойти сделать что-л. andare a piedi идти пешком, ходить пешком andare a prendere qd заезжать за кем-л., заехать за кем-л. andare a prendere qc сходить за чем-л. andare a spasso прогуливаться andare a chiamare qd сходить за кем-л. andare a chiamare il medico пойти за доктором andare a monte расстроиться, расстраиваться andare a vedere посмотреть andare alla ventura идти наугад andare attraverso застрять в горле andare avanti продолжать andare bene годиться, идти (об одежде) andare di soppiatto красться andare dietro alle ragazze бегать за девушками andare diritto идти прямо andare e venire ходить взад вперёд, расхаживать взад вперёд andare e tornare ходить туда и обратно andare fuori citt? выехать за город, поехать за город andare in fila indiana идти гуськом andare in automobile или andare in mаcchina ехать на машине andare in aereo лететь самолётом andare in barca на лодке andare in congedo уходить в отставку andare in frantumi разбить вдребезги andare in giacca носить пиджак, ходить в пиджаке andare in treno ехать поездом andare di corsa побежать, бежать andare al passo идти шагом, идти в ногу andare al passo con i tempi идти в ногу со временем andare a vela идти под парусами andare via уходить, уезжать andar a genio a qd прийтись кому-л. по вкусу andar bene быть впору, ладиться, прийтись, приходиться, пройти удачно; устроить, устраивать andar via уходить, уезжать, уйти прочь, разойтись, расходиться andiamo a Milano мы едем в Милан [андьамо а Милано] il mio orologio va bene мои часы ходят хорошо, мои часы идут хорошо Come va? – Va bene. Как дела? или Как вы поживаете? – Хорошо! или Ладно! Com’? andato il viaggio? Как вы доехали? (Passato prossimo) Come meglio andare il museo? Как быстрее пройти к музею?, Как быстрее проехать к музею? Domani vado a Venezia. Завтра я еду в Венецию. Dove vai? Куда ты идёшь? Dove andate? Куда вы идёте?, Куда вы едете? [довэ андатэ?] Gli ? andata bene. Ему повезло. (Passato prossimo) Gli ospiti se ne sono andati. Гости разошлись. (Passato prossimo) Lui ? andato a casa. Он пошёл домой. (Passato prossimo) Me ne vado di qua. Я уйду отсюда. Tutto ? andato bene. Всё обошлось благополучно. (Passato prossimo) Va. Он (она) идёт. V?! Иди! (imperativo 2-ого л. ед. ч.) Ada va da loro. Ада идёт к ним. Va via! Пошёл вон! Vado. Я иду. [‘va:do] Vanno. Они идут. [‘van:o] Vai a Roma? Ты едешь в Рим. – S?, vado a Roma. Да, я еду в Рим. Vattene! Пошёл вон! Убирайся! andarne находиться в опасности ne va la vita дело идёт о жизни, на карту поставлена жизнь ne va l'onore здесь затронута честь andarsene уходить, удаляться, уезжать, уйти прочь, разойтись, расходиться; уходить из жизни, умирать; исчезать, проходить, кончаться; растрачиваться; изнашиваться andarsene in fumo рассеяться как дым La macchia se n'? andata. Пятно исчезло. I giorni se ne vanno. Дни проходят. andata f поездка, езда; движение; походка; ходьба, ход andate retorno поездка туда и обратно andato agg прошлый, прошедший, былой; умёрший andatura f походка; ход, скорость движения andatura leggera лёгкая походка andatura a tutta forza полный ход andazzo m мода andito m коридор, проход; вход, поъезд andirivieni m invar хождение взад и вперёд; сутолока, суматоха; лабиринт (напр. улиц); околичности, обиняки senza tanti andirivieni без обиняков androgino agg двуполый androne m проход (во внутренний двор), подворотня; арка, подъезд aneddotico agg анекдотический aneddotto m анекдот anelante agg тяжело дышащий, задыхающийся anelare vi тяжело дышать, задыхаться anelastico agg неупругий; жёсткий, неэластичный (тж fig) anelito m одышка anello (di catena) m кольцо; звено (цепи) (тж fig) anello di fidanzamento или anello matrimoniale или anello nuziale обручальное кольцо anello di collegamento связующее звено anemia f анемия, малокровие (мед.) anemico agg анемический, малокровный; чахлый, бескровный anemometro m ветромер, анемометр (метеор.) anemone m анемон, ветреница anemone di mare актиния anepigrafo agg анонимный aneroid m анероид anestesia f анестезия, обезболивание anestesia locale местная анестезия, местный наркоз anestesia totale общая анестезия anestetico agg анестезирующий anestetizzare v анестезировать aneto m укроп aneurisma m аневризм, аневризма anfibio I agg земноводный anfibio II m земноводное, амфибия (зоол.) anfibologia f двусмысленность anfiteatro m амфитеатр anfora f амфора anfratto m извилистая дорога, труднопроходимое место anfrattuoso agg извилистый, обрывистый; труднодоступный angariatore m мучитель angariare v притеснять, мучить, тиранить angelico agg ангельский; fig чистый, непорочный angelo m ангел; angelo custode ангел-хранитель angheria f притеснение, мучение angina f ангина (мед) angiporto m тупик, закоулок anglicano agg англиканский angolare m угольник; agg угловой angolo m угол (мат., здания, улицы, зрения); ребро, край; fig угол, закоулок all’angolo на углу angolo acuto острый угол angolo diedro двугранный угол angolo diritto или angolo retto прямой угол angolo ottuso тупой угол angolo visuale угол зрения; fig точка зрения da dietro l’angolo из-за угла angoloso agg угловатый; fig неуклюжий, неказистый angora f ангора angoscia f тоска, беспокойство, тревога; pl angosce <angosciare vt наводить тоску (на), беспокоить, тревожить, мучить angosciarsi vr беспокоиться, тревожиться, мучиться angoscioso agg тревожный, мучительный, томительный anguilla f угорь (рыба) [ангуилла] come un’anguilla выскользнуть из рук anguria f арбуз angustia f убогость, стеснённость, нужда; fig скупость, убогость angustiare vt тревожить, терзать, мучить angustiarsi vr тревожиться, терзаться, мучиться angusto agg тесный, узкий; убогий, ничтожный anice m анис anidro agg безводный (хим.) anima f душа; житель, человек, душа (разг.); косточка, ядро, сердцевина, стержень anima e corpo душа и тело anima buona добрая душа buon’anima покойный non c’? anima viva нет ни души senz’anima бездушный animale I m животное, зверь animale domestico домашнее животное animali domestici домашние животные animale selvaggio дикое животное animali domestici домашние животные animale carnivoro плотоядное животное animale feroce или animale rapace хищное животное, хищник, хищный зверь animale selvatico дикий зверь animale II agg животный regno animale животный мир animaleria f свинство animalesco agg звериный, зверский, животный, жестокий animare v оживлять, вдыхать жизнь (в); воодушевлять, вдохновлять, вдохновить, ободрять animare il commercio оживить торговлю animarsi vr оживляться, оживиться; приободряться animato I agg оживлённый, живой, бойкий; одушевлённый, живой; воодушевлённый animato da quest’idea воодушевлённый этой мыслью animato II avv оживлённо (муз.) animatore m вдохновитель; мультипликатор animazione f воодушевление, оживление, оживлённость; анимация; мультипликация animella f, pl субпродукты (кул.) animismo m анимизм (фил.) animo m дух; душа; дух, мужество animo vigoroso бодрость духа animo gentile благородная душа animo gretto мелкая душа ad animo riposato со спокойной душой aprire l’animo (a qd) излить душу (кому-л.) d’animo forte бодрый духом disposizione d’animo расположение духа farsi animo собраться с духом, мужаться perdersi d’animo упасть духом, падать духом riprendere animo воспрянуть духом animosit? f неприязнь, враждебность, пристрастность animoso agg смелый, решительный; горячий, пылкий anitra f селезень (см. anatra) annacquamento m разбавление водой annacquare vt разбавлять (водой); увлажнять; fig смягчать annacquare una cattiva notizia смягчить неприятное известие annacquato agg разбавленный водой; fig бледный, слабый, водянистый annaffiamento m орошение, поливка annaffiare vt поливать, полить, оросить, орошать annaffiatoio m лейка annaffiatura f поливка annali m pl летопись annalista m летописец annaspare I vt наматывать, перематывать annaspare II vi жестикулировать; суетиться annata f год, годичный период; годовая сумма (дохода и т.п.); урожай [‘an:ata] annata scarsa неурожайный год un’annata abbondante или annata ricca урожайный год annatacia f неурожайный год annatona f урожайный год annebbiamento m пасмурность, облачность; fig затуманивание, помрачнение (рассудка, зрения) annebbiare vt застилать туманом, заволакивать туманом; fig затуманивать, помрачать (рассудок, взор и т.п.) annebbiarsi vr становиться пасмурным; затуманиваться (о рассудке, взоре) annegamento m потопление, утопание <annegare vt топить; vi тонуть, утонуть annegarsi vr топиться, тонуть annegata f утопленница annegato I m утопленник annegato II agg утонувший, затонувший annerimento m чернение; почернение; загар <annerire vt, vi чернить, делать чёрным; темнеть; загорать annerirsi vr чернеть, темнеть, становиться чёрным annessione f аннексия annesso agg присоединённый, добавочный ~annettere vt присоединять, аннексировать; прилагать annidare vt вить гнездо; fig таить в душе (дурные мысли, чувства) annidarsi vr гнездиться, завестись (о мышах, насекомых); fig свить себе гнездо annientamento m уничтожение, разрушение annientare vt уничтожать, уничтожить, разрушать, истреблять, сводить на нет annientare argomenti опровергнуть доводы annientato agg уничтоженный, разрушенный, исчезнувший, сошедший на нет; униженный anniversario I agg годичный anniversario II m годовщина, юбилей anno m год; pl anni лета, годы anno bisestile високосный год anno accademico академический год, учебный год anno scolastico учебный год anno corrente текущий год anno decorso истекший год anno entrante наступающий год anno d’esercizio отчётный год anno luce световой год Buon anno! С Новым годом! anno nuovo или capo d’anno Новый год d’anno in anno из года в год di un anno годичный un anno addietro год назад un anno fa год тому назад due anni fa два года тому назад fra un anno через год ogni anno ежегодно, каждый год gli anni passato годы бегут quest'anno в этом году, нынешний год l’anno scorso в прошлом году, прошлый год l’anno prossimo в будущем году tutto l'anno круглый год pi? di un anno более года gli anni quaranta сороковые годы negli anni ottanta в восьмидесятые годы studente del terzo anno студент третьего курса Quanti anni ha? Сколько вам лет? annodare vt завязывать узел, связывать узлом (тж fig); скручивать, закручивать annodarsi la cravatta завязать себе галстук annodatura f связывание узлом, узел annoiare vt наводить скуку; надоедать; досаждать non m’annoiare не надоедай мне m’annoio senza di lei я скучаю по ней mi annoio мне скучно, я скучаю annoiarsi vr скучать, соскучиться, тосковать annoiato agg скучающий con fare annoiato со скучающим видом annonario agg продовольственный annosit? f старость annotare vt аннотировать, отмечать, вносить, вписывать, снабжать примечаниями, делать примечания, записывать annotare l'indirizzo записать адрес annotazione f заметка; аннотация, комментарий, примечание annuale agg ежегодный; годовой, годичный; однолетний (о растении); m годовщина fetie annuali ежегодный отпуск l’abbonamento annuale годовая подписка annualit? f годовой доход, ежегодная выплата, годовой взнос annualmente avv ежегодно annuario m ежегодник, справочник-ежегодник <annuire vi соглашаться, выражать согласие, кивать, кивнуть головой annullamento m отмена; аннулирование annullare vt аннулировать, упразднять, отменять; расторгать, расторгнуть (о контракте); снимать, снять (предложение) annullarsi vr терять индивидуальность <annunciare, annunziare vt сообщать, извещать, объявлять, объявить; предсказывать; уведомлять; fig предвещать, сулить annunciare il fidanzamento объявить о помолвке annunciare (qd) докладывать (кому-л.) il barometro annuncia burrasca барометр показывает бурю annunciatore I m диктор, комментатор, ведущий; вестник annunciatore II agg предсказывающий Annunciazione f Благовещение (рел.) annuncio, annunzio m объявление, анонс; сообщение, извещение, известие, весть; предвестие, предзнаменование annuncio sul giornale объявление в газете annuncio teatrale театральная афиша un lieto annuncio радостное известие mettere un annuncio sul giornale поместить объявление в газете annuo agg ежегодный, годовой, годичный annusare vt нюхать, обнюхивать; чуять (тж fig); fig проведать, пронюхать annuvolаmento m облачность, пасмурность annuvolare v покрывать облаками; fig омрачать (напр. лицо) annuvolаrsi vr покрываться облаками, омрачаться; хмуриться; fig мрачнеть annuvolаto agg покрытый облаками, облачный, пасмурный anodino agg болеутоляющий anodo m анод (физ.) anomalia f аномалия, ненормальность anomalo agg аномальный, неправильный anonimo I agg анонимный, безымянный lettera anonima анонимное письмо societ? anonima акционерное общество anonimo II m аноним anormale agg аномальный, неправильный, ненормальный anormalit? f неправильность, ненормальность ansa f ручка (сосуда), дужка, рукоятка; изгиб, извилина ansante agg задыхающийся, запыхавшийся ansare vi тяжело дышать, запыхаться, пыхтеть ansia, ansiet? f тоска, тревога, беспокойство, волнение stare in ansia беспокоиться, тревожиться ansia di sapere жажда знаний ansimare vi тяжело дышать, задыхаться ansiosamente avv с нетерпением, с тревогой, тревожно aspettare ansiosamente ждать с нетерпением ansioso agg тревожный, беспокойный (человек и др.); стремящийся (к чему-л.); озабоченный antagonismo m антагонизм antagonista m антагонист antаrtico agg антарктический Antаrtide f Антарктида antecedente agg предшествующий, предыдущий antecedenza f предшествование antecessore agg предшествующий antedetto agg вышеупомянутый, вышеуказанный (лит.) antefatto m предшествующее событие anteguerra m довоенный период antelucano agg предрассветный (уст.) antemurale m волнолом (мор.) antenato m предок, прародитель; pl antenati предки antenna f антенна; столб, шест antenna televisiva телевизионная антенна antenna esterna наружная антенна antenna da camera комнатная антенна ~anteporre v ставить впереди; предпочитать, ставить превыше всего anteprima f предварительный просмотр anteriore agg передний, лицевой; предшествующий, предыдущий, прежний anteriormente avv раньше, прежде; спереди antiabbaglianti m, pl ближний свет antiaerea f противовоздушная оборона antiaereo agg противовоздушный, зенитный antibiotico m антибиотик (фарм.) anticaglia f старьё anticamente avv ранее, раньше, в давние времена anticamera f передняя; прихожая; прислуга fare anticamera ждать приёма, ожидать приёма, ожидать в приёмной anticarro agg противотанковый antichit? f древность, античность; pl древности, предметы старины, памятники anticiclone m антициклон anticipare vt делать заранее, делать раньше времени, выполнять досрочно; опережать (события и т.п.); предвосхищать, anticipare la partenza ускорить отъезд anticipare i pagamenti заплатить заранее, уплатить заранее anticipatamente avv заранее, досрочно anticipato agg преждевременный, досрочный anticipazione см. anticipo anticipo m задаток, аванс; опережение, предварение in anticipo заранее, заблаговременно, досрочно; авансом dare un anticipo выдать аванс antico I m древность; античность; pl antici предки in antico в древности antico II agg древний; старинный, старый, антикварный; античный antica Grecia древняя Греция statua antica античная скульптура mondo antico античный мир all’antica по старинке (разг.) anticomunista agg антикоммунистический anticoncezionale I m противозачаточное средство anticoncezionale II agg противозачаточный anticongelante f антифриз anticorpo m антитело anticostituzionale agg антиконституционный, противоконституционный anticristo m антихрист anticume m старьё, хлам, тряпки antidatare v помечать задним числом antidiaforetico m средство от пота antidiluviano agg допотопный antidoto m противоядие (тж fig) antiemorragico agg кровеостанавливающее средство antifascismo m антифашизм antifascista I agg антифашистский antifascista II m антифашист antifebbrile agg жаропонижающий; жаропонижающее средство antiflogistico I m противовоспалительное средство antiflogistico II agg противовоспалительный antifurto m сигнализация; противоугонное средство (авто) antigas agg противогазовый antigienico agg антисанитарный antilope m, f антилопа antimeridiano agg дополуденный antimilitarismo m антимилитаризм antimilitarista agg антимилитарист antimonarchico agg антимонархический antinazionale agg антинациональный antincendio agg противопожарный antinfluenzale m противогриппозное средство antiorario agg против часовой стрелки antipasto m закуска per antipasto на закуску antipasto leggero лёгкая закуска antipatia f антипатия, неприязнь antipatico agg антипатичный, неприятный antipiretico agg жаропонижающий antipode m антипод essere antipodi быть противоположного мнения antipoetico agg непоэтический, грубый antipopolare agg антинародный antiporta f наружная дверь; сени antiquaria f археология; антиквариат antiquario m археолог; антиквар di antiquario антикварный atiquariato m антиквариат antiquato agg устаревший, устарелый, вышедший из употребления (из моды), старомодный parole antiquate устаревшие слова antiruggine invar нержавеющий antisala f вестибюль; передняя; прихожая antiscientifico agg антинаучный antisemita m антисемит antisemitismo m антисемитизм antisepsi f антисептика (мед.) antisettico agg антисептический antisociale agg антисоциальный, антиобщественный antisole agg солнцезащитный antistante agg находящийся против antistatale agg антигосударственный antitesi f антитеза, противопоставление (лит.); антитезис (фил.); противоположность antitetico agg содержащий антитезу; противоположный, находящийся в противоречии (с) antitossina f антитоксин, противоядие ~antivedere vt предвидеть antiveggenza f предвидение; ясновидение ~antivenire vt предупреждать, предотвращать antologia f антология antonimo m антоним antrace m фурункул (мед.) antracite f антрацит antro m пещера; fig трущоба; полость (мед.) antropofagia f людоедство antropofago m людоед antropoide agg человекообразный (об обезьянах) antropologia f антропология antropologico agg антропологический antropologo m антрополог antropomorfismo m антропоморфизм antropomorfo agg человекообразный anulare I agg круговой, кольцевой, кольцеобразный raccordo anulare объезд anulare II m безымянный палец anzi I avv наоборот; напротив anzi che no довольно-таки anzi II cong даже, более того, больше того ? bello, anzi bellissimo он красив, даже очень красив anzianit? f старшинство; стаж; выслуга лет; пожилой возраст anzianit? di lavoro или anzianit? di servizio трудовой стаж, производственный стаж per anzianit? по выслуге лет anziano m пожилой человек; старшина, староста; старик (разг.) anziano agg пожилой; старший, в возрасте; старший (по службе, в чине) il pi? anziano di noi ha 30 anni самому старшему из нас 30 лет anzich? cong скорее чем; вместо того, чтобы anzidetto agg вышесказанный, вышеупомянутый anzitempo avv преждевременно; досрочно, раньше срока anzitutto avv прежде всего aorta f аорта apartheid f апартеид apatia f апатия, равнодушие, безразличие apatico agg безразличный, апатичный apatite f апатит (мин.) ape f пчела (медоносная) aperitivo m аперитив aperta f перевал; ход, лазейка apertamente avv открыто parlare apertamente говорить прямо aperto agg открытый, раскрытый; свободный, откровенный; приоткрытый (тж fig); гласный porta aperta открытая дверь un viso aperto открытое лицо all’aria aperta на открытом воздухе, под открытым небом cuore aperto душа нараспашку apertura f отверстие, дыра; пролёт (моста); начало, открытие; дебют (в шахматах); величина (угла) apiario m пасека apice m вершина, верхушка, конец; fig вершина, высшая степень l’apice della gloria вершина славы essere all’apice della felicita быть на верху блаженства apicoltore m пчеловод apicoltura f пчеловодство apio m сельдерей apocalittico agg апокалипсический; fig тёмный, страшный, неясный apocrifo agg апокрифический apodittico agg очевидный apodo agg безногий apogeo m апогей (астр., fig) esser all’apogeo della gloria быть в апогее славы apografo m рукописная копия apolitico agg аполитичный apologia f апология, восхваление apologista m апологет apoplessia f апоплексия, кровоизлияние в мозг (мед.) apoplettico agg апоплексический apostasia f отступничество apostata m отступник apostatare v отступаться, отрекаться (от) apostolato m апостольство; проповедничество apostolico agg апостольский; папский all’apostolica просто, скромно legato apostolico папский легат apostolo m апостол; fig проповедник, защитник apostrofe f апострофа apostrofo m апостроф (грам.) apoteosi f апофеоз <appacificare vt мирить, успокаивать appacificarsi vr мириться, примиряться <appagare vt удовлетворять appagare l’occhio радовать глаз appagarsi vr удовлетворяться, довольствоваться appaiare vt спаривать, соединять; приравнивать appaiarsi vr соединяться, жениться, сходиться appaiato agg спаренный, сдвоенный sono ben appaiati два сапога пара (ирон.) appallottolare vt скатывать шарики (из) appallottolarsi vr застывать комками; свёртываться клубочком (о кошке) appaltatore m подрядчик appalto m подряд, откуп appalto a squadra бригадный подряд appalto di famiglia семейный подряд dare in appalto сдать подряд prendere in appalto брать подряд (на) appannaggio m годовое содержание; пособие; имущество, достояние appannare vt делать тусклым, fig затуманивать, мутить (сознание и т.п.) appannarsi vr потускнеть, запотеть (о стекле); fig помутиться, затуманиться (о сознании, зрении) appannato agg тусклый, матовый; fig затуманенный (о сознании и т.п.) apparato m аппарат; приготовления (к); праздничное убранство, помпа apparato statale государственный аппарат apparato fonatorio речевой аппарат apparecchiamento m приготовление apparecchiare vt налаживать; подготавливать, приготовлять, приводить в порядок apparecchiare la tavola накрыть на стол, накрывать на стол apparecchiarsi vr готовиться (к) apparecchiato agg приготовленный, подготовленный apparecchiatura f аппаратура apparecchiatura video видеоаппаратура apparecchio m приготовление, устройство; аппарат, прибор, механизм, приспособление; самолёт apparecchio acustico слуховой аппарат apparecchio automatico автоматический прибор apparecchio fotografici фотоаппарат apparecchio radio радиоприёмник apparecchio telefonico телефонный аппарат apparentarsi vr родниться; объединяться, блокироваться (на выборах и т.п.) apparente agg мнимый, видимый, внешний; показной, эффектный apparenza f внешность, наружность, облик; внешний вид; видимость, подобие, иллюзия, обман; внешний эффект, показная сторона l’apparenza inganna внешний вид обманчив salvare le apparenze соблюдать приличия, сохранить лицо apparenza simpatica приятная наружность in apparenza по-видимому per apparenza для вида, напоказ ~apparire vi выглядывать, являться, появляться, появиться, образоваться; представляться; мелькать; показываться, казаться, оказаться, оказываться, делать вид (+ essere) apparire sulla soglia появиться на пороге appariscente agg яркий, броский; показной appariscenza f видимость apparizione f появление; восход (астр.) appartamento m квартира, аппартамент prendere in affitto un appartamento снять квартиру appartamento con tutte le comodit? квартира со всеми удобствами appartamento in coabitazione коммунальная квартира appartare vt откладывать в сторону appartarsi vr отстраняться, удаляться, уединяться, уходить в сторону appartato agg отстранённый, уединённый; отдельный, особый appartenente agg принадлежащий, относящийся (к) appartenenza f принадлежность, отношение (к); свойство, признак ~appartenere vi (a qd. qc) принадлежать, принадлежать к числу, входить в состав (общества и т.п.); быть в родстве (с), быть в дружбе (с); относиться (см. tenere) (+ essere) questo appartiene alla fisica это область физики appartenere a una scuola принадлежать к школе (в искусстве, науке и т.п.) appassimento m увядание appassionare vt вызывать страсть, увлекать, увлечь appassionarsi vr (a, per qc) увлекаться, увлечься, пристраститься (кчему-л.); принимать к сердцу, страдать (о) appassionarsi alla musica полюбить музыку appassionato agg страстный; увлечённый; пристрастный essere appassionato di увлекаться (чем-л.), увлечься (чем-л.) essere appassionato allo sport увлекаться спортом essere appassionato di sport увлекаться спортом <appassire vi вянуть, увядать, завянуть; вялить, сушить на солнце (фрукты); fig завядать appassirsi vr вянуть, блекнуть appassito agg увядший, поблекший, вялый (о цветах) appellante m апеллянт (юр.) appellare vt называть, давать наименование; призывать (кого-л., к чему-л.) appellare a battaglia вызывать на бой appellarsi vr апеллировать; взывать, обращаться (к) appellarsi arsene (a qd) призывать (кого-л.) в свидетели appellare vi подавать апелляционную жалобу (юр.) appello m призыв, обращение, воззвание, зов; перекличка (воен.); апелляция (юр.) fare appello апеллировать fare appello a ... взывать (к) ... mancare all’appello выбыть из строя ricorrere in appello подавать апелляцию rispondere all’appello откликнуться на призыв corte d’appello аппеляционный суд zenz’appello обжалованию не подлежит appena I avv едва, с трудом, еле, еле-еле, чуть, чуть-чуть; только, лишь; только что; всего a malappena еле-еле si sente appena едва слышно Ho fatto appena in tempo. Я еле успел. Mi sono appena alzato. Я только что встал. Poteva camminare appena. Он едва мог ходить. Potevo appena muovermi. Я еле мог передвигаться. Sono appena le sei. Сейчас всего лишь 6 часов. Sono appena arrivato. Я только что пришёл. appena II cong как только, лишь, только, после того как appena che как только, едва appena entr? ... лишь только он вошёл ..., чуть он вошёл ..., как только он вошёл ... Appena arriver? far? tutto. Как приеду, всё сделаю. Appena sapr? qualcosa ti scriver?. Как только я узнаю что-нибудь, я тебе напишу. ~appendere vt вешать, подвешивать, повесить, вывешивать; вешать (казнить) appendere un lampadario повесить люстру appendere un quadro повесить картину appendere il ricevitore вешать трубку (телефонную) essere appeso висеть appendiabito m вешалка для одежды appendice f приложение, придаток; раздел, отдел (в газете); отросток (анат.) appendice cecale аппендикс (мед.) appendicectomia f удаление аппендикса appendicista m политический комментатор; обозреватель appendicite f аппендицит appendicite acuta острый аппендицит appestare v наполнять зловонием, распространять (заразу); заражать чумой (уст.) appestato agg зачумленный, больной чумой appetenza f аппетит appetibile agg аппетитный; желательный <appetire vt страстно желать (чего-л., кого-л.); vi вызывать аппетит appetito m аппетит (тж fig); желание, стремление, жадность (к) aver appetito хотеть есть stuzzicare l’appetito возбуждать аппетит Buon appetito! Приятного аппетита! appetitoso agg аппетитный, вкусный, лакомый; возбуждающий желание, возбуждающий интерес appetto avv напротив appetto appetto лицом к лицу, друг против друга appezzamento m участок (земли) appezzare vt соединять (куски), надставить кусок (к) appezzatura f надставка appianabile agg выравниваемый; устранимый (о препятствии) appianamento m выравнивание; fig сглаживание, улаживание appianare v ровнять, делать ровным; сглаживать, улаживать (противоречия, затруднения) appianatoio m дорожный каток <appiastricciare vt приклеивать; склеивать appiastricciarsi vr приклеиваться; пачкаться appiattare vt сплющивать; класть ровно (или горизонтально); прятать appiattarsi vr скрыться, скрываться, прятаться <appiattire vt делать плоским, сплющивать, выравнивать, сглаживать (тж fig); fig уравнивать; унижать, оскорблять appiattirsi vr сплющиваться; распластаться <appiccare vt прикреплять, крепить, присоединять; приклеивать; привешивать, подвешивать; вешать (казнить); начинать appiccare lite затеять ссору appiccare fuoco поджечь appiccarsi прикрепляться; fig прицепляться, приставать (к) <appiccicare vt приклеивать, лепить, прикреплять (тж fig); навязать, всучить; vi липнуть, быть липким appiccicare uno schiaffo залепить пощёчину restare appiccicato приклеиться appiccicarsi vr прилипать, прилипнуть; fig липнуть, приставать (к) appiccicaticcio agg липкий; m мешанина appiccicoso agg липкий appi? prep внизу, под; avv внизу appi? di qc внизу, в нижней части, под appi? di pagina внизу страницы appi? del monte у подножия горы appi? del letto в ногах (кровати) appieno avv вполне, полностью, совершенно appigionare v сдавать, отдавать внаём (помещение) appigionarsi vr сдаваться (о помещении) appigliare v хватать, цеплять (за) (тж fig) (этого слова нет в Lingvo 11!) appigliarsi vr хвататься, цепляться (за) (тж fig) appiglio m предлог, повод; поручень, опора (тж fig); место остановки (воен.) dare appiglio дать повод punto d’appiglio опорный пункт appiombo avv отвесно, перпендикулярно appioppare vt давать, наносить; навязать, всучить (груб.) appioppare una bastonata ударить палкой appisolare v задрёмывать, быть в задурманенном состоянии (этого слова нет в Lingvo 11!) appisolarsi vr задремать, задрёмываться, спать на ходу applacidire v успокаивать, усмирять (этого слова нет в Lingvo 11!) applaudire vt, vi (a qd, qc) аплодировать, рукоплескать; превозносить applausi m pl аплодисменты applausi affettuosi или applausi calorosi горячие аплодисменты applausi deliranti или applausi fragorosi бурные аплодисменты applausi frenetici неистовые аплодисменты applausi prolungati продолжительные аплодисменты applausi unanimi дружные аплодисменты applausi scroscianti бурные аплодисменты applauso m одобрение, восхваление applicabile agg применимый, пригодный <applicare vt прикладывать, накладывать, прилагать, приложить; применять, применить; проводить в жизнь; внедрить, внедрять; приближать; давать наносить; fig применять (меры, метод) applicare un impiastro приложить примочку applicare un cerotto наложить пластырь applicare la bocca прикоснуться губами (к) applicare un rimedio применить средство, применить лекарство applicare una legge провести в жизнь закон applicare uno schaffo дать пощёчину applicarsi vr учиться, овладевать, прилежно заниматься applicato agg прикладной applicazione f прикладывание; нанесение; накладывание; применение, использование, приложение; прилежание applique f бра (франц.) appoderare vt делить землю на участки; осваивать, обрабатывать (землю) appoderamento m освоение, обработка (земли); раздел земли на участки appoggiapiedi m invar подставка; подножка appoggiatesta m подголовник <appoggiare vt (a qc) поддерживать, поддержать; прислонять, прислонить, приставлять (к) appoggiare una proposta поддержать предложение appoggiare la scala al muro прислонить лестницу к стене appoggiare una borsa sulla sedia поставить (положить) сумку на стул appoggiare la voce (fig) повышать тон appoggiarsi vr (a qc) опираться, опереться, облокачиваться, облокотиться; прислониться, прислоняться (к чему-л.) (тж перен) vietato appoggiarsi! не прислоняться!, запрещено опираться! appoggiatoio m подпорка, спинка, перила appoggiatura f поддержка, опора appoggio m подпорка, спинка; fig опора, упор, поддержка, содействие appoggio della vecchiaia поддержка в старости appoggio morale моральная поддержка ~apporre vt прикладывать, прилагать, приставлять, подставлять; приписывать, вменять в вину apporre la firma подписывать apporsi vr угадывать apportare vt нести, приносить, принести apportare un contributo внести вклад (в науку и т.п.) apporto m вклад (в науку и т.п.) appositamente avv нарочно apposito agg подходящий, уместный, пригодный; особый, специальный apposizione f приложение (грам.), наложение (печати и т.п.) apposta avv нарочно, намеренно; специально, назло non l’ho fatto apposta я сделал это не нарочно neache a farlo apposta как нарочно a farlo apposta как назло, как нарочно appostare vt подкарауливать, подстерегать, выслеживать; располагать, устанавливать appostarsi vr устроить засаду; прятаться (за) appostissimo avv великолепно, прекрасно (разг.) ~apprendere vt усваивать, усвоить, выучивать; учить, изучать, изучить, обучать; обучиться, обучаться; понимать, познавать (см. prendere) apprendersi разгораться; вспыхивать (тж fig) apprendibile agg понятный, доступный apprendimento m изучение; понимание, познавание apprendista m ученик, подмастерье; практикант apprendistato m ученичество, обучение; время обучения; производственная практика apprensione f опасение, боязнь; мнительность apprensivo agg понятливый; мнительный, боязливый appressare vt приближать appressarsi vr приближаться appresso I prep около; возле, у, рядом, рядом с, с собой, при себе avere appresso или tenere appresso иметь при себе appresso II avv спустя, после il giorno appresso день спустя in appresso впоследствии apprestamento m подготовка apprestare vt приготовлять, готовить apprestarsi vr приготовляться, готовиться apprezzabile agg ценимый, ценный; заметный, значительный apprezzamento m оценка; fig оценка, суждение apprezzare vt ценить, оценить, оценивать, определять цену; fig ценить, дорожить (кем-л., чем-л.) apprezzare l’aiuto ценить помощь apprezzare l’amicizia ценить дружбу apprezzare secondo i meriti оценивать по заслугам approdare vi причаливать, причалить, приставать; прибывать (в порт) la barca approdo alla riva лодка причалила к берегу approdo m причал, пристань approfittare (di qc) vi воспользоваться, пользоваться, извлекать пользу (из чего-л.), использовать approfittare d’una circostanza воспользоваться обстоятельством approfittare dell’occasione использовать случай, воспользоваться случаем approfittarsi vr использовать в своих интересах, пользоваться, злоупотреблять approfondimento m углубление; изучение, исследование <approfondire vt углублять, углубить; глубоко изучать, углублённо изучать, исследовать approfondire le cognizioni углублять знания non approfondiamo давайте не будем (разг.) approfondirsi vr углубляться (в какую-л. отрасль знаний) senza approfondirsi поверхностно, не углубляясь approntare vt подготовлять, готовить; осваивать appropriare vt приспосабливать, приноравливать appropriarsi vr присваивать себе, присвоить себе, взять себе; осваивать; усваивать, овладевать appropriatamente avv соответствующим образом appropriato agg соответствующий, подходящий appropriazione f присвоение; овладение approssimare vt приближать approssimarsi vr приближаться, подходить approssimativamente avv приблизительно, грубо approssimativo agg приблизительный, приближённый, ориентировочный approssimato agg приблизительный, приближённый, ориентировочный approssimazione f приближение; приблизительность per approssimazione приблизительно approvabile agg достойный approvare vt одобрить, одобрять (закон и т.п.); принимать, принять, утверждать, утвердить; санкцинировать, поощрять; approvare una proposta принять предложение approvare il bilancio утвердить бюджет approvare (qc) быть согласным (с чем-л.) approvativo agg одобрительный approvazione f одобрение, принятие, утверждение (закона и т.п.); санкционирование, похвала approvvigionamento m снабжение; съестные припасы, продовольствие approvvigionamento di viveri снабжение продовольствием approvvigionamento idrico водоснабжение approvvigionare v снабдить, снабжать; заготовлять; запасать approvvigionarsi vr снабжаться, запасаться, заготавливать appuntamento m свидание, условная встреча; соглашение (уст.) fissare un appuntamento назначить свидание, назначить приём dare appuntamento назначить свидание appuntare I vt заострять; прикреплять, пристёгивать, пришпиливать, пришивать; наводить, нацеливать; опираться (на) appuntare una matita чинить карандаш appuntare il cannone навести орудие appuntarsi заостряться, опираться (на) appuntare II vt отмечать, регистрировать; упрекать appuntato agg острый, заострённый; точный, пунктуальный; записанный appuntatore m регистратор appuntellare vt подпирать, ставить подпорки; fig поддерживать appuntino I m квитанция; вексель appuntino II avv точь-в-точь, в точности appunto I m заметка, запись; конспект; порицание, критика appunti записки; запись (заметки) appunti di viaggio путевые заметки fare appunti критиковать, выражать недовольство, делать замечания prendere degli appunti записывать appunto II avv как раз; именно, точно, точь-в-точь stava appunto l? он как раз был там per l’appunto! как раз!, в самый раз!, вот именно!, точно! appunto III частица и ? appunto di questo che parliamo об этом и идёт речь appurare v очищать; проверять, выяснять appurareun patrimonio погасить задолженность apribottiglie m invar открывалка (для бутылок) apricasse m invar ломик; гвоздодёр aprico agg солнечный, открытый Aprile m апрель [априле] in Aprile в апреле pesce d’aprile первоапрельская шутка apriorismo m априорность (фил.) senza apriorismo беспристрастно aprioristico f априорный (фил.) ~aprire vt открывать, открыть, отпирать, отпереть, отворить, отворять, вскрывать, раскрыть, раскрывать; распечатывать, распечатать (о письме); вспарывать, вспороть; открывать, начинать; развернуть, развёртывать, разворачивать; проложить (о дороге), пробивать, прокладывать; растворить, растворять (например, окно); возглавлять (+ avere) [априрэ] aprire la porta открыть дверь, раскрывать дверь aprire il rubinetto открыть кран aprire l’armadio открыть шкаф aprire un cassetto выдвинуть ящик aprire una lettera вскрыть письмо aprire la vena вскрыть вену aprire le trattative начать переговоры aprire un ponte развести мост, разводить мост aprire il colletto растёгивать воротник, растёгнуть воротник aprire una breccia пробить брешь aprire una seduta открывать заседание aprire il corteo возглавлять шествие aprirsi vr открываться, открыться, раскрываться; развернуться, развёртываться, разворачиваться; отпираться, распахиваться, распахнуться; растёгиваться, растегнуться; раствориться (об окне); распускаться (о цветах); раскалываться; fig открываться, доверяться a che ora si apra il negozio? в котором часу открывается магазин? <aprire vi раскрываться apriscatole m invar открывалка (для банок), консервный нож aquila f орёл aquilino agg орлиный; величественный, властный (поэт.) aquilone m северный ветер; север; бумажный змей aquilotto m орлёнок ara f алтарь, жертвенник araba f арабка arabesco m арабеска arabico agg арабский, аравийский; fig странный, причудливый cifre arabiche или numeri arabici арабские цифры arabile agg пахотный arabo I agg арабский arabo II m араб arаchide f арахис arаcnidi m паукообразные aragosta f лангуст, лангуста, омар arаldica f геральдика arаldico agg геральдический arаldo m герольд, глашатай arancia f апельсин; pl arance апельсины aranciata f апельсиновый напиток aranciato agg оранжевый arancio I agg оранжевый [аранчо] arancio II m апельсиновое дерево arancione agg ярко-оранжевый arare vt пахать; вспахивать aratore m пахарь aratro m плуг aratura f пахота, вспашка arazzo m гобелен [араццо] arbitraggio m арбитраж arbitrale agg арбитражный arbitrare v разрешать спорный вопрос; судить (спорт.) arbitrare la partita судить матч arbitrariamente avv самовольно, произвольно arbitrario agg произвольный, необоснованный arbitrato m третейский суд, арбитраж; решение третейского суда arbitrio m произвол, самоуправство; воля agire d’arbitrio поступать самовольно operare di proprio arbitrio поступать по своему разумению arbitrio libero свобода воли arbitro m третейский судья, арбитр, судья (в спорном вопросе), посредник, судья (спорт.) arboricoltura f садоводство arboscello m деревце, дерево arbusto m куст, кустарник arbusto baccifero ягодный куст arca f саркофаг, ковчег; ларь, ларец (уст.) arcaico agg архаичный, архаический, устаревший locuzione arcaica архаизм arcaismo m архаизм arcale m арка, арочное перекрытие arcangelo m архангел arcano I agg тайный, сокровенный arcano II m тайна arcata f аркада, арка, свод archeologia f археология archeologico agg археологический archeologo m археолог archetipo m прообраз, прототип; образец archetipo di perfezione образец совершенства archetto m маленькая арка (арх.); смычок (муз.) archiatra, archiatro m главный врач archipendolo m отвес, ватерпас archimandrita m архимандрит architettare v проектировать, строить (здание); fig замышлять architettare progetti строить планы architettare inganni строить козни architettare una congiura готовить заговор architetto m архитектор, зодчий architettonico agg архитектурный architettura f архитектура, зодчество; fig строение, построение, структура d’architettura архитектурный architettura dell’universo строение мира archiviare v передавать или сдавать в архив; регистрировать и хранить документы; fig сдать в архив, положить под сукно archivio m архив archivista m архивариус arcicontento agg доволен сверх меры arcidiacono m архидьякон arciduca m эрцгерцог arciducale agg эрцгерцогский arciduchessa f эрцгерцогиня arciere m лучник; Стрелец (астр.) arcigno agg терпкий, кислый; fig хмурый, кислый viso arcigno хмурое лицо, кислая мина arcipelago m архипелаг arcivescovile agg архиепископский arcivescovo m архиепископ arco m арка, свод (архит.); дуга, изгиб; дуга (мат.); лук (спорт.); смычок ad arco дугообразный arco di ponte пролёт моста arco voltaico электрическая дуга (физ.) arco di trionfo Триумфальная арка tirare con l’arco стрелять из лука arcobaleno m радуга arcuare v сгибать в дугу arcuato agg дугообразный ardente agg горящий, горячий, огненный, fig пылкий, пылающий, пламенный, жгучий; яркий (о цвете); ~ardere vt гореть, жечь, сжигать, выжигать; vi гореть; пылать (тж fig); воспламенять, пробуждать страсть (поэт.) ardere d’amore сгорать от любви ardesia f шифер ardimento m смелость, отвага prender l’ardimento осмелиться ardimentoso agg смелый, полный отваги <ardire I vt осмеливаться, отваживаться, посметь ardire II m смелость, отвага, дерзость arditezza f смелость, отвага ardito agg дерзкий, смелый, отважный; превышающий меру tre chilometri arditi добрых три километра ardore m пыл, жар; fig пыл, усердие, старание, рвение, азарт ardore guerriero боевой пыл arduo agg трудный, тяжкий; крутой (о подъёме и т.п.) area f участок; площадь, поверхность; зона, район, область; территория; площадка (спорт.) area fabbricabile участок для застройки area di rigore штрафная площадка area abitabile жилая площадь area del cerchio или l’area del cerchio площадь круга arem m гарем arena f песок, морской песок; открытая сцена, арена, манеж, стадион arena internazionale международная арена arenаria f песчаник arenarsi vr садиться на мель (мор.); fig останавливаться (о деле, переговорах) arenile m песчаный карьер areopago m ареопаг (ист.) argano m лебедка argentare v серебрить argentato agg посеребренный argentatura f серебрение argentino I agg аргентинский; серебристый argentino II m аргентинец Argentina f Аргентина argentina f аргентинка argenteria f изделия из серебра, серебро (собир.) argenteo agg серебряный argentio agg серебристый (арджентэо) argento m серебро; серебряные деньги; амальгама argento vivo ртуть d’argento серебряный l’argento dei capelli fig серебро волос, седина pagare in argento платить серебром argentone m мельхиор argilla f глина argilloso agg глинистый arginamento m запруживание; заграждение arginare v запруживать, ставить плотины; сдерживать, останавливать argine m плотина, запруда, дамба, насыпь; преграда, препятствие far argine fig сдерживать напор far argine (a qc) препятствовать (чему-л.) argomentare I vt делать вывод (из), заключать argomentare II vi обосновать, обосновывать; аргументировать, приводить доводы (в доказательство чего-л.), рассуждать argomentazione f обоснование, аргументация, доказательство argomenti f, pl обоснование argomento m аргумент, доказательство, довод; повод, мотив; тема, содержание, сюжет argomento cotnuto дилемма (шутл.) argomento calzante или argomento valevole убедительный аргумент, убедительный довод argomento ponderato основательный довод tornare all’argomento возвратиться к вопросу ribattere gli argomenti оспаривать доводы dare argomento дать повод entrare in argomento перейти к сути дела <arguire v делать вывод, заключать (из) argutezza f остроумие; проницательность arguto agg остроумный; острый, проницательный, тонкий; звонкий, пронзительный arguzia f остроумная шутка, острота; остроумие; острота, проницательность aria I f воздух in aria ввысь aria bruna темнота aria fresca или aria aperta свежий воздух aria cattiva тяжёлый воздух aria insalubre вредный воздух aria rarefatta разрежённый воздух aria rinchiusa спёртый воздух aria salubre здоровый воздух aria secca сухой воздух aria stagnante застоявшийся воздух andare all’aria взлететь на воздух dar aria alla stanza проветрить помещение, проветрить комнату prender aria или prendere aria дышать свежим воздухом, проветриться non c’? aria или manca l’aria душно, нечем дышать aria II f вид, внешность all’aria с виду aver l’aria di выглядеть aria contenta довольный вид aveva un’aria stanca у неё был усталый вид che aria! или quante arie! какой важный! aria III f мотив, мелодия; ария; sull’aria di ... на мотив aria IV avv ввысь Aria! Убирайся! ariano agg арийский aridezza, aridit? f сухость, сушь, засуха; fig сухость, чёрствость; бедность, убогость arido agg сухой, засушливый; fig сухой, чёрствый (о характере, тексте и т.п.) persona arido сухой человек aridi cifre голые цифры <arieggiare vt проветривать, вентилировать; vi (a qd) подражать ariete m баран; Овен (астр.) arietta f ветерок; песенка; ариетта (муз.) aringa f сельдь, селёдка arioso agg просторный (о помещении) aristocratica f аристократка aristocratico I agg аристократический aristocratico II m аристократ aristocrazia f аристократия aritmetica f арифметика aritmetico agg арифметический aritmia f аритмия, аритмичность (мед.) arlecchinata f шутовство arlecchinesco agg шутовской arlecchino m шут, арлекин arma (arme) f оружие; род войск; pl armi arma atomica атомное оружие arma bianca холодное оружие arma chimica химическое оружие arma da fuoco огнестрельное оружие arma nucleare или armi nucleari ядерное оружие armi termonucleari термоядерное оружие armi da taglio холодное оружие abbassare le armi сложить оружие deporre le armi fig сложить оружие passare per le armi расстреливать, расстрелять armadio m шкаф armadio a muro стенный шкаф armadio a tre luci трёхстворчатый шкаф armaiolo, armaiuolo m оружейник armamentario m арсенал armamento m вооружение, оружие; снаряжение, оснастка; команда, расчёт (воен., мор.) corsa agli armamenti гонка вооружений riduzione degli armamento сокращение вооружений armare vt вооружать; снаряжать, оснащать (корабль); бронировать (тех.) fig вооружать armare il fucile взвести курок armarsi vr вооружаться, вооружиться armarsi di pazienza запасаться терпением, вооружиться терпением armata f армия; армада, флот armata navale военно-морской флот gruppo di’armate группа армий, фронт armato agg вооруженный; снабжённый, оснащённый armatore m судовладелец armatura f вооружение; доспехи armatura di legno сруб armeggiamento m турнир (уст.); военные занятия armeggione m интриган armena f армянка Armenia f Армения armeno I agg армянский armeno II m армянин armento m стадо armeria f арсенал armiere m оружейник, оружейный мастер armigero m воин; оруженосец armistizio m перемирие firmare l’armistizio подписать перемирие stipulare l’armistizio заключить перемирие armonia f гармония, созвучие; гармония, согласие, единодушие in armonia дружно vivere in buona armonia жить в согласии armonica f гармоника, аккордеон armonica a bocca губная гармоника suonatore di armonica гармонист armonico agg гармоничный, благозвучный; стройный, согласованный armonio m физгармония (муз.) armonioso agg см. armonico armonizzare vt, vi гармонизировать; согласовывать; гармонировать arnese m инструмент, приспособление, орудие; одежда, экипировка; pl arnesi принадлежности, приспособления arnia f улей arniaio m пасека arnione m почка (анат.) arnioni pl почки (второе блюдо) aroma m аромат, благоухание; ароматическое вещество, pl aromi пряности aromаtico agg ароматический; ароматный, благоухающий, душистый aromаtizzare v ароматизировать arpa f арфа (муз.) suonare l’arpa играть на арфе arpa eolia эолова арфа <arpeggiare vi играть на арфе arpia f гарпия (миф.); злая женщина arpione m петля (дверная, оконная), шарнир; крюк, вешалка; гарпун arpista m, f арфист, арфистка arra f задаток; fig залог arra di pace залог мира arrabattarsi vr суетиться, стараться, хлопотать arrabbiamento m бешенство, злость prendersi un’arrabbiamento рассердиться arrabbiare vt заболевать бешенством; злиться, беситься, сердиться far arrabbiare бесить, злить, раздражать, рассердить arrabbiarsi vr сердиться, беситься, злиться, раздражаться arrabbiato agg бешеный, взбесившийся, озлобленный, рассерженный, раздражённый, злой, неистовый arrabbiatura f см. arrabbiamento arraffare vt хватать, выхватывать из рук <arrampicarsi vr лазить, карабкаться; залезать, залезть, лезть, влезать (наверх), забираться, взбираться, взобраться; виться, цепляться (о растениях) arrampicarsi su un albero залезть на дерево; лазить; цепляться (о растениях), виться arrampicata f крутой подъём arrampicatore m альпинист, скалолаз <arrancare vi хромать, ковылять; торопиться, спешить <arrangiare vt приводить в порядок, производить мелкий ремонт (одежды и проч.); улаживать, устраивать arrangiarsi vr улаживаться, устраиваться, пристраиваться, выходить из положения tutto si arranger? всё устроится tra di noi si arrangia sempre мы всегда сочтёмся arrapare vt возбуждать (вульг.) arraparsi vr возбуждаться <arrecare vt приносить; причинять, наносить arrecare danno причинять вред arredamento m оборудование, снаряжение, обстановка (в квартире); оформление (помещения) arredamento domestico обстановка, мебель arredare vt снабжать; снаряжать, экипировать, оборудовать; меблировать (комнаты), оформлять (помещение), обставлять arredo m оборудование; обстановка; pl arredi мебель, предметы домашнего обихода, утварь arrembato agg хромой; усталый, разбитый; fig без гроiа в кармане ~arrendersi vr сдаться, сдаваться, уступать (тж fig) arrendersi a discrezione безоговорочно капитулировать arrendevole agg сговорчивый, уступчивый; гибкий, покладистый, податливый arrendevolezza f гибкость; уступчивость, сговорчивость arrestare vt приостанавливать, останавливать, остановить, задерживать; арестовывать, арестовать arrestare il sangue остановить кровь arrestarsi vr остановиться, останавливаться, стать (тж fig) arresto m арест; задержка; задержание; остановка; блокирование, стопор, защёлка (тех.) arresto di rigore строгий арест mettere agli arresti взять под арест, посадить под арест mettere in arresto посадить под арест arretramento m отход, отсупление arretrare vi, vt тянуть нахад, осаживать arretrarsi vr пятиться, идти назад; отходить, отступать non arretrarsi dinanzi a nulla ни перед чем не останавливаться arretratezza f отсталость arretrato I m отставание; недоимка; просроченность; задолженность arretrato II agg просроченный, незавершённый; отсталый, слаборазвитый paese arretrato отсталая страна, слаборазвитая страна fitto arretrato просроченная плата за квартиру arricchimento m обогащение <arricchire vt обогащать, обогатить; украшать; fig обогащать, расширять (знания и т.п.) arricchirsi vr становиться богатым, разбогатеть, обогатиться, обогащаться <arricciare vt завивать; свёртывать в трубку; грунтовать (строит.) arricciare i capelli завивать волосы arricciarsi vr завиваться, виться; вставать дыбом (о волосах) arricciato agg вьющийся arricciatura f завивка ~arridere vi (a, a qd) благоприятствовать; нравиться; нравиться, доставлять удовольствие la fortuna gli arride ему везёт arringa f публичная речь <arringare vt, vi произносить речь arringare il pubblico обращаться с речью к публике arrischiare vt подвергать риску; рискнуть, рисковать; решаться, пойти на риск, попробовать на удачу; vi идти на риск arrischiare la vita рисковать жизнью arrischiarsi vr отважиться, осмелиться (на) arrischiato agg рискованный, опасный, неосторожный; смелый *arrivare vi прибывать, прибыть, приезжать, приехать, доезжать, доехать; приходить, доходить; прилетать, прилететь; приплывать, приплыть; наступать, наступить; наставать, доставать, добираться; дотягиваться (до); fig достигать (чего-л.); доходить (до), доживать (до) (+ essere) pres. ind. (arrivo, arrivi, arriva, arriviamo, arrivate, arrivano) imperf. (arrivavo, arrivavi, arrivava, arrivavamo, arrivavate, arrivavano) pass. rem. (arrivai, arrivasti, arriv?, arrivammo, arrivaste, arrivarono) fut. (arriver?, arriverai, arriver?, arriveremo, arriverete, arriveranno) pres. cong.( arrivi, arrivi, arrivi, arriviamo, arriviate, arrivino) imperf. cong.( arrivassi, arrivassi, arrivasse, arrivassimo, arrivaste, arrivassero) condiz. (arriverei, arriveresti, arriverebbe, arriveremmo, arrivereste, arriverebbero) imperat. (, - , Arriva!, Arrivi!, Arriviamo!, Arrivate!, Arrivino!) ger. (arrivando); part. pres. (arrivante); p.p. (arrivato) arrivare a достигать, достигнуть, достичь arrivare a nuoto приплывать, приплыть arrivare a tempo прийти вовремя arrivare con otto minuti di ritardo приехать с восьмиминутным опозданием, приехать на восемь минут позже arrivare in tempo поспеть, поспевать, успеть, успевать arrivare troppo tardi alla riunione опоздать на заседание arrivare fino alla piazza доходить до площади arrivare in un momento inopportuno прийти не вовремя non ci arrivo con la mano я не достану рукой (ci там, туда) Appena arrivammo, scoppio un temporale. Едва мы приехали, как разразилась гроза. A che ora il treno arriva a Roma? Когда мы приезжаем в Рим? (букв. В котором часу прибывает поезд в Рим?) Come si fa ad arrivare ...? Как попасть ...? Il treno arriva 8. Поезд прибывает в восемь. Поезд приходит в восемь. Il treno ? gi? arrivato. Поезд уже прибыл. arrivato agg прибывший, пришедший, приехавший ben arrivato! с приездом! ? arrivata una lettera пришло письмо arrivederci! или arrivederla! до свидания! arrivederci a domani до завтра arrivederci a presto до скорого свидания arrivederci a stasera до вечера arrivismo m карьеризм arrivista m, f карьерист, карьеристка arrivo m наступление (какого-то события); прибытие, приход, приезд; прибытие поездов; новинка; поступление (товара и т.п.) linea d’arrivo финиш (спорт.) <arroccare v оборонять (что-л.), защищать; рокировать (шахм.) arroccarsi vr рокироваться (шахм.); fig занимать твёрдую позицию <arrochire vi хрипнуть; vt вызывать хрипоту (у) arrochirsi vr хрипнуть arrogante agg грубый, нахальный, наглый, надменный, высокомерный; заносчивый; спесивый arroganza f наглость, нахальство; спесь, высокомерие, заносчивость <arrogarsi vr присваивать себе (право и т.п.) arrolamento m вербовка; поступление на военную службу arroncigliare v хватать крючком (данногом слова нет в Lingvo!) arrossamento m покраснение (мед.) arrossare vt красить в красный цвет; vi = vr arrossarsi vr краснеть (о плодах и т.п.) <arrossire vi краснеть (о лице), покраснеть, вспыхнуть, вспыхивать; пылать; стыдиться, краснеть (за); arrossire di vergogna покраснеть от стыда ? arrosito он вспыхнул <arrostire vt жарить, поджаривать, жарить целиком, печь; палить, сушить arrostirsi vr жариться, греться arrostito agg жареный troppo arrostito пережаренный arrosto m жаркое; жареное мясо; agg жареный arrotare vt точить, оттачивать; шлифовать, полировать; протирать, изнашивать (одежду) arrotatura f точка, шлифовка arrotino m точильщик arrotolare vt свернуть, сворачивать (трубкой), свёртывать в трубочку (трубку) arrotolare il tovagliolo свернуть салфетку arrotolarsi vr свернуться, свёртываться, сворачиваться arrotondare vt округлять, закруглять, придавать округлую форму; окруклять (сумму); fig закруглять (период, фразу) arrovellarsi vr злиться, беситься; стараться, из кожи вон лезть arroventamento m накаливание arroventare vt раскалять до красна, накаливать arroventare la situazione fig накалить обстановку arroventarsi vr накаляться arroventato agg раскалённый докрасна arroventatura f накаливание, прокаливание, обжиг <arrovesciare vt опрокидывать, переворачивать; выворачивать (карман и т.п.) (данного слова нет в Lingvo) arrovesciare le maniche засучить рукава arrovesciarsi vr опрокидываться, переворачиваться; выворачиваться arruffamento m путаница; беспорядок arruffapopoli m invar демагог arruffare vt спутывать, путать, запутывать; взъерошивать (волосы и т.п.); fig вносить путаницу arruffare la matassa запутать моток arruffare il pelo ощетиниться (о животных) arruffarsi vr растрепаться; ссориться; fig расстраиваться, приходить в смятение arruffato agg спутанный, запутанный; растрёпанный, всклоченный, взъерошенный; лохматый, непричёсанный all’arruffato беспорядочно arruffio m путаница, суматоха <arrugginire vi ржаветь, покрываться ржавчиной; fig тупеть, притупляться (об уме и т.п.) arrugginirsi vr ржаветь; fig глупеть, тупеть arrugginito agg ржавый arruolare vt нанимать, набирать, вербовать (персонал); рекрутировать, зачислять (на службу и т.п.); призывать на военную службу arruolare nell’esercito вербовать в армию arruolarsi vr призываться, поступать на военную службу, вербоваться arsenale m арсенал; верфь; оружейный завод arsenico m мышьяк arsiccio agg подгорелый; пересушенный, засушенный, высушенный ho la gola arsiccia у меня в горле пересохло arsione f жажда arso agg выжженный, высушенный arsura f зной, засуха; сухость в горле; жар (лихорадка) arte f искусство; мастерство, умение; ремесло; ловкость, хитрость; профессия arte antico античное искусство l’arte applicata прикладное искусство arte classica классическое (античное) искусство arte comico или arte scenica театральное искусство [артэ шэника] arte del dire ораторское искусство arte drammatica драматическое искусство arte dell’Europa occidentale западно-европейское искусство [артэ дэль Эуропа оччидэнтале] arte figurativa изобразительное искусство arti figurative изобразительные искусства arte moderna современное искусство arte orientale восточное искусство arte popolare народное творчество applicarsi a un’arte овладеть искусством l’arte del pennello живопись arti decorativi декоративная живопись le belle arti изящные искусства male arti уловки ad arte намеренно d’arte художественный artefatto agg искусственный; поддельный; неестественный artefice m мастер (своего дела), ремесленник; художник; творец, автор; зачинщик artefice d’infanni обманщик arteria f артерия (анат); магистраль, артериа arteriosclerosi f артериосклероз (мед.) arterioso agg артериальный artesiano agg артезианский artico agg арктический, северный articolare I agg суставной articolare II vt двигать (членами); выговаривать, произносить; расширять, распространять articolarsi vr двигаться (о членах); развиваться; расширяться, усиливаться; подразделяться articolato agg отчётливый, чётко выраженный, членораздельный (о речи); соединённый, сочленённый с артиклем (грам.); ясный scipero articolato волна забостовок articolazione f произношение, артикуляция (лингв.); сустав, сочленение (анат.); шарнир (тех.) articolazione chiara чёткое произношение articolista m журналист articolo I m артикль, член articolo indefinito или articolo indeterminativo неопределенный артикль (грам.) articolo definito или articolo determinativo определенный артикль (грам.) articolo II m статья (в газете, закона) articolo della legge статья закона articolo di fondo передовая статья, передовица articolo satirico фельетон articolo III m товар, изделие; предмет, принадлежность articoli di largo consumo товары первой необходимости, предметы первой необходимости, товары широкого потребления articoli di cancelleria письменные принадлежности articoli di lana шерстяные изделия articolo di pezze лоскутное изделие articolo IV m параграф, пункт; пункт, вопрос articolo di ragione спорный вопрос (юр.) articolo V m сустав (анат.) artiere m ремесленник artificiale agg искусственный; неестественный artificiere m пиротехник artificio m притворство, ловкость, хитрость; изощрённость; pl artifici уловки, ухищрения, изобретения artificioso agg искусственный, неестественный, вычурный artigianale agg кустарный, ремесленный; ручной artigianato m ремёсла; изделия народных промыслов artigiano I m ремесленник, кустарь artigiano II agg кустарный artigliere m артиллерист artiglieria f артиллерия artiglieria campale полевая артиллерия artiglieria controaere зенитная артиллерия artiglieria grossa или artiglieria pesante тяжёлая артиллерия artiglieria leggiera лёгкая артиллерия artiglieria reattiva реактивная артиллерия artiglio m коготь; pl artigli кошки (монтёрские) artista m, f художник, художница; артист, артистка, мастер; fig художник (слова и т.п.) artista cinematografico киноактёр artista drammatico (драматический) актёр artista emerito заслуженный артист artista lirico оперный артист artisti oltre французские художники artistico agg артистический; художественный arto m сустав (анат.); pl arti конечности artrite f артрит (мед.) artritico agg артритический (мед.) arvicola f суслик arzente m коньяк arzigogolare v фантазировать; изощряться (в тонкостях, софизмах) arzigogolo m фантазия, причуда; ухищрение, софизм arzillo agg бодрый, живой, здоровый; хмельной, навеселе; взбодрённый asbesto m асбест ascella f подмышка, подмышечная впадина (анат.) portar sotto l’ascella нести под мышкой star colle mani sotto l’ascella сидеть сложа руки ascellare agg подмышечный ascendentale agg восходящий ascendente agg восходящий; возрастающий ~ascendere v восходить, подниматься (к); продвигаться (по службе) ascendere a grandi onori достичь высокого положения ascensionale agg восходящий, поднимающийся; подъёмный, поднимающий ascensione f подъём, восхождение; взлёт (ав.); восхождение (светила) ascensione di una vetta восхождение на вершину ascensore m лифт, подъёмник ascensorista m лифтёр ascesa f восхождение; взлёт (ав.); fig подъём, рост forte ascesa крутой подъём ascesso m нарыв, абсцесс (мед.) asceta m аскет ascetico agg аскетический ascetismo m аскетизм ascia f топор; pl asce fatto coll’ascia топорно сделанный ascissa f абсцисса (мат.) asciugacapelli m сушилка для волос, фен asciugamano m полотенце (для рук) asciugamano da bagno полотенце для ванны asciugamento m сушка, высушивание <asciugare vt вытирать (лицо, руки, посуду, пыль и т.п.), стереть, стирать; обтирать (тело), протирать; высушивать, высушить, сушить (бельё и т.п.), осушать (болото), высыхать asciugare il viso вытереть лицо asciugare le mani вытереть руки asciugare le lagrime осушить глаза asciugarsi vr сохнуть, сушиться, высыхать; вытираться asciugarsi al sole высохнуть на солнце, высыхать asciugatoio m полотенце asciugatrice f сушилка asciutto agg сухой, высохший, сушёный, высушенный; выпитый до дна; сухощавый, сухопарный; clima asciutto засушливый климат ascoltare vt слушать, послушать, выслушать, выслушивать; слушаться (кого-л.), следовать; аскультировать, выслушивать (мед.) ascoltare con attenzione вслушиваться ascoltare con pazienza терпеливо слушать Ascolto lei e non loro. Я слушаю её, а не их. ascoltare vi прислушиваться (к чему-л.) ascoltatore m слушатель; зритель ascoltazione f слушание; аскультация, выслушивание (мед.) ascolto m прослушивание, выслушивание dare ascolto выслушивать, прислушиваться (к мнению и т.п.) ~ascondere v прятать, скрывать ascondersi vr прятаться, скрываться ~ascrivere vt вписывать, включать в списки, причислять ascrivere (qc, a qd) приписывать (что-л., кому л.) ascrivere qc a negligenza приписывать что-л. небрежности ascrivere a merito ставить в заслугу ascrivere a colpa ставить в вину ascriversi vr приписывать себе; записываться ascriversi a merito хвалиться asepsi f асептика (мед.) asettico agg асептический (мед.) asfaltare асфальтировать, покрыть асфальтом asfaltare la strada асфальтировать улицу asfalto m асфальт, асфальтное покрытие asfissia f удушье asfissiante agg удушающий, удушливый; fig невыносимо скучный, надоедливый asfissiare vt вызывать удушье, удушать (напр. газами); vi задыхаться; fig надоедать, выматывать, изматывать asfissiarsi vr умирать от угара Asia f Азия asiatico agg азиатский asilo m приют, убежище asilo infantile или asilo d’infanzia детский сад asilo nido m ясли asilo notturno ночлежный дом diritto d’asilo или diritto di asilo право убежища chiedere asilo просить убежища concedere asilo предоставить убежище dare asilo приютить asimmetria f ассимметрия asimmetrico agg ассимметричный asinaggine f невежество, групость asinello m ослик, ослёнок asineria f групость, невежество, глупый поступок asinesco agg ослиный, глупый, невежественный asinino agg ослиный, грубый, невоспитанный asinit? см. asineria asino m осёл; осёл, болван, дурак (бран.) [азно] asino da soma вьючный осёл lavorare quant’un asino работать как вол un pezzo d’asino набитый дурак asismico agg сейсмостойкий (архит.) asma f астма asma bronchiale бронхиальная астма asmatico agg астматический asola f петлица, петля на одежде; ушко (игольное); небольшое отверстие asparagi, asparago m спаржа (бот.) ~aspergere v окроплять, кропить, обрызгивать, брызгать, посыпать (солью, сахаром) asperit? f терпкость; шероховатость (поверхности); суровость, резкость aspersione f окропление, обрызгивание; посыпание (солью, сахаром) *aspettare vt выжидать, ждать, поджидать, подождать, ожидать, надеяться (на); выжидать; подстерегать; пережидать; высматривать, предвидеть pres. ind. (aspetto, aspetti, aspetta, aspettiamo, aspettate, aspettano) imperf. (aspettavo, aspettavi, aspettava, aspettavamo, aspettavate, aspettavano) pass. rem. (aspettai, aspettasti, aspett?, aspettammo, aspettaste, aspettarono) fut. (aspetter?, aspetterai, aspetter?, aspetteremo, aspetterete, aspetteranno) pres. cong.( aspetti, aspetti, aspetti, aspettiamo, aspettiate, aspettino) imperf. cong.( aspettassi, aspettassi, aspettasse, aspettassimo, aspettaste, aspettassero) condiz. (aspetterei, aspetteresti, aspetterebbe, aspetteremmo, aspettereste, aspetterebbero) imperat. (, - , Aspetta!, Aspetti!, Aspettiamo!, Aspettate!, Aspettino!) ger. (aspettando); part. pres. (aspettante); p.p. (aspettato) aspettare a gloria ждать с нетерпением aspettare una lettera ждать письма aspettare il messia надеяться на чудо aspettarsi vr надеяться (на), ожидать, предвидеть aspettarsi con l'impazienza ожидать с нетерпением Aspetta un po’! Подожди! Aspettatemi gi?. Подождите меня внизу. C’era da aspettarselo. Этого надо было ждать. Chi la fa, l'aspetti. Как аукнется, так и откликнется. Lui ci aspetta a questa parte della strada. Он ждёт нас на этой стороне улицы. [луй чи аспэтта а куэста партэ дэлла страда] Lui ci aspetta a quella parte della strada. Он ждёт нас на той стороне улицы. [луй чи аспэтта а куэлла партэ дэлла страда] Mi aspetta, per favore. Подождите меня, пожалуйста. (modo imperativo, 2-ое л., ед.ч.) Me l'aspettavo. Я так и знал. Non me lo aspettavo! Я никак этого не ожидал! Scusi che L’ho fatta aspettarmi. Простите, что заставил Вас ждать меня. Ti ho aspettato due ore. Я ждала тебя два часа. (Passato prossimo) Vi aspetteremo alla cantonata (vicino alla cassa). Мы будем ждать вас на углу (около кассы). [ви аспэттэрэмо алла кантоната (вичино алла касса] aspettativa f ожидание, выжидание; отпуск; запас (воен.) contro ogni aspettativa сверх всякого ожидания, против всех ожиданий superare ogni aspettativa превзойти все ожидания mettere in aspettativa уволить в запас aspettazione f ожидание, надежда rispondere all’aspettazione оправдать надежды aspetto I m вид, внешность, наружность, облик; аспект; точка зрения, сторона al primo aspetto на первый взгляд aspetto perfettivo совершенный вид aspetto imperfettivo несовершенный вид aspetto provocante вызывающий вид aspetto esteriore внешний вид, внешность aver un aspetto pietoso иметь жалкий вид di bell’aspetto приятной наружности esaminare la questione sotto tutti gli aspetti рассмотреть вопрос со всех сторон casa che ha l’aspetto sul mare дом с видом на море aspetto II m ожидание; пауза (муз.) aspirante agg вдыхающий; всасывающий aspirapolvere m invar пылесос aspirare I vt вдыхать; всасывать; засасывать; вбирать, втягивать aspirare un profumo вдыхать аромат aspirare II vi (a qc) fig надеяться, стремиться получить aspirare alla promozione надеяться на повышение aspirazione f вдох; вдыхание; вытяжка, вытяжная система; всасывание, отсасывание (тех.); стремление (к), желание aspirina f аспирин asportare v переносить, перевозить, увозить; снимать, вынимать; удалять (хир.) asportazione f переноска, вывоз; удаление (хир.) <aspreggiare v вызывать оскомину asprezza f терпкость; шероховатость; fig резкость (характера), суровость asprigno agg терпковатый aspro agg терпкий; шероховатый, неровный; острый, кислый, резкий; fig суровый, резкий, трудный <assaggiare vt пробовать (еду на вкус), отведывать; fig испытывать, изведывать, чувствовать [ассаджярэ] assaggiare la pizza попробовать пиццу non assaggiare nulla ничего не брать в рот assaggiare gli stenti изведать лишения assaggiatore m дегустатор assaggio m испытание, проба; перестрелка, стычка (воен.) a modo d’assaggio на пробу assai I avv достаточно, весьма, довольно, крайне; много; очень (разг.); гораздо avere assai di qc быть сытым по горло чем-л. ne ho assai с меня хватит, с меня этого хватит, с меня достаточно m’importa assai! очень мне нужно! assai pi? гораздо больше assai meno гораздо меньше assai II agg invar многие assale m ось (тех.) assale anteriore передняя ось assale posteriore задняя ось <assalire vt нападать на кого-л. (на что-л.), атаковать, наступать, наступить; штурмовать; fig осаждать; поражать (о болезни), обуревать, овладевать (о чувствах и т.п.) (см. salire) (+ essere) assalire di sorpresa внезапно атаковать assalitore m атакующий assaltare v атаковать, нападать, штурмовать (аналог assalire) assaltatore m нападающий, атакующий assalto m нападение, атака, натиск; штурм, налёт, выпад; fig натиск, напор andare all’assalto идти на приступ prendere d’assalto брать штурмом respingere l’assalto отразить атаку assaporamento m смакование assaporare vt смаковать, наслаждаться <assaporire v приправлять assassinare vt убить, убивать (злодейски); fig губить, портить assassinio m человекоубийство, убийство, насилие; pl assassinii (искл.) assassino m убийца, разбойник assassino prezzolato наёмный убийца, киллер pezzo d’assassino! негодяй! l’assassino era disarmato убийца был безоружен asse I m ось, вал asse terrestre земная ось asse di rotazione ось вращения asse di transmissione передаточный вал asse II f доска, планка asse da stiro гладильная доска asse III m имущество asse ereditario наследство assecondare vt содействовать, благоприятствовать, поддерживать, помогать assecondare i capricci потакать капризам assecondare una preghiera удовлетворить просьбу assediante agg осаждающий assediare vt осаждать, осадить; fig досаждать, осаждать, толпиться (вокруг) (спряжение см. *studiare) assediare di domande забросать вопросами assediare (ql di qc) донимать (кого-л. чем-л.) assediare (qd) di domande приставать (к кому-л.) с вопросами assediato agg осаждённый assediatore m осаждающий assedio m осада, блокада; скопление народа (вокруг) stato d’assedio осадное положение stringere d’assedio una citta осаждать город rompere l’assedio прорвать блокаду assegnabile agg назначаемый assegnamento m ассигнование (действие; сумма); доход; надежда assegnare vt назначать, устанавливать, задавать, задать, предоставлять; определять, определить; выделять; отпускать (сумму), отпустить; ассигновать (бухг.); придавать (смысл); отводить, предоставить что-л. кому-л. assegnare un premio дать премию, присудить премию assegnare la somma necessaria отпустить нужную сумму assegnazione f назначение, установление assegno m ассигнование (бухг.), пособие; чек; pl assegni содержание (денежное) assegni familiari пособие на семью, надбавка на семью contro assegno наложенным платежом assegno bancario банковский чек assegno mensile месячный оклад assemblare vt собирать; монтировать; ассемблировать (комп.) assemblea f собрание; ассамблея assemblea constituente учредительное собрание Assemblea Generale dell’ONU Генеральная Ассамблея ООН assembramento m скопление, сборище, собрание assembrare vt собирать assembrarsi vr собираться, собраться, скопляться assennato agg разумный, благоразумный, рассудительный assenso m согласие, одобрение dare l’assenso дать согласие (на), одобрить, одобрять assentarsi vr отлучаться, удаляться, выбывать assente agg отсутствующий (тж fig) essere assente отсутствовать assenteismo m абсентеизм assentimento m согласие, одобрение assentire vi соглашаться assenza f отсутствие; прогул; неявка; отлучка; fig отсутствие, недостаток (каких-л. качеств) in assenza заочно (в отсутствии) in mia assenza в моё отсутствие assenza forzata вынужденное отсутствие assenza senza permesso самовольная отлучка assenziente agg согласный (с) assenzio m полынь; абсент (спиртовая настойка на полыни) <asserire v утверждать; уверять asserragliare vt запирать; закрывать; баррикадировать asserragliarsi vr забаррикадироваться asserto m утверждение assertore m защитник, сторонник <asservire vt поработить, порабощать asservimento m порабощение asserzione f утверждение, уверение assessore m асессор, заседатель assestamento m приведение в порядок, устройство; порядок assestamento del bilancio сведение баланса assestare vt приводить в порядок, устраивать; править; регулировать assestare gli affari привести в порядок дела assestatezza f порядок assetare vt, vi вызывать жажду; возбуждать желание assetato agg томящийся жаждой (тж fig); сухой, засушливый assettare vt приводить в порядок (стать опрятным); устраивать; поправлять assettare capelli поправить причёску assetto m приведение в порядок, подготовка; порядок; убранство assetto di guerra боевая готовность asseverare v утверждать, уверять, заверять assiale agg осевой assicella f рейка, планка assicurare v уверять, заверять (в); гарантировать, обеспечивать, обеспечивать себе, обеспечить; предохранять, защищать, ограждать (от); подтверждать; страховать; закрепить assicurare la pace обеспечить мир assicurare i beni застраховать имущество, страховать имущество assicurare la vita застраховать жизнь, страховать жизнь assicurare che заверять в том, что vi assicuro уверяю вас assicurarsi vr убеждаться, удостовериться (в), страховаться, ограждать себя (от) assicurarsi la vecchiaia обеспечить себе старость assicurativo agg страховой; гарантийный assicurato agg обеспеченный, гарантированный; (contro qc) застрахованный assicuratore m страховой агент assicurazione f страхование, обеспечение; уверение, заверение; уверенность dar assicurazioni заверять assicurazione sociale социальное страхование assicurazione sulla vita страхование жизни ~assidersi vr восседать (кн.) assiderare vt заморозить, прихватить (морозом); vi коченеть, замерзать assiderarsi vr обморозиться, замёрзнуть; окоченеть assiduo I agg упорный, трудолюбивый, старательный; усидчивый, внимательный; fig усердный, прилежный assiduo II m завсегдатай; постоянный (о клиенте и т.п.) assieme avv (a qc, con qc, a qd, con qd) вместе (с чем-л., с кем-л.) cose che non stanno assieme несовместимые вещи assiepare vt огорожать изгородью, обносить изгородью assieparsi vr толпиться вокруг assillare vt fig мучить, неистовать; докучать assillarsi vr томиться, терзаться, мучиться, страдать assillo m овод (зоол.); fig навязчивая идея, навязчивая мысль assimilabile agg ассимилируемый, усвояемый; уподобляемый assimilare vt ассимилировать, усваивать, усвоить; овладевать (знаниями и т.п.), овладеть; осваивать assimilare la parte овладеть ролью assimilare la tecnica освоить технику assimilato agg ассимилированный; усвоенный; освоенный assimilazione f ассимиляция, усвоение; освоение assioma m аксиома assiomatico m аксиоматический, очевидный assiro agg ассирийский assisa f мундир, парадная форма; акциз, налог (уст.) assise f, pl: Corte d’Assise суд присяжных assistente I m, f ассистент, ассистентка, лаборант, лаборантка; помощник, помощница assistente tecnico лаборант assistente II agg присутствующий; ассистирующий, помогающий assistenza f обслуживание, помощь, уход, содействие, поддержка; присутствие assistenza medica медицинская помощь assistenza sociale социальное обеспечение prestare assistenza оказать содействие assistenziale agg помогающий, вспомогательный; благотворительный ~assistere vi (a qc) присутствовать (при); vt помогать, ассистировать assistere il malato ухаживать за больным assistere i malati ухаживать за больными asso m туз (карт.); одно очко (в картах, домино и т.п.); ас, лётчик высшего класса; мастер своего дела, супермастер asso del volante классный шофёр asso di trionfo козырной туз <associare v (a qc) принимать (в общество и т.п.); присоединять, объединять; сочетать, связывать, ассоциировать (мысли); привлекать к участию (в чём-л.) associarsi vr вступать (в общество и т.п.); присоединяться, присоединиться, объединяться; связываться, ассоциироваться associato agg присоединившийся associazione f объединение, ассоциация, союз; объединение (действие); подписка (на периодические издания) associazione degli scrittori союз писателей assodare v уплотнять, укреплять, делать твёрдым; утверждать (авторитет и т.п.); устанавливать assodare una strada укатывать дорогу assodarsi vr твердеть; укрепляться, утверждаться (в) assoggettamento m подчинение, покорение assoggettare vt подчинять, покорять, покорить, побеждать assoggettare la passione подавить страсть assoggettarsi vr подчиняться, покоряться, покориться assolato agg освещённый солнцем assoldamento m вербовка (в армию) assoldare m вербовать (в армию) assolo, a solo m соло (муз.) assolto agg оправданный (юр.) assolutamente avv абсолютно, безусловно; непременно, решительно, ровно assolutamente no совсем нет [ассолютамэнтэ но] assolutamente niente ровно ничего non ci capisco assolutamente niente я решительно ничего в этом не понимаю assolutismo m самодержавие, абсолютизм assoluto agg абсолютный, безусловный; абсолютный, неограниченный (о власти); полный, безоговорочный, совершенный assolutorio agg оправдательный (юр.) sentenza assolutoria оправдание assoluzione f оправдание (юр.); отпущение грехов (рел.) ~assolvere vt оправдывать, оправдать (юр.); помиловать; отпускать грехи (рел.); прощать; удовлетворять assolvere l’imputato оправдать обвиняемого assomiglianza f сходство, схожесть assomigliare vi (a qc, qd) походить (на что-л., кого-л.), иметь сходство (с чем-л., кем-л.), быть похожим; vt делать похожим; сравнивать, устанавливать сходство assomigliarsi vr походить, быть похожим друг на друга assommare vt, vi подсчитывать, подводить итог; fig суммировать, обобщать; соединять в себе, сочетать assonante agg созвучный assonanza f созвучие assonnato agg сонный, заспанный; непроснувшийся assopimento m усыпление; дремота <assopire vt усыплять, наводить сон (на); усыплять (бдительность); fig успокаивать, примирять assopire lite замять ссору assopirsi vr задремать, заснуть assorbente I agg впитывающий, всасывающий carta assorbente промокательная бумага assorbente II m тампон; абсорбент assorbente igienico гигиенический пакет assorbimento m поглощение, впитывание, всасывание ~assorbire vt поглощать, впитывать, всасывать, абсорбировать (хим.); fig поглощать (внимание, силы), привлекать; потреблять (силу, энергию) la quantit? di merci ? superiore di quanto ne pu? assorbire il mercato товаров больше, чем может поглотить рынок l’attivit? politica assorbisce gran parte del suo tempo большая часть его времени посвящена политической деятельности assordamento m оглушение; ошеломление assordare, ~assordire vt оглушать, оглушить; ошеломлять; vi глохнуть ~assorgere vi вставать, подниматься; fig подниматься, возвышаться (= assurgere) assorgere a onori достичь почестей assortimento m ассортимент, выбор, набор, подбор, гарнитур <assortire vt сортировать, подбирать, подобрать, выбирать; снабжать (чем-л.), поставлять assortito agg подобранный, отборный; снабжённый un negozio ben assortito магазин с большим выбором assorto agg сосредоточенный; погруженный assorto nella lettura погруженный в чтение assottigliamento m утончение; уменьшение, сокращение assottigliare vt утончать; fig заострять; уменьшать, убавлять, сокращать assottigliare le gambe худеть assottigliare il cervello ухищряться assottigliarsi vr утончаться, худеть; fig ухищряться; уменьшаться (в числе) assuefare vt приучать (к) assuefarsi vr привыкать (к) assuefarsi (con qc) освоиться (с чем-л.) assuefazione f привычка ~assumere vt брать на себя, принимать на себя (ответственность); нанимать, нанять, брать, принимать (на работу); нести (обязанности) assumere le funzioni принять на себя обязанности, приступить к исполнению своих обязанностей assumere il comando возглавлять, возглавить assumere nell'organico зачислить в штат assumere una posa стать в позу, становиться в позу essere assunto поступать, поступить assumersi vr брать на себя (обязательства и т.п.) assunto m обязательство, задача; положение, тезис svolgere l’assunto развернуть тезис assuntore m наниматель, подрядчик assunzione f набор, наём, приём (на работу и т.п.); возведение (на престол) assunzione al lavoro приём на работу assurdit? f нелепость, абсурд, чушь assurdo I m абсурд, нелепость assurdo II agg абсурдный, необоснованный, глупый; нелепый, бессмысленный ~assurgere vi подниматься; fig подниматься, возвышаться (= assorgere) assurgere a onori достичь почестей assurgere agli onori della cronaca прогреметь во всех газетах (ирон.) assurgere a vette altissime достичь высочайших вершин asta f аукцион; палка, жерздь, шест; копьё, пика; ручка, рукоятка; штрих, палочка (элемент буквы) mettere all’asta или vendere all’asta продавать с аукциона asta per bandiera древко знамени fare le aste учиться писать astante agg присутствующий; дежурный astanteria f приёмный покой astemio I agg непьющий astemio II m трезвенник <astenersi vr воздерживаться, воздержаться astenersi dal rispondere воздержаться от ответа astenersi dal voto воздерживаться от голосования astenia f астениа (мед.) astensione f воздержание; неучастие в голосовании astenuto m (юр) воздержавшийся (при голосовании) ~astergere vt отирать, осушать; омывать, смывать, устранять; очищать astergere il sudore del la fronte вытереть пот со лба asteria f морская звезда asterismo m созвездие (астр.) asteroide m астероид astersivo agg очищающий astiare vt ant ненавидеть astiarsi vr ссориться asticina f стержень; шток (техн.) astinente agg воздержанный, умеренный astinenza f воздержание, умеренность, сдержанность; пост (рел.) astio m ненависть, зависть non aver astio a chiunque altro быть не хуже других astioso agg злопамятный, злобный, завистливый astore m ястреб astracаn m каракуль pelliccia di astracаn каракулевая шуба astrale agg звёздный ~astrarre vt абстрагировать; vi (da qc) не принимать во внимание (см. trarre) astrarsi vr отвлекаться, абстрагироваться astrattezza f абстрактность, отвлечённость; абстракция; рассеянность astrattismo m абстракционизм; склонность к абстракции astrattista m, f абстракционист, абстракционистка astratto m абстракция; agg абстрактный, отвлечённый concetto astratto абстрактное понятие astrazione m абстракция; абстрактность, отвлечённость, отвлечённое понятие astrazionismo m абстракционизм astringente agg вяжущий; m вяжущее средство ~astringere vt принуждать, заставлять astro m светило, звезда; астра astrofisica f астрофизика astrologia f астрология astrologo m астролог; pl astrologi astronauta m астронавт, космонавт astronave f космический корабль astronomia f астрономия astronomico agg астрономический astronomo m астроном astuccio m пенал, футляр; ёмкость, в которую что-л. кладут (шкатулка; ножны; кобура); гильза (воен.) astutezza f хитрость, коварство astuto agg хитрый, лукавый, коварный, изворотливый astuzia f хитрость, лукавство, изворотливость; pl astuzie ухищрения impiegare l’astuzia схитрить atavismo m атавизм ateismo m атеизм ateistico agg атеистический atelier m ателье, студия, мастерская atelier di moda ателье мод ateneo m университет ateo I m атеист, неверующий ateo II agg атеистический atlante m атлас (геогр.) atlantico agg атлантический atleta m легкоатлет, спортсмен; атлет, силач; богатырь (перен.) atletica f атлетика atletica leggera лёгкая атлетика atletica pesante тяжёлая атлетика atletico agg атлетический, богатырский atmosfera f атмосфера; fig обстановка, окружение atmosferico agg атмосферный atollo m атолл atomico agg атомный atomizzazione f атомизация, распыление atomo m атом atonico agg вялый (о мышцах) atono agg безударный atossico agg нетоксичный, неядовитый; без яда atrio m холл, вестибюль atrabiliare agg желчный atro agg чёрный, тёмный atroce agg жестокий, ужасный, свирепый atrocit? f жестокость, свирепость, pl зверства atrofia f атрофия atrofico agg атрофированный atrofizzare v вызывать атрофию atrofizzarsi vr атрофироваться attaccabile agg уязвимый, оспоримый attaccabottoni m invar болтун attaccabrighe m invar спорщик; задира (разг.) attaccamento m привязанность (к); прикрепление, соединение (уст.) attaccante I m нападающий (спорт.) attaccante II agg атакующий, наступающий (тж спорт.) attaccapanni m invar вешалка (для верхней одежды) attaccаr lite f грудка <attaccare vt привязывать, привязать, прикреплять (что-л.), прикрепить, приклеивать, пристраивать, пришивать; завязывать; прибивать, прибить, приколоть, вешать (что-л.), вывешивать; присоединить, присоединять; начинать, затевать; fig атаковать, нападать, напасть, наступать attaccare un bottone пришить пуговицу attaccare un quadro повесить картину attaccare annunci вывешивать объявления attaccare un francobollo наклеить марку attaccare discorso (con qd) заговорить (с кем-л.), завязать разговор attaccare lite затеять ссору, затеять спор attaccare una relazione завязывать отношения attaccare discorso завязывать разговор attaccarsi vr (a qc, a qd) приставать (к чему-л., к кому-л.), прилипать, прилипнуть, липнуть, цепляться (за), виснуть; fig привязываться (к), привязаться (к); нападать друг на друга attaccarsi al bambino привязываться к ребёнку, привязаться к ребёнку attaccaticcio agg липкий; назойливый, надоедливый attaccato agg (a qc, a qd) привязанный (душевно, морально и т.л. к чему-л., к кому-л.), прикреплённый, присоединённый; приверженный (к); жадный (до) essere attaccato висеть attaccatura f соединение, узел attacchino m расклейщик афиш; задира attacco m атака, наступление, нападение (воен.), выпад (спорт); штепсельная вилка (эл.); припадок, приступ (мед.); присоединение, прикрепление, соединение, крепление, контакт (тех.) attacco aereo воздушная атака attacco di nervi нервный припадок attacco cardiaco или attacco di petto сердечный приступ attagliarsi vr подходить, быть по вкусу; прилегать, хорошо сидеть (о платье) attardarsi vr запаздывать, опаздывать, мешкаться; замедлять attecchire vi приниматься, укореняться (тж fig); расти, произрастать; хорошо развиваться (о ребёнке), расти; процветать, иметь успех attediare vt надоедать, докучать; наводить скуку atteggiamento m поза, положение, манера (выражать себя); позиция, отношение, подход, реакция; поведение assumere un atteggiamento занять позицию (по отношению к чему-л., кому-л.) atteggiamento premuroso бережное отношение <atteggiare vt выражать (жестами, манерами и т.п.); придавать вид; компоновать (жив.) atteggiare il viso a dolore принять скорбный вид atteggiare il voltoalla compasaione изобразить на лице сочувствие atteggiarsi vr принимать вид atteggiarsi a vittima разыгрывать из себя жертву attempato agg пожилой attemperatore m терморегулятор attendamento m лагерь, стоянка attendamento zingaresco цыганский табор attendarsi v разбивать палатки, распологаться лагерем attendente m денщик, ординарец; покупатель ~attendere vt ожидать, ждать, пережидать, подождать, поджидать, смотреть; принимать во внимание (см. tendere) Attenda in linea. Не вешайте трубку. attendibile agg достоверный, заслуживающий доверия, достойный внимания ~attenere vt, vi принадлежать (к); относиться (к) attenersi vr придерживаться (принципов и т.п.) attentamente avv внимательно attentare vi сделать попытку, посягать, покушаться attentare alla propria vita пытаться покончить с собой attentarsi vr осмеливаться, решаться; покушаться attentato m покушение, посягательство attenti! escl осторожно!; внимание!; берегись!; смирно! (воен.) Attenti al treno! Берегись поезда! attento agg внимательный, бережный, заботливый, услужливый; осторожный; пристальный, наблюдательный Stia attento! или State attenta! или State attenti! Будьте осторожны! Attento! берегись! attenuamento m уменьшение, ослабление, смягчение attenuare vt смягчать, ослаблять, ослабить, уменьшать (вину и т.п.); приглушать attenuarsi vr fig смягчаться, смягчиться attenuazione f уменьшение, ослабление, смягчение attenzione f внимание con attenzione внимательно, с осторожностью attirare attenzione привлекать внимание fare attenzione обращать внимание prestar attenzione обращать внимание, обратить внимание Attenzione! Осторожно! Внимание! <attergarsi vr становиться позади (спрягать как глагол spiegare в возвратной форме) atterraggio m приземление, посадка (самолёта); причаливание atterraggio di fortuna вынужденная посадка atterramento m низвержение, приземление atterrare I vt валить на землю, повалить на землю, сбивать с ног; fig унижать far atterrare un aereo посадить самолёт atterrare II vi приземляться, приземлиться (авиа.), снижаться, снизиться, садиться, сесть, делать посадку, производить посадку; причаливать (мор.) l’aereo ? atterrato самолёт произвёл посадку <atterrire vt наводить ужас (на); устрашать atterrirsi vr испытывать ужас attesa f ожидание in attesa (di qc, di qd) в ожидании (чего-л., кого-л.) atteso agg ожидаемый attesoch? cong принимая во внимание, что ..., ввиду того, что ... attestare vt утверждать, свидетельствовать, удостоверить, удостоверять, говорить (о) attestato m аттестат, свидетельство; знак, доказательство attestato di maturit? аттестат зрелости in attestato di stima в знак уважения attestazione f отзыв, свидетельство, аттестация; знак, доказательство atticciato agg приземистый, коренастый attiguo agg смежный, прилегающий, соседний, соседствующий attillare, attillarsi vr изящно одеваться attillato agg облегающий (о платье); нарядный, щегольский, элегантный attimo m момент, мгновение, миг in un attimo в один миг, моментально, мгновенно un attimo! одну минутку!, минутку! attinente agg относящийся, принадлежащий (к) attinenza f отношение, принадлежность; родство; pl attinenze связи, друзья; пристройки ~attingere vt черпать, зачерпнуть, цедить (вино из бочки); достигать, доставать (до); fig черпать, почерпнуть attingere acqua зачерпнуть воды attinia f актиния attinto agg добытый, заимствованный attirare vt притягивать, притянуть, привлекать, привлечь, манить; завлекать, завладеть, вовлекать, вовлечь, навлечь, влечь, навлекать (тж fig) attirare in un agguato завлечь в западню attirare l’attenzione di qd завладеть чьим-л. вниманием, привлекать внимание attirare le simpatie di qd вызывать симпатию у кого-л. attirare lo sguardo манить взор attirarsi vr навлекать на себя (неприятности, подозрение и т.п.), привлекать к себе (внимание, взгляды и т.п.) attirarsi l’attenzione обратить на себя внимание attitudine f склонность, способность (к) attitudine alla music? способность к музыке, музыкальные способности attivare vt активизировать, начать действовать; дать ход (делу); активировать attivazione f активизация attivista m активист, общщественник attivit? f деятельность; активность, энергия, живость; действие, работа; активность (физ.) attivit? artistica di amatori художественная самодеятельность attivit? creativa творчество, творческая деятельность attivit? sociale общественная работа attivit? solare солнечная активность esplicare un’attivit? развернуть деятельность essere in attivit? функционировать attivo I m актив (в различных значениях, в т.ч. бухг.) attivo II agg активный, деятельный, энергичный attizzamento m разведение огня; fig возбуждение, разжигание (ненависти и т.п.) attizzare vt разжечь, разжигать огонь; fig разжигать (страсти, интерес и т.п.), подстрекать attizzatoio f кочерга attizzatore m истопник, кочегар; fig подстрекатель atto I m поступок; движение, жест; акт, документ (юр.), декрет, указ; акт, действие (театр.) un atto della mano движение руки, жест руки atto d’accusa обвинительный акт, обвинительное заключение atto di nascita свидетельство о рождении atto di valore подвиг atto eroico героический поступок atto indecente безобразный поступок commedia in tre atti комедия в трёх действиях essere in atto происходить, иметь место mettere in atto осуществить, претворить в жизнь atto II agg способный, приспособленный (к) atto al lavoro трудоспособный attonito agg изумлённый, ошеломлённый ~attorcere, attorcigliare v крутить, скручивать; свивать (см. torcere) attorcersi, attorcigliarsi vr виться, извиваться (о растениях) attorcigliamento m скручивание, кручение attore m актёр, артист; действующее лицо; истец (юр.) attore cinematografico киноактёр attorniare vt окружать, окружить, обступать; fig обманывать attorniarsi vr (di qc) окружать себя attorno avv кругом, вокруг, около attorno a вокруг andare attorno бродить вокруг; fig распространяться (о слухах) darsi attorno хлопотать girare attorno обойти кругом attortigliare, attortigliarsi vr см. attorcere, attorcersi attorto agg витой; скрученный, спиральный attossicamento m отравление <attossicare v отравлять; fig отравлять (жизнь), мучить <attraccare vt причаливать, причалить, швартовать essere attraccato стоять на причале attraente agg привлекательный, увлекательный, заманчивый <attrappire vt корчить, сводить (члены) ~attrarre vt притягивать, располагать к себе, привлекать, привлечь (см. trarre) attrattiva f привлекательность attrattivit? f привлекательность, притягательность attrattivo agg привлекательный, притягательный attraversamento m пересечение, переход, переправа (через); перекрёсток [аттравэрсамэнто] attraversamento pedonale пешеходный переход *attraversare vt пересекать, пересечь, переходить, перейти, пройти, проходить; перебегать, перебежать; переезжать, переехать; переплывать, переплыть; перемещаться pres. ind. (attraverso, attraversi, attraversa, attraversiamo, attraversate, attraversano) imperf. (attraversavo, attraversavi, attraversava, attraversavamo, attraversavate, attraversavano) pass. rem. (attraversai, attraversasti, attravers?, attraversammo, attraversaste, attraversarono) fut. (attraverser?, attraverserai, attraverser?, attraverseremo, attraverserete, attraverseranno) pres. cong.( attraversi, attraversi, attraversi, attraversiamo, attraversiate, attraversino) imperf. cong.( attraversassi, attraversassi, attraversasse, attraversassimo, attraversaste, attraversassero) condiz. (attraverserei, attraverseresti, attraverserebbe, attraverseremmo, attraversereste, attraverserebbero) imperat. (, - , Attraversa!, Attraversi!, Attraversiamo!, Attraversate!, Attraversino!) ger. (attraversando); part. pres. (attraversante); p.p. (attraversato) attraversare la strada перейти улицу, переходить улицу, пересекать улицу attraversare il villaggio миновать деревню attraversare di corsa la strada перебегать улицу attraversare il ponte переехать через мост far attraversare la strada переводить через улицу Cesare attravers? la Manica nel 55 a. C. Цезарь пересёк Ла-Манш в 55 году до нашей эры. (Passato Remoto) attraverso I avv поперек, наискось; при помощи (чего-л., кого-л.) fig вкривь и вкось, превратно attraverso la strada поперёк дороги attraverso II prep через, сквозь (что-л.), насквозь attraverso la finestra через окно attraverso il fiume через реку farsi strada attraverso la folla пробираться сквозь толпу attrazione f притяжение, сила притяжения (физ.); fig притягательная сила, влечение, привлекательность attrazione terrestre земное притяжение attrezzamento m оборудование attrezzare vt оборудовать; оснащать, снабжать attrezzare una fabbrica оборудовать завод attrezzare una nave оснастить судно attrezzatura f оборудование, инвентарь; аппаратура; оснащение (тех.); снасти (мор.) attrezzature sanitarie медоборудование, медицинское оборудование attrezzi m, pl инвентарь; принадлежности attrezzi sportivi спортивный инвентарь attrezzo m инструмент, приспособление; орудие attrezzo sportivo снаряд attribuibile agg приписываемый <attribuire vt давать, придавать, придать, выдавать; приписывать, приписать, присваивать attribuire importanza (a qc) придавать значение (чему-л.) attribuire grande importanza придавать большое значение attribuire la colpa (a qd) приписывать вину (кому-л.) attribuirsi vr присваивать себе, приписывать себе attribuirsi il diritto присвоить себе право attributo m принадлежность, атрибут; определение (грам.) attribuzione f присвоение, предоставление (прав и т.п.); приписывание; компетенция attrice f актриса, артистка; истица (юр.) attrice cinematografica киноактриса attristare vt печалить, огорчать attristarsi vr печалиться, грустить <attristire vt печалить, огорчать; vi чахнуть attrito m трение; стирание; fig attriti трения, разногласия attrizione f покаяние (рел.) attrupparsi vr собираться толпой attuabile agg осуществимый, выполнимый attuabilit? f осуществимость, выполнимость, реализуемость attuale agg настоящий, современный, актуальный, злободневный; существующий, данный, нынешний, действительный, реальный; текущий attualit? f актуальность, действительность, реальность; современность, злободневность; текущие события attualit? politica современная политическая обстановка di attualit? актуальный d’attualit? злободневный attualmente avv в настоящее время attuare vt осуществлять, исполнять, выполнять (что-л.) attuarsi vr осуществляться attuazione f осуществление, исполнение attuffare vt погружать в воду attuffarsi vr нырять <attutire vt смягчать, ослаблять, умерять, приглушать (боль, звук) attutirsi vr униматься, успокаиваться (о боли) audace agg смелый, отважный; дерзкий, нахальный audacia f смелость, отвага; удаль; безрассудство; дерзость, нахальство aver l’audacia осмеливаться, осмелиться avere l’audacia di сметь audibilit? f слышимость audience f широкая аудитория, массовая аудитория audio аудио audioprotesi f слуховой аппарат auditore m аудитор, судья (юр.); вольнослушатель auditorio m зал, аудитория; студия (радио); слушатели, публика (собир.) audizione f слушание, выслушивание; прослушивание (записи и т.п.) audizione dei testimoni или audizione dei testi допрос свидетелей auge m апогей, расцвет nell’auge della gloria в зените славы augurale agg предвещающий, предсказывающий; поздравительный augurare vt желать, пожелать, поздравлять; предсказывать; предполагать augurare buon viaggio пожелать счастливого пути augurarsi vr желать себе, надеяться Auguri! Поздравляю! (Вас, тебя) Me lo auguro! Надеюсь! Mi auguro di rivederti presto. Надеюсь вскоре встретиться с тобой. (I hope to see again soon you.) Vi (Le) auguro buona fortuna! Желаю вам успеха! auguri agg поздравительный augurio m пожелание; поздравление; предсказание; предзнаменование gradite i miei sinceri auguri примите мои наилучшие пожелания auguri di Capodanno новогодние пожелания fare gli auguri поздравить, поздравлять cattivo augurio плохое предзнаменование augusto agg великий, священный; августейший aula f аудитория, зал aula-magna или aula magna актовый зал aulico agg придворный; благородный aumentabile vt увеличиваемый aumentare I vt увеличивать, увеличить, повышать, повысить, поднимать, поднять; расширять(ся), расширить(ся); умножать, множить aumentare i prezzi повысить цены, поднять цены aumentare i salari повысить зарплату aumentare la vendita увеличивать продажу aumentare II vi увеличиваться, повышаться, расти (+ essere) le spese sono aumentate расходы выросли aumentare di peso прибавлять в весе, прибавить в весе i prezzi aumentano цены растут aumentativo agg увеличительный aumentato p.p. увеличенный, выросший aumento m увеличение, повышение, прибавка, рост, прирост aumento della popolazione прирост населения aura f лёгкий ветерок aureo agg золотой; золотистый (тж fig) aureola f ореол, сияние, нимб con l’aureola della gloria в ареоле славы auricolare I agg ушной auricolare II m мизинец; наушник(и) aurifero agg золотоносный aurora f заря (утренняя) (тж fig) aurora boreale северное сияние aurorale agg утренний cono scenza aurorale интуиция auscultare v выслушивать (мед), аускультировать auscultazione v аускультация ausiliare I agg вспомогательный, подсобный ausiliare II m помощник, заместитель; вспомогательный глагол (грам.) ausiliario agg вспомогательный ausilio m помощь, поддержка auspicаbile agg желательный <auspicare vt предвещать; предсказывать; высказывать (пожелания) auspicare il successo di qc желать успеха в чём-л. auspice m предсказатель; покровитель auspicio m предзнаменование; покровительство cattivo auspicio дурное предзнаменование con buoni auspici в добрый час austerit? f строгость, сдержанность; терпкость (вкуса) austero agg строгий, суровый, серьёзный, сдержанный; усердный; терпкий (о вкусе) australe agg южный australiana f австралийка australiano m австралиец; agg австралийский austriaca f австрийка austriaco m австриец; agg австрийский autarch?a f самообладание, выдержка; самостоятельность autenticamente avv точно, доподлинно (разг.) <autenticare vt заверять, удостоверять (подпись) autenticazione f удостоверение, засвидетельствование, заверка (подписи) autenticit? f подлинность (документа); достоверность (известия и т.п.) autentico agg подлинный, достоверный, настоящий ? la copia autentica del documento это подлинник документа autista m водитель, шофёр auto m, f invar авто, автомобиль, машина (разг.) autoambulanza f машина скорой помощи, «скорая помощь» autoamministrazione f самоуправление autoanalisi f самоанализ (псих.) autobiografia f автобиография autobiografico f автобиографический autoblinda, auto blindata f броневик autobotte f автоцистерна autobus m автобус prendere l’autobus садиться в автобус, ехать автобусом autocarro m грузовой автомобиль, грузовик autocarro ribaltabile самосвал autocensura f самоконтроль autocisterna f автоцистерна autoclave f автоклав autocolonna f автоколонна autocorriera f междугородный автобус autocoscienza f самосознание autocrate m автократ; деспот, самодур autocratico f самодержавный autocrazia f самодержавие, автократия autocritica f самокритика autocritico agg самокритический, самокритичный autoctono agg туземный autodecisione f самоопределение autodeterminazione f самоопределение autodidatta m, f самоучка autodidattica f самообразование autodifesa f самооборона autodromo m автодром autofficina f авторемонтная мастерская autofinanziamento m самофинансирование autofurgone m автофургон autogeno agg автогенный autogestione f самоуправление (экон.) autogoverno m самоуправление (полит.); самообслуживание autografo m автограф autogrill m придорожный ресторан autogr? f автокран autoinduzione f самоиндукция autolatria f самовлюблённость autolettiga f «скорая помощь», санитарный автомобиль, карета скорой помощи autolinea f автобусный маршрут automa m автомат, робот automaticamente avv автоматически (нет в Lingvo 11) automatico agg автоматический; автоматизированный in automatico автоматически; в автоматическом режиме automatismo m автоматизм; автоматическое регулирование (тех.) automatizzazione f автоматизация automato da gioccare игральный автомат automazione f автоматика, автоматизация automezzo m автомашина; pl automezzi автотранспорт automobile f автомобиль, машина, легковая автомашина automobile da corsa гоночный автомобиль automobile di piazza такси andare in automobile ехать на машие uscire dall’automobile выйти из машины automobilismo m автомобильный спорт automobilista m автомобилист, автолюбитель automobilistico agg автомобильный (транспорт и др.) autonoleggio m прокат автомобилей autonomia f автономия; автономность, независимость autonomia amministrativa самоуправление autonomia regionale областное самоуправление raggiungere l’autonomia добиться автономии autonomo agg автономный, самостоятельный autoparcheggio m общественный гараж, стоянка автомобилей autopilota f автопилот autopompa f автоматический насос; пожарный автомобиль autopompa da incendio пожарная машина, пожарный автомобиль autoprotettore m респиратор (мед.); противогаз (воен.) autopsia f вскрытие трупа (мед.) autopullman m туристский автобус autoradio f автомобильный радиоприёмник autore m автор; писатель d’autore авторский autore classico классик autorealizzazione f самовыражение; самоутверждение autorespiratore m акваланг autorevole agg авторитетный, влиятельный, пользующийся уважением autorevolezza f авторитетность autorimessa f гараж autorit? f власть, pl начальство; авторитет, влияние, воздействие avere l’autorit? пользоваться авторитетом autorit? locali местные власти, местная администрация l’autorit? dei genitori авторитет родителей di propria autorit? самостоятельно autoritario agg авторитарный, властный; авторитетный autoritratto m автопортрет autorizzare vr (qc) разрешать, позволять, позволить, давать согласие; санкционировать, (ql) уполномочивать autorizzato agg уполномоченный; разрешённый, дозволенный non autorizzato самовольный autorizzazione f разрешение (письменное), санкция, полномочие autoscafo m моторная лодка, катер autoscuola f шофёрские курсы, автошкола, курсы автолюбителей autoservizio m автосервис, самообслуживание autosoccorso f invar автотехпомощь autostazione m автозаправочная станция autostop m автостоп fare l’autostop «голосовать» (на дороге) autostrada f автострада, автомагистраль, шоссе autosufficienza f самоокупаемость autosuggestione f самовнушение autotelaio m автомобильное шасси autotrasportatore m рабочий автотранспорт autotrasporto m автомобильный транспорт, автотранспорт autotreno m автопоезд autoveicolo m автомашина autotutela f самозащита (юр.) autrice f автор, писательница; fig виновница autunnale agg осенний autunno m осень autunno avanzato поздняя осень, глубокая осень autunno anticipato ранняя осень in autunno или d’autunno осенью d’autunno осенний ava f бабушка, прародительница avallante m поручитель, гарант (ком.) avallare v обеспечивать, гарантировать avallo m поручительство, гарантия платежа (ком.); обеспечение, гарантирование avambrаccio m предплечье (анат.) avamposto m аванпост, застава avana agg светло-коричневый; m invar гаванская сигара avances f, pl авансы fare dele avances делать авансы avancorpo m передовой отряд avanguardia f авангард (тж fig), передовой отряд d’avanguardia передовой avannotto m малёк avanti I avv вперёд, дальше, прежде, раньше andare avanti идти вперёд (о часах), продолжать (тж fig) non andar avanti топтаться на месте farsi avanti выступить вперёд, выйти вперёд, подвинуться вперёд d’ora in avanti отныне essere avanti negli studi преуспевать в учёбе un mese avanti месяц тому назад poco avanti недавно il giorno avanti накануне di l? avanti впредь, отныне avanti II prep до, перед avanti! III escl вперёд!, войдите! adagio avanti! малый вперёд! (мор.) avanti, siaccomodi! входите, располагайтесь! avantieri avv позавчера avanzamento m движение вперёд, продвижение; успех, прогресс (в науке, искусстве) avanzare I vt выдвигать (требования и т.п.), выдвинуть, надвигать; подавать (заявление), представлять; выставлять, вносить; выдвигать, продвигать, повышать (по службе); обгонять, опережать; ссужать, давать взаймы avanzare rivendicazioni выдвигать требования avanzare le richieste выдвинуть требования avanzare una proposta выдвигать предложение avanzare di grado повысить в звании avanzare II vi идти вперёд, выступать, выступить, продвигаться, продвинуться; иметься в избытке, оставаться il lavoro avanza работа продвигается avanzarsi vr продвигаться вперёд, углубляться avanzata f продвижение, наступление (воен.) avanzato agg пожилой; поздний; передовой, прогрессивный; fig глубокий avanzato negli anni в преклонном возрасте avanzo m остаток; сбережение; pl avanzi остатки, объедки; развалины; fig пережитки (прошлого) avanzi mortali останки, прах mettere in avanzo делать сбережения avanzume m отбросы avaria f авария, поломка, повреждение, порча; fig авария, неудача avariare vi = vr портиться avariato agg потерпевший аварию, аварийный (о ситуации); испорченный avarizia f жадность, скупость questo vecchio ? l’avarizia personificata этот старик - сама скупость avaro I m скряга, жадина, скупец avaro II f жадный, скупой (тж fig) avaro di parole скупой на слова, немногословный avellana f лесной орех avello m могила avena f овёс avena mondata овсянка fiocchi di avena овсяные хлопья ~avere vt иметь, обладать; чувствовать, испытывать; получать, покупать (+ avere) io ho у меня есть, я имею ho avuto un premio я получил премию ho mal di testa у меня болит голова avere … anni иметь … лет ha 20 anni ему 20 лет che cos’ha? что с ней?, что с ним? che cosa hanno? что с ними? aver ragione быть правым aver torto быть неправым aver da fare или avere da fare быть занятым, иметь дела, иметь необходимость сделать что-то avercela con qd обидеться на кого-л., обижаться на кого-л. aversela a male обидеться на кого-л., обижаться на кого-л. avete ...? есть ли у вас ...?, вы имеете ...?, у вас есть ...? [авэтэ] abbiamo ... у нас есть ... (букв. мы имеем) ce l’ha con me он на меня в обиде Avete del tempo libero? Располагаете ли вы свободным временем? Maria ha una bella voce у Марии хороший голос, Мария имеет хороший голос Ho una penna. У меня есть ручка. (букв. я имею ручку) Нo dei libri interessanti. У меня есть интересные книги. (неопред. множественность) Anna ed Ada hanno delle belle matite. У Анны и Ады есть прекрасные карандаши. (неопределённая множественность) La madre porta in tavola delle banane e mele mature. Мать выносит к столу бананы и спелые яблоки. (неопред. множественность) Bruno, Aldo e Nello vedono delle penne nere e delle matite verdi. Бруно, Алдо и Нелло видят чёрные ручки и зелёные капандаши. (неопред. множественность) avere II m богатство, добро; кредит (бухг); pl averi имущество, состояние, имение comsumare i propri averi расточать своё состояние averla f чайка averno m ад, преисподня (поэт.) aviario m вольер, вольера aviatore m авиатор, лётчик, пилот aviatore civile гражданский лётчик aviatore da caccia лётчик-истребитель aviatore collaudatore лётчик-испытатель aviatorio agg авиационный aviatrice f лётчица aviazione f авиация d’aviazione авиационный campo d’aviazione лётное поле di aviazione лётный aviazione civile гражданская авиация aviazione militare военная авиация avicoltura f птицеводство avidit? m жадность; обжорство avidit? di qc жажда мести и т.п. avido agg жадный, алчный; (di qc) жаждущий (чего-л.) avido di denaro жадный до денег avido di gloria жаждущий славы avido di sandue кровожадный aviogetto m реактивный самолёт aviolinea f авиалиния, воздушная трасса aviorimessa f ангар avitaminosi f авитаминоз avo m дед; pl avi предки <avocare vt брать на себя; затребовать в вышестоящую инстанцию; передавать, передоверять (юр.) avocare a se il potere взять власть в свои руки avola f бабка, бабушка avorio m слоновая кость avulsione f удаление зубов (мед.) avvalersi vr использовать, пользоваться (уст.) avvallamento m провал; низина, впадина avvallare vt опускать, спускать; vi = vr avvallare gli occhi потупить взор avvallarsi vr опускаться, спускаться, проваливаться avvalorare vt укреплять, подкреплять, усиливать; подтверждать avvalorarsi vr укрепляться, усиливаться avvantaggiare vt улучшать, усиливать; давать преимущество avvantaggiarsi vr улучшать своё положение; иметь преимущество avvantaggiarsi nel lavoro отличиться в работе ~avvedersi vr замечать, догадываться (о), чувствовать (спрягать, как ~ravvedersi) senz’avvedersi sene без умысла avvedutezza f осторожность, благоразумие avveduto agg осторожный, благоразумный, расчётливый avvelenamento m отравление avvelenare vt отравлять, отравить, травить (тж fig отравлять существование и т.п.) avvelenarsi vr отравиться avvelenatore m отравитель avvenente agg милый, миловидный, приятный, обходительный avvenenza f миловидность, привлекательность avvenimento m случай, событие, инцидент, происшествие il vortice degli avvenimenti водоворот событий avvenimento storico историческое событие ~avvenire I vi происходить; случаться, случиться, бывать, твориться (см. venire) (+ essere) ? avvenuto molto tempo fa это произошло давно avvenire II m будущее, будущность prossimo avvenire близкое будущее in avvenire в будущем *avventare vt бросать, швырять pres. ind. (avvento, avventi, avventa, avventiamo, avventate, avventano) imperf. (avventavo, avventavi, avventava, avventavamo, avventavate, avventavano) pass. rem. (avventai, avventasti, avvent?, avventammo, avventaste, avventarono) fut. (avventer?, avventerai, avventer?, avventeremo, avventerete, avventeranno) pres. cong.( avventi, avventi, avventi, avventiamo, avventiate, avventino) imperf. cong.( avventassi, avventassi, avventasse, avventassimo, avventaste, avventassero) condiz. (avventerei, avventeresti, avventerebbe, avventeremmo, avventereste, avventerebbero) imperat. (, - , Avventa!, Avventi!, Avventiamo!, Avventate!, Avventino!) ger. (avventando); part. pres. (avventante); p.p. (avventato) avventare parole бросаться словами avventarsi vr бросаться, кидаться (на) avventarsi sul sibo броситься на еду i cani si avventano contro i passanti собаки бросаются на прохожих avventataggine f опрометчивость avventatezza f опрометчивость, легкомыслие avventato agg опрометчивый, неосмотрительный, легкомысленный all’avventata легкомысленно avventiziato m внештатная работа, временная работа avventizio I m внештатный работник avventizio II agg внештатный, временный avvento m приход; наступление avvento al potere приход к власти l’avvento della primavera приход весны, наступление весны avventore m постоянный покупатель avventura f приключение, авантюра per avventura случайно lanciarsi in avventure пуститься в авантюры avventurare vt подвергать риску, рисковать avventurarsi vr рисковать, отважиться (на); подвергаться риску avventurato agg удачливый, счастливый, везучий avventuriere, avventuriero m авантюрист, искатель приключений avventuroso agg любящий риск, любящий приключения; мятежный, полный приключений (например, фильм), фантастический; удачный, счастливый, благополучный avverare v подтверждать; утверждать avverarsi vr сбываться, сбыться, исполняться; оправдаться, оправдываться avverbio m наречие (грам.) avversare vt противиться, препятствовать, противостоять (кому-л., чему-л.) avversario I m противник, недруг, враг avversario II agg противный, противоположный; враждебный; вражеский, неприятельский avversatore m неприятель, враг avversione f неприязнь, отвращение; антипатия prendere in avversione невзлюбить (кого-л.) avversit? f противодействие, сопротивление; бедствие, несчастье; pl превратности судьбы avverso agg противоположный; отрицательный; неблагоприятный, враждебный per avverso наоборот avvertenza f предупреждение, предусмотрительность, осторожность; собранность; внимательность; объявление, заявление fare avvertenza предусмотреть avvertimento m предупреждение, предостережение; наставление *avvertire vt предупреждать, предупредить, предостерегать; наставлять; (di qc) уведомлять; чувствовать, испытывать (боль и т.п.) (+ avere) pres. ind. (avverto, avverti, avverte, avvertiamo, avvertite, avvertono) imperf. (avvertivo, avvertivi, avvertiva, avvertivamo, avvertivate, avvertivano) pass. rem. (avvertii, avvertisti, avvert?, avvertimmo, avvertiste, avvertirono) fut. (avvertir?, avvertirai, avvertir?, avvertiremo, avvertirete, avvertiranno) pres. cong.( avverta, avverta, avverta, avvertiamo, avvertiate, avvertano) imperf. cong.( avvertissi, avvertissi, avvertisse, avvertissimo, avvertiste, avvertissero) condiz. (avvertirei, avvertiresti, avvertirebbe, avvertiremmo, avvertireste, avvertirebbero) imperat. (- , Avverti!, Avverta!, Avvertiamo!, Avvertite!, Avvertano!) ger. (avvertendo); part. pres. (avvertente); p.p. (avvertito) avvertire un forte mal di capo чувствовать сильную головную боль avvertire di un pericolo предупреждать об опасности avvertito agg предупреждённый; осторожный; внимательный fare avvertito предупредить, предостеречь avvezzare v воспитывать; приручать avvezzarsi vr привыкать avvezzarsi male избаловаться avvezzo agg (a qc) привыкший mal avvezzo избаллованный, невоспитанный avviamento m направление, приведение в действие; запуск, пуск; включение; подготовка, обучение; движение avviamento professionale профессиональное обучение avviare vt приводить в движение, запускать, пускать, заводить (двигатель); направлять, ориентировать (в выборе профессии); давать начало, начинать (какое-л. дело); подвинуть avviare il motore завести двигатель, пускать мотор avviare un affare дать ход делу avviarsi vr направляться, отправляться, подвинуться avviato agg начатый (о работе) avvicendamento m чередование, смена avvicendare vt чередовать, сменять avvicendarsi vr чередоваться, сменяться avvicinamento m приближение, сближение, близость (к чему-л.) avvicinare vt приближать, приблизить, продвигать, подвигать; подставлять; придвигать, придвинуть, подходить (к кому-л.) avvicinare la sedia alla parete придвинуть стул к стене avvicinarsi vr приближаться, подъезжать, подъехать, подходить (к кому-л., чему-л.), подойти ближе avvicinato agg приближающийся avvilimento m унижение; удручённость, упадок духа <avvilire vt унижать, унизить, угнетать avvilirsi vr унижаться, падать духом, расстраиваться avviluppare vt закутывать, кутать, обматывать, завёртывать; fig (сознательно) запутывать, обманывать avvilupparsi vr заворачиваться, кутаться (в); путаться (в) avvinazzare vt напоить (спиртным напитком) avvinazzato agg подвыпивший, пьяный, напившийся avvincente agg увлекательный, захватывающий ~avvincere vt обвивать, обхватывать (см. vincere) (+ avere) avvinghiare vt обхватывать, туго обвязывать avvinghiarsi vr обвиваться (вокруг) avvio m начало, первые шаги; завязка l’avvio del dramma завязка драмы avvisare vt извещать, сообщать, оповещать, объявлять; предупреждать; предостерегать avvisatore m вестник; посыльный avviso m объявление; уведомление, извещение, предупреждение, сообщение, повестка; афиша; предупреждение; мнение, совет, намёк; осторожность, бдительность a mio avviso по-моему, по моему мнению, на мой взгляд affiggere avvisi расклеить афиши, расклеить объявления dare avviso сообщить per avviso к сведению avvistamento m наблюдение (за кем-л., чем-л.); обнаружение (воен.) avvistare v видеть издали, замечать; опознавать, обнаруживать; догадываться avvitamento m завинчивание, привинчивание *avvitare vt завинчивать, привинчивать, завёртывать pres. ind. (avvito, avviti, avvita, avvitiamo, avvitate, avvitano) imperf. (avvitavo, avvitavi, avvitava, avvitavamo, avvitavate, avvitavano) pass. rem. (avvitai, avvitasti, avvit?, avvitammo, avvitaste, avvitarono) fut. (avviter?, avviterai, avviter?, avviteremo, avviterete, avviteranno) pres. cong.( avviti, avviti, avviti, avvitiamo, avvitiate, avvitino) imperf. cong.( avvitassi, avvitassi, avvitasse, avvitassimo, avvitaste, avvitassero) condiz. (avviterei, avviteresti, avviterebbe, avviteremmo, avvitereste, avviterebbero) imperat. (, - , Avvita!, Avviti!, Avvitiamo!, Avvitate!, Avvitino!) ger. (avvitando); part. pres. (avvitante); p.p. (avvitato) ?avviticciare, avviticchiare vt обвивать, обхватывать avviticciarsi, avviticchiarsi vr обвиваться avvivare vt оживлять (тж fig) avvizzimento m увядание <avvizzire vi увядать; блёкнуть, становиться дряблым (о коже и т.п.); vt делать дряблым, делать блёклым, старить avvocata f защитница avvocatesco agg адвокатский avvocatessa f адвокатша (жена адвоката); женщина-адвокат avvocato m адвокат, защитник; fig ходатай ingaggiare un avvocato нанять адвоката avvocato d’ufficio адвокат по назначению avvocatura f адвокатура esercitar l’avvocatura быть адвокатом ~avvolgere vt (a qc) наматывать, обматывать, обвязывать, (in qc) заворачивать (во что-л.); обёртывать, обернуть; охватить, охватывать, окутывать; fig впутывать (во что-л.) (см. volgere) avvolgersi vr обматываться, обвязываться avvolgimento m наматывание, накручивание; завёртывание avvolgitore m намоточная машина avvolto agg завёрнутый avvoltolare vt завёртывать наспех, свёртывать кое-как; катать, валять avvoltolarsi vr валяться, кувыркаться azalea f азалия (бот.) azerbaigiano, azero I agg азербайджанский azerbaigiano, azero II m азербайджанец azerbaigiana, azera f азербайджанка azienda f предприятие, фирма; хозяйство azienda ausiliare подсобное хозяйство azienda industriale промышленное предприятие azienda commerciale коммерческое предприятие azienda agricola ферма aziendale agg заводской; хозяйственный azimut m азимут azionare vt приводить в действие; включать; пускать; управлять azionario agg акционерный (экон.) azionato agg управляемый azionata a distanza с дистанционным управлением azione f действие, воздействие; деятельность; акт, дело, иск (юр); поступок; акция (ком.), ценная бумага [ационэ] societ? per azioni акционерное общество investire il proprio denaro in azioni вложить свои деньги в акции buona azione доброе дело azione vile низкий поступок azione deliberata сознательный поступок mettere in azione привести в действие (движение), пустить в ход azionista m акционер, держатель акций azotato agg азотистый azoto m азот azza f секира azzannare vt хватать зубами, кусать; терзать; поносить azzardare vt отважиться (на), осмеливаться, рисковать azzardarsi vr отважиться, рискнуть, рисковать azzardato agg смелый, рискованный; дерзкий; азартный azzardo m риск, опасность; азарт; смелость, дерзость d’azzardo азартный giochi d’azzardo азартные игры azzardoso agg рискованный; смелый, дерзкий <azzeccare vt нанести, причинить; попадать в цель; fig попадать, угадывать azzeccare un colpo нанести удар azzeccare arla giusta попасть в точку azzimare vt наряжать, прихорашивать azzimarsi vr наряжаться, прихорашиваться azzimato agg принаряженный azzimo agg пресный azzittare, <azzittire vt заставить молчать azzittarsi, azzittirsi vr умолкать, утихать, утихомириться azzoppare vt делать хромым; стрелять по ногам, стрелять в ноги (журн.) azzuffamento m драка, схватка azzuffarsi vr драться, схватиться врукопашную azzurrare vt подсинивать azzurrino agg бледно-голубой azzurro m голубой (синий) цвет; голубая (синяя) краска; лазурь azzurro agg голубой, синий [адзурро]
B, b (bi) [би] baba m invar баба (кул.) baba al pum ромовая баба babbeo I m дурак, остолоп, бестолочь babbeo II agg глупый, бестолковый, тупой babbo m папа, папочка (разг.); fig отец, создатель Babbo Natale Дед Мороз babbuccia f тапочка; pl babbuccie тапочки babbuino m бабуин babelico agg вавилонский confusione babelica вавилонское столпотворение babilonese agg вавилонский babordo m левый борт (мор.) bacare vi червиветь, становиться червимым; vt fig развращать, портить bacarsi vr червиветь, становиться червимым bacato agg червивый; fig повреждённый, больной bacatura f дефект bacca f ягода baccal? m вяленая треска, сушёная треска baccanale m вакханалия baccano m шум, гам far baccano шуметь baccara m баккара baccellierato m степень бакалавра baccelliere m бакалавр baccello m стручок <baccheggiare vi шуметь, галдеть bacchetta f палочка, стержень bacchetta direttoriale дирижёрская палочка bacchetta magica волшебная палочка bacchetta del fucile шомпол bacchette del tamburo барабанная палочка bacchettata f удар палкой bacchettone m ханжа bacchiare v сбивать палкой Bacco m Вакх (миф.) bacheca f витрина, стенд bacherozzo m червяк; наживка bacherozzo(lo) m жук, таракан (разг.) bachicoltura f шелководство baciamano m воздушный поцелуй baciapile m ханжа, лицемер <baciare vt целовать baciare la mano поцеловать руку baciarsi vr целоваться bacile m таз (умывальный) bacillo m бацилла, палочка vergola bacillo холерный вибрион bacinella f тазик; ванночка (фото); бачок bacino m бассейн (геолог.); таз (умывальный, анат.); область (экон.) bacino del fiume бассейн реки bacino idrico водохранилище, водоём bacio m поцелуй; pl baci dare un bacio поцеловать baco m червь, червяк, гусеница, личинка; pl baci глисты baco da seta шелковичный червь bacola f черника (бот.) *badare vi присматривать(ся), (a qd, qc) заботиться (о), ухаживать, смотреть (за); обращать внимание (на); быть внимательным; остерегаться, беречься; замечать, прислушиваться (к) pres. ind. (bado, badi, bada, badiamo, badate, badano) imperf. (badavo, badavi, badava, badavamo, badavate, badavano) pass. rem. (badai, badasti, bad?, badammo, badaste, badarono) fut. (bader?, baderai, bader?, baderemo, baderete, baderanno) pres. cong.( badi, badi, badi, badiamo, badiate, badino) imperf. cong.( badassi, badassi, badasse, badassimo, badaste, badassero) condiz. (baderei, baderesti, baderebbe, baderemmo, badereste, baderebbero) imperat. (, - , Bada!, Badi!, Badiamo!, Badate!, Badino!) ger. (badando); part. pres. (badante); p.p. (badato) badare ai bambini присматривать за детьми, смотреть за детьми, нянчить badare alla casa заниматься хозяйством badare ai fatti propri заниматься своим делом non badare alle spese не жалеть расходов non badarci! не обращай внимания! senza badare a ... несмотря на ..., вопреки ... sono cose da non badarsi не стоит обращать внимание на это Bada ai fatti tuoi! Не лезь не в своё дело! (повелительное наклонение) Bada ai piedi. Смотри под ноги. Bada di non cadere. Смотри не упади. Bada! Осторожно! Смотри! Берегись! Badate! Смотрите! badia f аббатство, монастырь; аббатство, сан аббата badilante m землекоп badile m лопата badminton m бадминтон baffo m ус; пятно, клякса; pl baffi усы farsi venire i baffi отпустить усы buttar giu i baffi сбрить усы ridere sotto i baffi усмехаться в усы baffuto agg усатый bagagliаio m багажник (авто); багажный вагон bagaglio m багаж, вещь bagaglio a mano ручной багаж consegnare il bagaglio сдать багаж ritirare il bagaglio получить багаж fare i bagagli сложить вещи lo spedizioniere di bagaglio носильщик багажа ecco il mio bagaglio вот мой багаж bagarinaggio m спекуляция bagarino m спекулянт bagascia f распутница, девушка лёгкого поведения; распутная женщина, потаскуха bagattella f пустяк; безделушка, мелочь, чепуха baggianata f вздор, глупость baggiano m дурак bagigi, bagiggi m, pl арахис (бот., кул.) bagliore m сверкание, свечение, вспышка, зарево; блеск (тж fig) bagliore di gloria fig сияние славы bagnante m, f купальщик, купальщица *bagnare vt мочить, промочить, купать, мыть, омывать, смачивать, замачивать, промачивать, промокнуть, увлажнять; обливать; fig плакать, орошать (слезами, кровью); омывать (о реке, море) (+ essere) pres. ind. (bagno, bagni, bagna, bagniamo, bagnate, bagnano) imperf. (bagnavo, bagnavi, bagnava, bagnavamo, bagnavate, bagnavano) pass. rem. (bagnai, bagnasti, bagn?, bagnammo, bagnaste, bagnarono) fut. (bagner?, bagnerai, bagner?, bagneremo, bagnerete, bagneranno) pres. cong.( bagni, bagni, bagni, bagniamo, bagniate, bagnino) imperf. cong.( bagnassi, bagnassi, bagnasse, bagnassimo, bagnaste, bagnassero) condiz. (bagnerei, bagneresti, bagnerebbe, bagneremmo, bagnereste, bagnerebbero) imperat. (, - , Bagna!, Bagni!, Bagniamo!, Bagnate!, Bagnino!) ger. (bagnando); part. pres. (bagnante); p.p. (bagnato промокший) bagnare i piedi промочить ноги Il mar Adriatico bagna le coste d’Italia. Адриатическое море омывает берега Италии. Mi sono tutto bagnato. Я весь промок. Sono bagnata fracido. Я насквозь промокла. [соно баннята фрачидо] Sono bagnato fracido. Я насквозь промок. [соно баннято фрачидо] bagnarsi vr купаться; промокать, промокнуть, мокнуть bagnato agg мокрый, промокший bagnatura f купание bagnino m банщик bagno m ванна (купание, сосуд); ванная комната, баня (техн.); туалет: pl bagni воды (кур.) da bagno купальный andare ai bagni поехать на воды fare il bagno принять ванну, искупаться, купаться, мыться fare i bagni купаться (в море, в реке) far fare un bagno искупать costume da bagno купальный костюм bagno di sabbia песчаная баня bagno di sangue кровавая баня bagno peruomini мужской туалет bagno per donne женский туалет stanza da bagno ванная комната bagolare vi говорить вздор, врать, завираться bagnomarina m водяная баня bah! escl ну! не знаю, что и сказать! baia I f небольшая бухта, залив baia II f шутка, насмешка per baia в шутку baian m баян baidarca f байдарка baiadera f баядерка bailamme m шум, гомон, гам; суматоха baio agg гнедой (о масти лошади); коричневый baionetta f штык baita f хижина balaustra, balaustrata f балюстрада, перила balbettamento m бормотание, лепет; заикание balbettare vt бормотать, лепетать; заикаться, запинаться balbutire v заикаться, запинаться balbuziare vi заикаться balbuzie f заикание balbuziente I m,f заика balbuziente II agg заикающийся balcanizzazione f неразбериха, суматоха balconata f бенуар; балкон (театр.) balcone m балкон, терраса (архит.) balcone di primo ordine бельэтаж baldacchino m балдахин baldanza f смелость, дерзость, отвага; самоуверенность baldanzoso agg смелый, отважный; дерзкий, самоуверенный, наглый baldoria f веселье, кутёж, пирушка far baldoria кутить, пировать, пьянствовать balena m кит pescatore di balena китобой fanoni di balena китовый ус olivo di balena китовый жир balenare v блистать, сверкать (о молнии); fig блеснуть, блистать (в обществе), мелькнуть, мелькать (+ essere) mi balen? un’idea у меня мелькнула мысль baleniera f китобойное судно baleno m молния; сверкание, блеск in un baleno в один миг balestra f самострел; рессора balestriera m бойница (истор.) balia f кормилица, няня; власть, господство; произвол lasciare (qd) in balia della sorte оставить (кого-л.) на произвол судьбы balistica f баллистика balistico agg баллистический balla I f небылица, ложь, вранье, вздор balle! врёшь! balla II f кипа (упаковочная мера), тюк; куча, множество (разг.) far le balle паковать balla di conone кипа хлопка a balle в изобилии ballabile m танцевальная музыка ballare vi танцевать, плясать; прыгать, скакать; качаться [балларэ] ballare sulla corda ходить по канату ballata f баллада; пляска ballatoio m балкон; галерея ballerina f балерина, танцовщица [баллэрина] ballerino m танцор, танцовщик балета, артист балета ballerino da corda канатоходец balletto m балет; танец [баллэтто] ballo m танец, пляска; балет; бал, вечер танцев abito da ballo бальное платье corpo di ballo кордебалет festa da ballo бал ballo in maschera бал-маскарад, маскарад sala da ballo танцевальный зал ballotta f пуля balneare agg купальный citt? balneare курорт stagione balneare купальный сезон <baloccare vt забавлять игрушками, забавлять играми baloccarsi vr забавляться игрушками, заниматься пустяками (разг.) balocco m игрушка; забава, потеха per balocco шутя prender la vita con’un balocco жить играючи balordaggine f глупость, тупость; несуразность balordo agg глупый, бестолковый, бездарный, несуразный, тупой; оторопелый rimaner balordo оторопеть, растеряться balsamico agg бальзамический balsamo m бальзам baluardo m оплот, защита; вал; бастион baluba m дикарь (разг.) baluginare v мерцать, мигать; смутно виднеться balza f обрыв; крутизна; плинтус; оборка; кайма balzano agg странный, чудаковатый testa balzana сумасброд balzare vi вскакивать, выскакивать, скакать, подскакивать; прыгать, подпрыгивать; блеснуть, мелькнуть balzare in piedi вскочить на ноги, вскакивать на ноги balzello m прыжок; стойка (охот.) pigliare a balzello подкараулить balzo m скачок, прыжок bambagia f вата, хлопок bambina f девочка bambinaia f приходящая няня bambinello m младенец bambinesco agg ребяческий bambini m, pl дети, ребята per bambini детский bambino m мальчик, ребёнок, младенец (тж fig) bambino vivace бойкий мальчик bambino prodigio вундеркинд fare un bambino родить ребёнка bamboccio m карапуз, пузырь (разг.); fig дурак, болван bambola f кукла (тж fig) <bamboleggiare v ребячиться bambolina f куколка bamb? m бамбук banale agg избитый, банальный, пошлый, шаблонный; fig казённый banalit? f банальность, пошлость banana f банан (плод); pl banane бананы banano m банан (растение) banca f банк banca di Stato государственный банк banca d’affari комерческий банк banca-dati банк данных dov’? qui vicino la banca? где находится ближайший банк? [довэ куи вичино банка] come lavora la banca? в какие часы работает банк? (букв. как работает банк?) bancarella f лоток (торговый), открытый прилавок bancario I agg банковский, банковый assegno bancario банковский чек bancario II m банковский служащий bancarotta f банкротство, крах fare bancarotta или far bancarotta обанкротиться bancarottiere m банкрот banchettare v устраивать банкет, пировать banchetto m банкет, пир banchetto di nozze свадьба banchetto funebre поминки dare un banchetto дать банкет banchiere m банкир banchina f набережная; пристань, причал; тротуар; перрон, платформа; скамейка banco m скамья, лавка; стойка; прилавок; стенд; письменный стол; отмель; банк (ред.) banco di scuola школьная парта banco degli umputati скамья подсудимых sotto banco незаметно, тайком banco di sabbia мель bancogiro m безналичный рассчёт (ком.) bancone m стойка (бара для напитков); прилавок banconiere m бармен; продавец (за прилавком) banconota f банкнот, банкнота, банковый билет banda I f банда, шайка, отряд; духовой оркестр; fig свора banda II f полоса, лента bandella f петля (дверная, оконная) banderuola f флюгер; вымпел, флажок bandiera f знамя, флаг bandiera abbrunata траурный флаг bandiera nationale государственный флаг bandiera tricolore трёхцветное знамя; итальянский государственный флаг bandiera rossa красное знамя alzare la bandiera поднять флаг bandierina f флажок <bandire vt объявлять, оглашать, обнародовать; изгонять, отправлять в ссылку bandire un concorso объявлять конкурс bandire la guerra объявлять войну bandita f заповедник; заказник bandito I m разбойник, бандит bandito II agg изгнанный bando I m объявление, постановление, правительственный указ, провозглашение mettere al bando запретить bando II m изгнание, ссылка bandoliera f перевязь, портупея (воен.) a bandoliera через плечо bandolo m конец нити (в мотке) il bandolo della questione fig суть вопроса trovare il bandolo della matassa fig распутать дело banjo m банджо baobab m баобаб bar m бар, кафетерий; закусочная; буфет; pl bar bara f гроб barabba m invar негодяй; мошенник, обманщик, жулик baracca f барак; лачуга; торговая палатка; fig что-л. неустроенное (семья, быт, дело) baraccamento m бараки, временные постройки baraonda f толкотня, толкучка; беспорядок baratro m пропасть, бездна, пучина; ад (лит.) barattare v (con qc) менять, обменивать, совершать обмен (на что-л.) barattarsi vr обмениваться baratteria f взяточничество; мошенничество barattiere m взяточник; мошенник; перекупщик fare un barattiere поменяться baratto m обмен, подмена, бартер; торг in baratto в обмен fare a baratto поменяться barattolo m банка (стеклянная); склянка barattolo di vetro стеклянная банка barba f борода barba caprina козлиная бородка farsi la barba бриться, побриться fare la barba побриться far la barba (a ql) брить (кого-л.) che barba! какая скука! in barba a назло lasciarsi crescere la barba отпустить бороду barba giornaliera ежедневное бритьё barbabietola, bietola f свёкла [барбабьетола] barbabietola da zucchero сахарная свёкла barbabl? m ревнивец barbaforte m хрен (бот.) barbagianni m сыч barbaglio m ослепление (от яркого света); ослепительный свет barbarico agg варварский le invasioni barbariche нашествие варваров barbarie f варварство; pl зверства barbaro I m варвар barbaro II agg варварский, дикий (тж fig) barbazzale m удила barbiere m парикмахер (мужской) bottega di barbiere парикмахерская barbino agg бездарный; скупой, жадный (разг.) barbogio I m страдающий маразмом старик barbogio II agg дряхлый; глупый barbone m длинная борода; бородач; пудель; fig бомж barbugliare v бормотать, ворчать barbuto agg бородатый barca f гребная шлюпка, лодка, баркас, чёлн; катер andare in barca кататься на лодке barca a motore моторная лодка barca a vela парусная лодка barca peschereccia рыбачья лодка barca piatta плоскодонка barcaiuolo m лодочник barcamenarsi vr лавировать, увёртываться, ухищряться barchetta f лодочка barcollare vi идти шатаясь, шататься, качаться, качнуться barcone m баржа; баркас; барка; понтон bardare v навьючивать; надевать сбрую (на) bardatura f сбруя bardatura di gala парадная сбруя bardotto m лошак; батрак barella f носилки barena f отмель bareno m сверло bargello m тюрьма bargiglio m бородка (у петуха, индюка) baricentro m центр тяжести, барицентр barile m бочонок, бочка bariletto, barilotto m бочонок bario m барий (хим.) barista m бармен baritonale agg баритональный baritono m баритон barlume m слабый свет; fig проблеск, слабое проявление (чего-л.) barlume di speranza проблеск надежды baro m мошенник, шулер, жулик barocciaio m возчик fare il barocciaio заниматься извозом baroccino m двуколка; воз, куча (разг.) barocco I m барокко (архит.) barocco II agg барочный barometro m барометр il barometro scende барометр падает il barometro sale барометр поднимается barone m барон; мошенник, плут baronessa f баронесса baronetto m баронет barra f брус, штанга, рейка; засов, поперечина, перила, перекладина; железный рычаг; стержень barra di comando штурвал barra del timone румпель barrare v запирать на засов; баррикадировать barricare v баррикадировать barricarsi vr баррикадироваться barricarsi dietro il silenzio pi? assoluto хранить упорное молчание barricata f баррикада barriera f барьер, ограда, преграда, ограждение superare una barriera взять барьер (спорт.) barriera ferroviaria шлагбаум barrito m крик слона baruffa f драка, свалка, перебранка amore senza baruffa fa la muffa милые бранятся только тешатся barzelletta f анекдот, шутка, курьёз raccontare barzellette рассказывать анекдоты basaltico agg базальтовый basalto m базальт basamento m база, основание, фундамент; fig база, основа, фундамент basare v закладывать фундамент; fig обосновывать, подводить, выстраивать отношения basarsi vr основываться (на чём-л.), базироваться, опираться, подводить базис (под) basco m берет base f база, основание, основа; подошва; база (воен.); pl basi фундамент in base (a qc) на основе (чего-л.) gettare le basi заложить основы la base diun partiti politico рядовые члены партии base navale морская база base aeronautica авиабаза base militare военная база preparato a base di cortisone препарат на базе кортизона baseball m бейсбол basetta f ус basette f, pl бакенбарды, бакены, баки, усы ridere sotto le basette усмехаться в усы basilare agg основной, служащий основанием; fig основной, основополагающий basilarit? agg сущность; фундамент basilica f собор basilico m базилик <basire vi терять сознание, падать в обморок bassa f низина, низменность bassa marea отлив bassa pianura низменность bassamente avv низко, подло; тихо, вполголоса bassezza f низость, подлость; низкий уровень (воды и т.п.) fare bassezze поступать низко bassifondi m, pl отбросы (общества); опустившиеся люди basso I m бас; низ, нижняя часть; pl bassi низменность a basso вниз in basso внизу dal basso снизу verso il basso книзу da basso in alto снизу вверх cadere in basso низко пасть cantare di basso петь басом basso II avv тихо; низко; вниз parlare basso тихо говорить basso III agg низкий, невысокий; нижний; негромкий, тихий, маленький; fig низменный, подлый il pi? basso низший modi bassi грубые манеры voglie bassi низменные желания bassofondo m мелководье, отмель bassopiano m низменность (геогр.) bassorilievo m барельеф bassotto I m такса bassotto II agg низкий, приземистый Basta! escl Довольно! Достаточно! Хватит! basta cos? этого довольно Basta cos?! Мне это надоело! Ну, хватит! [баста кози] Questo basta! Этого достаточно! bastante agg достаточный; пригодный, способный (к) bastardella f сотейник; ёмкость для тушения мяса bastardo I m внебрачный сын; гибрид, помесь bastardo II agg не такой, как принято; гибридный; внебрачный; нестандартный; смешанный bastare vi быть достаточным, хватать (подробнее см. Lingvo 11) non bastare не хватать basta dirglielo (dire+gli/le+lo) достаточно сказать ему это non mi bastano i quattrini мне не хватает денег bastevole agg см. bastante bastimento m судно, корабль in bastimento на борту bastione m бастион basto m вьючное седло; вьюк, ноша bastonare vt бить, бить палкой, колотить, избивать; fig ругать; оскорблять bastonata f удар палкой fare alle bastonate колотить друг друга bastonatura f избиение bastone m клюшка; палка, посох, трость bastone da golf клюшка для гольфа bastone da hockey клюшка для хоккея prendere un bastone брать палку batacchio m палка; язык колокола; (разг.) дуралей batiscafo m батискаф batisfera f батисфера (геофиз.) batista f батист batocchio m палка; язык колокола batosta f удар; fig удар, потрясение, беда battaglia f битва, сражение, бой; pl battaglie di battaglia боевой in piena battaglia в пылу битвы battagliare v сражаться, бороться battagliero agg воинственный, боевой; задорный battaglio m язык колокола; дверной молоток battaglione m батальон battaglione d’assalto ударный батальон battelliere m лодочник, перевозчик battello m паровое судно, пароход; катер; шлюпка; лодка battente m створка (окна, двери), ставень; pl battenti ставни battere I vt бить, побить, разбить, колоть, колотить (ударять), похлопывать battere il nemico разбить врага battere gli occhi моргать глазами battere i denti стучать зубами battere le ciglia моргать battere le mani хлопать в ладоши, аплодировать battere a macchina печатать на машинке battere sodo настаивать (на своём) battere II vi стучать, пробить, биться, хлопать il cuore batte сердце стучит, сердце бьётся battere sullo stesso tasto настаивать battere a macchina печатать на машинке battere contro il muro удариться об стену battersi vr (contro) биться, сражаться, сразиться; драться, бороться с battersi (per ql) бороться (за что-л.), биться, сражаться battersi contro il nemico бороться с врагом batteria f батарея; набор, комплект; аккумулятор; заплыв, забег (спорт.); pl batterie ударные инструменты batteria solare солнечная батарея batteria antiaerea зенитная батарея batterio m бактерия batteriologia f бактериология batteriologo m бактериолог batterioterapia f бактериотерапия battesimale agg крестильный il fonte battesimale купель battesimo m крещение, крестины battezzare vt крестить, окрестить battezzarsi vr креститься battibaleno m: in un battibaleno в один миг battibecco m ссора, перепалка, перебранка; pl battibecci batticarne m invar молоток для отбивки мяса (кул.) batticuore m сердцебиение; fig тревога, трепетное ожидание battilardo m invar разделочная доска (кул.) battimano m рукоплескание, аплодисменты battimento m битьё, хлопанье; сердцебиение; вибрация (муз.) battipanni m выбивалка для одежды battippeto m invar пылесос battirame m медник battiscopa f invar плинтус battistrada m invar протектор (авто) battito m стук, биение, пульсация; взмах i battiti del cuore сердцебиение battito d’ali взмах крыльев battitore m бьющий; игрок на подаче (спорт.) battitura f битьё, побои, удар; молотьба; ковка battona f уличная женщина, женщина лёгкого поведения battuta f удар; ударение; ушиб; такт (муз.), размер; реплика (театр.); острота; подача (спорт.); a battuta fig кстати battuta di spirito острота; выходка battuta d’arresto небольшая пауза battuto I agg битый, побитый, избитый, разбитый; утрамбованный; многолюдный battuto II m фарш; начинка; утрамбованная поверхность carne battuta мясной фарш batuffolo, batufolo m комок, моток, клубок (ниток); тампон; клочок, кусок; свёрток baule m сундук; баул; дорожный чемодан bava f слюна; рыболовная леска far la bava быть в бешенстве bavaglini m, pl детские салфетки bavaglino m детский нагрудник; слюнявчик (разг.) bavaglio m кляп mettere il bavaglio fig заставить замолчать, заткнуть рот bavarese agg баварский bavero m воротник (пальто) bavoso agg слюнявый bazar m базар bazza f острый подбородок; взятка (карт.); фортуна; удача aver la bazza быть везучим (в игре) bazzecola f пустяк, мелочь, ерунда <bazzicare v часто бывать (в); знаться, водиться (с) bazzotto agg неопределённый; непонятный be avv (сокр. от bene) ну, ладно beare v делать счастливым bearsi vr наслаждаться, упиваться <beatificare vt осчастливливать beatificazione f причисление к лику святых (церк.) beatitudine f блаженство; радость Vostra Beatitudine Ваше Преосвященство beato I m ханжа (разг.) beato II agg счастливый, блаженный, благостный Beato te! Твоё счастье!; Тебе везёт! beccaccia f бекас beccаio m мясник beccаmorti m могильщик <beccare vt клевать (о птице), клюнуть; fig жалить beccarsi vr клеваться; ссориться beccata f удар клювом beccatello m подпорка, кронштейн beccatoio m кормушка (для птиц) beccheria f мясная лавка becchime m птичий корм; еда (шутл.) becchimo m могильщик; жук-могильщик becco I m горелка becco II m клюв; рот (шутл.); кончик, носик becco III m козёл (зоол.); fig рогоносец beccuccio m клювик; носик, горлышко (бутылки) becon m бекон beduino m бедуин Befana f Крещение (религ.); fig уродина beffa f грубая шутка, злая шутка, насмешка, издевательство da beffa в шутку farsi beffa di qd смеяться над кем-л. beffardo agg насмешливый (о человеке), издевательский (о смехе и т.п.) beffare v дразнить, зло шутить, осмеивать, больно задевать, дурачить beffarsi vr (di qd) подшучивать, издеваться, насмехаться, глумиться <beffeggiare vt издеваться, глумиться (над) bega f спор, ссора, распря; неприятность, осложнение beghina f ханжа begonia f бегония beh! ну, итак beige agg бежевый [бэжь] belare vi блеять belato m блеяние belga I m, f бельгиец, бельгийка; pl,m belgi; pl,f belghe belga II agg бельгийский bella f невеста; любимая девушка; красотка, красавица belladonna f белладонна (бот.) bellamente avv мило, приятно; вежливо; ловко bellavista f панорама, вид in bellavista на виду belletto m грим; косметика (разг.); fig украшения bellezza I f красота; достопримечательность, совершенство, прелесть; pl bellezze красоты; достопримечательности belezza appassita увядшая красота bellezze della natura красоты природы bellezza II m, f красавец, красавица (ирон.) bellico agg военный; боевой bellicoso agg воинственный belligerante agg воюющий, сражающийся bellimbusto m франт, щёголь, пижон bellissimo agg прекрасный, очень красивый bello I agg красивый, хороший, прекрасный; большой, изрядный, значительный (ставится перед определяемым словом) che bella giornata какой хороший день, какой прекрасный день un bel libro хорошая книга bel tempo хорошая погода ? una bella somma это большая сумма vale un bel nulla он ровно ничего не стоит stava nel bel mezzo он стоял в самой середине bell’e buono самый настоящий farla bella наделать дел com’? bella! как она хороша! tante belle cose! всего хорошего! bello II m красота; красивое, прекрасное esser nel suo bello быть во всей красе il bello piace a tutti красивое нравится всем il bello самое главное, самое интересное sul piu bello на самом интересном месте bello III m красавец belluino agg зверский, скотский belt? f красота (поэт.) belva f зверь (тж fig) belvedere m бельведер, терраса, смотровая площадка carrozza belvedere agg invar мягкий вагон люкс bemolle m бемоль (муз.) benandata f чаевые benarrivato! добро пожаловать! Oh, benarrivati, s’accomodino. О, садитесь, пожалуйста. benaugurato agg счастливый; долгожданный (лит.) bench? хотя, хоть; несмотря на то, что; несмотря на ... Verr? lo stesso, bench? sia tardi. Хоть и поздно, я всё же приду. benda f бинт, повязка bendare vt бинтовать, перебинтовать перевязывать, перевязать, завязывать; связать bendare gli occhi завязать глаза bendatura f перевязка bene I avv хорошо; очень; совершенно, совсем; хорошо, ладно ben bene как следует ben inteso само собой разумеется ben noto хорошо знакомый da noi si sta bene у нас хорошо tutto va bene всё благополучно molto bene! отлично!, очень хорошо! per bene хороший, порядочный sentirsi bene чувствовать себя хорошо sono ben persuaso я совершенно убеждён sono gente per bene они хорошие люди, они порядочные люди sto bene мне хорошо (сказ.) va bene! хорошо!; ладно!; так и быть! voler bene любить Stia ben attento. Будьте очень внимательны. Tutti bene quello finisce bene. Всё хорошо, что хорошо кончается. bene II m благо, добро; pl beni имущество, собственность, состояние, блага l’ha fatto peril tuo bene он это сделал для твоего блага fare del bene alla gente делать добро людям per il bene del popolo на благо народа bene terreno земные блага beni mobili движимое имущество beni stabili недвижимое имущество benedettino agg бенедиктинский benedetto agg желанный, счастливый; освящённый, благословенный ~benedire vt благословлять; восхлавлять; освящать benedizione f счастье; благословение, освящение, одобрение beneducato agg благовоспитанный, хорошо воспитанный benefattore m благодетель, покровитель benefattrice f благодетельница, покровительница <beneficare v благодетельствовать beneficenza f благотворительность <beneficiare v приносить пользу beneficio m благодеяние, благо; преимущество; польза, выгода trarre beneficio (da qc) извлечь пользу (из чего-л.) benefico agg благотворный, благодатный, благотворительный, очень полезный benemerenza f заслуга in benemerenza в награду benemerito agg заслуженный, достойный beneplacito m согласие, одобрение; желание, воля a beneplacito произвольно benessere m благополучие, довольство; благосостояние; хорошее самочувствие benestante I agg зажиточный, состоятельный, обеспеченный benestante II m состоятельный человек, обеспеченный человек benestare m invar одобрение, разрешение; см. benessere benevolenza f благосклонность, доброжелательность, милость cattivarsi la benevolenza заручиться поддержкой benevolo agg доброжелательный, благосклонный benfatto agg хорошо сложенный, стройный, статный, тонкий, изящный; благородный, великодушный beniamino m любимчик (разг.) il beniamino del pubblico любимец публики benignit? f благодушие; благосклонность benigno agg благожелательный, благосклонный; благодушный, добросердечный; доброкачественный (мед.) benino avv довольно хорошо, сносно, неплохо per benino должным образом benintenzionato agg имеющий благие намерения beninteso avv конечно, понятно, само собой разумеется; хорошо benissimo avv очень хорошо, отлично, великолепно (superlativo от bene хорошо) [бэниссимо] benissimo! avv прекрасно!, отлично!, превосходно!, очень хорошо!, великолепно! benna f бадья, ковш benone avv отлично, прекрасно benpensante agg благонамеренный benportante agg здоровый, крепкий (о человеке) benservito m свидетельство, аттестат; рекомендация bensi но, а скорее bentornato! с возвращением!; с приездом! benvenuto!, benvenuti! добро пожаловать!; милости просим!; с приездом! benvisto agg пользующийся благосклонностью, любимый benvolentieri avv охотно, с радостью ~benvolere vt любить; m расположение (редко) prendere a benvolere почувствовать расположение (к) farsi benvolere снискать любовь benvoluto agg любимый benzina f бензин fare il pieno di benzina заправиться benzinaio, benzinaro m заправщик (на бензоколонке) benzolo m бензол (хим.) beone m пьяница ~bere (bevere) vt пить, выпивать, напиться, напиваться; впитывать (+ avere); m питьё bere a sorsi пить глотками bere al fiasco пить из горлышка bere il t? выпивать чай, пить чай bere in un fiato или bere a garganella выпить залпом dare da bere поить berillo m берилл (минерал) berlina f позорный столб berlinese agg берлинский berlingozzo m сладкий крендель bernesco agg шутливый, насмешливый mettere in bernesco осмеять bernoccolo m шишка на лбу (мед.) berretta f шапочка (священника); чепец berretta rossa кардинальская шапка berretta da notte ночной чепчик berretto m кепка, шапка, фуражка, берет (любой головной убор) berretto da sciatore лыжная шапочка berretto militare фуражка bersаgliere m берсальер, стрелок bersaglio m мишень, цель berta f насмешка, шутка dar la berta (a qd) подшутить (над кем-л.) <berteggiare vt осмеивать bertesca f подъёмный мост; помост (для штукатуров, каменщиков) bertuccia f обезьяна, макак; уродина; сплетница far la bertuccia (a qd) передразнивать (кого-л.) bestemmia f ругательство dire una bestemmia выругаться bestemmie f, pl ругань dire bestemmie сквернословить bestemmiare I vt хулить, ругать, поносить (кого-л.); ругаться, сквернословить bestemmiare II vi ругаться, сквернословить bestemmiatore m богохульник bestia f животное; зверь; (тж fig) скотина; pl скот bestie bovine рогатый скот bestia feroce или bestia selvaggia дикий зверь bestie da latte молочный скот bestia da soma вьючное животное bestiale agg животный, звериный; fig скотский, зверский, грубый, жестокий maniere bestiali грубые манеры bestialit? f скотство, зверство; глупость bestiame m домашний скот (соб.) bestiame grosso крупный рогатый скот bestiame minuto мелкий рогатый скот bestiario m гладиатор bestiola f небольшой зверёк; насекомое beta f бета (название второй буквы греческого алфавита) beton m бетон betoniera f бетономешалка betta f баржа (мор.) bettola f буфет; забегаловка (фамильярно); кабак, харчевня bettoliere m кабатчик betulla f берёза di betulla берёзовый beva f изысканный напиток; fig любимое занятие, хобби bevanda f напиток, питьё; зельё, отрава; пойло (для скота, тж fig) [бэванда] bevanda analcolico безалкогольный напиток bevande alcoliche спиртные напитки, алкогольные напитки bevande analcoliche безалкогольные напитки beveraggio m пойло (тж fig); зельё, отрава (уст.) beverone m пойло (тж fig) bevibile agg годный для питья bevitore m любитель выпить bevuta f выпивка, попойка, питьё bevuto agg выпивший, пьяный <bezzicare v клевать (о птице); язвить, колоть, зло подшучивать (над кем-л.) biada f фуражное зерно, зерновые tener a biada кормить зерном biadare v задавать овёс лошадям biancastro agg беловатый, белесый <biancheggiare vt белеть, белеться; белеть, седеть, становиться белым biancheria f бельё biancheria da letto постельное бельё biancheria intima нижнее бельё biancheria sporca грязное бельё biancheria da tavola столовое бельё biancheria di ricambio смена белья stirare la biancheria гладить бельё bianchezza f белизна bianchimento m побелка bianco I agg белый; чистый; светлый, бледный; седой arma bianca холодное оружие bianco come la neve белоснежный bianco come un panno lavato бледный как полотно dar carta bianca дать свободу действий fare il viso bianco или farsi bianco побледнеть bianco II m белый цвет; белок (яйца, глаза); белила; белая краска; белый соус (кул.) dare il bianco белить что-л. dare di bianco побелить di punto in bianco вдруг, неожиданно bianco d’uovo белок яйца bianco dell’occhio белок глаза biancore m белизна (поэт.) biancospino m боярышник <biascicare v медленно жевать, медленно есть, неохотно есть; fig мямлить, бормотать; слюнявить biascicone m мямля biasimare vt порицать, осудить, осуждать biasimevole agg достойный порицания biasimo m выговор; порицание, осуждение biavo agg голубой, небесный (лит.) Bibbia f Библия biberon m соска, биберон, бутылочка с соской (для грудных детей) bibita f напиток bibita analcolica безалкогольный напиток biblico agg библейский bibliofilo m библиофил, книголюб bibliografia f библиография bibliografico agg библиографический bibliografo m библиограф bibliomane m библиоман bibliomania f библиомания biblioteca f библиотека, книгохранилище; библиотека, серия (книг); книжный шкаф biblioteca pubblica публичная библиотека biblioteca di avventure библиотека приключений prendere i libri in biblioteca брать книги в библиотеке di biblioteca библиотечный bibliotecаrio m библиотекарь bica f скирда bicarbonato m сода питьевая bicchiere m бокал, стакан [биккьерэ] bicchiere per birra стакан для пива bicchiere di vetro tagliato гранёный стакан bicchiere col piede фужер bicchiere graduato мензурка bicchierino m рюмка, стаканчик; светильник bicefalo m двуглавый bici nautico водный велосипед bicicletta f велосипед andare in bicicletta ездить на велосипеде, ехать на велосипеде bicicletta da corsa гоночный велосипед bicipite m бицепс bicocca f домишко, халупа bicolore agg двухцветный biconcavo agg двояковогнутый biconcavo agg двояковогнутый bicorne agg двурогий, двуконечный monte bicorne гора с двумя вершинами bicorno m треуголка bid? m invar биде bidello m сторож, служитель (в учебном заведении), уборщик bidente m двузубец bidone m бидон il bidone della spazzatura мусорное ведро bidonista m мошенник bieco agg косой, подозрительный (о взгляде); злой, коварный (о поступке) biella f шатун; привод, тяга (тех.) bielorussa f белоруска bielorusso I agg белорусский bielorusso II m белорус biennale agg двухгодичный corsi biennali двухгодичные курсы esposizione biennale выставка, устраиваемая каждые два года biennale событие, происходящее раз в два года biennio m двухлетие bietola f свёкла bietola da zucchero сахарная свёкла bietolane m лебеда; дурак, тупица bietta f клин metter bietta загнать клин bifase agg двухфазный biffa f веха bifido agg раздвоенный, расщеплённый bifolcheria f хамство biforcarsi vr раздваиваться; разветвляться; ответвляться biforcatura f развилка (дороги); разветление; ответление; раздвоение biforcuto agg раздвоенный, разветвлённый biforme agg двоякий bifronte agg двусторонний; fig двуликий; двуличный Giano bifronte двуликий Янус biga f колесница (двухколёсная); двуколка bigamia f бигамия, двоежёнство bigamo m двоеженец bigatto m шелкопряд bighellonare vi слоняться без дела, болтаться без дела, бездельничать bighellone m бездельник, шалопай bigio agg серый, пепельный; тёмный, мрачный bigiotteria f бижутерия biglia f см. bilia bigliettaio m кассир (ж.-д., театр.), кондуктор (трамвая и т.п.), контролёр, билетёр biglietteria f билетная касса biglietto m билет; записка, короткое письмо; извещение; шпаргалка; карточка [бильетто] biglietto d’ingresso входной билет biglietto di ritorno обратный билет biglietto di visita визитная карточка biglietto per il teatro билет в театр biglietto per il treno билет на поезд biglietto di andata e ritorno билет туда и обратно biglietto ? valido билет действителен fare il biglietto купить билет biglietto da visita или biglietto di visita визитная карточка biglietto di banca банкнот, купюра biglietti di banca банковские билеты mandare un biglietto послать записку tutti i biglietti sono esauriti полный сбор (в театре) (букв. все билеты распроданы) Ecco il mio biglietto. Вот мой билет. Mi dia un biglietto vicino alla scena. Дайте мне билет близко от сцены. Un biglietto di andata per Roma di prima classe. Мне билет в один конец до Рима в вагон первого класса. Un biglietto di andata e di ritorno per Roma di seconda classe. Мне билет в один конец до Рима и обратный в вагон втрого класса. Per quanto tempo valido il biglietto. В течение какого времени действителен билет. bigne m invar пончик; булочка со сладкой начинкой bigodini m pl бигуди bigoncio f чан; ушат bigonica f кадка, чан; кафедра (уст.) bigotta f ханжа bigotto I agg ханжеский, лицемерный bigotto II m ханжа, лицемер, святоша bilancia f весы; баланс (фин., экон.); софиты (театр.) bilancia romana безмен bilancia dei pagamenti платежный баланс bilancia commerciale торговый баланс [биланча коммэрчиале] pesare con la bilancia взвесить на весах la bilancia pende dalla parte чаша весов склоняется в пользу <bilanciare vt взвешивать, уравновешивать, балансировать (тж fig); fig взвешивать все «за» и «против» bilanciare le parole взвешивать слова bilanciarsi vr сохранять равновесие, уравновешиваться; равняться bilanciato agg уравновешенный, симметричный bilanciere m маятник bilancio m бюджет, смета; итог, баланс [биланчё] il bilancio dello Stato государственный бюджет bilancio preventivo предварительная смета fare il bilancio подводить итог bilaterale agg двусторонний; fig взаимный (интерес и т.п.) bile f желчь (анатом.); fig желчь, злоба, злость rodersi dalla bile злиться, лопнуть от злости far venir la bile бесить, злить bilia f бильярдная луза; бильярдный шар biliardo m бильярд bilico m равновесие; уравновешенность; балансиры; точка опоры; fig неведение essere in bilico быть в равновесии tenere (ql) in bilico держать (кого-л.) в неведении mettere in bilico установить равновесие bilingue agg двуязычный (о словаре и т.п.); неискренний, двуличный bilione num биллион un bilione один биллион (1012) или un milione di milini или mille miliardi bilioso agg желчный, вспыльчивый, раздражительный billetta f заготовка (тех.) bilocale m двухкомнатная квартира bilustre agg десятилетний (ребёнок, сад и т.п.) bimba f девочка, девчурка, ребёнок bimbino m младенец bimbo m мальчик, ребёнок, дитя, младенец bimensile agg двухнедельный bimestrale agg двухмесячный bimestre m двухмесячный срок pagare bimestre заплатить за два месяца bimotore m самолёт с двумя двигателями, двухмоторный самолёт; agg двухмоторный binare vt удваивать binario I m путь, колея (тж fig); полотно, платформа; pl рельсы binario di corsa главный путь binario morto тупик; запасной путь binario semplice одноколейный путь essere su un binario morto оказаться в тупике Da che binario parte il treno per Roma? С какой платформы отправляется поезд на Рим? Dov’? il binario numero tre? Как пройти на третью платформу? (букв. где находится платформа номер три?) [довэ иль бинарио нумэро трэ] binario II agg двойной, бинарный, двоичный (мат., хим.) binato agg сдвоенный, двойной binda f домкрат (тех.) bindolo m мотовило; обманщик, плут; обман; уловка binocolo, binoccolo m бинокль binocolo da teatro театральный бинокль binomio m бином, двучлен (мат.) bioccolo m клок шерсти; клок, комок bioccoli di neve хлопья снега biochimica f биохимия biodo m рогоз (бот.) biofisica f биофизика biogenesi f биогенез biografia f биография biografico agg биографический biografo f биограф biologia f биология biologico agg биологический chimica biologica биохимия biologo m биолог bionda f блондинка; швабра (мор.) biondastro agg белобрысый <biondeggiare v желтеть, золотиться biondo I m блондин biondo II agg белокурый, светловолосый, светлорусый biossido m двуокись (хим.) <bipartire vt раздваивать bipartirsi vr раздваиваться bipartito agg двусторонний, раздвоенный bipartizione f раздваивание bipede m, pl двуногие bipenne f секира (обоюдоострая) bipiano agg двухэтажный biplano m биплан (ав.) bipolare agg биполярный (физ.) birba f озорник, повеса; фаэтон (уст.) far la birba озорничать birbante m жулик, плут, мошенник birbanteria f плутовство, мошенничество birbantesco agg плутовской, мошеннический birbonata f мошенничество birbone m негодяй, прохвост birbone agg ужасный; скверный birbonesco agg мошеннический, жульнический birichina f шалунья, озорница birichinata f шалость; проказа far birichinate баловаться il bambino fa birichinate ребёнок балуется birichino I agg озорной, проказливый, шаловливый birichino II m шалун, озорник, баловень birillo m кегля; pl birilli кегли biro f invar шариковая ручка biroccio m двуколка, коляска birra f пиво birra chiara светлое пиво birra amara горькое пиво birra scura тёмное (чёрное) пиво birraio m торговец пивом; пивовар birreria f пивная; пивоварня birrone m крепкое вино, портер bis avv, m дважды, вторично, повторение fare il bis исполнять на бис bis! бис!; ещё раз! bisaccia f перемётная сума bisarcavola f прапрабабка bisarcavolo m прапрадед bisavo, bisavolo m прадед bisbetico agg капризный; странный, с причудами; ворчливый bisbigliare I vt шептать, нашёптывать, сплетничать bisbigliare all’orecchio прошептать на ухо bisbigliare II vi шептаться, шушукаться bisbiglio m шёпот; непрерывный шёпот, постоянное шушуканье; слух, молва, сплетни bisboccia f пирушка, кутёж far bisboccia кутить <bisbocciare v пировать, кутить biscazziere m содержатель игорного дома; игрок; маркер biscia f змея, уж bisciolo agg шепелявый biscottare v сушить на сухари (хлеб и т.п.) biscotteria f кондитерский магазин; pl печенье, выпечка biscottificio m кондитерская фабрика; кондитерские изделия biscotto m бисквит, печенье, сухое печенье, сухарь, галета; pl biscotti печенье bisecante agg разделяющий на двое <bisecare v делить пополам (угол и т.п.) bisessuale agg двуполый (бот.) bisestile agg високосный bisettrice f биссектриса (мат.) bisezione f деление пополам (угла и т.п.) bisillabo I m двухсложное слово (грам.) bisillabo II agg двухсложный bislaccheria f странность, причуда, чудачество, каприз bislacco agg странный, чудаковатый bislungo agg продолговатый bismuto m висмут (хим.) bisnonna f прабабка bisnonno m прадед bisogna f дело, работа Come va la bisogna? Как идёт дело? bisognare v быть необходимым, нуждаться (в чём-то, ком-то) (+ avere) bisogna надо, нужно; следует bisogna studiare нужно учиться, надо учиться bisogna aspettare нужно подождать bisogna pensare следует думать mi bisogna il tuo aiuto я нуждаюсь в твоей помощи bisognare fare qc нужно делать что-л. bisognevole m нуждающийся (разг.); agg необходимый, нужный bisogno m необходимость, потребность; надобность, нужда (в), бедность; pl нужды, запросы avere bisogno di fare qc иметь необходимость сделать что-л. aver bisogno di qc испытывать нужду, нуждаться в чём-л. aver bisogno di qd испытывать нужду, нуждаться в ком-л. avete bisogno? что вам нужно? avr? bisogno di ... мне понадобится ... bisogno assoluto или bisogno esterno крайняя необходимость bisogno urgente насущная потребность far al bisogno быть достаточным ho bisogno di questo libro мне нужна эта книга, мне необходима эта книга ho bisogno di lui он мне нужен [о бизоньо ди луи] in caso di bisogno в случае нужды sentir il bisogno чувствовать потребность trovarsi nel bisogno оказаться в нужде bisognoso agg нуждающийся, испытывающий нужду, бедный bisognoso di qc нуждающийся в чём-л. bisonte m бизон bisonte europeo зубр bissare vt исполнять на бис, вызывать на бис bistecca f бифштекс <bisticciare, bisticciarsi vi = vr браниться, ругаться, ссориться, поссориться, вздорить bisticcio m ссора, перебранка, ругань; каламбур, игра слов bistrattare vt дёргать, трепать; грубо обходиться (с) bisturi m invar скальпель (хир.); ланцет; pl bisturi bisunto agg засаленный, сальный, жирный unto e bisunto замусоленный bitorzolo m шишка, нарост bitorzoluto agg шишковатый, покрытый наростами bitume m битум bituminare vt покрывать битумом, смолить bituminoso agg битумный <bivaccare vi располагаться биваком biuta f штукатурка; румяна; сахарная глазурь (кул.) bivacco m бивак, бивуак bivalente agg двухвалентный (хим.); двузначный, двоякий bivalve agg двухстворчатый bivio m развилка (дорог); перекрёсток; сомнение, нерешительность; fig выбор al bivio на перекрёстке; fig на распутье trovarsi ad un bivio стоять на распутье <bizantineggiare v вдаваться в тонкости bizantinismo m церемонность; fig педантизм, буквоедство bizantino agg византийский; fig педантичный, буквоедский bizza I f вспышка гнева; гнев; раздражение; вспыльчивость andare in bizza или montare in bizza вспылить bizza II f ханжа bizzaria f странность, эксцентричность; причуда каприз bizzarro agg замысловатый, причудливый, странный, оригинальный, эксцентричный, чудной, необычный, забавный alla bizzarra странно ? un uomo bizzarro он странный человек, он своеобразный человек bizzeffe avv: a bizzeffe в изобилии bizzoso agg вспыльчивый, раздражительный blandimento m угождение, лесть <blandire vt угождать, льстить; fig ласкать (слух и т.п.) blando agg мягкий, кроткий; умеренный, приятный blasfemo m богохульник blasonato agg титулованный, знатный blasone m фамильный герб blaterare vt, vi болтать, тараторить, без умолку говорить blatta f таракан bleso agg шепелявый blinda f укрытие, прикрытие blindare v бронировать (покрывать бронёй) blindato agg бронированный, броневой bloccaggio m запор; запирание; стопор; тормоз; торможение; блокирующее устройство <bloccare vi блокировать, устанавливать блокаду; заклинивать, закреплять; тормозить, стопорить (+ essere) la strada ? bloccata (passato prossimo) дорогу занесло blocchetto m небольшой блок; блок-нот; плитка (кафельная, шоколада и т.п.) blocchetto di cioccolata плитка шоколада blocco I m блокада; блокировка blocco II m блок; глыба; массив; блок-нот; союз, объединение, блок (полит.) blocco di marmo мраморная глыба blocco di case жилищный (жилой) массив blu I agg синий [блу] diventare blu посинеть blu scuro тёмно-синий [блу скуро] blu II m синяя краска, синий цвет bluastro agg синеватый blue jeans m, pl джинсы bluffatore m шулер (карт.) blusa f блуза, кофта boa I f буй, бакен boa II m удав; боа (меховой шарф) boario agg воловий, бычий boaro m пастух boato m гул, грохот bob m бобслей boba f бурда, похлёбка, помои bobina f катушка, бобина bobina induttrice индукционная катушка (эл.) bocca f рот, уста (поэт.); пасть, зев; вход; устье (реки); la bocca piena полный рот bocca inutile дармоед bocca delicata лакомка in bocca al lupo! ни пуха ни пера! aprir bocca открыть рот, заговорить esser sulla bocca di tutti быть у всех на устах far la bocca storta кривить рот far tanto di bocca разинуть рот saper per bocca (di ql) знать (с чьих- л.) слов scappar di bocca сорваться с языка tener la bocca cucita держать язык за зубами (разг.) gli ? scappata di bocca questa parola у него сорвалось это слово с языка boccaccia f гримаса; fare boccaccie строить гримасы boccadoro agg красноречивый boccale m кувшин, кружка, бокал; мера жидких и сыпучих тел (около 2 литров) boccaporto m люк (мор.) boccata f глоток; полный рот (чего-л.) boccetta f пузырёк, флакон <boccheggiare vi тяжело дышать, задыхаться, быть при смерти bocchino m ротик; мундштук (курительный, духового инструмента) boccia f деревянный шар; графин, склянка, банка; бутон boccino m шарик (в игре); бутончик boccio m см. boccia <bocciare vi проваливать, провалить; срезать, срезать (на экзамене) bocciare una proposta провалить предложение bocciare una candidatura провалить кандидатуру bocciatura f провал (на экзаменах) (разг.) bocciolo m бутон, бутон розы boccola, buccola f пряжка; муфта, втулка, сальник (тех.); обод (колеса) bocconcino m кусочек; лакомый кусочек a bocconcino по частям; урывками boccone m кусок, глоток; приманка (для рыб); fig взятка col boccone in gola сразу же после еды (букв. с куском в горле) mangiare un boccone перекусить, закусить, закусывать mangiare una cosa in un boccone съесть что-л. за один присест pigliare un boccone перехватить, поесть что-нибудь bocconi avv ничком, ниц, плашмя cader bocconi или cadere bocconi упасть ничком boccuccia f ротик bodino m пудинг boemo agg богемский boffice agg мягкий, рыхлый bofficione m толстяк, пончик (разг.) bofonchiare v ворчать boia I m invar палач; fig бандит, убийца boia II agg убийственный boiata f гадость, пакость boicottaggio m бойкот, бойкотирование boicottare vt бойкотировать, объявлять бойкот boicottare le merci straniere объявить бойкот иностранным товарам bolgia f сумка, котомка (уст.); глубокая котловина bolide m болид (астр.); скоростная машина bolla f волдырь; мозоль; пузырь; pl bolle пузыри bolla di sapone мыльный пузырь bollare v скреплять печатью, штемпелевать; fig клеймить (бичевать) bollare a fuoco клеймить (скот) bollato agg штампованный, скреплённый печатью bollente agg кипящий; горячий, кипучий, раскалённый; fig горячий, бурный bolletta, bulletta f расписка, квитанция, корешок квитанции; безденежье; абонентская книжка на оплату коммунальных услуг bolletta di spedizione накладная bollettino m бюллетень; талон;сводка, информационное сообщение; квитанция, бланк; прейскурант bollettino meteorologico сводка погоды, метеорологическая сводка bollicina f пузырёк *bollire I vi кипеть, закипать; бродить (о вине); fig кипеть, бурлить, горячиться (+ avere) pres. ind. (bollo, bolli, bolle, bolliamo, bollite, bollono) imperf. (bollivo, bollivi, bolliva, bollivamo, bollivate, bollivano) pass. rem. (bollii, bollisti, boll?, bollimmo, bolliste, bollirono) fut. (bollir?, bollirai, bollir?, bolliremo, bollirete, bolliranno) pres. cong.( bolla, bolla, bolla, bolliamo, bolliate, bollano) imperf. cong.( bollissi, bollissi, bollisse, bollissimo, bolliste, bollissero) condiz. (bollirei, bolliresti, bollirebbe, bolliremmo, bollireste, bollirebbero) imperat. (- , Bolli!, Bolla!, Bolliamo!, Bollite!, Bollano!) ger. (bollendo); part. pres. (bollente); p.p. (bollito) far bollire кипятить, вскипятить (разг) bollire d’ira fig кипеть гневом bollire a cottura прокипятить bollire II vt кипятить; варить; fig закипать bollito I m каша bollito II agg кипячёный, варёный; отварной bollitore m кипятильник; котёл bollitura f кипячение, кипение; варка; отвар bollo m штемпель, клеймо, штамп; печать; марка; шрам bollo postale почтовый штемпель bollore m кипение; жара, зной; горячность; fig пыл, жар alzare il bollore закипать bolscevico agg большевистский bolscevismo m большевизм bolso agg слабый, вялый bomba f бомба (тж перен), граната; утка (газетная и т.п.); новость, содержащая «взрыво- опасную» информацию bomba all'idrogeno водородная бомба bomba a mano ручная граната bomba atomico атомная бомба bombarda f миномёт bombardamento m бомбардировка; бомбёжка bombardare vt бомбить, бомбардировать bombardiere m бомбардировщик; артиллерист bombetta f котелок (шляпа) bombo m шмель bombola f газовый баллон; пузатый сосуд bombola di ossigeno кислородная подушка bomboletta f флакончик bomboniera f бомбоньерка bonaccia f затишье, штиль (мор.), тишина, спокойствие; благополучие, удача bonaccione m добряк; agg добродушный bonariet? f добродушие, приветливость; благодушие, снисходительность bonario agg добрый, добродушный, простодушный, благодушный, приветливый, дружественный; снисходительный bonbon m леденец; конфета; пирожное (маленькое) bongo m бонг (исп. муз.) bongustaio, buongustaio m гурман bonifica f мелиорация; дезинфекция (мед.) <bonificare v проводить мелиорацию bonifico m скидка (оптовому покупателю) bonino разг.: sta’bonino! успокойся! bonomia f доброта, добродушие bont? f доброта, любезность; добротность per bont? vostra благодаря вам abbiate la di bont? ... будьте добры ... bontempone m весельчак boom m бум, подъём boomerang m бумеранг boracico agg борный (хим.) borbogliare v урчать (о животе); ворчать, бурчать borboglio m непрерывное бурчание borbonico agg бурбонский borbottare v бормотать, брюзжать, ворчать; быть недовольным; говорить на ломаном языке borbottone m ворчун bordare vt окаймлять; пришивать кайму; fig окаймлять, ограничивать; ставить паруса по ветру (мор.); обшивать борт (судна); фланцевать; отбортовывать (тех.); обрамлять; надевать обод (на колесо) bordatura f кайма, обшивка bordeggiare v лавировать (мор.) bordello m публичный дом, бордель; fig шум, гвалт bordo m край, кромка, кайма; бордюр; борт (корабля) giornale di bordo судовой журнал personale di bordo экипаж (судна, самолёта, танка) sul bordo на борт a bordo на борту a bordo d’un aereo на борту самолёта bordone m посох; бас (муз.) borea m север boreale agg северный borgata f посёлок, селение; окраина города borghese I agg буржуазный; обывательский, мещанский; штатский, гражданский in borghese в штатском piccolo borghese мелкобуржуазный, мещанский borghese II m буржуа; городской житель, горожанин; гражданское лицо piccolo borghese мелкий буржуа, мещанин borghesia f буржуазия borghesia alta крупная буржуазия piccola borghesia мелкая буржуазия borghigiano I m житель посёлка, житель городской окраины borghigiano II agg сельский; пригородный borgo m пригород, предместье, городская окраина; посёлок, селение, городок borgomastro m бургомистр boria f спесь, надменность, чванство metter su boria важничать boriarsi vr чваниться, важничать; хвастаться borico agg борный (хим.) acido borico борная кислота borioso agg спесивый, чванливый, надменный boro m бор (хим.) borotalco m тальк borraccia f фляга (походная) borraccina f древесный мох borro m овражек, ложбина; ручеёк borsa I f сумка, сумочка, мешок; кошель, кошелёк ; стипендия; дипломат (портфель); fig карман, деньги borsa da campo походная сумка borsa da postino сумка почтальона borsa da viаggio или borsa di viаggio дорожная сумка borsa di ghiaccio пакет со льдом borsa di studio стипендия borsa di vernice лакированная сумка borsa di аcqua calda грелка borsa per le spese сумка для покупок borsa per vestiаrio сумка для одежды borsa della spesa хозяйственная сумка le borse sotto gli occhi мешки под глазами metter mano alla borsa раскошелиться toccare qd nella borsa просить денег borsa II f биржа borsa valori фондовая биржа borsa merci товарная биржа gioco di borsa игра на бирже giocare in borsa играть на бирже borsa nera чёрный рынок borsaiolo, borsaiuolo m вор-карманник borsanera f чёрный рынок bor?? m борщ <borseggiare v заниматься мелкими кражами borseggio m мелкая кража borsellino m кошелёк empire il borsellino богатеть (букв. наполнять кошелёк) borsetta f дамская сумочка, сумка borsetto m борсетка (мужская сумочка) borsista m биржевой игрок; студент-стипендиат boscaglia f лес, полесье; густые заросли, густой кустарник boscaiolo, boscaiuolo m дровосек; лесник boschereccio agg лесной boschetto m роща, рощица, лесок; заросли кустарника boschivo лесной; лесистый bosco m лес; роща, искуссвенное насаждение bosco folto или bosco fitto густой лес, частый лес bosco frondifero лиственный лес bosco di conifere хвойный лес boscoso agg лесистый boscаglia f мелколесье bosso m самшит bossolo m гильза; чехол, футляр botanica f ботаника botanico I agg ботанический botanico II m ботаник botola f люк botola da cаrico грузовой люк botolo m собачонка botro m промоина botta f удар, тумак; выпад (спорт); синяк, шишка; острое словцо, колкость; pl побои dar delle botte колотить, бить fare a botte драться bottaio m бондарь bottata f остроумное замечание в чей-л. адрес botte f бочка, бочёнок; бочка (мера объёма жидкости) bottega f мастерская; лавка, ларёк, магазин; нажива, бесчестный доход; тюрьма (разг.) bottega del falegnnname столярная мастерская bottegaio m лавочник, мелкий торговец, хозяин небольшого магазина bottegaio agg торгашеский, предприимчивый botteghino m театральная касса; палатка bottiglia f бутылка, бутылочка; колба (хим.) [боттилья] la bottiglia dell’olio бутылка из-под масла bottiglieria f винный погреб bottino I m выгребная яма; клоака; помойное ведро bottino II m трофеи, добыча (то, что захвачено) far bottino грабить botto m удар botto di campana удар колокола di botto внезапно bottone m кнопка (звонка, канцелярская и т.п.); пуговица; выключатель; бутон (бот.) bottone automatico кнопка (для одежды) boulevard m бульвар bouquet m букет bouquiniste m букинист bourbon бурбон, американский виски [бурбон] boutique f бутик, модный магазин bove m вол bovini m, pl крупный рогатый скот bovino agg воловий, бычий bowling боулинг (спорт.) box m детский манеж boxe f бокс (спорт.) bozza f шишка, припухлость; pl bozze корректура (полигр.) bozzello m блок (тех.) bozzetto m эскиз, набросок, черновик bozzolo m кокон; комок (в шерсти; в муке) braca f штанина; подгузник; pl brace штаны bracalone I m неряха; pl bracaloni широкие штаны bracalone II agg неряшливый, небрежный <braccare v шпионить, выслеживать (кого-н.); рыскать; домогаться (чинов и т.п.); охотиться (за преступником и т.п.) (разг.) braccetto m: a braccetto (con qd) под руку (с кем-л.) prendere a braccetto взять под руку andare a braccetto ходить под ручку bracciale m браслет; нарукавная повязка a bracciale ручной, наручный braccialetto m браслет bracciante m, f батрак, батрачка, подёнщик bracciata f охапка braccio m рука (от плеча до кисти); рычаг; плечо (техн.); рукав (геогр.); крыло (здания); fig власть, сила, авторитет; pl le braccia рабочие руки; рабочая сила; i bracci pl остальные agitare le braccia размахивать руками portare in braccio нести на руках accogliere a braccia aperte принять с распростёртыми объятьями stringere tra le braccia обнимать, обнять braccio di una levo плечи рычага braccio di ferro армрестлинг (спорт.) braccio di fiume рукав реки braccio di mare пролив braccio di terra перешеек braccio destro правая рука da braccio ручной prendere sotto braccio взять под руку prender in braccio или prendere in braccio взять на руки tenere in braccio держать на руках mancano le braccia рабочих рук не хватает bracciolo m подлокотник; перила bracco m охотничья собака; легавая, борзая; сыщик bracconiere m браконьер brace, bracia, bragia f раскаленные угли, жар star sulle braci сидеть как на углях (разг.) brachilogico agg краткий, сжатый, компактный brachine f, pl трусики; плавки braciere m жаровня braciola f мясное блюдо (отбивная котлета, бифштекс, жареное мясо и т.п.) braciola panata шницель bradipo m ленивец (зоол.) brago m вязкая грязь bragozzo m рыбачья лодка brama f страстное желание, жажда bramanesimo m брахманизм, браманизм bramare vt страстно желать (чего-л.), жаждать; стремиться bramare la gloria жаждать славы bramino m брамин, браман, брахман <bramire v реветь, рычать, кричать bramito m рёв, рычание bramosia f страстное желание, жажда bramoso agg жаждущий branca f лапа (зверя), коготь, клешня (рака), шупальце (моллюска); fig область; отрасль, ветвь branca della scienza область науки branca del sapere область знания brancata f горсть; a brancate пригоршнями branchia f жабры; pl branchie жабры branchiale agg жаберный <brancicare v ощупывать, мять branco m скопление, сборище (людей); стадо; стая (птиц); толпа, куча, кучка (spregiativo- пренебрежительно); банда, шайка branco di pecore стадо овец branco m стая птиц brancolare v ходить ощупью, идти на ощупь; действовать наугад, действовать наобум brancoloni avv ощупью, на ощупь andar brancoloni идти на ощупь branda f койка, складная кровать, раскладушка brandello m лоскут, клок, клочок, обрывок; fig капля, остатки, чуточка, минимум brandelli pl лохмотья a brandelli в лохмотьях brandelli di carta обрывки бумаги <brandire vt размахивать (чем-л.) brandistocco m трезубец brando m меч (поэт.) brandy m бренди [брэнди] brano m отрывок, клочок, кусок; место (в произведении), выдержка (цитата), отрывок brani scelti избранные отрывки brasare v паять, припаивать (тех.) brasato agg жаренный на углях brasiliana f бразильянка brasiliano I m бразилец brasiliano II agg бразильский bravaccio m буян, забияка; хвастун bravare I vt угрожать; бранить, вычитывать (кого-л.) bravare II vi бравировать, храбриться, неразумно восхлавлять себя bravata f угроза; бравада, хвастовство <braveggiare v хвастать, храбриться bravo I agg храбрый, смелый, отважный; хороший, славный; отличный, прекрасный; умелый, искусный, опытный, способный; честный, великолепный, порядочный (ставится перед определяемым словом) brav’uomo хороший человек ? un brav’uomo он честный человек, он порядочный человек bravo! браво!; молодчина! da bravo! смелее! bravo II m молодец un bravo ragazzo славный малый bravura f умение, мастерство, виртуозность; смелость, храбрость breccia f брешь, пролом; щебень, галька aprire una breccia проломить брешь brecciame m щебень breccioso agg булыжный brenna f кляча bretella f лямка (ленточка); pl bretelle подтяжки; бретели breve agg короткий, краткий, немногословный, небольшой (тж ж.р.); pl brevi di breve durata кратковременный in breve вкратце, кратко; короче говоря [ин брэвэ] fra breve в ближайшем будущем, вскоре tra breve скоро (сказ.) Per farla breve. Короче говоря. brevemente avv коротко, кратко, вкратце; короче говоря pi? brevemente более коротко meno brevemente менее коротко brevettare v патентовать (изобретение) brevetto m патент; грамота, диплом, аттестат, свидетельство breviario m молитвенник breviloquio m краткость, лаконичность brevit? f краткость; немногословность brezza f бриз (мор.) briaco agg пьяный briacone m пьяница briccica f пустяк, мелочь, безделица <briccicare v заниматься пустяками bricco m кувшин; сосуд bricco del caff? кофейник bricco del t? чайник bricco de latte молочник bricconcello m плутишка, проходимец briccone m плут, мошенник, обманщик bricconeria f плутовство briciola f крошка (хлебная), кроха; fig крошка, капелька, малость, пустяк, чепуха, ерунда ridurre in briciole раскрошить non saperne briciola абсолютно ничего не знать briciolo m малость, кусочек fare in bricioli разбить вдребезги bridge бридж briga f забота, неприятность, беспокойство; ссора prendersi la briga fare (qc) взять на себя (что-л.) dar brighe доставлять беспокойство brigadiere m бригадир карабинеров brigantaggio m разбой, бандитизм brigante m разбойник, бандит brigantesco agg разбойничий, бандитский brigantino m бриг, бригантина, шхуна-бриг <brigare v домогаться brigata f компания, общество; бригада (строит., мед., воен.); стая brighe f, pl заботы brighella m шутник, шут, комик briglia f узда, вожжи; pl briglie поводья, вожжи tenere a briglia держать в узде tirare la briglia натянуть узду a briglia sciolta во всю прыть, во весь опор brillamento m сверкание brillantare v придавать блеск; гранить (драгоценные камни); покрывать сахарной глазурью (пирожные и т.п.) brillantatura f полировка (драг. камней, мебели и т.п.) brillante I agg блестящий, сверкающий, яркий; fig блестящий, остроумный discorso brillante блестящая речь brillante II m бриллиант brillantina f бриллиантин, бриолин brillare vi блестеть, сиять, сверкать, сверкнуть; пениться, играть (о вине); трепетать, учащённо биться (о крыльях, о сердце); fig блистать (в обществе), выделяться un raggio di speranza brillo блеснул луч надежды brilla per il suo umorismo он блещет остроумием brillo agg навеселе, подвыпивший brina f иней; fig проседь brina gelata изморозь (букв. замороженный иней) brinare v заиндеветь; fig пробиваться (о седине) brinata f заморозки; fig проседь, несчастье brindare vi поднять тост, произносить тост, чокаться brindisi m тост fare un brindisi произносить тост brio, briosit? m живость, оживление; блеск, живость, яркость (стиля, музыки и т.п.) (non pl) dar brio оживлять brioso agg живой, весёлый, оживлённый, резвый, подвижный; яркий (о стиле и т.п.), блестящий brioche f бриошь (сладкая булочка или сдобная булочка) britаnnico agg британский, английский brivido m сильный озноб, дрожь; pl brividi озноб far venire i brividi бросать в дрожь sentire dei brividi чувствовать озноб avere i brividi nella schiena мурашки бегут по спине ho brividi di febbre меня трясёт лихорадка (букв. я имею дрожь лихорадки) brizzolato agg пёстрый, в крапинках; с проседью brocca f кувшин; графин; кружка broccato m парча brocco m отросток, побег; шип, колючка, высохшая ветка; щепка; остриё, гвоздик broccolo m капуста (один из сортов) brochure f брошюра broda f бурда; отвар brodaglia f жидкая похлёбка, бурда brodo m бульон brodo di carne мясной бульон brodo di pollo куриный бульон brodo lungo жидкий бульон brodo ristretto крепкий бульон brodolone m неряха; многословный писатель brodoso agg жидкий (о супе) brogliaccio m черновик, черновая тетрадь broglio m интрига; pl brogli происки brokerage m брокерская работа; маклерство broletto m ратуша bromo m бром (хим.) bronchi m, pl бронхи (анат.) bronchiale agg бронхиальный bronchite f бронхит broncio m досада, неовольство fare il broncio дуться bronco m корявый ствол brontolare I vi брюзжать, ворчать, быть недовольным, бормотать; громыхать (о громе); рокотать (о море) brontolare II vt мягко уговаривать, упрекать brontolio m постоянное ворчание; громыхание (грома); рокот (моря) brontolone m ворчун, брюзга brontosаuro m бронтозавр bronzeo agg бронзовый [бронзэо] bronzo m бронза; pl bronzi изделия из бронзы [бронзо, бронзи] di bronzo бронзовый bruciacchiаre v обжигать, опалять; тлеть; побить морозом (растения) bruciacchiаtura f ожог bruciante agg обжигающий, горячий; fig животрепещущий, острый bruciapelo avv: a bruciapelo в упор; внезапно, неожиданно, врасплох prendere a bruciapelo застать врасплох <bruciare vt сжигать, обжигать, прижигать, сжечь, жечь, печь (о солнце), опалять зноем; побить морозом (растения); vi гореть, сгорать, сгореть; жечь; fig обжечься bruciare le tappe торопиться bruciare la legna жечь дрова bruciare dalla sete fig томиться жаждой bruciare di vergogna сгореть от стыда essere bruciato сгорать, сгореть bruciarsi vr обжечься, обжигаться, жариться; сгорать, подгорать; fig сгореть (на солнце) bruciaticcio m головешка; запах горелого bruciаto agg сожженный, обожжённый, сгоревший, перегоревший, обгоревший, подгорелый, загорелый (о коже); fig погибший; m гарь bruciаtore m горелка, форсунка (тех.) bruciatura f ожог (разг.); прижигание (мед.); сгорание (тех.) bruciore m боль от ожога, жжение (после ожога или как от ожога); жар, жажда bruciori di stomaco изжога bruco m гусеница (зоол.) brufolo, bruffolo m прыщ; фурункул <brulicare v кишеть, копошиться la gente brulicava nelle vie на улице кишел народ brullo agg голый (лишённый растительности и т.п.); бедный bruma f густой туман, сырая погода; старость brunastro agg коричневатый bruna, brunetta f брюнетка brunetto m брюнет <brunire vt полировать, шлифовать, отшлифовывать brunitura f полировка, шлифовка bruno I m брюнет; коричневый цвет; коричневая краска; мрак; траурная повязка bruno II agg коричневый, бурый, смуглый, тёмный (о волосах); карий (о глазах); траурный brusca f хворост; хвощ (бот.) bruscamente avv резко, грубо brusco agg резкий, грубый, порывиспый, отрывистый; терпкий (о вине и пр.) con le brusche в резком тоне bruscolo m соломинка; песчинка; соринка brusio m шум, гомон, гам, гул; масса, большое количество brutale agg жестокий, зверский, грубый, скотский, животный brutalit? f жестокость, зверство brutalmente avv грубо bruto I m животное; fig скотина, животное bruto II agg зверский; бесчувственный; жестокий bruttare vt пачкать; fig пятнать (честь и т.п.), осквернять (память и т.п.) bruttarsi vr пачкаться bruttezza f безобразие, уродство brutto agg некрасивый; уродливый, безобразный; гадкий, плохой, скверный; тяжёлый (ставится перед определяемым словом) brutta abitudine дурная привычка brutto segno плохой признак oggi fa brutto tempo сегодня плохая погода brutta copia черновик bruttura f грязь, нечистоты; гадость, мерзость; уродство, безобразие buaggine f глупость, невежество buatta f жестянка, консервная банка bubbola f удод bubbolare v громыхать (о громе); дрожать bubbolo m бубенчик bubbolone m бахвал bubbolonico agg бубонный buca f выбоина, яма; могила; углубление, впадина; дыра buca delle lettere или buca postale почтовый ящик bucaneve m подснежник; pl bucaneve <bucare vt проколоть, прокалывать, колоть, жалить, протыкать, сверлить, пробуравить, жечь; vi колоться, жечься bucarsi vr уколоться, колоться, сидеть на игле (о наркоманах) bucascatole m invar консервный нож bucato I m стирка; чистоё бельё dare in bucato отдавать в стирку fare il bucato стирать бельё, выстирать бельё stirare il bucato гладить бельё bucato II agg дырявый bucatura f укол, прокол buccia f кожица, кожура, корка, шелуха; кожа, шкура (фамильярно); внешность buccia di mela кожура яблока buccia di cocomero арбузная корка buccinare vi, vt трубить; торжественно оглашать; fig оглашать, разглашать buccola f серьга bucherare vt протыкать, прокалывать, делать дыру bucherellato agg дырявый, дырчатый, проколотый buco m дыра, дырка, отверстие; каморка, «дыра» buco della serratura или buco della chiave замочная скважина Budda m Будда buddismo m буддизм buddista m буддист budello m кишка; кишка, трубка, шланг (тех.) empirsi le budella набивать желудок (существ. переходит во мн.ч. в ж.р.) budino m пудинг bue m бык, вол; тупица, невежда; pl buoi bufalo m буйвол bufera f буря, вьюга, шторм, шквал, ураган; fig непогода (ливень; вьюга; пурга; шторм и т.п.) bufera di neve снежная буря, пурга, метель buffa f капюшон; забрало (ист.) buffare v дуть buffetto m щелчок dar un buffetto щёлкнуть buffo agg комичный, комический, смешной, потешный; странный, чудной, курьёзный buffonata f шутовство; шутка buffone m шут, гороховый шут buffone di corte придворный шут <buffoneggiare v паясничать buffonesco agg шутовской buggera f враньё; злоба bugia I f ложь, враньё; fig басня; одуванчик (бот.); pl bugie cogliere in bugia уличить во лжи dire una bugia солгать dir bugie врать, лгать bugia II f подсвечник bugiardo m лгун, лжец; agg лживый ? un bugiardo. Он лжец. bugigattolo m конура bugliolo m кадушка; ведро bugna f руст (арх.) bugno m улей buina f навоз buio I m мрак, сумрак, темнота, тьма; fig неизвестность al buio впотьмах farsi buio темнеть fa buio или ? buio темно si fa buio (impers) темнеет buio pesto тьма кромешная buio profondo темень buio II agg тёмный; fig тёмный, непонятный bulbo m луковица (бот., анат.) bulboso agg луковичный (бот., анат.) bulgara f болгарка bulgaro I m болгарин bulgaro II agg болгарский bulinare v гравировать bulino m резец bulldozer m бульдозер bullettame pl гвозди bullone m болт buonafede f честность, искренность, прямодушие agire in buonafede действовать от чистого сердца sbagliare di buonafede искренне заблуждаться, ошибаться buonanima f покойный, усопший, покойник buonanotte! спокойной ночи! buonasera! добрый вечер buoncostume I f полиция нравов buoncostume II m нравственность, добропорядочность buondi, buongiorno! здравствуйте!, добрый день! buongusto m хороший вкус buono I m чек; талон, контромарка; бона buoni del tesoro боны казначейства buono II agg хороший, приятный; добрый, сердечный, душевный; любезный; годный, пригодный; вкусный, доброкачественный; основательный, значительный (ставится, как правило, перед определяемым словом) alla buona запросто buona famiglia хорошая семья, порядочная семья buoni propositi добрые намерения, хорошие намерения buon viaggio счастливого пути buon appetito приятного аппетита buon senso здравый смысл buono buono хороший-прехороший, добрый-предобрый, вкусный-превкусный (superlativo assoluto) a buon mercato дешёвый, дёшево, недорогой, недорого aver un buon odore хорошо пахнуть (букв. иметь хороший запах) buonsenso m здравый ум buontempone m весельчак buonuscita f выкуп, возмещение; выходное пособие burattare v просеивать (муку) burattino m марионетка, кукла; легкомысленный человек buratto m сито, решето (кул.) burbanza f спесь, чванство burbanzoso f спесивый, чванливый burbero agg угрюмый, мрачный; ворчливый, брюзгливый burchio m баржа (мор.) buriana f шквал; снежная буря, буран burla f шутка, насмешка da burla или per burla в шутку mandare in burla обратить в шутку burlare vt подшутить, подшучивать (над), разыграть burlare vi шутить burlarsi vr (di qd, di qc) шутить, насмехаться (над кем-л., над чем-л.) burlarsi di разыграть, разыгрывать burlesco agg насмешливый, шутовской, смехотворный burletta f шуточка; фарс, водевиль (уст.) burlone m шутник burocrate f бюрократ burocratico agg бюрократический; формальный, казённый burocrazia f чиновники; бюрократия burotrica f оргтехника burrasca f шторм; буря (тж fig); fig потрясение, горе, беда, напасть burrasca di neve метель, вьюга burrasca a vortice ураган in burrasca в бурю (на море) burrascoso agg бурный, штормовой; fig бурный burratto agg масляный burrato m овраг (уст.) burriera f маслёнка burro m масло сливочное burrone m овраг; обрыв precipitare in un burrone упасть в овраг burroso agg маслянистый, жирный; мягкий, нежный busca f поиски <buscare vt искать, разыскивать; добиваться, домогаться; получить, заполучить; добывать buscare una ramanzina получить выговор Non si buschi delle grane. Не нарывайтесь на неприятности. buscarsi vr доставать себе; нажить себе (неприятность, болезнь) buscarsi una ramanzina получить выговор buscherare vt портить; обманывать, надувать busecca f требуха busillis m затруднение, трудность (разг.) bussa f удар; pl busse побои bussare I vi стучаться, стучать, постучать (в дверь) (+ avere) bussare alla porta стучаться в дверь entrare senza bussare войти без стука bussare II vt бить (+ avere) bussata f стук в дверь; fig удар, потрясение bussola f компас; втулка busta f конверт; футляр, чехол; папка, портфель chiudere la busta запечатать конверт busta per via aerea авиаконверт bustarella f взятка bustina f бескозырка (воен.) busto m бюст; туловище; торс; лифчик, бюстгальтер butano m бутан (хим.) butirro m сливочное масло butirroso agg масляный, жирный buttafuori m помощник режиссёра buttala m вешалка для одежды *buttare vt бросать (тж fig), швырять, кидать, выкидывать; забрасывать, бить (струёй), выбрасывать (струю и т.п.) (+ essere) pres. ind. (butto, butti, butta, buttiamo, buttate, buttano) imperf. (buttavo, buttavi, buttava, buttavamo, buttavate, buttavano) pass. rem. (buttai, buttasti, butt?, buttammo, buttaste, buttarono) fut. (butter?, butterai, butter?, butteremo, butterete, butteranno) pres. cong.( butti, butti, butti, buttiamo, buttiate, buttino) imperf. cong.( buttassi, buttassi, buttasse, buttassimo, buttaste, buttassero) condiz. (butterei, butteresti, butterebbe, butteremmo, buttereste, butterebbero) imperat. (, - , Butta!, Butti!, Buttiamo!, Buttate!, Buttino!) ger. (buttando); part. pres. (buttante); p.p. (buttato) buttare via или buttar via выбрасывать вон, выбросить вон buttare via denari сорить деньгами buttare via il tempo зря терять время, зря тратить время buttare gli occhi (su qc) бросить взгляд (на что-л.) buttare in faccia una accusa бросить в лицо обвинение buttare per terra повалить buttarsi vr бросаться, кидаться; предаваться, отдаваться buttarsi in acqua бросаться в воду buttarsi di sotto броситься вниз buttarsi al giuco отдаться игре buttarsi in ginocchio бросаться на колени buttarsi nelle dracchia бросаться в объятья essere buttano валяться I libri sono buttati sulle sedie. Книги валяются на стульях. Non buttare i mozziconi! Не бросать окурки! Non buttare su terra! Не сорить! Si butt? contro il nemico. Он бросился на врага. buttata f бросок; побеги, ростки butterato agg рябой butto m струя buzzone m толстяк, обжора buzzurro m мужлан
C, c (ci) [чи]
cabala f кабала; pl cabale интриги, козни far cabale интриговать cabalista f кабалист; интриган, обманщик cabalistico agg кабалистический cabina f кабина, каюта, будка; каюта (мор.) cabina di comando кабина управления cabina di pilotaggio кабина пилота cabina telefonica телефонная будка, телефонная кабина cabina a due cuccette двухместная каюта cabinovia f канатная дорога, подъёмник cablaggio m электропроводка cablogramma m каблограмма cabotaggio m каботаж cacao m какао cacare vt, vi испражняться cacarella f растройство желудка, понос cacatoa m какаду caccia I f охота, ловля; добыча, дичь; fig охота, преследование [качча] andare a caccia ходить на охоту dare la caccia a охотиться (на) caccia con agguato облава на зверя da caccia охотничий caccia II m invar истребитель (воен) cacciagione f дичь; добыча <cacciare vi охотиться (на), гнаться (за); vt гнать, изгонять, прогонять, отгонять; бросать, швырять, девать; вонзать, втыкать; совать (+ avere) cacciare via гнать прочь, отогнать, отгонять, прогонять, прогнать cacciare via di casa выгнать из дому cacciare in un angolo загнать в угол cacciare un pensiero fig гнать мысль cacciare la lingua высовывать язык caсciar dentro вбивать, вбить cacciar fuori выгнать вон cacciarsi vr исчезать, деваться; пробираться, проникать, забираться (куда-л.); набрасываться (на) cacciarsi le mani in tasca засовывать руки в карманы Dove ho cacciato i miei occhiali? Куда я дел свои очки? cacciata f охота; изгнание cacciatorpediniere m эсминец cacciatore m охотник; fig охотник (до), искатель cacciatore di frodo браконьер cacciavite m отвёртка; pl cacciaviti cacciucco m рыбный суп; fig мешанина cachet m таблетка, облатка; шейный платок; шарф cachettico agg худосочный cachi m invar хурма; хаки caciaio m сыровар; продавец сыра cacio m сыр cacofonia f какафония, неблагозвучие cacofonico agg какафонический, неблагозвучный cacto, cactus m кактус cadauno agg каждый cadavere m труп, мертвец cadaverico agg трупный; мертвенный cadeau m подарок cadente agg падающий; приходящий в упадок cadenza f ритм; модуляция голоса, интонация, темп, такт, ритмичность in cadenza в такт cadenzato agg ритмичный, ритмический, размеренный ~cadere vi падать, попадать, спадать, выпадать (о зубах, волосах, атмосферных осадках), вылезать, лезть (о волосах); валиться, свалиться, упасть, низвергаться, сорваться, срываться; отпадать, отпасть; рушиться; опадать (о листьях и т.п.); набрасываться (на); заходить (о светилах); fig сыпаться (+ essere) cadere per terra упасть на землю, падать на землю cadere da un albero сорваться с дерева cadere dalla finestra выпасть из окна cadere di mano выпасть из рук cadere su fig пасть (подозрение) cadere melato слечь, заболеть cadere supino упасть на спину, упасть навзничь cadere nella rete попасть в сети cadere in впадать far cadere уронить, ронять; встряхивать far cadere (qd) сбивать с ног (кого-л.) lasciar cadere уронить, ронять; рассыпать, рассыпать i capelli cadono sulle spalle волосы спадают на плечи i capelli scendono sulle spalle волосы падают на плечи per poco non sono caduto я едва не упал per poco non cadde он чуть было не упал cadetto m кадет; гардемарин cadmio m кадмий (хим.) caducit? f дряхлость, ветхость; бренность caduco agg дряхлый, ветхий; бренный caduta f падение (тел), провал (спектакля); спуск, спад (экон.); fig падение, спад, сдача (крепости) la caduta delle foglie листопад la caduta выпад caduta libera свободное падение caduto agg павший, упавший, опавший; минувший caff? m кофе; кафе; кофейное дерево; кофейный цвет; pl caff? caff? forte или caff? ristretto крепкий кофе caff? lungo слабый кофе caff? macinato или caff? pesto молотый кофе caff? nero чёрный кофе caff? solubile растворимый кофе caff? torrefatto жареный кофе caff? e panna кофе со сливками caff? in chicchi кофе в зёрнах caff? decaffeinato кофе без кофеина caff? turco кофе по-турецки fare un caff? или fare il caff? варить кофе, сварить кофе, приготовить кофе fondi del caff? кофейная гуща caffeina f кофеин caffellatte, caffelatte m кофе с молоком caffettiera f кофейник, кофеварка; хозяйка кафе; официантка в кафе [каффэтьера] caffettiere m хозяин кафе caffo m нечётное число, нечёт; удача (разг.) cafone m крестьянин, мужик (диал.); fig мужлан cagionare vt причинять; наносить (книжн.) cagione f причина; повод, предлог a cagione или per cagione по причине dar cagione дать повод cagionevole agg болезненный, слабый, хилый cagliare v свернуться (о молоке) caglio m сычуг (анат.) cagnara f собачий лай; fig ругань, брань cagnesco agg собачий cagnolino m комнатная собачка cagnotto m наёмный убийца; приспешник, прихвостень caiacco m каяк, шлюпка cala f трюм calabrone m шмель, шершень; жук; pl calabroni ухажёры calafatаre vt заделывать пробоины; конопатить calamaio m чернильница calamaro, calamaretto m кальмар, каракатица calamita I f магнит (тж fig); магнитная стрелка calamit? II f бедствие, беда calamit? dovuta a cause naturali стихийное бедствие calamitare v намагничивать calamitazione f намагничивание calamitoso agg бедственный calandra m долгоносик calandra f жаворонок calante agg идущий на убыль calappio m силок, силки, сети (тж fig) tendere il calappio расставить сети dare nel calappio попасться в сети calare I vt опускать, спускать, спустить; понижать, снижать (цену);. налетать calare il sipario опускать занавес calare labandiera спускать флаг calare il prezzo снижать цену calarsi vr опускаться, спускаться calare II vi опускаться, опуститься, спускаться calare al piano спуститься в долину calare III m закат al calare del sole на закате солнца calata f опускание, спускание; склон, спуск; заход, закат (светил) calca f толпа; давка calcagno m пятка (ноги); пятка (чулка и т.п.) <calcare I vt утаптывать, топтать, попирать; придавливать, прижимать, приминать рукой; калькировать calcare II m известняк calcareo agg известняковый calcatura f придавливание, утаптывание; калькирование calce f извёстка, известь calce viva негашёная известь calce spenta гашёная известь calcedonito m халцедон (мин.) calcestruzzo m бетон calcestruzzo armato железобетон <calciare vi лягаться; vt бить мячом по воротам calciatore m футболист calcina f известковый раствор; извёстка (разг.) calcinaccio m отвалившаяся штукатурка, строительный мусор; pl руины, развалины; отложения (солей и т.п.) calcinaccio dei denti зубной камень calcinare v обжигать (известь и т.п.) calcinatura, calcinazione f обжиг (извести и т.п.) calcio m пинок, удар ногой; кальций (хим.); приклад (ружья); футбол [кальчё] dare un calcio (a ql) отталкивать (кого-л.) (тж fig) cloruro di calcio хлористый кальций partita di calcio футбольный матч calcistico agg футбольный calcitrare vi лягаться; fig упираться, упрямиться calco m калька, копия; слепок, копия calcografia f гравирование (на металле) calcografico agg гравированный calcolabile agg исчисляемый, исчислимый calcolare vt считать, исчислять, вычислять, вычислить, подсчитывать, подсчитать, рассчитать, рассчитывать, калькулировать; обдумывать, взвешивать; учитывать, понимать calcolare le spese подсчитать расходы calcolare il tempo рассчитать время calcolatrice f калькулятор, счётная машинка calcolatore m счётная машина calcolatore elettronico эдектронно-вычислительная машина (ЭВМ) calcolature m калькулятор; счётчик, счётная машинка; расчётливый человек calcolo I m вычисление, исчисление, калькуляция, счёт, расчёт; fig просчёт, расчёт; pl fig calcoli планы, соображения fare i propri calcoli строить свои расчёты fare un calcolo mentale сосчитать в уме, считать в уме agire per calcolo действовать по расчёту far calcolo (su qd, su qc) рассчитывать (на кого-л., на что-л.) calcolo differenziale дифференциальное исчисление calcolo integrale интегральное исчисление calcolo II m отложение солей (мед); pl calcoli камни calcopirite f медный колчедан (мин.) calcotipia f гравюра на меди caldaia f котёл caldaia a vapore паровой котёл reparto caldaie котельная caldaio m котёлок caldamente avv тепло, горячо, убедительно caldana f зной, жара; парилка (о комнате, разг.); возбуждение, вспышка (гнева и т.п.) caldano m жаровня <caldeggiare vt горячо поддерживать, с жаром защищать calderone m большой котёл; мешанина (разг.) mettere nel calderone валить в одну кучу (букв. класть в один котёл) calderotto m котёлок с крышкой; кастрюля caldo I agg горячий, тёплый, жаркий, знойный; тёплый, яркий (о красках); fig вспыльчивый, горячий, страстный, пылкий [кальдо] t? caldo горячий чай amore caldo горячая любовь fuori fa caldo на дворе тепло caldo II m тепло, жара, жар, зной; fig пылкость, пыл, страсть, горячность un caldo deprimente угнетающая жара avere caldo страдать от зноя fa caldo тепло (сказ.) ho caldo мне тепло, мне жарко (сказ.) oggi fa caldo сегодня жарко, сегодня тепло (сказ.) [оджи фа кальдо] si fa caldo делается жарко, становится жарко non mi fa n? caldo n? freddo мне от этого ни жарко ни холодно (сказ.) tener caldo согревать tener al caldo держать в тепле caldura f жара, зной calefazione f нагревание caleidoscopio m калейдоскоп calendario m календарь calepino m словарь; записная книжка, блок-нот calepino ambulante fig ходячая энциклопедия calesse m двухколёсный экипаж, шарабан calettare v соединять, пригонять calettatura f насадка; стык; соединение, пригонка calibrare v калибровать (тех.) calibratura f калибровка calibro m калибр; диаметр; шаблон, лекало; fig размер, значение calice m бокал; кубок levare il calice поднять бокал caligine f копоть; сажа; густой туман, дымка; облако (пыли, дыма) caliginoso agg туманный, пасмурный; тёмный, затуманенный (о зрении); fig сумрачный calla f шлюз; тропа (уст.) calligrafia f каллиграфия; чистописание; почерк brutta calligrafia скверный почерк calligrafo m каллиграф callo m мозоль fare il callo (a qc) привыкнуть (к чему-л.), притерпеться (к чему-л.) callosit? f мозолистость, огрубелость (кожи); мозоль calloso agg мозолистый; fig чёрствый, огрубелый calma f спокойствие, хладнокровие, покой, тишина, затишье, безветрие, штиль (мор.) uomo tutto calma само спокойствие (о человеке) con calma тихо calmante m болеутоляющее средство calmare vt успокаивать, унимать (+ essere) calmare il dolore унять боль, успокоить боль calmarsi vr успокаиваться, стихать, стихнуть, утихать, утихнуть, затихать, затихнуть (о ветре); fig отходить, отойти il vento si ? calmato ветер затих calmo agg спокойный, тихий, затихший, безмятежный, безветренный calo m падение, снижение (цен, качества); убыль, уменьшение, усушка, утруска calore m жара, жар, зной, теплота, тепло, повышенная температура; fig горячность, жар, пыл calore umano fig человеческая теплота, сердечность il calore ? diminuito жар спал (букв. жар уменьшился) calore specifico теплоёмкость caloria f калория calorifero m калорифер calorifico agg тепловой calorimetro m калориметр (физ.) calorosamente avv тепло (fig) accogliere (ql) calorosamente встретить (кого-л.) тепло caloroso agg горячий, жаркий, тёплый (тж fig); горячительный, возбуждающий; fig горячий, пламенный, пылкий, страстный caloscia f калоша calotta f крышка, колпак, колпачёк; круглый свод (архит.) calpestare vt отдавить; топтать, растоптать, растаптывать, вытаптывать; наступать, наступить (на что- то); fig попирать calpestare un piede (a ql) отдавить (кому-л.) ногу calpestare l’erba топтать траву calpestare le leggi попирать законы calpestatore m нарушитель (нравов, обычаев и т.п.) calpestio m топот caluggine, calugine f пух, пушок calunnia f клевета affibbiare una calunnia (a qd) возводить клевету (на кого-л.) spargere delle calunnie расространять клевету calunniare vt оклеветать, клеветать (на кого-л.) calunniatore m клеветник; agg клеветнический; ложный calunnioso agg клеветнический calura f жара, зной calvinismo m кальвинизм calvinista m кальвинист calvizie f лысина, плешь, плешивость calvo agg лысый, поешивый divenire calvo лысеть (букв. становиться лысым) calvаrio m тяжелое испытание calvizie f лысина calza f чулок, носок; [калца] pl calze чулки; фитиль (для лампы) calze da sport гольфы calzante agg подходящий, уместный calzare I vt обувать (кого-л.), обуть; fig обувать, снабжать обувью calzare le scarpe надевать ботинки, обуваться, надевать обувь calzare i guanti надевать перчатки calzare scarpe con tacco alto носить туфли на высоком каблуке calzarsi vr обуться calzare II vi fig подходить, быть подходящим, быть уместным un vestito che calza a pennello костюм (платье) хорошо сидит calzatoio m рожок (для обуви) calzatura f обувь; pl calzature calzature da costruttore обувь строителя di calzature обувной calzaturificio m обувная фабрика calzerotti m, pl гетры; гамаши calzetonni m, pl гольфы calzino m носок; pl calzini носки calzolaio m сапожник calzoleria f сапожная мастерская; магазин обуви calzoncini m, pl шорты; спортивные трусы calzone m штанина calzoni m, pl брюки, штаны; кальсоны calzoni sportivi спортивные брюки calzoni da sci лыжные брюки infilarsi i calzoni надеть брюки calzuolo m подпорка, тормозной башмак camaleonte m хамелеон (тж fig) cambiabile agg разменный; изменяемый; сменяемый cambiacanale m перключатель (радио) cambiale m вексель fare una cambiale подписать вексель rilasciare una cambiale выдать вексель mandare una cambiale in protesto опротестовать вексель cambiamento m изменение, перемена; пересадка; перевод (по службе); смена, замена [камбьямэнто] fare un cambiamento изменять cambiare vt менять, изменить, изменять (кого-л.,что-л.); разменивать (деньги), обменивать; делать иным, сменять, сменить; переменять, заменять; прекращать cambiare aria проветрить, переменить обстановку cambiare casa или cambiar casa переехать на новую квартиру, переселиться far cambiare casa переселять, переселить cambiare la valuta обменять валюту cambiare i vecchi mobili сменить старую мебель cambiare la biancheria сменить бельё cambiare il vestimo переодеть платье cambiare lavoro перейти на другую работу cambiare vita переменить образ жизни cambiar linea делать пересадку (в метро) non potrebbe cambiare cinquanta dollari не могли бы вы разменять 50 долларов cambiare vi меняться; измениться, разменивать, разменять, видоизменять, переменить (+ essere) il tempo ? cambiato погода переменилась il tempo cambia погода меняется cambiare i soldi менять деньги cambiare idea передумать cambiare la propria opinione менять своё мнение cambiare la biancheria переменить бельё non sei cambiato ты не изменился fare cambiare d’opinione разубедить, разубеждать cambiarsi vr меняться, изменяться; переодеваться, переодеться cambiarsi in viso измениться в лице cambiario agg вексельный cambiato изменившийся non cambiato неизменившийся cambio m обмен, мена; замена, смена (валюты); перемена, изменение; курс (экон.); переключатель (тех.); коробка передач (авто.) in cambio di взамен, вместо cambio valuta или cambio della valuta пункт обмена валюты lettera di cambio вексель cambusa f камбуз cambusirae m кок camelia f камелия camera f комната; палата (парламента, учреждение); отделение, помещение; камера (тех.); номер (в гостинице); рубка, каюта (мор.) camera da letto спальня da camera домашний, комнатный fare la camera прибрать комнату music? da camera камерная музыка Camera dei deputati палата депутатов Camera di commercio торговая палата camera di riposo комната отдыха camera doppia двухместный номер camera или cinematografica кинокамера dov’? camera Uomini? где мужской туалет? [довэ камэра уомини] dov’? camera Donne? где женский туалет? [довэ камэра доннэ] camerata I f кампания, сборище camerata II m соратник, товарищ, приятель cameratismo m товарищество, дружба cameriera f горничная, камеристка; официантка [камэрьера] cameriere m камердинер; официант, кельнер; камергер [камэрьерэ] camerino m небольшая комната, комнатка; артистическая уборная, гримёрная; раздевалка (спорт.) camerista f камеристка; фрейлина camerlingo m казначей, эконом camice m белый халат (рабочий, например, врача) camicetta f блузка, кофточка camicia f рубашка, сорочка; обёртка, обложка; кожух (тех.); pl camicie camicia da notte ночная рубашка in maniche di camicia без пиджака esser nato con la camicia родиться в сорочке camiciaia f белошвейка camiciola m майка; фуфайка camiciotto m летняя рубашка; рабочая блуза, рабочая одежда, спецодежда caminetto m камин; трубка camino m камин, очаг, плита (в кухне); дымовая труба, дымоход camion m грузовик, грузовой автомобиль, грузовая машина camion ribaltаbile самосвал camionale f шоссе camionabile f шоссе; agg шоссейный (о дороге) camioncino m лёгкий грузовик camionetta f пикап; джип camionista m водитель грузовика, шофёр грузовика cammello m верблюд cammeo m камея camminare vt ходить, идти, пойти, шагать camminare! поторопись! camminare a piedi ходить пешком camminare in fretta идти быстро, спешить camminare avanti e indietro ходить взад и вперёд camminare lentamente идти медленно camminare a stento еле тащиться camminar ad anatra ходить вразвалку camminare a naso in aria ходить задрав нос кверху cammina appena он едва передвигается camminata f ходьба, прогулка, передвижение fare una bella camminata хорошо прогуляться camminatore m ходок; рассыльный bravo camminatore хороший ходок camminatura f походка cammino m ходьба, ход; дорога, путь (тж fig) mettersi in cammino пуститься в путь, отправиться в путь, отправляться в путь a dieci minuti di cammino в десяти минутах ходьбы camola f моль camomilla f ромашка camorra m банда; каморра camorrista m бандит, вымогатель <camosciare v выделывать замшу camoscio m замша; серна (зоол.) di camoscio замшевый campagna f сельская местность, деревня; поле, равнина; кампания; плавание (мор.); поход (воен.) campagna elettorale избирательная кампания, предвыборная кампания di campagna сельский, деревенский, загородный, полевой vivere in campagna жить на даче, жить в деревне campagnolo I m сельский житель, деревенский житель, крестьянин campagnolo II f крестьянин campagnolo III agg сельский; деревенский; полевой campale agg полевой, походный campana f колокол; колпак; абажур (лампы) suonare le campane бить в колокола, звонить в колокола campanaccio, campano m колокол, колокольчик (на шее у коровы, козы) campanario agg колокольный torre campanaria колокольня campanaro m звонарь campanella f колокольчик (тж цветок) campanello m звонок, колокольчик campanello della porta дверной звонок campanello di chiamata телефонный звонок campanile m колокольня campanilismo m местничество campanula f колокольчик (бот.) campare vi жить, прожить, существовать (разг.) non pu? campare a lungo он долго не проживёт campata f пролёт (стр.); размах крыла (ав.) campato agg основательный campato in aria не имеющий под собой почвы (о доводах и т.п.) <campeggiare v выделять, вырисовываться; становиться на бивуак campeggiatore m путешественник campeggio m лагерь, стоянка, бивак; кемпинг campestre agg полевой, деревенский fiori campestri полевые цветы camping m кемпинг campionario m набор образцов campionato m чемпионат, первенство, розыгрыш, состязание campionato di scacchi чемпионат по шахматам campionato di calcio чемпионат по футболу campionato mondiale di calcio чемпионат мира по футболу campionato mondiale чемпионат мира campionato europeo чемпионат Европы campione m чемпион; эталон, образец, образчик, экспонат; fig борец (за правду и т.п.) [кампьёнэ] campione del mondo чемпион мира ex campione бывший чемпион due volte campione двукратный чемпион campionessa f чемпионка [кампьёнэсса] campo m поле, поле (физ.); нива; лагерь; площадка; месторождение; pl campi залежи; fig поле деятельности, отрасль, область (знаний и т.п.) lavorare il campo обрабатывать поле nel campo della scienza в области науки campo dell’industria отрасль промышленности campo da tennis теннисный корт campo da calcio футбольное поле campo di battaglia поле боя campo di gioco игровая площадка campo sportivo спортивная площадка campo cantiere строительная площадка campo di grano пшеничное поле campo arato пашня campo visivo поле зрения campo di concentramento концентрационный лагерь campo di pattinaggio каток campo aurifero золотые россыпи campi abbandonati запущенные поля in campo aperto в открытом поле camposanto m кладбище camuffamento m камуфляж camuffare v маскировать, скрывать, прятать camuffarsi vr маскироваться; fig притворяться, скрываться camuso agg приплюснутый, курносый canadese I m, f канадец, канадка canadese II agg канадский canaglia f негодяй, каналья (разг.); pl canaglie сброд canagliata f мошенничество, плутовство; подлость, низость canagliesco agg плутовской; наглый, подлый canagliume m сброд, подонки (собир.) canale m канал; канава; желоб; пролив (геогр.); паз (тех.) canale di accesso фарватер canaletto m желобок canalizzare vt проводить каналы canalizzazione f система труб; сеть коммуникаций; проводка canalizzazione elettrica электропроводка canalone m ущелье, узкий проход между скал canapa f конопля, пенька canap? m канапе, диван, софа canapo m канат canarino I m канарейка canarino II agg канареечный, светло-жёлтый canasta f подлость; резкий выговор, взбучка fare una canasta задать трёпку canata f подлость; выговор; взбучка cancan m канкан (танец); шум, галдёж, скандал; сплетни cancellabile agg аннулируемый, отменяемый cancellare vt зачёркивать, зачеркнуть, вычёркивать, вычеркнуть, аннулировать, стирать, стереть, вытирать (написанное) cancellare dalla memoria вычеркнуть из памяти cancellare con la gomma стереть резинкой, стирать резинкой cancellata f забор, ограда, решётка cancellatura f зачёркивание, перечёркивание; аннулирование; pl cancellature помарки cancellazione f зачёркивание, стирание; вычёркивание (из списка и т.п.); аннулирование, отмена; предание забвению cancelleria f канцелярия; pl cancellerie канцтовары, канцелярские товары cancelleria giudiziaria судебная канцелярия cancelliere m канцлер, министр (в некоторых странах); секретарь, секретарь суда, делопроизводитель cancello I m ворота; вход, калитка, решётка cancello II m аннулирование canceroso agg раковый (мед.) canchero m рак (болезнь) ; хворь; зануда cancrena f гангрена (мед.); fig язва, зараза cancrenoso agg гангренозный cancro m рак (мед.); Рак (астр.) candeggiante m отбеливатель, отбелливающее средство <candeggiare v отбеливать (ткань) candeggina f отбеливатель candela f свеча, свечка, свеча (эл.) candela d’accensione свеча зажигания lampadina elettrica da 100 candele электрическая лампочка в сто свечей candelabro m подсвечник, канделябр candeliere m подсвечник candidamente avv наивно, искренне candidare vt выставлять кандидатуру candidarsi vr баллотироваться candidato m кандидат candidato agli esami d’ammissione абитуриент candidato a deputato кандидат в депутаты candidatura f кандидатура presentare la candidatura представить кандидатуру accetare la candidatura принять кандидатуру respingere la candidatura отклонить кандидатуру ritirare la candidatura снять кандидатуру candidezza f белизна, чистота candido agg белый, белоснежный, чистый, светлый; fig наивный; честный; простодушный un’anima candida чистая душа <candire vt рафинировать (сахар); засахаривать (фрукты) candito m цукат; pl canditi цукаты candore m белизна; fig чистота, невинность, наивность; искренность, чистосердечие cane m собака, пёс cane bastardo дворняжка cane da caccia охотничья собака cane da guardia сторожевая собака cane lupo или cane pastore овчарка cane rabbioso бешеная собака cane randagio бездомная собака, бродячая собака guaito del cane визг собаки il cane gannisce собака воет prendere un cane заводить собаку canea f свора собак; галдёж, ругань canestraio m корзинщик canestro m корзина, корзинка, лукошко; корзина (баскетбольная) canestro di prodotti корзина продуктов canestro per biancheria корзина для белья canfora f камфора canforato agg камфорный olio canforato камфорное масло spirito canforato камфорный спирт canguro m кенгуру canicola f созвездие Большого Пса (астр.); летний зной, жара, пекло canicolare agg знойный canile m собачья конура; каморка, конура canino agg собачий canizie f invar седина; fig старость canna f камыш, тростник; удочка; палка, трость; ствол (ружья, орудия) canna da pesca удилище, удочка canna da zucchero сахарный тростник cannella I f корица cannella II f труба, трубочка; кран bere alla cannella пить из крана cannello m труба, трубка, трубочка; шпулька, катушка cannello del bossolo капсуль гильзы canneto m заросли камыша cannibale m людоед, каннибал cannibalismo m людоедство, каннибализм cannibalizzare vt разбирать на части, разбирать на детали canniccio m циновка, мат cannocchiale m подзорная труба, бинокль; оптический прицел cannonata f орудийный залп, обстрел, канонада cannone m артиллерийский орудие, пушка cannone antiaereo зенитное орудие cannoneggiamento m канонада <cannoneggiare vt обстреливать из орудий cannoniera f бойница, амбразура cannoniere m артиллерист, канонир cannuccia f тонкая трубочка, соломинка для напитков canoa f каноэ, байдарка canoino m байдарка canone m каньон; плата (абонементная, арендная и т.п.); канон canone d’affitto арендная плата, плата за наём, квартирная плата canonica f дом священника canonicale m каноник (должность) fig спокойный canonicato agg каноничный; fig тёплое, доходное место canonicit? f каноничность canonico agg каноничный, канонический; традиционный ora canonica традиционный час (обеда и т.п.) canonizzare v канонизировать (церк.) canonizzazione v канонизация (церк., тж fig) canoro agg благозвучный, певучий canottaggio m гребля, гребной спорт canottaggio classico академическая гребля canottiera f майка canottiere m гребец canotto m шлюп, шлюпка, лодка, чёлн canotto pneumаtico надувная лодка canottаggio m гребля, гребной спорт canottiere m гребец canova f лавка, магазин; винный погреб canova di vino винная лавка canovaccio m канва (тж fig) cansare v откладывать; избегать cantabile agg певучий, напевный, музыкальный cantafavola f сказка, вымысел cantante m, f певец, певица *cantare vt петь, спеть, воспевать, распевать, петь дифирамбы (+ avere) pres. ind. (canto, canti, canta, cantiamo, cantate, cantano) imperf. (cantavo, cantavi, cantava, cantavamo, cantavate, cantavano) pass. rem. (cantai, cantasti, cant?, cantammo, cantaste, cantarono) fut. (canter?, canterai, canter?, canteremo, canterete, canteranno) pres. cong.( canti, canti, canti, cantiamo, cantiate, cantino) imperf. cong.( cantassi, cantassi, cantasse, cantassimo, cantaste, cantassero) condiz. (canterei, canteresti, canterebbe, canteremmo, cantereste, canterebbero) imperat. (, - , Canta!, Canti!, Cantiamo!, Cantate!, Cantino!) ger. (cantando); part. pres. (cantante); p.p. (cantato) cantare le gesta воспевать подвиги mettersi a cantare запеть Cantando, lei dimenticava tutte le sue disgrazie. Когда она пела, она забывала свои горести (gerundio) Cantiamo! Давай споём!; Давайте споём! cantata f пение; кантата (муз.) cantautore m автор-исполнитель (собственных песен); шансонье canterellare vt,vi напевать cantero m выгребная яма; ночной горшок (разг.) canterino m любитель пения canticchiare v напевать; петь плохо cantico m гимн, песнопение Il cantico dei cantici Песнь песней cantiere m верфь; док; стройплощадка, стройка cantiere di carenaggio док cantiere edile новостройка cantiere edilizio строительная площадка, стройка cantilena f монотонное пение, монотонная речь, колыбельная; fig повторение, перепев cantina f винный погреб; погреб, погребок; подвал cantino m квинта (муз.) canto I m песня, мелодия; пение canti popolari народные песни canto II m угол (улицы, комнаты); край, сторона (тж fig) canto vivo острый край, угол a un canto della strada на углу улицы da un canto с одной стороны d’altro canto или dall’altro canto с другой стороны dal canto mio что касается меня per tutti i canti везде cantonata f угол (зрения, улицы, дома) dietro la cantonata за углом [дьетро ла кантоната] prendere una cantonata fig промахнуться cantone m кантон cantoniera f этажерка cantoniere m путевой обходчик (ж.-д.) cantore m певчий; певец (поэт.) cantoria f хоры (для певчих) cantuccio m горбушка (хлеба) canutiglia f канитель (золотая, серебряная) canuto agg седой canzonare vt дразнить; высмеивать, высмеять; насмехаться, подшучивать (над кем-л.) canzonatore m, f пересмешник, насмешник, шутник canzonatorio agg насмешливый; m насмешка, шутка canzone f песня canzoni popolari народные песни canzoniere m сборник песен caolino m каолин caos m хаос, беспорядок caotico agg хаотичный, хаотический capace agg вместительный; просторный, ёмкий, способный (тж одарённый); дееспособный (юр.) essere capace di fare qc быть в силах что-л. сделать ? capace di tutto он способен на всё capace (di qc) способный (к чему-л.) capacit? f ёмкость, вместимость; способность, способности, дарование, талант; данные; дееспособность (юр.); мощность (тех.) misure di capacit? меры ёмкости capacit? di lavoro или capacit? lavorativa трудоспособность di gran capacit? lavorativa работоспособный capacit? produttiva производительность capacit? d’acquisto покупательная способность capacit? innata прирождённый талант capacitare v убеждать; внушать доверие capacitarsi vr понимать, убеждать capanna f хижина, лачуга, шалаш capannello m кучка людей far capannello толпиться capanno m шалаш; беседка; кабина (на пляже) capannone m сарай, сеновал; складское помещение; промышленное строение; ангар (ав.) caparbiet? f упрямство caparbio agg своевольный, своенравный, упрямый, норовистый caparra f задаток, залог; fig поручительство dare la caparra дать задаток, давать задаток capecchio m пакля capedine f ковш <capeggiare vt возглавлять, возглавить (что-л.); руководить (чем-л.) capeggiatore m руководитель, глава capelli m pl волосы [капэлли] capelli ricci или riccioluti кудрявые волосы capelli bianchi седые волосы capelli lisci прямые волосы capelli radi редкие волосы capelli chiari светлые волосы (капэлли кьари) capelli dorati золотистые волосы capelli scuri тёмные волосы capelli d’angelo вермишель farsi i capelli стричься lavare i capelli мыть голову capelliera f парик capellini pl вермишель capello m волос, волосок mettersi il capello di traverso надеть шляпу набок a capello точь-в-точь, один к одному capelluto agg волосатый; cuoio capelluto волосяной покров черепа capestro m верёвка; петля (для виселицы) capezzale m изголовье; подушка al capezzale у изголовья capezzolo m сосок (мед.) capidoglio m кашалот capiente agg вместительный capienza f вместимость, ёмкость capigliatura f шевелюра, волосы capillare I m капилляр capillare II m капиллярный, волосной; кропотливый, тщательный vasi capillari капилляры <capire vt понимать, понять, воспринимать, соображать [капирэ] (+ avere) capire male неправильно понять far capire давать понять, дать понять Ho capito. Ясно. Понятно. Si capisce. Понятно. Конечно. Само собой разумеется. Естественно. Capisco questo. Я понимаю это (именно это). Lo capisco. Я это понимаю. Non capisco come sia successo. Мне непонятно, как это произошло. capirosso m малиновка capitale I m капитал, фонд capitale industriale промышленный капитал capitale finanziario финансовый капитал capitale azionario акционерный капитал capitale morto мёртвый капитал capitale circolane оборотный capitale sociale уставной фонд capitale principale основной капитал capitale II agg основной, капитальный, главный; смертный pena capitale смертная казнь peccato capitale смертный грех capitale III f столица, главный город della capitale столичный capitalismo m капитализм capitalista I m капиталист capitalista II agg капиталистический capitalistico agg капиталистический capitalizzare vt капитализировать, превращать в капитал [капиталидзаре] capitanare vt возглавлять (армию) capitano m капитан capitano di lungo corso капитан дальнего плавания capitano del porto начальник порта capitare vi попадать, попасть; появляться, оказываться, очутиться; случаться, происходить come capita как попало capitare a Mosca попасть в Москву capitello m капитель (архит.) capitolare vi капитулировать, сдаться, сдаваться capitolato I m договор, соглашение capitolato II agg разделённый на главы capitolazione f капитуляция, сдача capitolazione incondizionata безоговорочная капитуляция capitolo m глава (книги); статья (договора, соглашения, журнальная и т.п.) non aver voce in capitolo не иметь авторитета, не иметь права голоса capitombolare vi падать головой вниз, лететь кувырком capitombolare per le scale скатиться кубарем с лестницы capitombolo m падение головой вниз a capitomboli кубарем capitonne m обивка (мебельная) capitozzare vt подрезать ветки, подрезать верхушку дерева capo I m голова; лидер; босс; глава; начальник; заведующий, руководитель; командир; вождь; стаоший; шеф; конец, край, начало; штучный товар, предмет, изделие; пункт, параграф; мыс (геогр.) [капо] capo dello Stato глава государства capo del governo глава правительства capo dei pompieri начальник ПО capo della posta начальник почты capo famiglia глава семьи chinare il capo fig склонить голову, покориться da capo сначала, снова da capo a fondo с начала до конца da capo a piedi с головы до ног di capo головной in capo alla strada в конце улицы in capo al mondo на краю света levarsi qc dal capo выбросить что-л. из головы mettersi in capo fig вбить себе в голову mettersi a capo (di qc) возглавить (что-л.) rompersi il capo fig ломать голову sedere a capo tavola сидеть во главе стола cominciamo da capo начнём сначала capo II agg старший capobanda m главарь (шайки); капельмейстер capocantiere m прораб (строит.) capocarico m боцман (мор.) capocchia f шляпка (гвоздя), головка (спички); коновод capoccia m хозяин дома, глава семьи capoclasse m, f староста (в школе) capocomico m директор театра capocuoco m шеф-повар Capodanno m Новый год di Capodanno новогодний capodivisione m начальник отдела capofabbrica m начальник цеха capofamiglia m глава семьи capofitto avv с головой a capofitto сломя голову, вниз головой capogiro m головокружение capogruppo m староста (группы) capolavoro m шедевр capolinea m конечная остановка capolino m головка; соцветие; точка над «i» far capolino заглянуть, выглянуть capolista m первый в списке capoluogo m административный центр, районный центр, областной центр capomastro m старший мастер, бригадир capomovimento m диспетчер (ж.-д.) caponaggine f упрямство capopopolo m вождь, вожак; демагог capoprogetto m главный конструктор caporale m капрал, ефрейтор caporeparto m начальник цеха, начальник отдела, мастер (должность) caporione m главарь, коговод caposala f, pl invar) медсестра caposaldo m опора (архит.); опорный пункт (воен.); pl устои, основы caposcuola m основоположник caposezione m заведующий отделом caposquadra m бригадир (строит.); капитан команды (спорт); командир (воен.) capostazione m начальник станции, начальник вокзала capostipite m родоначальник; основоположник capotavola m сидящий во главе стола, тамада capotecnico m старший техник capotreno m начальник поезда capoufficcio m начальник, заведующий (отделом) capoverso m абзац, отступ, красная строка ~capovolgere vt опрокидывать, опрокинуть, переворачивать, ставить с ног на голову (см. volgere) capovolgersi vr опрокидываться cappa I f мантия; зимнее пальто, шинель, манто cappa II m колпак; плащ с капюшоном; зонт; оболочка; свод (архит.) cappa III f каппа (название 10-ой буквы греческого алфавита) cappamagna f мантия cappella f часовня, капелла (тж муз.) cappellaio m шляпник cappellano m капеллан cappelleria f магазин головных уборов cappelletto m колпачок cappellino m шляпка cappello m шляпа; колпак cappello di feltro или cappello feltro фетровая шляпа cappello di paglia соломенная шляпа cappellotto m колпачёк; втулка (тех.) cappelluccio m шапочка, шляпка cappero m каперс capperi! чёрт возьми! capperone m дождевой плащ, дождевик cappio m узел, петля, бант capponare v кастрировать cappotto m пальто, шинель cappotto impermeabile плащ, дождевик cappotto imbottito пальто на вате cappuccino, capuccino m кофе (со взбитыми сливками, с молоком); капуцин cappuccio m капюшон; колпак, кожух, футляр (тех.) capra f коза; козлы (строит.) capretto m козлёнок capriata f стропило, стропила capriccio m каприз, прихоть, причуда fare capricci капризничать capriccioso agg капризный; причудливый, прихотливый capricorno m Козерог (астр.) caprino agg козий, козлиный capriola f кувырок, кувыркание, прыжок; f косуля fare le capriole кувыркаться capriolo m косуля capro, caprone m козёл capro emissario козёл отпущения capsula f капсула; коронка (зубная) captare vt добиваться (чего-л.), добывать (что-л.); ловить (радио) captazione f улавливание, перехватывание (сигналов и т.п.) captivit? f рабство, неволя (лит.) captivo agg пленный, пленённый (лит.) capzioso agg коварный, хитрый, вероломный carabattola f скарб (разг.); безделушка carabina f карабин carabiniere m карабинёр, жандарм caracollare v гарцевать caraffa f графин carambola f, carambolo m карамболь caramella f карамель, леденец; леденец на палочке, фруктовая конфета caramellato I m, pl цукаты caramellato II agg засахаренный; fig слащавый, приторный caramelle f, pl конфеты caramellaio m кондитер caramente avv любовно, сердечно caramogio m уродец, карлик caratista m пайщик, совладелец carato m карат; пай (ком.) carattere m характер, склад, природа; особенность; нрав; темперамент; буква, литера; pl caratteri шрифт (тип.); жанр; стиль (лит.); знак, символ (выч.) carattere aspro суровый характер carattere equilibrato ровный характер carattere chiuso замкнутый характер carattere contenuto сдержанный характер carattere angoloso или carattere difficile тяжёлый характер carattere maiuscolo прописная буква di carattere debole безхарактерный uomo di carattere человек с твёрдым характером ha un carattere insopportabile у неё невозможный характер caratterino m трудный характер, тяжёлый характер caratteristica f отличительная черта, отличительный признак, характерная черта, характеристика caratteristico agg отличительный, характерный tratto caratteristico характерная черта caratura f пай, доля, часть (ком.) caratterizzare vt характеризовать caravanserraglio m караван-сарай caravelia f каравелла (ист.); столярный край carboidrati m, pl углевод carbonaia m склад угля; темница (разг.) carbonaio m угольщик; продавец угля carbonato m карбонат (хим.) carbonato sodico сода carbone m уголь carbone fossile или carbon fossile каменный уголь carboncino m угольный карандаш carbonico agg цвет угля carboniera f угольная яма; бункер (мор.) carboniere m угольщик; шахтёр carboniero agg угольный industria carboniero угольная промышленность carbonifero agg угольный, угленосный indusria carbonifera угольная промышленность carbonio m углерод carbonizzare vt коксовать; обугливать; цементировать carbonizzazione f коксование carburante m горючее, жидкое топливо carburatore m карбюратор (тех.) carburo m карбид (хим.) carburo di calcio карбид кальция carcarodonte m белая акула carcassa f корпус; каркас; остов; скелет carcerare v заключать в тюрьму carcerario agg тюремный carcerato agg заключённый carcerazione f тюремное заключение carcere m, f темница; тюрьма; карцер carceriere m надзиратель, тюремщик carcinoma m карцинома, раковая опухоль carcinomatoso agg раковый carciofo m артишок cardanico agg карданный sospensione cardanico карданный подвес cardatore m чесальщик (шерсти) cardellino m щегол cardiaco I agg сердечный cardiaco II m сердечный больной cardinale I m кардинал (церк.) cardinale II agg кардинальный, главный cardinalesco, cardinalizio agg кардинальский cardine m петля (дверная, оконная); навес; ось cardiocircolatirio agg сердечно-сосудистый cardiografia f кардиография cardiogramma m кардиограмма (мед.) cardiologia f кардиология cardiologo f кардиолог cardiopalmo m учащённое сердцебиение cardiopatico m сердечный больной; сердечник cardite f кардит (мед.) cardiotonico f сердечное средство, сердечный препарат cardo m чертополох, репейник carello m подушка carena m киль (мор.); киль (у птиц) carenaggio m килевание carente agg бедный carenza f недостаток, нехватка carestia f неурожай; голод; нехватка; малое количество (чего-л.) annata di carestia голодный год carestoso agg неурожайный anno carestoso голодный год carezza f ласка fare una carezza приласкать carezzare v ласкать; гладить carezzevole agg ласковый, нежный cargo m грузовой транспорт (самолёт, судно и т.п.) cariare vt, cariarsi vr портиться, гнить cariatide f кариатида (архит.) cariato agg испорченный, гнилый (о зубе) dente cariato кариесный зуб caribu m северный олень carica f груз; нагрузка; должность, полномочия, пост; заряд (электр); завод (механизма); атака, штурм occupare un’alta carica занимать высокий пост la carica dell’orologio завод часов carica elettrica электрический заряд carica direttiva руководящий пост carica elettiva выборная должность carica vacante вакантная должность caricamento m погрузка, загрузка; нагрузка <caricare vt грузить, нагрузить, нагружать, загружать; погружать, погрузить; заряжать, зарядить; заводить, взводить; атаковать; fig обременять (кого-л. разговорами, посещениями и т.п.) caricare il fucile зарядить ружьё caricare la macchina погрузить вещи в машину caricаrsi vr грузиться caricato agg нагруженный caricatore m грузчик; магазин, обойма (воен); кассета (фото) caricatura f карикатура, шарж carico I m груз, нагрузка, погрузка, ноша, обуза; pl carichi; fig бремя, забота di carico грузовой carico leggero лёгкий груз avere al proprio carico содержать carico II m нагруженный (чем-л.); заряженный; крепкий (кофе, чай и т.п.) carie f кариес carino agg хорошенький, милый, симпатичный Maria ? assai carina. Мария очень симпатичная. (superlativo assoluto) carisma m божественный дар; харизма; авторитет carismatico agg харизматический, дарованный свыше carit? f милосердие, человеколюбие, любовь к ближнему; милостыня per carit? ради бога! chiedere la carit? просить милостыню caritatevole agg милосердный, человеколюбивый caritativo agg милосердный; благотворительный carlinga f кабина (ав.) carlona avv: alla carlona небрежно, кое-как carme m стихотворение carminio m кармин (краска) carnagione f цвет лица (кожи) carnagione olivastra смуглый цвет кожи carnale agg чувственный, плотский; родной carnalit? f чувственность carne I f мясо; тело, fig плоть carne di manzo или carne bovina или carne di bue говядина carne di maiale или carne suina свинина carne di montone или carne ovina баранина carne di agnello или carne d’agnello молодая баранина [д’аньелло] carne di vitello телятина carne di renna оленина carne di oca гусь carne di tacchino индейка carne di storione осетрина carne in bianco или carne lessa варёное мясо carne arrostita жареное мясо carne battuta отбивная carne magra нежирное мясо carne stufato тушёное мясо carne alla Stroganov или pezzetini di carne con salsa бефстроганов carne dura или carne tigliosa или carne tosta жёсткое мясо carne tritata говяжий фарш, мясной фарш carne macinata фарш carne sofisticata мясо с искусственными добавками carne stracca несвежее мясо essere in carne быть в теле essere carne e ossa кожа да кости di carne мясной carne II agg телесный carneade m незнакомец carnefice m палач carneficina f резня, бойня carneo agg телесный; мясной carnet m записная книжка carnevale m карнавал; праздник far carnevale веселиться carnevalesco agg карнавальный carnicino agg розовый, телесный carnivoro agg плотоядный carnoso agg мясистый carnuto agg мясистый; мясной caro I agg дорогой, милый; родной; симпатичный; дорогой (тж fig) aver caro любить; ценить ? una cara ragazza она милая девушка, она симпатичная девушка non caro не дорогостоящий, недорогой pi? caro более дорогой caro II avv дорого; ? troppo caro это слишком дорого caro III m высокая цена a caro prezzo дорогой ценой carogna f падаль carognata f подлость (разг.) carolingio agg каролингский caropane m надбавка к заработной плате (в Италии) carosello m курусель carota f морковь carotide f сонная артерия carovana f караван, вереница; череда carovaniera f караванный путь carovaniere m погонщик верблюдов carovita, caroviveri m дороговизна carpa f карп; сазан carpenteria m плотничество carpentiere m плотник carpio, carpione m карп <carpire vt ловить, хватать; вымогать carpire un segreto выманить секрет carpire una confessione вырвать признание carpire denari выудить деньги carpitore m вымогатель carpo m запястье (анат.) carpone, carponi avv на четвереньках carraia, carrareccia f проезжая дорога carrabile agg проезжий passo carrabile «берегись автомобиля» (указатель на дорогах); «стоянка запрещена» (указатель) ingresso carrabile въезд carre agg: pane carre буханка (хлеба) carreggiabile agg торный, проезжий carreggiata f колея, проезжая часть (дороги) mettere fuori carreggiata выбить из колеи carrello m посадочное шасси; повозка, тележка; вагонетка; каретка (тех.) carretta m повозка, двуколка carretta a mano ручная тележка carrettiere m возчик carretto m ручная тележка, тачка carrettoni pl телеги carriera f карьера; карьер (аллюр лошади) di carriera кадровый far carriera сделать карьеру un brillante carriera блестяшая карьера carriola f тачка carrista m танкист carro m телега, повозка ; воз; колесница carro armato танк carro attrezzi машина техпомощи carro funebre катафалк carro merci товарный вагон carrozza f коляска, карета, экипаж; вагон carrozza letti спальный вагон carrozzella f коляска (детская, инвалидная и т.п.) carrozzeria f кузов (авто) carrozzina f коляска (детская) carrozzino m коляска мотоцикла carrozzone m фургон; товарный вагон carrucola f блок, ролик (техн.) I carta f бумага; документ; хартия; pl документы, бумаги carta carbone или cartacarbone f копировальная бумага, копирка carta igienica туалетная бумага carta millimetrata миллиметровая бумага carta moneta бумажные деньги carta smerigliata или carta vetrata наждачная бумага carta da bollo или carta bollata гербовая бумага carta da imballaggio или carta da imballo (редко) обёрточная бумага carta da lettere почтовая бумага carta da pareti обои carta da scrivere писчая бумага carta di tornasole лакмусовая бумага carta d'imbarco посадочный талон carta d’identit? удостоверение личности carta straccia макулатура carta suga промокательная бумага, промокашка (разг.) carte бумаги (документы); карты (игральные) di carta бумажный II carta f карта; меню carta geografica географическая карта carte da gioco карты (игральные) cartaccia f макулатура cartaceo agg бумажный cartaio m сдающий (карт.) cartapecora f пергамент cartapesta f папье-маше cartastraccia f макулатура cartasuga f промокательная бумага cartata f свёрток, фунтик; бумажный кулёк carteggio m переписка, корреспонденция; переписка, собрание писем cartella f дело, папка; карта, карточка; ученический портфель; машинописная страница; табличка; квитанция; билет cartella dello scolaro ранец, портфель cartella per carta папка для бумаг cartella clinica история болезни cartellino m этикетка, ярлычок; дощечка, бляха cartellino all’uscio дощечка на двери cartello m объявление, плакат; вывеска cartello stradale дорожный указатель cartellone m плакат, реклама; афиша (театр.) cartoccio m обертка cartoleria f писчебумажный магазин, магазин канцелярских товаров cartolina f открытка cartolina illustrata художественная открытка cartolina di auguri поздравительная открытка cartellino m бирка, ярлык cartello m доска объявлений, плакат, вывеска cartello stradale дорожный указатель cartellone m афиша, плакат tenere il cartellone идти с аншлагом cartevalori f, pl ценные бумаги cartiera f бумажная фабрика cartiglia f масть (карт.) cartilаgine f хрящ cartilаginoso agg хрящевый cartina f схема, карта; порошок (мед.) cartoccio m кулёк, пакетик, бумажный пакет cartografia f картография cartografo m картограф cartolina f карточка, открытка cartolina postale почтовая карточка cartolina illustrata художественная открытка cartolina vaglia денежный перевод cartomante f гадалка cartomanzia f гадание на картах cartonato agg картонный cartone m картон; эскиз di cartone картонный cartoni animati мультипликационный фильм, мультфильм, мультипликация cartuccia f патрон, гильза; кассета casa f дом; жилище, квартира; род, семья; учреждение, помещение фирмы [каза] a casa к дому, домой, дома [а каза] accanto alla casa возле дома attorno alla casa вокруг дома dietro casa за домом di casa домашний, семейный casa d’abitazione жилой дом casa accanto соседний дом casa disabitato безлюдный дом casa affitata арендуемое жилище casa propria собственный дом casa di ripozo дом отдыха casa di cura санаторий casa editrice издательство casa commerciale торговая фирма casa paterna родной дом casa accogliente уютный дом, уютная квартира casa di campagna дача, загородный дом casa di commercio торговый дом casa dello studente студенческое общежитие senza casa бездомный dentro la casa внутри дома in questa casa в этом доме la sua casa di prima бывшая квартира entrare in casa войти внутрь дома non ? in casa или non ? a casa его нет дома ? in casa? дома ли он? (частица) nelle vicinanze immediate della casa около самого дома (букв. в непосредстенных окрестностях дома) Spero che lui sia a casa. Надеюсь, что он дома. ca?a f каша casacca f куртка, камзол; мундир (уст.) casaccio: a casaccio avv наугад, наобум, кое-как, как попало casale m деревушка; лачуга casalinga f домашняя хозяйка una casalinga pulita аккуратная хозяйка casalingo I agg домашний casalingo II m, pl предметы домашнего обихода casamatta f каземат casamento m жилой дом, большой дом; жильцы дома casata f род, происхождение, семья cascaggine f вялость, дряблость, упадок сил, бессилие cascame m, pl обрезки, отходы cascamorto m влюблённый, обожатель, поклонник fare il cascamorto вздыхать (по), ухаживать (за) cascante agg падающий, свисающий; слабый, вялый <cascare vi падать, упасть, обрушиваться; угождать (куда-л., во что-л.) cascata f каскад, водопад; падение cascina f сыроварня; коровник casco m каска, шлем caseggiato m здание; дома, группа домов caseificio m сыроварня casellante m контролёр casella f ящик casella postale почтовый ящик casellario m картотека caseoso agg творожный, сырный casereccio agg домашний caserma f казарма vita di caserma солдатская жизнь casetta f домик cash наличные деньги [кэш] casigliano m сосед по квартире, жилец casimir m кашемир (ткань) casino m казино; шум, гвалт (разг.); fig сумасшедший дом, бордель casipola f домишко, лачуга casistica f казуистика caso I m случай; случайность; обстоятельства, состояние; дело, вопрос a caso или per caso нечаянно, случайно caso fortunato счастливый случай caso sfortunato несчастный случай caso isolato единичный случай caso particolare особый случай, частный случай un caso fatale роковой случай caso curioso странный случай in nessun caso ни при каких обстоятельствах in certi casi в известных случаях, в некоторых случаях, в определённых случаях in caso di ... если ... in caso в случае in ogni caso во всяком случае in questo caso в данном случае in caso disperato в худшем случае in tal caso в таком случае in caso contrario или nel caso contrario в противном случае nel caso che тогда fare al caso быть кстати far caso (a qc) обращать внимание на (что-л.) non lo conosce, per caso? вы, случайно, не знаете его? caso mai на всякий случай, в случае чего nel caso dei casi или per ogni caso на всякий случай [пэр онни казо] caso II m падеж (грам) casomai avv в случае, если ... casone f домище, многоквартирный дом, казоне (сельский дом с соломенной крышей) caspita! inter. да ну!, чёрт возьми!, вот как! cassa f касса; ящик, сундук, кузов; камера, корпус (тех.) cassa con la sаbbia песочница cassa di rispаrmio сберегательная касса cassa da morto гроб cassaforte f сейф, несгораемый шкаф cassapanca f сундук, ларь cassare vt вычёркивать, стирать (резинкой); отменять (приговор.); исключать из списка casseruola f кастрюля cassetta f кассета; ящичек, ларчик; выручка, сбор cassetta delle lettere или cassetta per lettere или cassetta postale почтовый ящик un film di cassetta кассовый фильм cassetto m выдвижной ящик, ящик стола cassettone m комод cassiera f кассирша cassiere m кассир cassone m ларь (для зерна и т.п.); фуга, фургон (воен.) casta f каста di casta кастовый castagna I f каштан (плод) castagna II agg карий castagno m каштан (дерево) castagnette f, pl кастаньеты castaldo m мажор-дом (ист.); фермер castana f шатенка castano I agg каштановый, карий castano II m шатен castellano m владелец замка; управляющий castello m замок; крепость far(e) castelli in aria строить воздушные замки castigamatti m invar укротитель; плётка <castigare vt наказывать, наказать, карать; fig бичевать castigatezza f чистота, безупречность castigato agg чистый, безупречный castigatore m наказующий, карающий; исправляющий castigo m наказание, кара castit? f целомудрие, чистота casta agg целомудренная, чистая, невинная fare la casta susanna строить из себя невинность casto agg целомудренный, чистый, невинный castone m оправа (драгоченного камня) castoro m бобр; бобёр; бобровый мех castrare vt кастрировать castrato m кастрированный барашек; баранина; agg кастрированный castratore m цензор; консерватор castrazione f кастрация castroneria f глупость casuale agg случайный casualit? f случайность casualmente avv случайно casupola f хибара, лачуга cataclisma m катаклизм catacomba f катакомба catafalco m катафалк catafascio avv: a catafascio вперемежку, как попало catalessi f каталепсия (мед.) cataletto m носилки; гроб catalisi f катализ (хим.) catalizzatore f катализатор (хим.) <catalogare vt заносить в каталог, составлять каталог, упорядочивать (что-л.) catalogo m каталог, перечень catapecchia f лачуга (разг.) catappulta f катапульта catappultare v катапультировать cataratta, cateratta f катаракта (мед.); порог, шлюз catarrale agg катаральный catarro m катар (мед.) catarro nasale насморк catarro bronchiale бронхит catasta f штабель (дров), кипа, груда, куча, нагромождение catasto m кадастр catastrofe f катастрофа catastrofico agg катастрофический catechizzare v поучать, наставлять categoria f категория, класс; разряд (спорт) di prima categoria первоклассный categoria superiore высший разряд categoricamente avv решительно negare categoricamente решительно отрицать categorico agg категорический, категоричный, решительный catena I f цепь, цепочка; pl кандалы, оковы (тж fig); горная цепь, горный хребет (геогр.) catena di circostanze стечение обстоятельств catena II f конвейер catena di montaggio конвейер catenella f цепочка catenаccio m засов, запор, задвижка catenina f цепочка (украшение) cateratta f катаракта (мед.); порог, водопад, шлюз catetere m катетер cateto m катет catinella f тазик a catinelle обильно piove a catinelle льёт как из ведра catino m таз; большая миска catodico agg катодный (физ.) catodo m катод (эл.) catrame m смола, гудрон, дёготь cattedra f кафедра cattedrale f собор; agg соборный, кафедральный cattivarsi vr снискать (доверие и т.п.) cattivarsi la benevolenza заручиться поддержкой cattiveria f злость, злоба, зло; скверный поступок con cattiveria avv зло, со злостью cattivit? f плен, неволя; подлость cattivo I agg недобрый; плохой, некрасивый, нехороший, злой, злобный, скверный; невкусный; злокачественный (ставится перед определяемым словом) cattiva vista плохое зрение, слабое зрение cattivo cattivo плохой-преплохой, злой-презлой (superlativo assoluto) fare cattivo sangue портить себе кровь il pui cattivo наихудший cattivo II m злой человек, злюка; нечто плохое; негодное для употребления cattolicesimo, cattolicismo m католицизм cattolicit? f католичество cattolico I agg католический cattolico II m католик cattura f арест, задержание (юр.); захват, плен catturare vt арестовывать; захватывать в плен, ловить caucci? m каучук, резина di caucci? каучуковый, резиновый caudato agg хвостатый caule m ствол, стебель causa f причина; повод, основание; дело, интересы; судебное дело, процесс (юр.) a causa di по причине, из-за, за, оттого что a causa di ci? вследствие этого a causa от a per causa di вследствие per causa di по вине, вследствие, из-за per causa tua из-за тебя la nostra causa comune наше общее дело causa della pace дело мира giusta causa правое дело essere causa вести causale agg причинный causalit? f причинность causare vt причинять (ущерб, боль и т.п.), причинить, вызывать (что-л.), нанести causticit? f едкость, колкость; язвительность caustico agg едкий, язвительный cautela f осторожность, предосторожность procedere con cautela действовать осторожно cautelare vt предупреждать, предохранять cautelare i propri interessi защищать свои интересы cautelarsi vr защищаться cauterizzare vt прижигать cauto agg осторожный, осмотрительный mal cauto неосторожный cauzionale agg гарантийный cauzione f поручительство, залог dare cauzione дать залог cava f пещера; карьер, копи cava di pietra каменоломня cavalcabile agg верховой <cavalcare vi, vt ехать верхом, ездить верхом, кататься верхом; оседлать (лошадь) a cavalcioni верхом cavalcare a dorso nudo скакать на неосёдланной лошади cavalcata f езда верхом; кавалькада cavalcavia m виадук, путепровод, эстакада, мост (через улицу); pl cavalcavia cavalcioni avv: a cavalcioni верхом (на стуле, на скамье и т.п.) cavaliere m, f всадник; кавалер (ордена); рыцарь (ист.); всадница cavaliante m конюх; извозчик cavalla f кобыла, лошадь cavalleresco agg рыцарский cavalleria I f звание рыцаря; рыцарство cavalleria II f кавалерия, конница cavallerizzo m наездник cavalletta f саранча cavalletto m мольберт; подставка, стенд; штатив; стропила (строит.) cavallina f лошадка cavallino m конёк cavallo I m конь; лошадь a cavallo верхом a cavallo di due epoche на рубеже двух эпох cavallo da sella верховая лошадь essere a cavallo быть на коне andare a cavallo ехать верхом, кататься верхом stare a cavallo сидеть на лошади montare a cavallo сесть на лошадь, садиться на лошадь cavallo II m лошадиная сила cavallone m волна, морской вал cavallocchio m оса, шершень; вымогатель cavalluccio marino m морской конёк cavare vt вытаскивать; вырывать; копать, добывать, доставать, извлекать, вынимать; получать cavare un dente вырвать зуб cavare profitto извлекать прибыль cavare sangue пускать кровь cavare fuori dai guai выручить из беды cavarsela справиться, выйти из затруднительного положения, выкрутиться, найти выход из положения, отделываться cavarsela con uno spavento отделаться испугом cavarsi dall’impiccio выпутаться из затруднения cavatappi m invar штопор; pl cavatappi cavatina f уловка cavatore m рудокоп, землекоп cavea f амфитеатр cavedio m внутренний дворик caverna f большая пещера cavernicolo m пещерный человек cavernoso agg полый, дуплистый cavetto m тросик cavezza f привязь, узда, недоуздок; бездельник, шалопай (уст.) tenere a cavezza вести под уздцы; fig держать в узде cavia f морская свинка caviale m икра caviale nero чёрная икра caviale rosso красная икра cavicchio m колышек caviglia f лодыжка, щиколотка cavigliera f эластичная повязка cavillare vi придираться (по мелочам); мудрствовать cavillo m крючкотворство, придирка, кляуза cavilloso agg придирчивый cavit? f впадина, полость, углубление, дупло; гнездо (тех.) cavo I m кабель; трос, канат cavo telefonico телефонный кабель cavo II m углубление; пустота; дупло cavo III agg пустой, полый; впалый cavolfiore m капуста цветная cavolfiori m, pl капуста цветная (блюдо, гарнир) [каволфиори] cavolo m капуста кочанная [каволо] cazzottare v бить кулаком cazzottarsi vr драться cazzotto m удар кулаком, тумак fare a cazzotti драться cazzuola f мастерок ceca f чешка cecaggine f слепота; fig недальновидность cecagino m снайпер cece m турецкий горох, бараний горох, нут (бот.) cecit? f слепота; fig безрассудство ceco I agg чешский ceco II m чех *cedere vi сдаваться, поддаваться; отступать; провисать; гнуться; ломаться; vt уступать, уступить [чедэрэ] (+ avere) pres. ind. (cedo, cedi, cede, cediamo, cedete, cedono) imperf. (cedevo, cedevi, cedeva, cedevamo, cedevate, cedevano) pass. rem. (cedei, cedesti, ced?, cedemmo, cedeste, cederono) pass. rem. (cedetti, cedesti, cedette, cedemmo, cedeste, cedettero) fut. (ceder?, cederai, ceder?, cederemo, cederete, cederanno) pres. cong.( ceda, ceda, ceda, cediamo, cediate, cedano) imperf. cong.( cedessi, cedessi, cedesse, cedessimo, cedeste, cedessero) condiz. (cederei, cederesti, cederebbe, cederemmo, cedereste, cederebbero) imperat. (- , Cedi!, Ceda!, Cediamo!, Cedete!, Cedano!) ger. (cedendo); part. pres. (cedente); p.p.(ceduto) отданный cedere il posto уступить место cedere il passo уступить дорогу, дать дорогу cedere il primato уступить первенство cedere alle preghiere (di qd) уступить (чьим-л.) просьбам cedevole agg уступчивый; податливый, гибкий cedevolezza f уступчивость; податливость, гибкость cedimento m оседание, осадка (здания) cedola f купон, талон; расписка cedro m кедр; бергамот cedrone m тетерев cefalalgia f головная боль, цефалгия cefalea f головная боль, мигрень cefalo m кефаль cefalopodi m, pl головоногие (зоол.) ceffo m морда (собаки) ceffone m пощёчина celare vt скрывать, скрыть, прятать, хранить, затаить, таить celarsi vr скрываться, прятаться celato agg тайный, скрытный celeberrimo agg знаменитейший, славнейший (superlativo от celebre) celebrante m прославляющий, восхлавляющий; священник celebrare vt отмечать, праздновать, чествовать (кого-л.), прославлять; служить обедню celebrare una festa отмечать праздник celebrare le nozze справлять свадьбу celebrare la vittoria торжествовать победу celebrazione f празднование, чествование, восхваление; служба, обедня (церк.) celebre agg знаменитый, знатный, известный, прославленный, славный divenire celebre прославиться essere celebre славиться celebrit? f известность, слава; знаменитость celere I agg быстрый; скорый, проворный; быстроходный, скоростной celere II m скорый поезд celerit? f быстрота, скорость celeste agg небесный; голубой celestiale agg божественный, райский celestino agg небесно-голубой celia f шутка per celia в шутку far celia шутить celiare vt шутить, высмеивать, осмеивать celibe I agg холостой, неженатый celibe II m холостяк celibato m безбрачие cella f камера (тюремная, тех.); келья; ячейка (в сотах, тех.) cellofane m целлофан cellula I f клетка (биол.); ячейка (полит.) cellula II f ячейка (в сотах) cellulare I m сотовый телефон cellulare II agg клеточный; одиночный tessuto cellulare клетчатка celluloide f целлулоид cellulosa f целлюлоза celluloso agg клеточный celtico agg кельтский cementare v цементировать; fig укреплять cementazione f цементирование cemento m цемент; бетон cemento armato железобетон cena f ужин (обычно после шести вечера); банкет [чэна] a cena за ужином far cena приготовить ужин fare tardi per cena опоздать к ужину cenacolo m трапезная cenare vt ужинать cenciaio, cenciaiolo, cenciaiuolo m тряпичник, старьевщик cencio m тряпка; pl cenci лохмотья cenere f пепел; зола; прах ceneri pl останки redurre in cenere испепелить Cenerentola f Золушка ceneriera f пепельница cengia f карниз cennamella f волынка (муз.) cenno m знак; намёк; сигнал; признак; заметка, очерк; краткая справка far cenno намекнуть fare un cenno сделать знак, подать знак cenni biografici краткая биография fare cenno di avvicinarsi манить (звать, делая знаки) fare cenno con il capo кивать fare un cenno c?l capo кивнуть (c?l = con il) cenobiarca m аббат cenobita m монах cenobitico agg монашеский cenobitismo m монашество cenone m новогодний ужин, праздничный ужин, торжественный ужин cenozoico agg кайнозойский, третичный (геол.) censimento m перепись населения censimento generale всеобщая перепись населения censo m ценз; имущество; рента; зануда (разг.) censore m цензор; критика censura f цензура; критика censura amara горький упрёк censurabile agg подлежащий цензуре; достойный порицания censurare vt подвергать цензуре; делать купюры; порицать cent m цент centaurea f василёк (бот.) centauro m кентавр centellino m глоточек a centellini глоточками centenario m столетие, век, столетняя годовщина; agg столетний centennale agg столетний centesimale agg сотый (о делении и т.п.) centesimo m сотая доля. сотая часть; чентезимо, сантим; agg сотый un centesimo одна сотая uno e cinquantasei centesimi одна целая пятьдесят шесть сотых; 1,56 [уно э чинкуанефсэй чэнтэзими] centesimo m сантим centigrado agg стоградусный centimetro m сантиметр [чэнтимэтро] centinaio m сотня; pl, f centinaia; a centinaia сотнями un centinaio одна сотня [ун чэнтинайо] centinatura f дуга свода cento num сто; fig большое количество l’un per cento один процент, 1 % [лун пэр чэнто] il cinque per cento пять процентов cinque virgola cinque per cento пять с половиной процентов; 5,5 % centouno или cento e uno сто один centodue сто два centofoglie m пион centomila num сто тысяч (100 000) centrale I f станция, пульт управления centrale atomica атомная электростанция centrale elettrica электростанция centrale telefonica телефонная станция centrale II agg центральный, главный sede centrale центр centralino m коммутатор centralismo m централизм centralizzare v централизовать, сосредоточивать centralizzazione f централизация centrifuga f центрифуга centrifugo agg центробежный centripeto agg центростремительный centro m центр, середина; база centro di attenzione центр внимания centro di gravit? центр тяжести centro di studi научный центр centro storico или il centro della citt? центр города centro attacco центр нападения (спорт) centro culturale культурный центр centro turistico туристическая база centro abitato населённый пункт centro stampa пресс-центр centro industriale промышленный центр al centro dell’attenzione в центре внимания centuplo agg стократный ceppaia f пень, корневище estrazione di ceppaie корчевание ceppatella f саженец ceppatello m полено ceppo m пень, колода, колодка, чурбан, бревно; fig оковы cera I f воск; восковая свеча cera lacca шеллак una candela di cera восковая свеча cera II f вид, внешний вид, лицо avere una cattiva cera иметь болезненный вид aver buona cera или avere buona cera выглядеть хорошо ceralacca f сургуч ceramica I agg керамический ceramica II f керамика; pl ceramiche керамические изделия cerbottana f духовое ружьё; слуховая трубка cerca f поиск, розыск andare in cerca di разыскивать, отправляться на поиски, отправиться на поиски andare in cerca подыскивать ~cercare vt искать, разыскивать, обыскивать; fig искать, стремиться (+ avere) cercare di стараться; стремиться cercare di fare (qc) стараться сделать, пытаться сделать (что-л.) chi cerca, trova prov кто ищет, тот найдёт cercare il pelo nell'uovo придираться cerca di farlo постарайся это сделать cercasi ... требуется cercata f поиск cercatore m собиратель (чего-л.), искатель; селектор (тех.); видоискатель (фото); пеленгатор (воен.) cercatore di nuovi mondi первооткрыватель cercatore d'oro золотоискатель cerchietto m ободок cerchia f круг la cerchia dei conoscenti круг знакомых cerchia riatretta di conoscenti узкий круг знакомых cerchio m круг (геом.), кружок; окружность; обруч; кольцо in cerchio кругом, в круг cerchio magico заколдованный круг cerchione m обод; обруч; шина, покрышка (авто) cereale agg зерновой, злаковый, хлебный cereali m, pl злаки, зерновые культуры cerebrale agg мозговой; целебральный; рациональный congestione cerebrale кровоизлияние в мозг, инсульт cerebralismo m рационализм cerebrospinale agg спинномозговой cereo agg восковой; бледный cerimonia f церемония, обряд; pl cerimonie церемонии, этикет cerimonia nuziale обряд бракосочетания cerimonia inaugurale открытие (выставки) far cerimonie церемониться per cerimonia для виду senza cerimonie запросто, без церемоний senza tante cerimonie не стесняясь stare sulle cerimonie соблюдать этикет cerimoniale agg церемониальный cerimoniere m церемониймейстер cerimonioso agg церемонный cernere vt выбирать, сортировать; различать; просеивать cerino m спичка из вощёной бумаги cerniera f шарнир; застёжка-молния cero m свеча (большая восковая) cerone m грим cerotto m пластырь cerotto adesivo лейкопластырь certamente avv безусловно, несомненно, естественно, конечно, разумеется certamente no конечно, нет [чэртамэнтэ но] certezza f уверенность; знание; точность con certezza уверенно <certificare vt удостоверить, удостоверять certificarsi vr убеждаться certificato m сертификат, аттестат; свидетельство; удостоверение; справка; паспорт (тех.) certificato di nascita свидетельство о рождении, метрика certificato medico больничный лист, бюллетень; справка, медицинское заключение certificato di matrimonio свидетельство о браке certo I agg уверенный; безусловный, известный, достоверный, определённый; некоторый, неоспоримый; какой-то; некий una certa stanchezza какая-то усталость un certo некий, некоторый essere certo (di qc) быть уверенным (в чём-л.) certe cose кое-что certo II pron кое-кто; pl certi некоторые, кое-кто un certo che нечто un certo некий, некоторый; некто; какой-то certo III avv конечно si, certo да, конечно [си, чэрто] di certo или per certo наверняка certosino m отшельник certuno pron некто; pl certuni некоторые ceruleo agg небесно-голубой, голубой, лазурный cervelletto m мозжечок (анат.) cervellino agg легкомысленный, упрямый cervello m мозг (анат.); fig ум, рассудок; голова senza cervello безмозглый cervello eteroclito чудак, странный человек cervellotico agg странный, чудаковатый; выдуманный, фантастический cervice f затылок, шея cerviere m рысь cervo m олень; олень-самец cervo giovane молодой олень cervo renna северный олень cervogia f пиво (один из сортов) cerziorare v удостоверять (юр.) cerziorarsi vr удостоверяться cesareo agg: taglio cesareo или parto cesareo кесарево сечение cesarie f invar грива (лит.) cesellare v чеканить (по металлу) cesellato agg чеканный cesellatore m гравёр cesellatura f чеканка, резьба по металлу, гравировка cesio agg серебристо-голубой cesoie f pl ножницы (садовые, портновские) cesoie da giardiniere садовые ножницы cespite m куст; fig источник cespite di entrata источник дохода cespo m пучёк (зелени); кочан (капусты) cespuglio m куст, кустарник; поросль cespuglioso agg кустистый cessare vi прекращаться, приостанавливаться; утихать, стихать, стихнуть, пройти, проходить (+ essere) cessare il rumore прекратить шум cessar di parlare замолчать la pioggia ? cessata дождь прошёл *cessare vi прекратить, прекращать, перестать, переставать (делать что-л.); fig затихать, затихнуть (+ essere) pres. ind. (cesso, cessi, cessa, cessiamo, cessate, cessano) imperf. (cessavo, cessavi, cessava, cessavamo, cessavate, cessavano) pass. rem. (cessai, cessasti, cess?, cessammo, cessaste, cessarono) fut. (cesser?, cesserai, cesser?, cesseremo, cesserete, cesseranno) pres. cong.( cessi, cessi, cessi, cessiamo, cessiate, cessino) imperf. cong.( cessassi, cessassi, cessasse, cessassimo, cessaste, cessassero) condiz. (cesserei, cesseresti, cesserebbe, cesseremmo, cessereste, cesserebbero) imperat. (, - , Cessa!, Cessi!, Cessiamo!, Cessate!, Cessino!) ger. (cessando); part. pres. (cessante); p.p. (cessato) ? cessata la pioggia дождь прошёл, дождь перестал il dolore ? cessato боль затихла cessazione f прекращение (какого-л. действия) cessionario m преемник (юр.) cessione f передача (прав, акций); уступка cesso m уборная, отхожее место cesta f корзина cestimo m корзиночка, корзина (тж для бумаги) cestista m баскетболист (спорт.) cesto m корзина; корзина (сетка для игры в баскетбол) cesto di vimini плетёная корзинка cesto fatto di scorza лукошко ceto m сословие ceto medio средний слой, среднее сословие ceti medi средние слои (населения) cetra f цитра cetriolo m огурец cetrioli sott’aceto маринованные огурцы chaise-longue f шезлонг Champagne m шампанское chasseur m посыльный, курьер che I pron который (которая, которое, которые); что? dice che он говорит, что A che cosa pensi? О чём ты думаешь? Che cosa vuoi? Что ты хочешь? Che cosa vuole? Что вы хотите? Che cosa ti manca? Чего тебе не хватает? Di che cosa sei scontento? Чем ты недоволен? Di che cosa parla? О чём вы говорите? Di che ti meravigli? Чему ты удивляешься? ? Marco che ha dato al bambino un pomidoro. Это Марко дал ребёнку помидор. ? il pomidoro che Marco ha dato al bambino . Этот помидор дал Марко ребёнку . La ragazza che mi piace. Девушка, которая мне нравится. L’uomo che ? entrato. Человек, который вошёл. che II agg какой?, какая?, каков?, какова?, который?, что за , какой che ora ?? который час? che bel bambino! какой красивый ребёнок!, что за красивый ребёнок! che giorno ? oggi? какой сегодня день? che ignoranza! какое невежество! che tipo ?? что за человек? in che modo? каким образом? non so a che ora arriveremo я не знаю, в какое время мы приезжаем non c’? di che! не за что! (в ответ на благодарность) che III cong что; чтобы; пусть; только; чем (при сравнении) si dice che ... говорят, что ... bisogna che venga нужно, чтобы он пришёл voglio che venga я хочу, чтобы он пришёл che se ne vada! пусть он уйдёт! meglio tardi che mai лучше поздно, чем никогда che IV part чтоб, чтобы ch’io non ti veda pi?! чтоб я тебя больше не видел! ch? cong потому, что; так как; оттого что; почему checch? pron что бы ни checch? tu dica чтобы ты не говорил checchessia pron что бы то ни было chefir m invar кефир chela f клешня chermisino agg ярко-красный chemioterapia f химиотерапия cherosene m керосин cherubino m херувим, ангел chetare vt успокаивать chetarsi vr успокоиться chetichella avv: alla chetichella втихомолку, тайком cheto agg спокойный, тихий star cheto умалчивать chi pron кто (кого; кому; кем; о ком); тот, кто; каждый; кто? di chi кого con chi? с кем? per chi? для кого? di chi? чей?, чья?, чьё?, чьи? A chi avete dato il libro? Кому вы дали книгу? Chi ?? Кто это? Chi avete visto? Кого вы видели? Chi cerca trova. Кто ищет, тот всегда найдёт. Chi manca? Кого нет? (букв. кто отсутствует?) Da chi ? stato scritto questo libro? Кем написана эта книга? (coniugazione passive) Di chi ? questo anello? Чьё это кольцо? Di chi sono queste scarpe? Чьи эти ботинки? Di chi ? questo libro? Чья эта книга? Di chi ? la matita? Чей этот карандаш? Di chi parlate? О ком вы говорите? Non so da chi andate. Я не знаю, к кому вы идёте. So a chi pensate? Я знаю, о ком вы думаете? chiacchiera f болтовня, слух; пустословие; pl chiacchiere сплетни, слухи far quattro chiacchiere поболтать chiacchierare vi болтать (разговаривать) chiacchierare del pi? e del meno болтать о том, о сём chiacchierata f разговор, беседа; пустая болтовня far un chiacchierata поболтать chiacchiericcio m сплетни, пересуды chiacchierino m болтун; кружево chiacchierone m болтун chiama f перекличка *chiamare vt вызывать, звать, призвать, призывать, окликать, окликнуть, называть, позвать; давать имя; созвать, созывать; позвонить, звонить по телефону pres. ind. (chiamo, chiami, chiama, chiamiamo, chiamate, chiamano) imperf. (chiamavo, chiamavi, chiamava, chiamavamo, chiamavate, chiamavano) pass. rem. (chiamai, chiamasti, chiam?, chiamammo, chiamaste, chiamarono) fut. (chiamer?, chiamerai, chiamer?, chiameremo, chiamerete, chiameranno) pres. cong.( chiami, chiami, chiami, chiamiamo, chiamiate, chiamino) imperf. cong.( chiamassi, chiamassi, chiamasse, chiamassimo, chiamaste, chiamassero) condiz. (chiamerei, chiameresti, chiamerebbe, chiameremmo, chiamereste, chiamerebbero) imperat. (, - , Chiama!, Chiami!, Chiamiamo!, Chiamate!, Chiamino!) ger. (chiamando); part. pres. (chiamante); p.p. (chiamato) chiamare aito звать на помощь chiamare indietro призывать обратно chiamare sotto le armi призывать в армию, призывать на военную службу chiamare per nome называть по имени chiamare il medico вызвать врача chiamare un taxi вызывать такси, вызвать такси chiamare in disparte отозвать, отзывать chiamare alla responsabilit? привлекать к ответственности, привлечь к ... far chiamare вызвать; дать имя mandare a chiamare (qd) послать (за кем-л.) chiamarsi vr звать, называться, именоваться Come si chiama? или Come vi chiamate? Как Вас зовут? Mi potrebbe chiamare in ufficio o a casa? Позвоните мне на работу или домой. chiamata f зов, призыв, вызов, сигнал chiamata telefonica вызов по телефону, звонок по телефону chiamata interurbana вызов по междугородному телефону, звонок по м/г телефону chiamata d’urgenza срочный вызов (по телефону) chiappa f захват, поимка; выгода, нажива (разг.) chiappino m ловушка chiara f белок (яйца) chiaramente avv ясно, понятно, откровенно chiaretto m розовое вино chiarezza f ясность, чистота, прозрачность, чёткость con chiarezza ясно, понятно chiarificante agg осветляющий; обеспечивающий; m осветляющее средство <chiarificare vt пояснять, разъяснять; отстаивать; отстаивать; осветлять (тех.) chiarificare la voce откашляться chiarimento m разъяснение, выяснение <chiarire vt разъяснять, разъяснить, пояснять, пояснить, объяснять; выяснять, выяснить, уяснить, уяснять; fig осветить, освещать; распутать, распутывать chiarire un dubbio рассеять сомнение chiarire la situazione выяснить обстановку, осветить положение chiarirsi vr выясняться, проясняться chiarit? f прояснение (о погоде); ясность, прозрачность; лесная поляна chiaro I m светлый тон, светлый цвет; ясность, понятность; чёткость; чистота in chiaro понятно chiaro II agg светлый, ясный, прозрачный, чистый, отчётливый; чёткий, понятный; однозначный [кьяро] chiaro come il sole fig ясно как день avere un’idea chiara di qc иметь ясное представление о чём-л. render chiaro распутать, распутывать ? chiaro светло; ясно, понятно poco chiaro тёмный sono stato chiaro? вы меня поняли? chiaro III avv ясно, чётко, понятно chiaro e tondo чётко и ясно chiarore m проблеск chiaroscuro m светотень (жив.) chiaroveggente I agg ясновидящий, предсказывающий chiaroveggente II m предсказатель, провидец, ясновидец chiassare vi шуметь, резвиться chiassata f шутка; нагоняй, выговор chiasso m шум, гам fare chiasso или far chiasso шуметь, поднять скандал un chiasso terribile страшный шум chiassoso agg шумный chiassuolo m улочка, переулок chiatta f баржа; паром, плот chiavaccio m засов; запор chiavaiolo m слесарь chiavarda f болт chiavare I vt уст. запирать на ключ schiavare II vt уст. прибивать гвоздями; прочно закрепить; вульг. отодрать, трахнуть; надуть, провести chiavarearsi трахаться chiave f ключ la chiave di una porta ключ от двери chiudere a chiave запереть на ключ, закрыть на ключ leggere in chiave расшифровать chiavica f сточная канава; шлюз; fig клоака chiavistello m засов, задвижка; chiavistello di sicurezza предохранитель chiazza f пятно chic I m шик, высший класс chic II agg шикарный, великолепный chicca f конфета; pl chicce сласти chicchessia pron кто бы ни был, каждый chicco m зерно, зёрнышко; ядро, косточка; chicco d’uva виноградина chicco d’uva passa изюминка chicchi di caff? кофейные зёрна ~chiedere vt просить, спросить, попросить, спрашивать (что-л., у кого-л.) [кьэдэрэ] (+ avere) chiedere scusa просить прощения, просить извинения chiedere scusa (a qd) извиняться (перед кем-л.) просить прощения (у кого-л.) chiedere perdono просить прощения chiedere il prezzo спросить цену chiedere un consiglio спросить совета chiedere spiegazioni требовать объяснений ho una cosa da chiederle у меня к Вам просьба mi ha chiesto dove abito он спросил меня, где я живу mi ha chiesto un libro он попросил у меня книгу ha chiesto di te он спросил о тебе, он спросил тебя chiedersi vr спрашивать себя chierico m священнослужитель chiesa f церковь, храм chiesa cattolica костёл chiesta f просьба; сватовство chiesuola f церквушка chiglia f киль (мор.) chilo, chilogrammo, chilogramma m кило, килограмм [кило, килограммо] mezzo chilo полкилограмма, полкило chilocicle m килогерц chilometraggio m километраж chilometrico agg километровый chilometro m километр [киломэтро] non oltre cento chilometri не более ста километров chilowatt m киловатт chimera f химера crearsi delle chimere создавать себе иллюзии chimica f химия chimico m химик; agg химический china f покатость, склон; скат; хина chinare vt наклонять, склонять, склонить, клонить, нагибать, нагнуть, опускать chinare gli occhi опустить глаза, потупить глаза chinare la testa опустить голову; fig склонить голову chinarsi vr нагибаться, наклоняться, склоняться chincaglieria f безделушки chinina m хинин chino agg опущенный, склонённый a capo chino с опущенной головой, опустив голову chioccia f наседка <chiocciare v кудахтать, клохтать chiocciata f выводок цыплят chioccio agg хриплый, резкий (о голосе) chiocciola f улитка (тж анат.); раковина; сайка; «собака» (комп.) chiodame m гвозди (собир.) chiodare vt клепать chiodo m гвоздь; заклёпка; fig головная боль conficcare un chiodo вбить гвоздь chioma f грива, шевелюра, волосы chiomato agg длинноволосый chiosa f примечание chiosare vt комментировать, делать примечание (к) chiosatore m комментатор chiosco m киоск, ларёк, палатка chiostra f ограда chiostro m монастырь; отшельничество chiotto agg тихий, робкий, замкнутый chiromante m, f хиромант, хиромантка chiromanzia f хиромантия chirurgia f хирургия chirurgico agg хирургический intervento chirurgico операция, хирургическое вмешательство chirurgo m хирург aiuto chirurgo фельдшер chiss? avv неизвестно chiss? quando torna неизвестно, когда вернётся chiss?! кто его знает! chitarra f гитара suonare la chitarra играть на гитаре chitarrista m гитарист ~chiudere vt закрывать, закрыть; захлопнуть, захлопывать; запирать, запереть; заключать, заканчивать, зажимать [кьюдэрэ] (+ avere) chiudere l’uscio закрыть дверь chiudere la porta закрывать дверь chiudere una lettera запечатать письмо chiudere a chiave запирать на ключ, запереть на замок chiudere il discorso закончить речь chiudo я закончил chiudersi vr закрываться, завершаться, запираться; слипаться (о глазах) (+ essere) chiunque pron любой, всякий, кто угодно, кто ни, кто бы ни chiusa f шлюз, плотина chiuso agg закрытый, запертый; fig замкнутый, скрытный la questione ? chiusa вопрос исчерпан (букв. вопрос закрыт) chiuso in s? stesso сосредоточенный chiusura f закрытие; окончание, заключение; затвор, замок di chiusura заключительный chiusura lampo «молния» (застёжка) chiusura di conti сведение счётов chiusura solenne торжественное закрытие a chiusura del suo discorso в заключительной части своей речи chiаcchiera f болтовня chiаtta f баржа ci I pron нас; нам, о нас; об этом; это; этому; себя (ci + lo = ce lo) avendoci chiamati ... позвав нас ... Ce lo porta domani. Он нам это принесёт завтра. Ci piace Mario. Нам нравится Марио. Ci vede Mario. Нас видит Марио. Ci vede. Он видит нас. Она видит нас. Ci dice. Он говорит нам. Она говорит нам. Ci avete dato un buon consiglio. Вы дали нам хороший совет. Mario ci piace. Марио нам нравится. Mario ci vede. Марио нас видит. Non ci credo. Я этому не верю. Non disturbarci. Не беспокой нас. Non ci badare. Не обращай на это внимания. Vogliono farci studiare. Они хотят нас заставить учиться. ci II avv здесь, там; туда, тут c’? имеется, есть c’? una domanda есть один вопрос ci vado spesso я часто туда хожу, я часто там бываю ci sono имеются sul tavolo ci sono molti libri на столе (имеется) много книг non c’? dubbio нет сомнения non ci vado я туда не пойду ciabatta pl домашние туфли; стоптанные башмаки ciabattare v волочить ноги ciabattino m сапожник cialda f, cialdone m вафля; pl cialde вафли, таблетки cialtrone m негодяй, неряха cialtroneria f неряшество, неопрятность; гадость, мерзость cialtronesco agg неряшливый; неопрятный ciambella f крендель, бублик, баранка ciambellano f камергер <ciampicare vi волочить ноги; работать кое-как; спотыкаться ciancia f болтовня; шутка uscire in ciancie кончиться ничем prender in ciancia подшутить cianciafruscola f безделица, пустяк (разг.) cianciallegra f синица ciancione m болтун cianfrinare vt чеканить cianfrinatura f чеканка cianfrusaglia, cianfruscaglia f пустяк, вздор, безделица ciano m василёк; синий цвет cianotico agg цианистый (мед.) cianuro m цианистая соль (хим.) ciao! inter привет!; здорово!; здравствуй!; пока! ciao, come stai привет, как поживаешь ciao, a presto! пока, до скорого! ciarla f болтовня, сплетня, слух; болтливость; pl ciarle сплетни, слухи ciarlare vt болтать, сплетничать ciarlataneria f шарлатанство ciarlatanesco agg шарлатанский ciarlatano m шарлатан ciarliero agg болтливый ciarlone m болтун ciarpa f рухлядь; хлам ciasscheduno, ciascuno pron, agg каждый; всякий cibare vt кормить, давать пищу cibare di promesse fig кормить завтраками cibarsi vr питаться cibaria f пища, съестное cibernetica f кибернетика cibo m еда, пища; pl cibi блюда, кушанья cibo prelibato деликатес cibo povero di vitamine или cibo carente di vitamine пища, бедная витаминами cicala f цикада; стрекоза; болтливый человек cicalale vi болтать, судачить (разг.) cicaleccio m болтовня, стрекотня cicalio m непрерывная болтовня cicatrice f рубец, шрам cicatrizzabile agg заживляемый cicatrizzare vt заживлять (о мази и т.п.) cicatrizzarsi vr заживать, зажить, зарубцеваться, зарубцовываться (о ране) cicatrizzazione f заживление, зарубцовывание cicca f окурок <ciccare v жевать табак cicchetto m рюмочка, стопка (разг.); выговор, нахлобучка cicciolo m шкварки (кул.) ciccione m толстяк (разг.) ciccioso agg толстый cicciuto agg мясистый, толстый cicerone m гид; путеводитель; проповедник cicisbeismo m ухаживание cicisbeo m кавалер ciclamino m цикламен (бот.) ciclismo m велоспорт ciclico agg циклический, периодический ciclista m, f велосипедист, велосипедистка ciclo m цикл, период, периодичность ciclo produttivo производственный цикл cicloide f циклоида (мат.) ciclone m циклон ciclope m циклоп (миф.) ciclotrone m циклотрон (физ.) cicogna f аист cicoria f цикорий cidi m компакт-диск (разг.) cieco agg, m слепой (тж fig) diventar cieco ослепнуть cielo m небо, небеса essere al settimo cielo быть на седьмом небе cielo sereno ясное небо cielo plumbeo свинцовое небо cielo velato облачное небо cifra f цифра, число; шифр in cifra tonda приблизительно cifrare v кодировать, шифровать, зашифровывать cifrario m шифровальный код chiave di cifrario шифровальный ключ cifrato agg цифровой codice cifrato цифровой код ciglio I m обочина, край (оврага и т.п.); pl i cigli il ciglio della strada обочина дороги ciglio II m ресница, бровь; f, pl le ciglia ресницы non batter ciglio глазом не моргнуть, бровью не повести cigno m лебедь, лебедь-самец ciliegia f черешня; вишня (ягоды) ciliegio f черешня; вишня (деревья) cigolare v скрипеть, трещать cigolio m скрип, треск fare un cigolio скрипнуть cilecca f промах ciliegia f черешня (плод), вишня [чиледжя] ciliegio f черешня (дерево) cilindrata f объём цилиндра (двигателя) cilindrico agg цилиндрический cilindro m цилиндр; барабан (техн.) cima f вершина, верхушка (тж fig) cima della montagna вершина горы cima di collina вершина холма da cima a fondo сверху до низу; от начала до конца, вдоль и поперёк in cima (a qc) на вершине (чего-л.), наверху cimata f : dare una cimata подстричь (волосы) cimelio m реликвия, старинная драгоценная вещь cimentare v испытывать, подвергать опасности; провоцировать, подстрекать cimentarsi vr подвергать себя опасности cimentarsi con (qd) помериться силами с (кем-л.) cimento m опасность, испытание, риск, трудное дело; опыт cimice f клоп ciminiera f дымовая труба; дымоход cimitero m кладбище cincia f, cinciallegra f синица cincilla f бурундук cin-cin! escl ваше здоровье!; чинчин! (при чокании) cincischiare vt, vi кромсать; комкать cine m кино, кинотеатр cineasta m кинематографист, деятель кино, продюсер cinecamera f кинокамера cinedico agg развратный cinedilettante m кинолюбитель cinegiornale m киножурнал cinema m кино, кинематограф; кинотеатр cinema muto немое кино cinema sonoro звуковое кино cinematica f кинематика (физ.) cinematografia m кинематография cinematografia a colori цветная кинематография cinematografico agg кинематографический autore cinematografico сценарий riduzione cinematografica экранизация stabilimento cinematografico киностудия sala cinematografica кинозал cinematografo m кинематограф cinepresa f киноаппарат, кинокамера cinereo agg пепельного цвета cinese I agg китайский cinese II m,f китаец, китаянка; cinese III m китайский язык cineteca f фильмотека cinetica f кинетика (физ.) cinetico agg кинетический energia cinetico кинетическая энергия ~cingere vt (di qc) окружать, огораживать, обвязывать, подпоясывать, опоясывать (чем-л.); окружать (тж fig) cingere la spada a qd повязать меч кому-л.; fig посвятить в рыцари кого-л. cingere la corona быть увенчанным венком cingere le armi вооружиться cingere d’assedio una citt? осадить город cingere le spalle (di qd) col braccio обнять за плечи (кого-л.) cingersi vr опоясываться, подпоясываться, обвязываться cinghia f ремень, лямка stringere la cinghia затянуть потуже поясок tirare la cinghia fig подтянуть ремень cinghiale m кабан (дикий) cingoletta f бронетранспортёр cingolo m пояс, повязка; гусеница (техн) cingolo a fascia гусеничная лента cinguettare vi щебетать, чирикать; fig болтать, пустословить cinico m циник; agg циничный cinismo m цинизм, циничность cinocefalo m павиан; pl собакоголовые cinquanta num пятьдесят cinquantenario m пятидесятилетний cinquantaquattresimo num пятьдесят четвёртый [чинкуантакуаттрэзимо] cinquantesimo num пятидесятый cinquantina f полсотни cinque I num пять; пятеро, пятёрка erano in cinque их было пятеро cinque bambini пятеро детей sono le cinque сейчас пять часов cinque II m пятое (число); пятёрка (оценка) cinquecentesco agg относящийся к XVI веку cinquecento I num пятьсот (500) cinquecento II m il Cinquecento шестнадцатый век [иль чинквеченто] cinquenne agg пятилетний cinquestella m invar гостиница высшей категории cinquina f пятёрка, пятеро cinta f крепостная стена; городская стена; ограда cinto m пояс cintola f поясница, талия, пояс; пояс (предмет) fino alla cintola nell’acqua по пояс в воде a cintola на поясе cintolino m пояс для подвязок cintura f пояс, ремень; кушак; талия cintura di salvataggio спасательный пояс cintura di sicurezza ремень безопасности fino alla cintura по пояс cinturino m ремешок для часов, поясок cinturone m портупея (воен.) ci? это, то ci? che ... то, что ... ci? che si vuole всё, что угодно ci? nonostante тем не менее, но всё-таки ci? ? molto strano это очень странно con ci? поэтому, вследствие этого con tutto ci? тем не менее, несмотря на это, при всём при том cosa significa ci?? что это значит? e con ci?? ну и что?, и что из этого? sopra a ci? кроме того, вдобавок tutto ci? ? vero всё это правда Hai sentito ci? che ho detto? Ты слышал, что я сказал? ciocca f пучок, клок, прядь ciocca di capelli прядь волос ciocca di fiori небольшой букет цветов ciocch? pron invar то, что ciocco m полено; fig чурбан cioccolata f шоколад, горячий шоколад di cioccolata шоколадный cioccolatino m конфета (шоколадная) cioccolato m шоколад cioccolato al latte молочный шоколад tavoletta di cioccolato плитка шоколада cio? avv то есть (т.е.), а именно cio? а именно <cioncare v пить залпом; выпивать, пьянствовать cionco agg разбитый, сломанный; fig разбитый; хромой cionondimeno cong тем не менее ciondolare v висеть, качаться, болтаться ciondolo m подвеска, брелок; кулон ciotola f миска, пиала ciotto agg хромой ciottolo m булыжник, камень, галька ciottoloso agg каменистый cipolla f лук (растительный) [чиполла] coda di cipolla зелёный лук cipollino m луковка cipresso m кипарис cipria f пудра darsi la cipria пудриться cipro agg кипрский circa I avv около, приблизительно all’in circa приблизительно circa II prep вокруг, около, под (о возрасте), с, касательно, относительно (кого-л., чего-л.) circa a до la somma ammontava circa a duemila сумма доходила до двух тысяч circa una settimana fa с неделю назад circa un chilometro с километр circense agg цирковой circo m цирк; di circo цирковой circolare I agg циркулярный; круглый; круговой, кольцевой, округлый circolare II f кругооборот; кольцевая линия (метро) circolare III vi циркулировать, находиться в обращении (о деньгах), распространяться (о слухах, заболеваниях и т.п.); течь; проходить circolano voci ходят слухи gli autobus circolano fino all'una del mattino автобусы ходят до часа ночи circolarmente avv кругообразно circolazione f циркуляция, круговое движение, кругооборот; обращение, оборот, движение circolazione del sаngue кровообращение circolazione stradale уличное движение circolazione del denaro денежное обращение circolazione aerea циркуляция воздуха impedire la circolazione мешать движению mettere fuori circolazione изъять из обращения mettere in circolazione пустить в оборот (экон) circolo m круг; кружок; секция; клуб; круг (тж fig), круги (общество); среда (обитания, вращения и т.п.) [чирколо] circoli ben informati хорошо информированные круги circoli dirigenti правящие круги circolo vizioso порочный круг circolo filodrammatico кружок самодеятельности, драмкружок in un circolo ristretto в тесном кругу circoncisione f обрезание (церк.) circondare vt fig окружать, окружить, обступать, облагать circondare una casa окружить дом circondare qd di attenzioni окружить кого-л. вниманием circondarsi vr окружать себя circondarsi di amici окружить себя друзьями circondariale agg окружной circondario m административный округ circonferenza f окружность circonflesso agg кривой, выгнутый ~circonflettere vt сгибать, изгибать circonfuso agg разлитый вокруг (о свете) circonfuso di splendore в сиянии circonlocuzione f описательное выражение circonvallazione f кольцевая дорога, кольцевая линия (метро, трамвая), кольцо, окружная дорога; объезд; линия укреплений (вокруг города) ~circonvenire vt обойти, надуть, обманывать (юр.) circonvoluzione f вращение; извилина мозга circoscritto agg ограниченный; описанный (об окружности) ~circoscrivere v ограничивать; замыкать; описывать (окружность) circoscrizione f округ (административный, военный) circoscrizione elettorale избирательный округ circospetto agg осторожный, настороженный, осмотрительный andar circospetto поступать осторожно circospezione f осмотрительность, осторожность, настороженность circostante agg прилегающий, окружающий circostanza f обстоятельство, обстановка circostanze favorevoli благоприятные обстоятельства circostanze sfavorevoli неблагоприятные обстоятельства circostanze aggravanti отягчающие обстоятельства circostanze attenuanti смягчающие обстоятельства concorso di circostanze стечение обстоятельств in simili circostanze в подобном случае, в подобных обстоятельствах <circuire v окружать; обойти, надуть (разг.) circuito m окружность, периметр; маршрут (автобуса); цепь, провод (физ.) cinque chilometri di circuito пять километров в окружности circuito elettrico электрическая цепь corto circuito короткое замыкание mettere in circuito включить ток circumnavigazione f кругосветное плавание cir? agg непромокаемый cireneo m козёл отпущения cirillico agg : alfabeto cirillico кириллица ciriola f скользкий тип cirro m локон cirrosi f цирроз (мед.) cirrosi epatica цирроз печени cirroso agg облачный cisposit? f гной, нагноение cisposo agg гноящийся (о глазах) cisterna f цистерна; резервуар; водоём ciste, cisti f киста, пузырь (мед.); циста (биол.) cistico agg : condotto cistico желчный проток calcolo cistico желчный камень cistifellea f желчный пузырь (анат.) cistite f цистит (мед.) citabile agg достойный цитирования citante m истец (юр.) citare vt цитировать, приводить цитаты, сослаться, ссылаться; вызывать в суд (юр.) citare una legge сослаться на закон citare in giudizio привлекать к суду, привлечь к суду citare un esempio привести пример, приводить пример citare esempi приводить примеры citatoria f повестка (о вызове в суд) citazione f цитата; повестка (о вызове в суд) citeriore agg расположенный по эту сторону citofono m домофон, внутренний телефон, внутреннее переговорное устройство citrico agg лимонный citrullaggine f глупость, идиотство citrullo I m дурак, идиот citrullo II agg глупый; тупой citt? f город; pl citt? citt? principale главный город citt? natale родной город citt? universitaria университетский городок citt? ben tenuta благоустроенный город citt? chiassosa шумный город la citt? ? vicina город близко tutta la citt? или la citt? inter? весь город la citt? ? situata in riva al mare город лежит на берегу моря (букв. располагается) cittadella f цитадель cittadina f гражданка; горожанка; городок cittadinanza f гражданство; горожане, жители города cittadinesco agg гражданский cittadinizzato agg, m цивилизованный cittadino I m гражданин; городской житель, горожанин cittadino II agg городской usanze cittadine городские обычаи ciuco m осёл (тж fig) ciuffo m чуб, вихор, прядь волос ciuffolotto m снегирь ciurlare v колебаться, шататься ciurmaglia f сброд (разг.) ciurmare v надувать, обманывать ciurmatore m обманщик ciurmeria f надувательство, обман civaia f бобы (чаще pl) civava f чихуахуа civetta f сова; fig кокетка fare la civetta кокетничать civettare v кокетничать civetteria f кокетство civettuolo agg кокетливый civico agg городской; гражданский museo civico городской музей dovere civico гражданский долг civile agg гражданский, штатский, цивилизованнывй, культурный, вежливый abito civile штатское платье civilizzare v цивилизовывать civilizzato agg цивилизованный civilmente avv вежливо, учтиво civilt? f цивилизация, цивилизованность, культура civismo m патриотизм clacson m клаксон clamore m крик, шум clamoroso agg громкий, шумный clan m invar клан clandestinamente avv втайне clandestinit? f подполье, секретность, скрытность, тайна clandestino agg подпольный, скрытный, тайный, конспиративный, секретный clarinettista m кларнетист clarinetto m кларнет classe f класс, классная комната; класс (биол), разряд, категория, контингент di classe классный, классовый di prima classe первоклассный fuori classe вне конкуренции classe media среднее сословие classe operaia рабочий класс classe dei mammiferi класс млекопитающих classicismo m классицизм classico I m классик classico II agg классический, античный, древний classifica f турнирная таблица; классификация classificabile agg классифицируемый, рассматриваемый <classificare vt классифицировать, распределять, сортировать; оценивать (+ avere) lo hanno classificato primo его признали первым classificarsi vr считать себя classificazione f классификация; оценка classista agg классовый claudicare vi хромать claustrale agg монастырский, затворнический clausola f статья, пункт clausola del trattato статья договора clausura f затворничество suora di clausura затворница (в монастыре) clava f палица, булава clavicembalo m клавесин (муз.) clavicola f ключица clemente agg милосердный, милостивый clemenza f милосердие cleptomane m клептоман cleptomania m клептомания clericale agg клерикальный clero m духовенство clessidra f песочные часы cliente m, f клиент, клиентка; заказчик, заказчица; пациент, пациентка; постоянный покупатель, постоянная покупательница clientela f клиентура clima m климат (тж fig); fig обстановка, атмосфера, среда aspro clima или clima rigido суровый климат clima dolce мягкий климат clima mite мягкий климат clima caldo жаркий климат clima freddo холодный климат clima maligno вредный климат clima tropicale тропический климат clima dell'epoca атмосфера эпохи; дух времени clima dell'ambiente температура в помещении, температура комнатная in un clima di cordialit? в сердечной обстановке climaterico agg опасный, неблагоприятный climatico agg климатический clinica f больница, клиника, лечебница clinica ostetrica родильный дом clinico agg клинический clipeo m щит; панцырь clipper m клипер clisma m клизма clistere m клизма, клистир clivo m холм cloaca f клоака (тж fig) clorico agg хлорный, хлористый cloro m хлор clorofilla f хлорофилл cloroformio m хлороформ cloruro m хлорид cloruro di sodio хлорид натрия, поваренная соль cloruro di calcio хлорид кальция, хлористый кальций clown m клоун club m клуб night club ночной клуб [найт клаб] clune f ягодица (лит.) clutter m помехи (радио) coabitare v сожительствовать coabitazione f сожительство, совместная жизнь coacervo m куча, скопление coacervo di contraddizioni ряд противоречий coadiutore m помощник coadiuvante agg дополнительный; вспомогательный (хим.) coadiuvare vt помогать, содействовать coagulare v свёртывать, свернуть coagularsi vr свернуться, свёртываться (о крови, молоке и т.п.) coagulazione f свертывание (крови) coagulo m закваска; сгусток coalizione f коалиция, союз, блок coalizzare vt заключать союз, вступать в коалицию, образовывать коалицию, соединять, объединять coalizzarsi vr соединяться, объединяться coartare vt принуждать, вынуждать (юр.) coartazione f принуждение (юр.) coattivo agg принудительный coatto agg принудительный, вынужденный coautore m соавтор; соучастник cobalto m кобальт cobelligerante m союзник; agg союзнический cobra m invar кобра cocaina f кокаин coca-cola f кока-кола coca-cola a gusto di cilegia кока-кола со вкусом вишни cocca f конец стрелы; кончик (платка и т.п.) coccarda f кокарда cocchiere m кучер cocchiume m втулка (тех.) cocchio m экипаж, карета coccia f эфес (шпаги и т.п.); скорлупа, стручок coccige m копчик (анат.) coccinella f божья коровка coccio m глиняный горшок; глиняная посуда; черепок, осколок cocciutaggine f упрямство cocciuto agg упрямый cocco I m кокосовая пальма; кокос (орех) noce di cocco кокосовый орех cocco II m любимчик (разг.) coccode кудахтанье coccodrillo m крокодил coccoina f канцелярский клей coccola f плод, семя (кипариса, можжевельника); башка (разг.) mi gira la coccola у меня голова идёт кругом coccolare v баловать la nonna coccola il nipote бабушка балует внука coccolarsi vr наслаждаться, нежиться coccolarsi nel letto нежиться в постели coccolo m удовольствие, наслаждение stare a coccolo наслаждаться, нежиться coccoloni avv на корточках stare coccoloni сидеть на корточках cocente agg жаркий, горячий, жгучий, знойный; fig жгучий, острый cociore m жжение; fig жгучая боль cocker-spаniel коккер спаниель cocomeraio m бахча cocomero m арбуз cocorita f попугай (разг.) cocuzza f тыква cocuzzolo m макушка (головы); верх шляпы coda f хвост; очередь far la coda или fare la coda стоять в очереди pianoforte a coda рояль codardo m трус; agg трусливый codesto pron этот codice m кодекс, свод законов; собрание; правила; код, шифр, индекс codice civile гражданский кодекс codice penale уголовный кодекс codice stradale правила дорожного движения codicillo m приписка, постскриптум codificare vt кодировать; кодифицировать codificazione f кодирование coeditore m соиздатель coefficiente m коэффициент, показатель coercitivo agg принудительный coercizione f принуждение coerente agg связанный; fig последовательный, логичный, разумный coerenza f связь; fig последовательность, логичность coesione f сцепление; fig сплочённость; связь essere in stretta coesione быть в тесной связи coesistente agg сосуществующий coesistenza f сосуществование coesistenza pacifica мирное сосуществование ~coesistere vi (a) сосуществовать (см. esistere) (+ essere) coetanea f ровесница coetaneo m ровесник, сверстник; agg одного возраста cofanetto m шкатулка cofano m сундук, ящик; багажник, капот (машины) cogitabondo agg задумчивый cogitare v мыслить, размышлять (уст.) cogitativo agg мыслительный cogitazione f мышление, мысль ~cogliere vt собирать, собрать, набрать, нарвать, сорвать, срывать, рвать (фрукты); застать, заставать; попадать; хватать, ловить, поймать; захватить; сообразить cogliere i fiori собирать цветы cogliere i funghi собирать грибы cogliere in flagrante или cogliere in flagranza застать на месте преступления, заставать на месте преступления, задерживать на месте преступления, поймать на месте преступления cogliere alla sprovvista застать врасплох cogliere nel segno попасть в цель cogliere in fallo захватить врасплох cogliere il destro или cogliere l’occasione воспользоваться случаем cogliere l’opportunit? воспользоваться случаем, воспользоваться возможностью coglionare vt дурачить, обманывать coglionata f глупость, необдуманный поступок cognac m коньяк [коньак] cognata f невестка, золовка; свояченица cognato m зять (муж сестры), деверь, шурин cognizione f понятие; знание; pl cognizioni знания; эрудиция; сведения con cognizione di causa со знанием дела cognizioni superficiale поверхностные знания cognito agg известный cognome m фамилия; прозвище Il Suo cognome? Как Ваша фамилия? coiffeur m дамский мастер, дамский парикмахер coincidenza f совпадение, случайность [коинчидэнца] coincidenza di treni пересадка prendere la coincidenza делать пересадку (в поезде) Dove devo fare la coincidenza? Где надо делать пересадку? ~coincidere vi совпадать, совпасть (см. decidere) coinquilino m сосед по дому, по квартире ~coinvolgere vt вовлекать, вовлечь, втягивать, делать соучастником (см. volgere) coito m совокупление, половой акт coke m кок col = con il cola f сито col? avv там, туда cosi col? так себе colabrodo, colapasta m дуршлаг colaggio m утечка (воды) colamento m фильтрование colare I vt сливать, лить, разливать, процеживать, цедить, фильтровать colare il brodo процедить бульон colare II vi течь, протекать, литься; капать colare a picco пойти ко дну colata f отливка, литьё (тех.); поток (лавы) colatoio m дуршлаг, сито; водосток colazione f завтрак [колационэ] far colazione завтракать fare colazione позавтракать colbacco m меховая шапка colcos m колхоз colcosiana f колхозница colcosiano I m колхозник colcosiano II agg колхозный colei pron она, та colei che... та, которая ... colendo agg уважаемый colera m холера (мед.) colerico, coleroso agg холерный coleretico m желчегонное средство coletto m решето colibr? m колибри; pl colibr? colica f колика (почечная), резь (в желудке) colino m ситечко colite f колит (мед.) colla f клей collaborare vt сотрудничать; работать collaboratore m сотрудник collaboratrice f сотрудница collaborazione f сотрудничество; взаимодействие collana f ожерелье, колье, бусы; fig сборник, серия (книг) collana di sonetti сборник сонетов collana di classici серия классиков collant m, pl колготки, колготы collare m ошейник; белый воротничок (священника); хомут collarino m воротничок; хомут (тех.) collasso m коллапс; fig кризис, упадок, крах collateralismo m поддержка, взаимопомощь collaterale agg боковой collaudare m испытывать (тех.) collaudo m испытание (тех.) collazionare v сличать, сверять collazione f сличение, сверка colle m холм collega m, f коллега collegamento m связь, соединение collegamento telefтnico телефонная связь mettersi in collegamento связаться <collegare vt связывать, соединять, налаживать связь, завязывать, сообщать collegare i cavi соединить провода collegarsi vr устанавливать связь collegio m коллегия (адвокатов); колледж, интернат collegio degli avvocati коллегия адвокатов collegio elettorale избирательный округ collempiastro m лейкопластырь (мед.) collera f гнев, раздражение, злость, бешенство andare in collera разозлиться essere in collera (con ql) сердиться (на кого-л.) colletta f сбор (пожертвований) collettivit? f коллектив, общество, общность collettivo I agg коллективный, совместный collettivo II m коллектив collettivo affiatato спаянный коллектив, дружный коллектив colletto m воротник, воротничок fettuccia attaccata al colletto del cappotto per appenderlo вешалка (у одежды) collettore I agg собирательный, собирающий collettore II m сборщик; коллектор, сборник; приёмник; коллектор; магистральный трубопрово collettore di rifiutti мусоропровод collezionare vt коллекционировать, собрать коллекцию [коллеционарэ] collezionare francobolli собирать коллекцию марок collezione f коллекция; собрание; комплект, подшивка [коллэционэ] collezione di francobolli коллекция марок collezione di giornali подшивка газет collezione di quadri собрание картин fare collezione коллекционировать collezionista m коллекционер ~collidere vi сталкиваться; ударять, толкать collidersi vr вступать в противоречие collimare vi совпадать, соответствовать, иметь общую цель collina f холм collina ripida крутой холм collinoso agg холмистый colliquare vt растворять colliquarsi vr растворяться colliquazione f разложение, распад, растворение; исчезновение collirio m глазные капли collisione f коллизия, столкновение (тж fig) collo I m место (багажа); pl colli collo II m шея (анат.); горлышко (сосуда); воротник, ворот al collo на шее di collo стремглав fino al collo по горло (тж fig) collo della camica вырез рубашки collo del vestito вырез платья collo del piede подъём ноги collo montante высокий воротник collocabile agg ищущий работу collocamento m размещение; помещение; расстановка; расположение; трудоустройство; установка; место, должность; замужество; капиталовложение ufficio di collocamento биржа труда collocamento in aspettativa увольнение в запас collocamento a riposo увольнение в отставку; перевод на пенсию trovare un collocamento найти место; поступить на службу; (разг.) устроиться, выйти замуж collocamenti privati частные капиталовложения <collocare vt класть, ставить, расставить, расставлять; устраивать, устроить, размещать, разместить, расположить, располагать, устанавливать, установить; сбывать collocare (qd) presso una impresa устроить (кого-л.) на работу collocarsi vr располагаться, расположиться, размещаться, разместиться collocazione f размещение, установка, расположение collocuzione f беседа, диалог collocutore m собеседник colloquio m беседа, разговор, собеседование; коллоквиум; pl colloquii переговоры collosit? f клейкость, липкость colloso agg клейкий, липкий collottola f затылок prendere per collottola взять за шиворот collusione f тайный сговор (юр.) collutorio m полоскание горла colluttare vi драться (врукопашную) (vi = vr colluttarsi) colluttazione f драка, схватка colluvie f invar нечистоты (лит.) colmare vt заполнять, наполнить, наполнять (до краёв), восполнять; насыпать, засыпать; наливать; набивать, набить colmare la misura переполнить colmo I m верх; вершина colmo della gloria вершина славы ? il colmo! это уже слишком! colmo II agg полный (чего-л.), наполненный colofonia f канифоль colomba, colombella f голубка colombaia f голубятня colombo m голубь; colomba della pace голубь мира colonia f колония; лагерь (для детей); одеколон (разг.) colonia penale исправительная колония coloniale agg колониальный colonialismo m колониализм colonialistico agg колониальный, колонизаторский colonialista m поселенец colonico agg поселенческий, колонистский colonizzare v колонизировать; заселять colonizzatore m колонизатор colonizzazione f колонизация colonna f колонна (арх.); столб, опора (тж fig); полоса; графа; столбец; колонка (в газете) colonna di fumo столб дыма colonna miliare дорожный столб colonna vertebrale позвоночный столб, позвоночник (анат.) colonnato m колоннада (арх.) colonne pl колонки colonnello m полковник tenente colonnello подполковник colonnino m стойка (арх.); колонка, столбец, полоса (полигр.) colono m колонист; арендатор colorante I m краситель colorante II agg красящий colorare vt красить, окрасить, окрашивать, раскрашивать colorarsi vr окраситься colorato agg цветной colorazione f крашение; окраска colore m цвет; краска, окраска, расцветка, оттенок (тж fig), тон; колорит; pl colori краски color bronzo бронзовый цвет color cece жёлтый цвет colore annacquato бледный цвет colore principale основной цвет colore fallace быстро выгорающий цвет colori chiari светлые тона colori vivaci яркие цвета, яркие краски colore locale местный колорит colore ad olio масляная краска colore stabile стойкая краска di uno colore одноцветный a colori цветной [а колори] di che colore? какого цвета? <colorire vt красить, окрашивать; раскрашивать; маскировать краской; fig окрашивать, придавать красочность colorirsi vr окрашиваться colorito I m колорит; цвет лица; fig красочность (заката, картины и т.п.) colorito II agg окрашенный; красочный coloro pron они coloro che... те, кто... colossale agg огромный, громадный, колоссальный, невероятный Colosseo m Колизей (памятник в Риме) colosso m колосс, великан colpa f вина, проступок, грех per colpa sua по его вине per colpa tua по твоей вине colpa mia это моя вина ? colpa mia я виноват dare tutta la colpa (a qd) вешать собак (на кого-л.) dare la colpa (a qd) обвинять (кого-л.) colpabilit? f виновность (юр.) colpevole I agg виновный, виноватый colpevole (di qc) виноватый (в чём-л.) colpevole II m, f виновник, виновница; преступник, преступница colpevolezza f виновность; преступность (юр.) <colpire vt (percuotere, battere) ударять, ударить; нанести или наносить удар; поражать, попадать, попасть colpire nel segno попасть в цель colpo m удар; толчок; стук; сильный удар; выстрел; размах colpo a salve салют colpo d’occhio интуиция colpo di sole солнечный удар colpo di vento порыв ветра colpo pesante тяжелый удар colpo di fucile ружейный выстрел colpo di cannone орудийный выстрел colpo d’aria простуда, сквозняк colpo di Stato государственный переворот colpo infallibile меткий удар un colpo fallito промах di colpo или in un colpo вдруг, сразу sul colpo внезапно dare un colpo ударить fare colpo произвести впечатление colposo agg неумышленный, непреднамеренный colt m кольт coltella f нож (кухонный) coltellata f удар ножом; fig душевное переживание coltello m нож coltello anatomico скальпель coltello pieghevole складной нож coltivabile agg пахотный (о земле) coltivare vt возделывать (землю), обрабатывать (почву); выращивать (зерно, виноград), растить; (тж fig) культивировать, развивать, разводить, развести coltivare il terreno обрабатывать землю coltivare il grano выращивать пшеницу coltivare i fiori выращивать цветы coltivare la musica развивать любовь к музыке coltivato I agg обработанный, возделанный coltivato II m пашня coltivatore m земледелец coltivazione f обработка, возделывание (земли); разработка, выращивание, культивация, культивирование; разведение coltivazione di piante разведение растений colto I agg культурный, образованный, просвещённый, развитой; возделанный, обработанный poco colto необразованный colto II agg сорванный, схваченный essere colto попадаться, попасться coltre f покрывало; одеяло coltre nevosa снежный покров coltrice f матрац coltura f земледелие; разведение (растений); культура (с/х) colubro m уж; змея, змей (разг.) colui pron он (его; него; ему; нему; им; ним; о нём) colui che ... тот, кто coma m кома, коматозное состояние (мед.) comandamento m предписание; завет, заповедь (библ.) comandante m командир, начальник, командующий; комендант (порта) comandante in capo главнокомандующий *comandare vt, vi командовать (чем-л., кем-л.), хозяйничать; приказывать (сделать что-л.), распоряжаться, приказать, велеть; управлять; заказывать (например, обед) pres. ind. (comando, comandi, comanda, comandiamo, comandate, comandano) imperf. (comandavo, comandavi, comandava, comandavamo, comandavate, comandavano) pass. rem. (comandai, comandasti, comand?, comandammo, comandaste, comandarono) fut. (comander?, comanderai, comander?, comanderemo, comanderete, comanderanno) pres. cong.( comandi, comandi, comandi, comandiamo, comandiate, comandino) imperf. cong.( comandassi, comandassi, comandasse, comandassimo, comandaste, comandassero) condiz. (comanderei, comanderesti, comanderebbe, comanderemmo, comandereste, comanderebbero) imperat. (, - , Comanda!, Comandi!, Comandiamo!, Comandate!, Comandino!) ger. (comandando); part. pres. (comandante); p.p. (comandato) comandare un esercito командовать армией comandare a bacchetta вить верёвки из кого-л. comandato agg управляемый; предписанный comando m команда; приказ; командование, управление; начальство al comando по команде comando supremo Верховное главнокомандование dare il comando командовать comare f крёстная мать; кума comatoso agg коматозный (мед.) comba f расщелина <combaciare vi плотно прилегать, подходить; сочетаться, подходить друг к другу combattente I agg сражающийся, воюющий forza combattente боевой состав combattente II m боец, воин, солдат; борец combattenti per la pace борцы за мир *combattere (contro qd, qc) vi сражаться, сразиться, воевать; fig преодолевать; vt бороться, нападать; преодолевать; опровергать pres. ind. (combatto, combatti, combatte, combattiamo, combattete, combattono) imperf. (combattevo, combattevi, combatteva, combattevamo, combattevate, combattevano) pass. rem. (combattei, combattesti, combatt?, combattemmo, combatteste, combatterono) fut. (combatter?, combatterai, combatter?, combatteremo, combatterete, combatteranno) pres. cong.( combatta, combatta, combatta, combattiamo, combattiate, combattano) imperf. cong.( combattessi, combattessi, combattesse, combattessimo, combatteste, combattessero) condiz. (combatterei, combatteresti, combatterebbe, combatteremmo, combattereste, combatterebbero) imperat. (- , Combatti!, Combatta!, Combattiamo!, Combattete!, Combattano!) ger. (combattendo); part. pres. (combattente); p.p. (combattuto) combattere una guerra вести войну combattere (contro qc) боротьться против un partita combatteva contro l’altro одна партия боролась против другой combattere l’ignoranza бороться с невежеством combattere i pregiudizi бороться с предрассудками combattere contro se stessi бороться с самим собой combattere ad oltranza сражаться не на жизнь, а на смерть; биться до последнего combattimento m сражение, бой; борьба; состязание (спорт.) combattimento accanito упорный бой combattivo agg боевой; боеспособный potenza combattiva боеспособность combinabile agg согласуемый combinare I vt сочетать; устраивать, организовывать; натворить (дел); комбинировать; соединять; согласовывать combinare il lavoro con lo studio сочетать работу с учёбой combinare II vi совпадать combinarsi vr согласовываться; договариваться, сходиться combinato agg комбинированный, соединённый; согласованный combinazione f комбинация (приём в игре), сочетание, совпадение combriccola f сборище, компания; шайка combustibile I m топливо, горючее combustibile liquido жидкое топливо combustibile II agg горючий, воспламеняющийся combustione f сжигание; горение combusto agg сожжённый, сгоревший come I avv как, каким образом; как, в качестве; словно, как?, каким образом? cos? come так как; так же, как cos? come ...как ... так (и)... ecco come вот как сome se как будто, словно come capita кое-как come in fine наконец сome sempre попрежнему Canta come un usignolo. Он поёт как соловей. Com’? la mela? Как – яблоко? Come balla Roberta? – Roberta balla male. Как танцует Роберта? – Роберта танцует плохо. Come parla Anna? – Anna parla bene. Как говорит Анна? – Анна говорит хорошо. Come sopra. Как указано выше. Смотри выше. Сome sta? Как живёте?, Как поживаете? Come stai? Как поживаешь? Come sarebbe a dire? То есть как это? Come fare? Как быть? Come si fa ad andare in palco? Как пройти в ложу? [... ин палько] Come va? Как дела? Ecco come ? successo. Вот как это было. Ha fatto come gli avevamo consigliato. Он сделал так, как мы ему посоветовали. Lui vuole studiare come me он хочет учиться так же, как и я come II cong как, точно bianco come la neve белый как снег come anche как и come ... cos? как ... так и come ? noto как известно come se будто (бы), , как будто, как если бы, словно, точно come se mi vedesse per la prima volta точно он в первый раз меня увидел come se fosse точно, как будто бы come se niente fosse как будто ничего не случилось Come mai? Как же так? [комэ май] come III agg какой, каков Com’? l’indirizzo di Mario? Какой адрес у Марио? Come sono le stanze? Какие эти комнаты? comech? avv во всяком случае, как бы ни comedone m угорь cometa f комета comfort m комфорт comicit? f комичность comico I agg комический; комичный, смешной parte comica комическая роль comico II m комик comignolo m гребень крыши, конёк; выступающая часть дымохода (на крыше) <cominciare vt начинать, наставать, приступать; завязывать (отношения, разговор и т.п.); стать; vi начинать, начинаться; завязываться (+ avere, essere) pres. ind. (comincio, cominci, comincia, cominciamo, cominciate, cominciano) imperf. (cominciavo, cominciavi, cominciava, cominciavamo, cominciavate, cominciavano) pass. rem. (cominciai, cominciasti, cominci?, cominciammo, cominciaste, cominciarono) fut. (comincer?, comincerai, comincer?, cominceremo, comincerete, cominceranno) pres. cong.(cominci, cominci, cominci, cominciamo, cominciate, comincino) imperf. cong.(cominciassi, cominciassi, cominciasse, cominciassimo, cominciaste, cominciassero) condiz. (comincerei, cominceresti, comincerebbe, cominceremmo, comincereste, comincerebbero) imperat. (, - , Comincia!, Cominci!, Cominciamo!, Cominciate!, Comincino!) ger. (cominciando); part. pres. (cominciante); p.p. (cominciato) cominciare a studiare начать изучать cominciare a vedere начать смотреть Ho cominciato a lavorare. Я стал работать. La lezione comincia. Урок начинается. Ho cominciato la lezione. Я начал урок. (переходный) La lezione ? cominciata. Урок был начат. (непереходный) comincio m начало comino m тмин comitato m комитет comitato rionale райком comitato centrale центральный комитет comitiva f компания, группа comizio m митинг, собрание [коми:цио] comma m вводное слово; запятая (грам., уст.); параграф, абзац commedia f комедия commedia di carattere комедия нравов commedia lagrimosa мелодрама commediografo m драматург commemorabile agg достопамятный commemorare vt торжественно отмечать, ознаменовать, чтить память (кого-л.), поминать commemorativo agg мемориальный commemorazione f чествование; поминовение (церк.) commendabile, commendevole agg достойный одобрения commendare vt одобрять, хвалить; рекомендовать commendatizia f рекомендательное письмо commensurabile agg пропорциональный, соизмеримый commensurabilit? agg пропорциональность, соизмеримость commensurare v измерять; сравнивать commentare vt комментировать, пояснять, истолковать, истолковывать; обсуждать commentario m комментарий commentatore m комментатор, обозреватель commento m комментарий; обсуждение; fig commenti пересуды commenti pl разговоры, толки commerciale agg коммерческий, торговый commecialista m специалист по торговому праву commerciante m торговец, коммерсант <commerciare vi торговать; vt продавать commercio m коммерция, торговля; отношения (деловые), общение di commercio торговый commercio estero внешняя торговля commercio interno внутренняя торговля commercio animato бойкая торговля commercio all’ingrosso оптовая торговля commercio al minuto розничная торговля commerciante m, f коммерсант(ка); торговец, купец commerciante in... торговец... commerciante in bestiame торговец скотом, скототорговец commerciante minutante торговец в розницу commerciante all'ingrosso оптовик, оптовичка commerciаnte di fiori торговец цветами commessa f заказ; продавщица commesse belliche военные заказы commesso m приказчик, мелкий торговый служащий; продавец commestibile I agg съедобный, съестный, пищевой commestibile II m pl продукты питания, продовольствие commestione f еда ~commettere vt совершать, совершить; допускать (преступление) (см. mettere) (+ avere) commettere un errore допустить ошибку, совершить ошибку commettere un delitto совершить преступление commettitura f соединение; шов, стык, паз commiato m прощание; отпуск; отставка, увольнение dare il commiato попрощаться; уволить prendere commiato проститься, прощаться commiserabile agg достойный сострадания commiserare vt сочувствовать (кому-л.); выражать сострадание; жалеть; сострадать commiserazione f сочувствие, сострадание, жалость commissariato m полицейский участок commissario m комиссар, уполномоченный; член комиссии commissionare v заказывать, делать заказ (ком.) commissione f комиссия; поручение; заказ (ком.); pl commissioni покупки commissione arbitrale третейский суд, арбитражная комиссия commissione d’esame или commissione esaminatrice экзаменационная комиссия commisto agg смешанный commisurare vt соразмерять; соизмерять; сравнивать committente m заказчик; заказ committenza f заказчик; заказ commosso agg взволнованный; растроганный; потрясённый commotivo agg шоковый stato commotivo шоковое состояние forza commotiva сила эмоционального воздействия commovente agg волнующий, трогательный commozione f волнение, сотрясение, умиление; сотрясение (мозга), шок (мед.) ~commuovere vt волновать, трогать, тронуть, потрясать, растрогать (+ essere) sono profondamente commosso я глубоко взволнован commuoversi vr взволноваться, волноваться; растрогаться; прийти в возбуждение commutabile agg изменимый; заменимый; переключаемый (эл.) commutatore m переключатель, выключатель, коммутатор com? m комод comodamente avv удобно, уютно; легко, без усилий; просторно comodino m тумбочка, ночной столик comodit? f комфорт, удобство, уют con tutte le comodit? со всеми удовствами con comodit? удобно, с комфортом comodo I agg удобный, комфортабельный, уютный sta comodo? удобно ли вам? se vi fa comodo если вам это удобно comodo II m удобство, комфорт, уют per comodo di для удобства fare (qc) con comodo делать (что-л.) не спеша, не торопясь compadrone m совладелец (ком.) compact-disk m компакт-диск compaesana f землячка compaesano m земляк compagine f соединение, состав compagine governativa состав правительства compagna f жена; товарищ, подруга compagna di viaggio попутчица compagnia f компания; общество, компания; труппа (театр); рота (воен) compagnia d’assicurazioni страховое общество, страховая компания compagnia aerea авиакомпания dama di compagnia компаньонка per compagnia за компанию tener compagnia (a qd) составить компанию (кому-л.) in compagnia di qd в обществе кого-л. compagno I m компаньон, партнёр, друг, товарищ, муж compagno di gioco товарищ детских игр compagno di lavoro или compagno d’ufficio коллега compagno di scuola школьный товарищ compagno di classe одноклассник compagno di viaggio попутчик, спутник compagno d’armi соратник cari compagni дорогие товарищи eccoil mio compagno di scuola вот мой школьный товарищ (друг) di compagni товарищеский compagno II agg парный, двойной compagnono m весельчак comparabile agg сравнимый comparare vt сравнивать, сравнить, сопоставлять, сопоставить comparativo I agg сравнительный comparativo II m сравнительная степень (грамм) comparato agg сравнительный comparazione f сравнение, сопоставление compare m кум, крестный отец; сообщник (разг.) ~comparire vi появляться, являться (юрид); казаться comparire davanti al tribunale явиться в суд vorrebbe comparire audace ему хотелось казаться смелым compariscente agg видный, статный comparizione f появление (где-л., в какой-л. среде и т.п.) comparsa f статист, статистка (театр.) comparizione f явка, появление compartecipare vi (a qc) соучаствовать compartecipazione f соучастие, совместное участие compartimento m разделение; участок, округ <compartire v разделять; распределять compartizione f распределение compassare vt fig обдумывать, рассчитывать compassato agg сдержанный, выдержанный compassione f жалость; сочувствие, сострадание aver compassione пожалеть Ho compassione di Lei. Я Вам очень сочувствую. fare compassione (a qd) вызывать жалость (у кого-л.) compassionevole agg отзывчивый, сочувственный, сочувствующий, сострадательный compasso m компас; циркуль compatibile agg совместимый compatibilit? f совместимость, соответствие compatimento m снисходительность <compatire vt сочувствовать (кому-л.); жалеть (кого-л.) compatire l’orfano жалеть сироту compatire (qd) сочувствовать (кому-л.) compatriota m, f соотечественник, соотечественница compattezza f плотность; fig сплочённость compatto agg плотный; компактный, сплошной; fig сплочённый compendiare vt конспектировать compendio m конспект, резюме in compendio сжато, вкратце compendioso agg сжатый, сокращённый compenetrazione f диффузия compensabile agg возместимый compensare vt возмещать, компенсировать, уравновешивать; вознаграждать compensato m фанера compensatore m компенсатор, регулятор (техн.) compensazione f возмещение, компенсация; компенсация, подстройка, коррекция (мех.) compenso m вознаграждение, плата, компенсация, гонорар in compenso взамен, в обмен compera f покупка fare compere делать покупки competente agg компетентный; знающий, понимающий, сведующий; авторитетный competenza f компетентность; компетенция; авторитетность, осведомлённость (в какой-л. области) avere competenza быть компетентным non ? di mia competenza это не в моей компетенции competere vi dif соперничать, соревноваться, состязаться, конкурировать; (a qd) надлежать, следовать, причитаться; входить в компетенцию (не имеет part. pass.) competersi vr (a qd) надлежать, следовать, причитаться; входить в компетенцию competitivit? f конкурентоспособность competitivo agg соревновательный, конкурентноспособный competitore m конкурент, соперник competizione f соревнование, состязание, конкурс, соперничество compiacente agg услужливый, предупредительный; снисходительный compiacenza f любезность, услужливость; удовольствие ~compiacere vt потворствовать (кому-л., чему-л.), удовлетворять, оказать услугу; угодить, угождать; vi делать приятное (см. piacere) compiacersi vr (di) испытывать удовлетворение compiacimento m удовлетворение; одобрение; чувство удовлетворения compiaciuto agg удовлетворённый, довольный ~compiangere vt жалеть; оплакивать, сочувствовать (см. piangere) compiangersi vr огорчаться, сожалеть, сочувствовать <compiegare vt складывать; вкладывать ~compiere vt завершать, завершить, окончить, оканчивать (работу, учёбу и т.п.); выполнять; достигать (+ avere) (по англ. to complete заканчивать) ho compiuto vent’anni мне исполнилось двадцать лет compiersi vr совершиться, совершаться, сбываться compilare vt составлять compilazione f составление; компиляция compimento m завершение, выполнение (какой-л. работы) condurre a compimento или portare a compimento завершать, довести ло конца <compire vt завершать; выполнять; совершать; исполнять (роль, муз, произв.); довершать, дополнять; (по англ. to perform) compire una somma округлить сумму compitezza f законченность, завершённость; вежливость, учтивость compito I m задание, задача, урок; обязанность svolgere compito выполнить задание compito importante ответственное задание compito immediato очередная задача fare i compiti делать уроки compito II agg вежливый, воспитанный, учтивый compiutamente avv вполне, полностью compiuto agg завершённый, законченный, сделанный fatto compiuto совершившийся факт compleanno m день рождения complementare agg дополнительный, добавочный complemento m дополнение (грам.) complemento oggetto прямое дополнение complessarsi vr комплексовать (разг.) complessione f сложение; телосложение complessit? f сложность complessivamente avv в общем, в целом complessivo agg общий, комплексный, валовой complesso I m комплекс; ансамбль complesso industriale промышленный комплекс, комбинат complesso d’inferiorit? комплекс неполноценности complesso di canto e danza ансамбль песни и танца complesso architettonico архитектурный ансамбль nel complesso в целом complesso II agg сложный; комплексный; fig сложный, трудный completamente avv полностью, целиком, всецело, вполне, совершенно, совсем completare vt дополнять, укомплектовывать, пополнять, пополнить; завершать completo I agg полный, весь, единый, целый, исчерпывающий completo II m комплект, набор; гарнитур completo da donna костюм женский completo da uomo костюм-тройка completo da uomo мужской костюм completo da uomo тройка al completo в полном составе <complicare vt осложнять, усложнять, усложнить, затруднить, затруднять complicarsi vr запутываться complicato agg усложнённый, сложный, запутанный, трудный in modo complicato сложно ? complicato сложно (сказ.) ? molto complicato это очень сложно complicazione f осложнение (тж мед.) complice m, f сообщник, соучастник, пособник; сообщница, соучастница complicit? f соучастие, сообщничество complimento m поздравление; приветствие; комплимент, любезность; complimenti pl церемонии fare dei complimenti церемониться fare complimenti (a qd) говорить комплименты (кому-л.) non faccia complimenti будьте как дома, будьте как у себя дома, не стесняйтесь senza complimenti запросто, без церемоний complimenti! поздравляю! complottare vi участвовать в заговоре complotto m заговор componente I m составная часть; компонент; элемент; pl componenti члены комиссии componente II agg составной, составляющий componibile agg сборный componimento m сочинение; произведение componimento sinfonico симфоническое произведение ~comporre vt составлять, составить; сочинять (стихи), сочинить, сложить, слагать (см. porre) (+ avere) comporre una canzone сочинить песню, сложить песню comporre il numero набирать номер comporsi vr состоять la famiglia ? composta di quattro persone семья состоит из четырёх человек comportamento m поведение; режим работы (тех.) comportamento irreprensibile безупречное поведение comportare vt терпеть; переносить; позволять; влечь за собой, требовать comportarsi vr вести себя, держаться (о манере поведения), поступать, поступить comportarsi bene хорошо вести себя comportarsi male плохо вести себя si comporta stupidamente он ведёт себя глупо comporto m отсрочка (платежа) composito agg сложный, составной compositore m композитор composizione f составление; состав, строение; композиция; смесь; набор (типогр.) composizione chimica химический состав compossessore m совладелец (ком.) composta f компост (с/х); компот compostamente avv скромно, чинно compostezza f скромность, чинность; размеренность, степенность, выдержанность, выдержка composto I m соединение (хим); смесь, состав composto II agg сложный, составной; скромный, степенный, выдержанный, сдержанный comprabile agg дешёвый; fig продажный comprare vt покупать, купить, приобретать; fig подкупать (деньгами, непосредственностью, чистотой и т.п.) (+ essere) comprare a buon mercato купить дёшево Dove si pu? comprare album? Где можно купить альбом? [... альбум.] compratore m покупатель compravendita f купля-продажа ~comprendere vt понимать, понять, соображать, сообразить; включать (в себя), содержать; состоять; охватить, охватывать (тему и т.п.), схватывать (знания на лету) (см. prendere) far comprendere дать понять comprendere con difficolt? соображать с трудом comprendersi vr понимать друг друга comprensibile agg понятный in modo comprensibile понятно comprensione f понимание, понятливость, соображение, сообразительность, смекалка comprensione reciproca взаимопонимание comprensivo agg сообразительный; снисходительный; понимающий, понятливый; целостный; смекалистый; охватывающий, включающий essere comprensivo проявлять чуткость compreso avv включая (что-л., кого-л.), включительно; в том числе compresi i bambini включая детей non compreso за исключением compressa f примочка, компресс; таблетка compressione f сжатие compresso agg сжатый, спрессованный compressore m компрессор compressore stradale дорожный каток comprimario m дублёр; двойник ~comprimere vt сдерживать; сжимать, сдавливать, прессовать; fig подавлять (кого-л.), сдерживать (чувства) (см. esprimere) comprimersi vr сжиматься compromesso m компромисс, уступка venire a un compromesso идти на компромисс compromettente agg компрометирующий ~compromettere vt компрометировать; подвергать опасности или риску (см. mettere) (+ avere) compromettersi vr компрометировать себя; подвергать опасности (свою жизнь) comprovabile agg доказуемый comprovare vt доказывать, убеждать comprovinciale m земляк compulsare v справляться, наводить порядок; требовать в суд (уст.) compunto agg сокрушённый; раскаявшийся computabile agg исчислимый computare vt считать, подсчитывать, вычислять, исчислять; fig принимать в расчёт, учитывать computazione f счёт; подсчёт; вычисление computer m компьютер computista m счетовод, бухгалтер computo m счёт, подсчёт computo dei voti подсчёт голосов comunale agg городской, коммунальный comunanza f общность; общество comunanza di interessi общность интересов comune I agg обычный, обыденный, заурядный, обыкновенный; общий, единый, совместный esserci di comune иметь сходство fuori del comune или poco comune необычный luogo comune общее место; избитая истина non comune оригинальный senso comune здравый смысл in comune совместно, сообща aver nulla in comune (con qd) не иметь ничего общего (с кем-л.) comune II m муниципалитет; коммуна (административный округ в Италии), горсовет la Camera dei Communi Палата общин (в Великобритании) comunella f шайка far (a) comunella dei guadagni поделить доход comunemente avv сообща; обычно comunicabile agg сообщаемый; передаваемый; доступный, объяснимый comunicabilit? f сообщаемость; общительность; доступность, объяснимость comunicante agg сообщающийся; причащающий; m причащающий священник <comunicare vt сообщать, извещать; передавать (слухи, информацию, болезнь), передать; заражать; причащать; vi (con qc) сообщаться (о комнатах), быть смежными; (con qd) общаться; поддерживать связь, поддерживать отношения (с кем-л.) comunicare per lettera известить письмом comunicarsi vr сообщать друг другу, делиться (мыслями); передаваться (о слухах, заболевании), распространяться; причащаться comunicativo agg коммуникабельный; передающийся; соединительный; общительый, приветливый comunicato m сообщение (официальное), коммюнике, бюллетень, сводка comunicazione f сообщение, уведомление, извещение; передача; связь (телефонная) comunicazione telefonica телефонная связь comunicazione telegrafica телеграфная связь comunicazione diretta прямое сообщение comunicazioni пути сообщения ci hanno tolto la comunicazione нас разъединили (букв. нас лишили связи) dare la comunicazione соединять, соединить mettere in comunicazione (con qd) соединять (с кем-л.) mezzi di comunicazione di massa средства массовой информации comunione f общность, причастие (рел.), община (рел.) comunismo m коммунизм comunista I agg коммунистический comunista II m коммунист comunit? f сообщество; общность; община Comunit? Economica Europea Европейский экономический союз comunque I cong как бы ни, что бы ни; однако, всё же, как бы то ни было comunque II avv во всяком случае, как бы там ни было con prep с, со, вместе с; из; в; при; под; посредством con attenzione внимательно con gioia с радостью, радостно con piacere с удовольствием con qd совместно с кем-л. con garbo вежливо con tutto ci? при всём этом con tutto il suo ingegno при всех его способностях con l’aiuto di при помощи con l’accompagnamento под аккомпанемент fatto con stiffa di lana сделано из шерстяной материи l’uomo con gli occhiali человек в очках parlare con il compagno говорить с товарищем vestire con gusto одеваться со вкусом vieni con me пошли со мной conato m попытка, усиоие conca f чашка; таз; раковина concatenare v связывать (тж fig) concavit? f вогнутость; углубление, впадина concavo agg вогнутый concedente, concessore m допускающий, предоставляющий ~concedere vt жаловать, даровать; давать, передавать, передать, предоставить, предоставлять (льготы, в пользование); оказывать, уступать; допускать, признавать (чьё-л. право, авторитет); vt давать, предоставлять; оказывать, уступать concedere un favore оказать услугу concedere la grazia помиловать concedibile agg допустимый concento m гармония, созвучие concentramento m концентрация concentrare vt сосредоточивать, сосредоточить, концентрировать; собирать concentrare tutte le forze напрягать все силы concentrarsi vr концентрироваться, сосредоточиваться, сосредоточиться concentrato m концентрат; agg сосредоточенный, сконцентрированный concentrazione f концентрация; fig сосредоточенность concentrico agg концентрический <concepire vt зачать (физиол.); постигать, воспринимать; fig задумать, задумывать, замыслить concernente agg касающийся (чего-л.), относящийся (к чему-л.) concernere vt касаться, относиться (отсутствует part. pass.) concertare vt репетировать, настраивать (муз.); согласовывать, улаживать concertarsi vr (di, per+inf) договариваться (о чём-л.), сговариваться, уславливаться (о) concertato agg согласованный concertista m, f концертант, концертантка concerto m концерт; созвучие; гармония; согласие; лад di concerto согласованно concerto sinfonico симфонический концерт dare un concerto дать концерт concessione f уступка, предоставление, концессия far delle concessioni идти на уступки concesso agg предоставленный; дозволенный, допущенный concettistico agg вычурный, экстравагантный, неординарный concetto m понятие, представление, концепция, суждение, идея concetti non confondibili несовместимые понятия concettoso agg содержательный (о речи); сжатый (о стиле) concezione f восприятие, представление conchiglia f раковина, морская ракушка, двухстворчатая ракушка conchiudere v см. concludere conciapelli m дубильщик <conciare vt дубить, выделывать (кожу); пачкать (одежду), испачкать, портить; потрошить; истрепать, трепать conciare per lefeste (фам.) отдубасить, отделать по первое число conciare il pesce чистить рыбу conciatetti m кровельщик conciatore m дубильщик, кожевник conciatura f дубление, выделывание (кожи) conciliabile agg совместимый conciliante agg примирительный; сговорчивый conciliare vt примирять; совмещать (что-л. с чем-л.), сочетать conciliarsi vr примиряться (с) conciliativo agg примирительный conciliatore m посредник, примиритель conciliazione f примирение; перемирие; компромисс concilio m церковный собор (церк.) concimaia f навозная яма concimare vt удобрять concime m удобрение; навоз concimi fertilizzanti удобрения concio I agg приведённый в порядок, готовый; дублёный mal concio испорченный concio II m навоз concione f публичная речь concisione f краткость, лаконичность, ёмкость conciso agg краткий, сжатый, лаконичный concittadina f землячка, соотечественница concittadino m земляк, соотечественник; pl concittadini сограждане conclamare vt провозглашать; созывать conclave m конклав (церк.) concludente agg убедительный; заключительный; надёжный ~concludere vt завершать; заканчивать, закончить; заключать (договор), делать вывод, сделать заключение concludere un accordo заключить соглашение, заключить договор concludere un affare заключить сделку concludersi vr завершаться conclusione f заключение (договора, перемирия, сделки и т.п.), вывод, итог; решение заключительная часть; (da qc) trarre la conclusione сделать вывод (из чего-л.) venire alla conclusione che … прийти к выводу … in conclusione в заключение conclusivo agg заключительный concluso agg заключённый; завершённый concolore agg одноцветный, однотонный (лит.) concomitanza f сопровождение; сосуществование; совпадение concordanza f согласование, согласованность; соответствие concordare I vt согласовывать, согласовать, договариваться (о чём-л.) concordare nelle opinioni сойтись во взглядах, сходиться во взглядах concordare II vi соответствовать (кому-л., чему-л.); быть согласным, согласовываться concordato m соглашение, договор; конкордат concorde agg согласный, единодушный; соответствующий questo non ? concorde ai fatti это не согласуется с фактами concordemente avv дружно, единодушно, согласно, с общего согласия concordia f гармония, согласие, единодушие concorrente m конкурент, соперник concorrenza f конкуренция, соперничество, соревнование far concorrenza или fare concorrenza конкурировать fuori concorrenza вне конкуренции concorrenzialit? f конкурентоспособность ~concorrere vi помогать, способствовать, содействовать; конкурировать, состязаться, соперничать; (a, in qc) участвовать, принимать участие; собирать; стекаться (см. correre) concorrere a способствовать concorrere al successo способствовать успеху concorso m конкурс; участие; стечение, скопление (народа); соучастие (юр.) bandire un concorso объявить конкурс fuori concorso вне конкурса concorsuale I m конкурсант concorsuale II agg конкурсный concretare vt конкретизировать concretezza f конкретность concreto I m действительность, реальность concreto II agg конкретный, определенный concubina f любовница, наложница concubino m любовник, сожитель <conculcare vt попирать, нарушать (права); угнетать (лит.) ~concuocere vt переваривать (пищу) <concupire vt страстно желать, жаждать (лит.) concupiscente agg жаждущий (чего-л.), алчный concupiscenza f вожделение; алчность, жадность concussionario m взяточник concussione f взятка, вымогательство condanna f приговор, осуждение (тж fig) revocare la condanna отменить приговор condanna a morte смертный приговор condannabile agg достойный осуждения condannare vt приговаривать, приговорить, выносить приговор; осуждать (тж fig.) condannare a присудить, присуждать condannare alla reclusione присудить к тюремному заключению condannato m осуждённый (юр.); agg осуждённый, обречённый condegno agg сообразный, соразмерный condegno a … соответствующий … condensamento m сжимание, конденсация condensare vt сгущать, сжимать, конденсировать; fig сокращать, резюмировать condensarsi vr сгущаться, конденсироваться condensato agg сгущённый, конденсированный condensatore m конденсатор condensazione f конденсация condimento m приправа, специя; pl condimenti специи, приправы <condire vt приправлять (специями) condire con olio полить маслом condirettore m заместитель директора condiscendente agg снисходительный condiscendenza f снисхождение, снисходительность ~condiscendere vi (a, a qc) снисходить (к); поддаваться, уступать condiscendere alle preghieri снизойти к просьбам condiscendere alle passioni поддаться страстям condiscepolo m соученик condito agg приправленный conditore m создатель (лит.) ~condividere vt разделять (мнение, взгляды и т.п.), разделить (см. dividere) condividere l’opinione разделять мнение condivido la vostra opinione я разделяю ваше мнение condizionale I agg условный condizionale II m условное осуждение (юр.); условное наклонение (грамм) condizionamento m обусловленность condizionare v обусловливать, обуславливать, обусловить, ставить условия; влиять; кондиционировать condizionato agg кондиционированный; обусловленный, оговоренный; условный aria condizionata кондиционированный воздух condizionatore m кондиционер condizione f условие; положение, состояние [кондиционэ] la condizione morale моральное состояние condizioni di salute состояние здоровья a condizione che при условии, что sotto condizione условно con la condizione при условии condizioni pl условия, обстановка condizioni di abitazione жилищные условия condizioni vantaggiose льготные условия condizioni propizie благоприятные условия condizioni vantaggiosi выгодные условия condizioni di vita условия жизни dettare le condizioni диктовать условия condoglianza f соболезнование; pl condoglianze fare le condoglianze (a qd) выразить соболезнования (кому-л.) condolersi vr огорчаться, сетовать; сострадать condominio m право совместного владения; совместное проживание на одной территории, в одном доме; кондоминиум; совладение condonabile agg извинительный condonare vt прощать, извинять; прощать (долг) condore m кондор condotta f поведение; транспортировка; трубопровод condotta irreprensibile безукоризненное поведение condottiero m полководец, командир, командующий condotto m трубопровод, труба; канал condotto del fumo дымоход condotto di petrolio нефтепровод condotto di vapore паропровод condraddittorio agg противоречащий conducente m водитель, шофёр ~condurre vt вести, провести, водить, доводить, заводить, проводить, отвозить, отвезти, повезти, подвезти, подвозить, отвозить; управлять; гнать condurre per mano вести за руку, водить за руку condurre vita amorale вести аморальную жизнь condurre l’automobile вести машину condurre in macchina отвезти на машине condurre a termine довести до конца condurre (ql fino a) довозить (кого-л. до) condurre via увозить; уводить condurre le trattative или condurre i negoziati вести переговоры condurre alla disperazione довести до отчаяния condurre nel folto d’un bosco завести в чащу леса la strada condusse al villaggio дорога привела к деревне condursi vr направляться, идти, ехать conduttivit? f (удельная) проводимость conduttivit? termica теплопровоность conduttivit? elettrica электропровоность conduttore m проводник, кондуктор (на поезде); проводник (физ.); провод, кабель (эл.) conduttore di calore проводник тепла conduttura f проводка (эл.); система труб, канализация; трубопровод conduzione f ведение, руководство conduzione degli affari ведение дел confabulare vt дружески беседовать confacente agg подходящий, соответствующий confarsi vr подобать, соответствовать; подходить (о пище и т.п.) confederаto m член конфедерации confederаtivo agg союзный, федеративный confederazione f конфедерация, союз, объединение Confederazione Generale del Lavoro Всеобщая конфедерация труда conferenza f конференция, совещание; публичная лекция; доклад conferenza al vertice конференция на высшем уровне conferenza stampa пресс-конференция conferenza dei ministri совещание министров tenere una conferenza читать лекцию conferenziere m лектор; докладчик conferimento m вручение (награды); присвоение (звания), присуждение (премии); награждение <conferire vt вручать; присваивать, присвоить, присуждать, присудить, награждать; удостаивать, удостоить; передавать, предоставлять (что-л. кому-л.); совещаться conferire un grado присвоить звание conferire (a qd) un titolo удостаивать (кого-л.) звания conferire una decorazione вручать орден conferma f подтверждение confermare vt подтверждать, подтвердить; утверждать; ждать confermarsi vr исповедоваться (рел.) confermativo agg подтверждающий; утвердительный confermazione f утверждение confessare vt признавать (авторитет, вину и т.п.), признать, признаваться (в чём-л.), каяться, сознаться, (qc a qd) сознаваться (в чём-л. кому-л.); исповедовать (рел.); m исповедальня confessare la propria colpa сознаться в своей вине confessare tutto признаваться во всём confessarsi vr исповедоваться; признаваться confessione f признание, исповедь (рел.) confessione estorta вынужденное признание confessionista m протестант confesso agg покаявшийся, сознавшийся confettare vt засахаривать confettiere f кондидер confetto m конфета confettura f варенье, джем, конфитюр confettureria f кондитерская confezionare vt изготовлять, изготавливать, изготовить; сшить; упаковывать, фасовать far confezionare сшить confezionatura f изготовление; упаковка confezione f упаковка, паковка; изготовление; pl confezioni готовая одежда, готовое платье <conficcare vt вбивать, вбить (тж перен) confidare vt (a qd) доверять, поверять, верить confidare un segreto (a qd) доверить тайну (кому-л.) confidarsi vr доверяться, довериться, открыть душу confidarsi (con qd) довериться (кому-л.) confidente I agg доверчивый; confidente II m доверенное лицо; осведомитель confidente della questura полицейский шпион confidenza f доверие; секретность; секрет; близкие отношения, близость, интимность, откровенность avere confidenza (con qd) быть в близких отношениях (с кем-л.) fare una confidenza сообщить по секрету in confidenza по секрету tra di loro ? nata la confidenza между ними установилась близость confidenziale agg простой; дружеский; доверительный, конфиденциальный, секретный confidenzialmente avv секретно, конфиденциально ~configgere vt вбивать, пригвождать (тж fig) configurare vt очерчивать; символизировать configurarsi vr вырисовываться, выступать; выражаться; сосредоточиваться configurazione f очертание, контур, конфигурация confinare vt высылать, ссылать; граничить (+ con) (тж fig) confinarsi vr уединяться confinario agg пограничный confine m граница, рубеж (тж перен) confino m ссылка, высылка; место ссылки (юр.) confiscabile agg подлежащий конфискации <confiscare vt конфисковать; отбирать confitto agg fig прикованный confitto in casa прикованный к дому conflagrare vi взрываться, воспламеняться conflagrazione f пожар (тж fig) conflitto m конфликт; столкновение (тж перен) conflittualit? f конфликтная ситуация confluenza f перекрёсток; слияние <confluire vi стекаться, сливаться, слиться confondatore m соучредитель ~confondere vt путать, смешивать, перемешивать, смешать, перепутать, запутывать, запутать, спутывать; смущать; сбивать, сбить (с толку), поставить в тупик confondere i fatti путать факты confondere (qd) сбить с толку (кого-л.) mi confonde con mio fratello он меня путает с братом confondersi vr смущаться, смутиться; стесняться, запутаться, перепутаться, растеряться; сбиваться, сбиться, смешиваться, смешаться confondibile agg легко робеющий; сходный, схожий conformabile agg согласуемый conformare vt согласовывать (с) conformarsi vr приспособляться, приспосабливаться conformarsi alla legge подчиняться закону conforme agg соответствующий, подходящий; avv согласно essere conforme (a qc) или esser conforme (a qc) соответствовать (чему-л.) conforme (a qc) в соответствии (с чем-л.) conforme alla legge в соответствии с законом conformemente avv соответственно, согласно, сообразно conformemente a prep соответственно conformit? f соответствие in conformit? (a qc) в соответствии (с чем-л.) in conformit? di в соответствии c confortabile agg комфортабельный confortante agg утешительный confortare vt утешать, утешить, успокаивать confortarsi vr утешаться confortevole agg уютный, удобный, комфортный conforto m утешение; комфорт, удобство, уют dare conforto утешить, утешать, поддержать confratello m собрат, собрат <confricare vt тереть, растирать confrontare vt сличать; сравнивать, сравнить, сопоставлять, сопоставить; проверять, сверять; vi (con) соответствовать, совпадать confronta сравни confrontare col campione сравнить с образцом confrontare l'orario проверить расписание le testimonianze confrontano свидетельские показания совпадают confrontarsi vr тягаться, соперничать, мериться силами; сравнивать себя confronto m сравнение, сопоставление, конфронтация fare un confronto сравнивать in confronto (a qc) по сравнению (с чем-л.) confusione f путаница, беспорядок, неразбериха; смущение, замешательство, суета, растерянность confuso agg беспорядочный; смущённый, запутанный, смутный, туманный; пристыженный, неясный, растерянный restare confuso смешаться, смутиться, смущаться confutabile agg опровержимый confutare vt опровергать (обвинение, слова и т.п.), опровергнуть confutare un argomento опровергать довод congedando m увольняющийся в запас congedare vt отпустить, уволить; сократить, сокращать; давать отставку, рассчитать (с работы); увольнять (в запас) (воен.); congedare gli ospiti проводить гостей, попрощаться с гостями congedarsi vr (da qd) прощаться, проститься (с кем-л.) congedo m прощание; увольнение; отпуск; отставка; запас (воен.) andare in congedo уйти в отставку prendere congedo (da qd) прощаться, распрощаться (с кем-л.) congedo di maternit? декретный отпуск congegnare vt собирать, монтировать, прилаживать congegno m приспособление, устройство, механизм congelamento m замораживание, замерзание, обморожение (мед.) congelare vt замораживать, охлаждать (+ essere) congelarsi vr замерзать, замёрзнуть, застыть, застывать (покрыться льдом), переохлаждаться, обмораживаться l’acqua si ? congelata вода замёрзла congelato agg мороженый; fig замороженный, блокированный congelatore m морозильная камера congenere agg однородный congeniale agg созвучный congenito agg наследственный, врождённый, природный; прирождённый congerie f куча, масса; смешение congestione f прилив крови, инсульт; fig пробка, скопление транспорта congesto agg переполненный congettura f предположение, догадка, конъектура far congetture строить предположения congetturale agg предположительный congetturare vt гадать; предполагать, догадываться ~congiungere vt соединять, соединить, объединять, связывать, сплотить, сплачивать (см. giungere) congiungersi vr соединяться, соединиться, объединяться congiuntivite f конъюнктивит congiuntivo m сослагательное наклонение (грам.); agg соединительный (тж грам.) congiunto m родственник congiuntura f конъюнктура, положение, стечение обстоятельств; соединение, сочленение, стык; сустав; шов (одежды) congiuntura economica экономическое положение congiunzione f союз (грамм.) congiura f заговор sventare una congiura раскрыть заговор congiurare vi (a) составлять заговор; сговариваться; затевать что-л. против кого-л.; fig складываться неблагоприятно le circostanze congiurano contro di te обстоятельства складываются не в твою пользу (букв. против тебя) congiurato m заговорщик, конспиратор conglobare v собирать, сжимать в комок conglobato agg объединённый, слитый conglomerare v собирать, скоплять, нагромождать conglomerate m конгломерат, скопление conglomerato agg собранный, скопившийся conglutinare vt склеивать; соединять congratularsi vr (con qd, per qc) поздравлять (кого-л. с чем-л.), поздравить congratularsi (con qd di qc) поздравить (кого-л. с чем-л.) mi congratulo con voi per il vostro successo поздравляю вас с успехом mi congratulo con Lei! поздравляю Вас congratulazione f поздравление congratulazioni! поздравляю! congregamento m собирание congregare vt собирать congresso m конгресс; съезд; форум congruente agg подходящий, соответствующий congruenza f соответствие; связность, совпадение congruit? f соответствие congruo agg подходящий, соответствующий conguagliare vt уравнивать, приравнивать conguaglio m уравнение, приравнивание far il conguaglio подводить баланс *coniare vt чеканить (монеты и т.п.); создавать новые слова pres. ind. (conio, conii, conia, coniiamo, coniate, coniano) imperf. (coniavo, coniavi, coniava, coniavamo, coniavate, coniavano) pass. rem. (coniai, coniasti, coni?, coniammo, coniaste, coniarono) fut. (conier?, conierai, conier?, conieremo, conierete, conieranno) pres. cong.( conii, conii, conii, coniiamo, coniiate, coniino) imperf. cong.( coniassi, coniassi, coniasse, coniassimo, coniaste, coniassero) condiz. (conierei, conieresti, conierebbe, conieremmo, coniereste, conierebbero) imperat. (, - , Conia!, Conii!, Coniiamo!, Coniate!, Coniino!) ger. (coniando); part. pres. (coniante); p.p. (coniato) coniatura f чеканка conico agg конический conifera f хвойное дерево bosco di conofere хвойный лес in lontananza si videva il bosco вдалеке виднелся лес conifero agg хвойный coniglio m кролик coniglio americano американский кролик conio m клин; штамп; fig отпечаток, характер di nuovo conio по новой моде coniugale agg супружеский, брачный <coniugare vt спрягать (грам.) coniugarsi vr спрягаться; сочетаться браком coniugata agg замужняя coniugato agg, m женатый, состоящий в браке, супружеский coniugazione f спряжение (грам.) coniuge m, f супруг, супруга; муж, жена; m, pl coniuge супруги connaturale agg естественный connaturato agg вошедший в привычку; привычный, прирождённый connazionale m, f соотечественник, соотечественница, соплеменник, соплеменница, земляк, землячка connessione f связь (логическая), взаимосвязь connesso agg вошедший в привычку ~connettere vt связывать, соединять fig non connettere говорить бессвязно connettivo agg соединительный; fig связующий connivenza f потворство, попустительство connotare vt обрисовывать; определять connotato m особая примета; отличительный признак connubio m брак; fig союз, соглашение cono m конус; трубочка с мороженым conoscente m, f знакомый, знакомая conoscenza f знание; сознание; чувство; знакомство; знакомый, знакомая; pl conoscenze сведения, знания, познания fare la conoscenza познакомиться fare conoscenza (con qd) или far conoscenza (con qd) заводить знакомство (с кем-л.), знакомиться (с кем-л.) perdere conoscenza лишиться чувств, потерять сознание prendere conoscenza (di qc) ознакомиться (с чем-л.) numerose conoscenze обширное знакомство ampie conoscenze обширные знания ~conoscere vt знать (что-л.); быть знакомым (с кем-л.), знать (кого-л.) [коношерэ] (+ avere) conoscere di vista знать кого-либо в лицо conoscere una lingua знать язык fare conoscere или far conoscere познакомить, знакомить (кого-л. с чем-л., кем-л.) lo conosco я его знаю conoscersi vr узнавать; знать друг друга, быть знакомыми ci conosciamo мы знакомы conoscitivo agg познавательный conoscitore m знаток, ценитель; авторитет conosciuto agg известный, знаменитый, знакомый ben conosciuto избитый, хорошо известный conquassare vt сотрясать; разорять conquasso m сотрясение; разорение ~conquidere vt покорять (тж fig) conquista f достижение; приобретение; завоевание, захват pl conquiste достижения (науки) le conquiste della scienza завоевания науки la conquista del cosmo освоение космоса conquistare vt завоевывать, захватывать, покорять conquistare i cuori fig покорять сердца conquistatore m завоеватель; покоритель consacrare vt (a qd, a qc) посвящать consacrarsi vr посвящать себя consacrazione f посвящение consanguineo I m родственник consanguineo II agg единокровный; кровный consanguineit? f кровное родство consapevole agg (di qc) осведомлённый; осознающий, сознающий (что-л.), знающий, сознательный, отдающий отчёт (в чём-л.) essere consapevole (di qc) осознать, осознавать (что-л.) consapevolezza f осведомлённость; осознание, сознание, понимание; сознательность; знание conscio agg (di qc) осознающий, знающий consecutivo agg следующий, последующий, последовательный consegna f вручение, передача, сдача; доставка; хранение; доставка; приказ, наказ (воен.) consegna a domicilio с доставкой на дом dare in consegna отдать на хранение consegnare vt передавать, передать (предоставить в пользование), вручать, доставлять, доставить; сдать, сдавать, отдавать (на хранение) consegnatario m получатель, адресат; материально-ответственное лицо conseguente agg последовательный; последующий conseguenza f последствие, следствие; результат; логичность, последовательность per conseguenza следовательно стало быть, следовательно (как союз) di conseguenza следовательно in conseguenza di в результате conseguenze funeste пагубные последствия ? arrivato in ritardo e, per conseguenza, non ha potuto assistere allo spettacolo он опоздал и, следовательно, не попал на спектакль conseguire vt достигать; получать; добиваться (чего-л.) consenso m согласие, одобрение, разрешение consentaneit? f согласие; соответствие; согласованность consentaneo agg согласный, соответствующий consentimento m согласие consentire vi соглашаться, согласиться; vt допускать, разрешать, позволять, дозволять conserto agg переплетённый consequenziale agg логичный consequenziario agg догматический; педантичный; m догматик; педант conserva f хранение, сохранение conserve alimentari консервированные продукты conserve консервы conserve di pomidoro томатная паста mettere in conserva консервировать in conserve консервированный conservare vt беречь, сберечь, сберегать; сохранять, сохранить, хранить; (da qc) предохранять, консервировать conservare nella memoria удержать в памяти, удерживать в памяти conservarsi vr сохраняться, сохраниться conservatismo m консерватизм conservativo I agg сохраняющий; консервативный conservativo II m консерватор conservato agg сохранившийся; консервированный conservatore m консерватор; смотритель; хранитель conservatoria f хранилище conservatorio m консерватория; приют conservazione f хранение, сохранение, консервирование consesso m собрание, совет considerabilit? f значительность considerare vt рассматривать, обсуждать, обдумать, обдумывать, сообразить; уважать; считать, учесть, учитывать; полагать, принимать во внимание considerare un problema рассмотреть или обсудить вопрос considerare un’offesa рассматривать как обиду considerare come proprio amico считать своим другом essere considerato un insigne scienziato считаться крупным учёным considerato che учитывая, что considerarsi vr считать себя consideratezza f осмотрительность considerato agg принятый во внимание; уважаемый; рассудительный mal considerato легкомысленный considerazione f рассмотрение; размышление; соображение; уважение considerazioni pl размышления; соображения prendere in considerazione принимать во внимание, принять во внимание prendere in considerazione qd считаться с кем-л. tenere in considerazione принимать в расчёт considerevole agg значительный, большой, порядочный; серьёзный, важный, солидный; внушительный; многочисленный ardita considerevole серьёзная потеря consigliabile agg рекомендуемый non ? consigliabile не рекомендуется consigliare vt советовать, посоветовать, рекомендовать, давать совет(ы) consigliarsi vr советоваться consigliamente avv обдуманно, осторожно consigliato agg благоразумный consigliere m советник; советчик ministro consigliere советник-посланник consiglieredell’ambasciata советник посольства Consiglio Municipale муниципальный совет consiglio m совет consiglio prezioso ценный совет dare un consiglio советовать, посоветовать, дать совет dare consiglio (a qd) давать совет (кому-л.), посоветовать (кому-л.) chiedere consiglio советоваться Consiglio di Sicurezza dell’ONU Совет Безопасности ООН Consiglio dei Ministri Совет Министров consiglio municipale муниципальный совет consimile agg схожий, подобный consistente agg плотный, густой; fig существенный, содержательный consistenza f плотность, густота; прочность ~consistere vi (in, di qc) состоять (из чего-л., кого-л.); (in qc) состоять, заключаться (в чём-л.) consistere in заключаться consociata f производственное объединение consocio m компаньон consolante agg утешительный consolare I agg консульский consolare II vt успокаивать, утешать, утешить; поддерживать consolarsi vr утешаться consolato m консульство consolatorio agg утешительный consolazione f успокоение, утешение magra consolazione слабое утешение console m консул; f столик; пульт управления consolidamento m укрепление, упрочнение consolidare vt укреплять, закреплять, закрепить, крепить, упрочивать, сплачивать consolidare la vittoria закрепить победу consolidarsi vr крепнуть consolidato agg укреплённый; консолидированный (эл.) consolo m поминки consonante f согласная буква, согласный звук (грам.) consonante agg созвучный consonanza f созвучие; соответствие consono agg созвучный; соответствующий, подходящий consonare vi гармонировать, быть в согласии consorte m, f супруг, супруга consorziarsi vr объединяться consorzio m консорциум constatare vt констатировать (факт), устанавливать, установить, удостоверять (личность) constatare un fatto установить факт constatazione f констатация constituzione f конституция consueto agg обычный, привычный, обыденный consuetudinario agg обычный, традиционный consuetudine f обычай, традиция, привычка, обиход, обыкновение prendere consuetudine привыкать consulente m референт, консультант consulenza f консультация consulta f совет, совещание stare a consulta совещаться tenere consulta (con qd di una cosa) совещаться (с кем-либо о чём-либо) consultare vt советоваться, консультировать; спрашивать (совета); справиться, смотреть consultare il dizionario посмотреть в словаре, заглянуть в словарь consultarsi vr (con qd) советоваться, совещаться, консультироваться (с кем-л.) consultazione f консультация; совещание; приём ore di consultazione del medico часы приёма у врача di consultazione справочный consultivo agg совещательный consulto m консилиум (мед.); консультация consultore m консультант, советник ~consumare vt расходовать, израсходовать; сжечь, сжигать; потреблять; тратить, изнашивать (одежду, обувь); есть (+ avere) consumare le scarpe износить ботинки consumarsi vr изнашиваться; иссякать; подходить к концу;истощаться, сохнуть, чахнуть consumato agg опытный; искушённый consumatore m потребитель consumazione f потребление, расход; износ consumo m потребление, расход consumo giornaliero ежедневный расход beni di largo consumo товары широкого потребления consunzione f истощение, изнурение conta f подсчёт contabile m бухгалтер contabilit? f счетоводство; бухгалтерия contachilometri m invar спидометр contadina f крестьянка alla contadina по-крестьянски contadino m крестьянин contadiname m мужичьё (презр.) contadinata f хамство, грубый поступок contadinesco agg деревенский contadino m крестьянин; agg крестьянский, деревенский <contagiare v заразить, заражать (человека); передавать инфекцию contagio m заражение, зараза, инфекция, инфекционная болезнь; fig заразительность (примера, смеха и т.п.) contagioso agg заразный, заразительный, инфекционный contagiri m счётчик числа оборотов (тех.) contagocce m invar пипетка col contagocce по капельке contaminare vt заразить, заражать (окружающую среду) contaminatore m осквернитель contaminazione f заражение, загрязнение contaminuti m invar таймер contante agg наличный contanti m, pl наличные a contanti за наличный расчёт in contanti наличными contare I vt считать (деньги), сосчитать, насчитать, насчитывать, подсчитывать, подсчитать; значить, иметь значение; (di fare qc) намереваться (сделать что-л.) contare i voti подсчитать голоса questo non conta это не имеет никакого значения contare II vi (su qc, qd) рассчитывать (тж кого-л., что-л.), положиться; стоить; conto di partire domani я думаю уехать завтра, я рассчитываю уехать завтра conto di ritornare domani я рассчитываю вернуться завтра le sue parole contano poco его слова мало значат (стоят) contare su qd надеяться на кого-либо, полагаться на ..., рассчитывать на кого-л. far conto di рассчитывать contasecondi m invar секундомер contata f подсчёт contato agg подсчитанный; fig ограниченный contatore m счётчик contattare vt контактировать contatto m контакт, соприкосновение; контакт (физ.), связь contatto personale личное общение essere in contatto быть в контакте mantenere il contatto поддерживать связь mettere in contatto связать mettersi in contatto (con qd) связаться (с кем-л.) perdere il contatto оторваться, отрываться prendere contatto встретиться aver contatti (con qd) общаться (с кем-л.) (букв. иметь контакты с кем-л.) contattore m переключатель (эл.) conte m граф, князь contea f графство <conteggiare vt, vi считать, подсчитать, подсчитывать, вести расчёты conteggio m подсчёт, счёт conteggio irregolare неправильный подсчёт contegno m поведение; манера поведения, манера держать себя aver un bel contegno вести себя безупречно contegnoso agg сдержанный, важный contemperare v приноравливать; приспособлять, адаптировать; умерять, смягчать contemperarsi vr соответствовать contemplare vt созерцать; рассматривать contemplativo agg созерцательный contemplatore m созерцатель contemplazione f созерцание contempo m: nel contempo вместе с тем; тем временем; одновременно contemporаnea f современница contemporаneamente avv одновременно contemporаneit? f современность contemporaneo I m современник contemporaneo II agg одновременный; современный [контэмпоранэо] ~contendere vi спорить, ссориться; соперничать; состязаться; vt оспаривать, добиваться; отбивать (см. tendere) contendersi vr оспаривать друг у друга ~contenere vt содержать в себе, вмещать; сдерживать (чувства, эмоции) (см. tenere) contenersi сдерживаться, ограничиваться questo scafale contiene tutti i miei libri этот шкаф вмещает все мои книги contenitore m контейнер; бак; резервуар contentabile agg невзыскательный contentare vt удовлетворять, угождать (чем-л.) (+ essere) contentarsi vr (di qc) довольствоваться (чем-л.) contentatura f довольство, удовлетворение egli ? di difficile contentatura ему не угодить contentezza f удовлетворение contentino m: per contentino в придачу, вдобавок contento agg довольный, удовлетворённый, радостный, рад; m радость, удовольствие contento di se довольный собой Ne sono molto contento. Я этому очень рад. Sono veramente contento. Я полностью удовлетворён. Sono veramente contenta. Я полностью удовлетворёна. contenutezza f сдержанность contenuto m содержание (книги и т.п.); содержимое (сумки и т.п.); agg сдержанный contenzioso agg спорный (вопрос) (юр.) conterminale agg смежный conterminare vi граничить contermine agg граничащий; смежный conterraneo m земляк; соотечественник contesa f спор venir contesa затевать спор contessa f графиня, княгиня contestabile agg спорный contestare vt отрицать, оспаривать, протестовать, опровергать; уведомлять (юр.) contestare il reato предъявлять обвинение contestatore m бунтарь contestazione f оспаривание, спор; протест; уведомление contestuale agg контекстный contesto m контекст contezza f осведомлённость, знание avere contezza знать contiene вмещает, содержит contiguo agg смежный, соседний essere contiguo соприкасаться continentale agg континентальный l’Italia continentale континентальная часть И талии continente I m континент; материк continente II agg непрерывный, постоянный continenza f воздержание, умеренность contingente I m контингент; доля contingente II agg случайный, возможный contingenza f случайность, случай; возможность continuamente avv постоянно, непрерывно, ежеминутно continuare I vt продолжать, продолжить, идти далее (+ avere, essere) continuare a fare продолжать делать что-л. Ho continuato a leggere un libro. Я продолжил читать книгу. (переходный) Lo spettacolo ? continuato. Спектакль был продолжен. (непереходный) continuare II vi продолжаться, длиться continuazione f продолжение; in continuazione непрерывно continuo agg постоянный, непрерывный, беспрерывный, сплошной di continuo постоянно conto m счёт, расчёт conto corrente текущий счёт conto tondo ровный счёт conto preventivo смета fare i conti рассчитаться, произвести расчёты in fin dei conti в конце концов me la pagherai! faremo i conti! я с тобою рассчитаюсь per conto mio с моей стороны, что касается меня regolare un conto рассчитаться rendersi conto (di qc) отдавать себе отчёт (в чём-л.) tener conto (di qc) учесть (что-л.), считаться (с чем-л.), вести счёт (чему-л.), учитывать (что-л.), принимать во внимание (что-л.) ~contorcere vt крутить, выкручивать, скручивать (см. torcere) contorcersi vr извиваться, корчиться contornare vt обогнуть, окружать contornarsi vr корчиться, извиваться contorno m очертание; гарнир (кул.); fig окружение; pl contorni окрестности contorsione f искривление contorto agg скрученный, перекрученный; витой; искажённый contrabbandiere m контрабандист contrabbando m контрабанда contrabbassista m контрабасист contrabbasso m контрабас contraccambiare vt обменивать; вознаграждать; отблагодарить contraccambiare gli auguri обменяться поздравлениями contraccambio! и Вам того же!, и Вас так же! contracambio m обмен in contracambio в обмен contrada f квартал (городской), район города; местность, край ~contraddire vt противоречить, возражать; опровергать contraddirsi vr противоречить самому себе contraddizione f противоречие contraddizioni inconciliabili непримиримые противоречия ~contraddistinguere vt обозначать; метить, выделять, отмечать contraddistinguersi vr отличаться contraddittorio agg противоречивый; противоречащий; m дискуссия contraddizione f противоречие contraente agg договаривающийся contraereo agg противовоздушный ~contraffare vt подделывать, подделать; подражать, передразнивать; имитировать contraffatto agg поддельный, фальшивый contraffazione f подделка; фальсификация contrafforte m предгорье contraggenio m антипатия a contraggenio неохотно contraibile agg инфекционный; заразный contralto m контральто contrammiraglio m контр-адмирал (мор.) contrappasso m возмездие contrappelo m направление против курса contrappesare vt уравновешивать ~contrapporre vt противопоставлять, противостоять (см. porre) (+ avere) contrapporsi vr (a qc) сопротивляться, противиться contrapposizione f противопоставление contrapposto agg противоположный contrariamente avv наоборот contrariamente a против, вопреки, в противоположность contrariare vt противодействовать; противоречить, перечить; раздражать, донимать contrariato agg раздосадованный contrario I agg противоположный, противный; неблагоприятный essere contrario быть против contrario II m противоположность; антоним contrario III avv: al contrario напротив, наоборот [аль контрарио] ~contrarre v заключать (договор), заключать контракт; приобретать, усваивать; сокращать, перенимать (опыт); заражаться (болезнью); брать на себя (обязательства и т.п.) contrarsi vr сжиматься; сокращаться, стягиваться, искажаться; сжиматься, уменьшаться в объёме; давать усадку; стягиваться (о гласных) contrassegnare vt обозначать, помечать, метить contrassegno m метка, отметка contrastare I vt противодействовать, противостоять, препятствовать; быть не согласным, оспаривать, противоречить contrastare II vi спорить, бороться contrastato agg спорный contrasto m спор, распря; контраст, противоположность; противодействие; противоречие contrasto stridente резкий контраст contrattacco m контратака (воен.) contrattare vt вести переговоры, договариваться contrattazione f переговоры contrattempo m неожиданная помеха, случайность; несвоевременность a contrattempo или di contrattempo не вовремя, невпопад contratto I m контракт, договор, сделка rinnovare contratto возобновить договор stipulare un contratto заключить контракт, заключить договор concludere un contratto заключить контракт sciogliere un contratto разорвать или расторгнуть контракт contratto II agg сжатый; скрюченный contrattuale agg договорный contrattura f сужение, сокращение; контрактура (мед.) contravveleno m противоядие ~contravvenire v (a qc) нарушать (правила), не выполнять (обещаний, условий и т.п.) (см. venire) (+ essere) contravventore m нарушитель, правонарушитель contravvenzione f штраф, (a qc) нарушение (правил и т.п.) contrazione f сокращение (штата, денежных поступлений и т.п.), сжатие, сведение contrazioni espulsive родовые схватки contribuinte m налогоплательщик <contribuire vi (a, in qc) участвовать; способствовать, содействовать, вносить вклад contribuire al successo способствовать успеху contributivo agg налоговый contributo m взнос; вклад (тж fig) contributo alla causa della pace вклад в дело мира contributo in denaro денежный вклад contributore m участник contribuzione f налог contristare vt огорчать, опечаливать; причинять горе contristarsi vr печалиться, скорбеть contrizione f печаль; раскаивание contro I avv против; наоборот contro II prep против; вопреки; с; от; к; о; об; у contro corrente против течения contro voglia против воли, нехотя contro di me против меня contro il mal di testa от головной боли contro natura противоестественный andare contro corrente идти против течения, плыть против течения un rimedio contro l’influenza лекарство от гриппа rimedio contro la tosse средство от кашля, лекарство против кашля stringere contro il petto прижать к груди appoggiarsi contro il muro прислониться к стене lottare (contro qc) бороться (с чем-л.) batt? contro il muro он ударился об стенку (batt? pass. rem. от battere) mettere la tavola contro il muro поставить стол у стены urtare (contro qc) удариться (обо что-л.) contro III predicate против contro IV m: il pro e il contro за и против controbattura f прибой; ответ; реплика <controbilanciare vt уравновешивать controbilancio m противовес controcorrente avv противоток (эл.); против течения (тж fig) controfigura f дублёр (кино) controfondo m второе дно controindicato agg противопоказанный (мед.) controindicazione f противопоказание (мед.) controllabile agg контролируемый; управляемый controllare vt проверять, проверить, контролировать, регулировать, наблюдать controllarsi vr владеть собой, контролировать себя controllo m контроль, проверка, ревизия, надзор; испытание; контроллёр di controllo контрольный controllo minuzioso тщательная проверка controllore m контролёр, диспетчер, кондуктор; проверяющий controllore di volo диспетчер (авиа.) contromano avv навстречу contromandare vt отменять приказ contromarca f контромарка contronaturale agg противоестественный controparte f альтернатива; противная сторона (юр.) contropartita f дубликат, копия; противоположность controproducente agg нежелательный; дающий обратный эффект controproposta f контрпредложение controquerela f встречный иск (юр.) contrordine m контрприказ controrelatore m оппонент controriva f противоположный берег controrivoluzionario I m контрреволюционер controrivoluzionario II agg контрреволюционный controrivoluzione f контрреволюция controscarpa f калоша controscena f немая сцена controsenso m обратный смысл controspallina f погон (воен.) controspionaggio m контразведка controstampo f оттиск, отпечаток controstampa m матрица controstomaco avv с отвращением controversia f спор controverso agg спорный controvertere vt оспаривать, подвергать сомнению; vi оспаривать в судебном порядке contumace agg упрямый; неявившийся в суд (юр.) contumacia f неявка в суд (юр.) contumaciale agg заочный (юр.) contumelia f оскорбление coprire di contumelia осыпать оскорблениями ~contundere vt ушибать, ушибить, подставлять синяки; контузить contundersi vr ушибаться, ушибиться; разбить, разбиться contusione f ушиб; контузия; синяк, кровоподтёк conturbamento m смущение, волнение conturbare vt смущать, волновать conturbarsi vr воноваться contuso agg контуженный convalescente agg, m выздоравливающий convalescenza f выздоровление essere in convalescenza выздоравливать convalidare vt подтверждать convallaria f ландыш convegno m собрание, совещание, симпозиум; встреча, свидание; монастырь darsi convegno назначить встречу convegno di amici товарищеская встреча conveniente agg подходящий, соответствующий, удобный, сходный (о цене) convenienza f соответствие; уместность; приличие, вежливость; польза, выгода, расчёт per ragioni приличия per ragioni di convenienza из вежливости ~convenire vi, vr подойти, подходить, принимать, заслуживать внимания; съезжаться; собираться; договариваться, сговариваться, сговориться, соглашаться; уславливаться, условиться; находить общее решение; соответствовать; годиться, прийтись, приходиться (см. venire) (+ essere) questo mi conviene это мне подойдёт conviene полагается, следует convento m монастырь convenuto agg условленный, обусловленный, договорённый convenzionale agg условный; традиционный; надуманный convenzionarsi vr заключать конвенцию convenzione f конвенция, договор, соглашение, уговор; условность convenzioni sociali условности convergente agg совпадающий, одинаковый convergenza f совпадение, сближение ~convergere vt, vi совпадать *conversare vi беседовать, разговаривать pres. ind. (converso, conversi, conversa, conversiamo, conversate, conversano) imperf. (conversavo, conversavi, conversava, conversavamo, conversavate, conversavano) pass. rem. (conversai, conversasti, convers?, conversammo, conversaste, conversarono) fut. (converser?, converserai, converser?, converseremo, converserete, converseranno) pres. cong.( conversi, conversi, conversi, conversiamo, conversiate, conversino) imperf. cong.( conversassi, conversassi, conversasse, conversassimo, conversaste, conversassero) condiz. (converserei, converseresti, converserebbe, converseremmo, conversereste, converserebbero) imperat. (, - , Conversa!, Conversi!, Conversiamo!, Conversate!, Conversino!) ger. (conversando); part. pres. (conversante); p.p. (conversato) essere conversare вести разговор conversazione f разговор, беседа conversazione di un’ora часовая беседа conversazione familiare непрнуждённая беседа far conversazione беседовать conversione f превращение, преобразование; обращение (в веру) convertibile agg конвертируемый *convertire vt (in qc) превращать, преобразовывать; обращать; обращать (в веру); конвертировать pres. ind. (converto, converti, converte, convertiamo, convertite, convertono) imperf. (convertivo, convertivi, convertiva, convertivamo, convertivate, convertivano) pass. rem. (convertii, convertisti, convert?, convertimmo, convertiste, convertirono) fut. (convertir?, convertirai, convertir?, convertiremo, convertirete, convertiranno) pres. cong.( converta, converta, converta, convertiamo, convertiate, convertano) imperf. cong.( convertissi, convertissi, convertisse, convertissimo, convertiste, convertissero) condiz. (convertirei, convertiresti, convertirebbe, convertiremmo, convertireste, convertirebbero) imperat. (- , Converti!, Converta!, Convertiamo!, Convertite!, Convertano!) ger. (convertendo); part. pres. (convertente); p.p. (convertito) convertire al buddismo обратить в буддизм convertirsi vr обращаться (в веру) convertire in valuta estera конвертировать в иностранную валюту,, convessit? f выпуклость convesso agg выпуклый convezione f конвекция convincente agg убедительный ~convincere vt убеждать, убедить; уговаривать, уговорить; агитировать (см. vincere) convincersi vr убеждаться, увериться non cercare di convincermi, so cosa fare ты меня не агитируй, я знаю что мне делать convinto agg (di qc) убеждённый convinzione f убеждение, вера; pl convinzioni убеждения, принципы convinzioni politiche политические убеждения convinzione ferma твёрдое убеждение convito m банкет; пир convitto m интернат; пансион convivenza f совместное проживание, сожительство; fig сосуществование convivenza umana человеческое общество ~convivere vi совместно проживать, сожительствовать; fig сосуществовать (см. vivere) (+ essere) <convocare vt созывать, собрать, собирать; вызывать convocare il senato созвать сенат convocazione f приглашение (посетить что-л.); созыв convoglio m поезд, караван, состав, колонна; конвой; экскорт; эшелон (воен.) convolvolo m вьюнок (растение) convulsamente avv судорожно convulsione f судорога, конвульсия convulsivo agg судорожный cooperare vi сотрудничать cooperativa f кооперация, кооператив cooperativo agg кооперативный cooperatore m сотрудник; кооператор cooperazione f содружество, сотрудничество; кооперация coordinamento m координация coordinare vt согласовывать, согласовать, координировать coordinare i piani согласовать планы coordinatore m координатор coorte f когорта (ист.); отряд, ряд copale m копал copeco m копейка coperchio m крышка mettere il coperchio закрывать крышкой coperta f одеяло; покрывало coperta imbottita стёганое одеяло coperta da viaggio плед copertina f обложка (журнала и т.п.), обёртка; карниз la copertina morbida мягкая обложка copertina di un libro обложка книги coperto agg крытый, покрытый; хмурый, облачный (о небе); одетый ben coperto тепло одетый copertoio m навес; тент copertone m брезент; покрышка (авт.) copertura f покрытие (тж fig); кровля, покрытие copia f копия, экземпляр, номер; изобилие; множество brutta copia черновик bella copia чистовой экземпляр, беловик, первый экземпляр in bella copia набело in brutta copia начерно in gran copia в изобилии in duplice copia или in due copie в двух экземплярах mettere in bella copia переписать начисто copiare vt переписывать, снимать копию; подражать, копировать, списать, списывать copiare gli stranieri подражать иностранцам copiare un quadro копировать картину copiare da un libro списать с книги copiativo agg копировальный copiatura f переписка copione m сценарий copioso agg обильный, сытный coppa f кубок, бокал coppa per vino фужер для вина coppatura f мошенничество coppetta f банка (мед.) coppette f, pl банки (мед.) applicare le coppette поставить банки coppia f пара, чета; дуэт coppia affiatata дружная пара a coppia или in coppia попарно copribusto m бюстгальтер, лифчик copricapo m головной убор coprifuoco m комендантский час copriletto m постельное покрывало ~coprire vt покрывать, покрыть, заносить (снегом), накрывать, закрывать, скрывать, укрыть, укрывать, прикрывать, прикрыть, крыть; заслонять; осыпать; fig осыпать, забросать; занимать (+ avere) coprire il viso con le mani закрыть лицо руками mi hanno coperto di gentilezze меня осыпали любезностями cerca di coprire i propri difetti он старается скрыть свои недостатки coprire le spese покрывать расходы coprire una distanza di cento chilometri покрыть расстояние в сто километров coprire una cattedra занять кафедру coprire di fiori забросать цветами coprire di sudore вспотеть coprire con una coperta укрывать одеялом coprir bene или coprire bene закутать, закутывать coprirsi vr одеваться, укрываться (одеялом), укрыться, покрываться (листвой, снегом, платком и т.п.) coprirsi con increspature покрываться рябью coprirsi bene закутываться, одеваться тепло coprirsi il viso закрывать лицо coprirsi di ghiaccio замерзать, замёрзнуть copritovaglia m клеёнка coproduzione f совместное производство copulativo agg соединительный (грам.) copulazione f соединение coquette f кокетка coraggio m храбрость, смелость, мужество, отвага farsi coraggio мужаться riprendere coraggio ободрить, ободрять perdere il coraggio струсить aver il coraggio di obiettare осмелиться возразить coraggio! смелее! coraggioso agg храбрый, мужественный, смелый Marco ? oltremodo coraggioso. Марко храбрый сверх меры. (superlativo assoluto) corale agg хоровой (муз.) corallino agg коралловый; кораллового цвета corallo m коралл corame m изделия из кожи Corano m Коран corata f внутренности, потроха corazza f броня (воен.); панцирь corazzare vt защищать, предохранять, покрывать бронёй corazzarsi vr защищаться, вооружаться (против) corazzata f броненосец corazzato agg бронированный corazzatura f броня corba f большая корзина corbellare vt насмехаться, шутить (разг.) corbellatura f насмешка corbelleria f глупость, ерунда; шутка (разг.) corbello m корзинка corda f верёвка, канат, трос; струна (муз.); связка, сухожилие (анат..) corde vocali голосовые связки corda fune толстая верёвка a corda струнный cordame m такелаж; верёвки, канаты (собир.) pl cordami снасти cordiale I m тоник; тонизирующий напиток cordiale II agg сердечный, приветливый, добросердечный, отзывчивый, радушный; fig тёплый cordialit? f сердечность, радушие, fig теплота cordialmente avv сердечно, радушно cordino m шнур cordoglio m скорбь, печаль cordonata f парапет; бордюр cordone m жгут, шнур, шнурок, тесьма, шнур (техн.); веревка для белья; кордон cordone ombelicane пуповина cordone di polizia полицейский кордон coreana f кореянка coreano I agg корейский coreano II m кореец coreografia f хореография coreografico agg хореографический coreografo m хореограф, балетмейстер coriandolo m кориандр coriandoli m, pl конфетти <coricare vt укладывать (спать), класть coricarsi vr укладываться, ложиться, ложиться спать corindeo m корунд (мин.) coriteo m корифей (ист.) corista m хорист coriza f насморк cornacchia f ворона, сорока cornamusa f волынка (муз.) cornea f роговица corneo agg роговой cornetta f корнет; телефонная трубка cornetto m рожок cornice f рама, рамка (обрамление); карниз cornicione m карниз corniola f кизил (плод) corniolo m кизил (куст) corno m рог ; рог, рожок, валторна (муз.); охотничий рог; f, pl le corna рога corno di alce рог лося corno di cervo рог оленя di corno роговой i corni горны, рожки (и др. муз.инстр.) fare le corna (a qd) изменить (кому-л.) cornutoI agg рогатый; m fig обманутый муж, рогоносец coro m северо-западный ветер; m хор cantare in coro петь хором coroide f радужная оболочка глаза corollario m (неизбежное) следствие, (неизбежный) вывод corona f венок, корона; крона (дерева); крона (ден.ед.) corona di alloro или corona d’alloro лавровый венок coronamento m коронование; завершение coronare vt короновать, увенчивать, завершать; вознаграждать corpacciuto agg пузатый (разг.) corpetto m лиф; жилет corpo m тело, организм; корпус; состав, вещество le parti del corpo части тела corpo solido твёрдое тело corpo diplomatico дипломатический корпус corpo insegnante или corpo dei professori преподавательский состав corpo di ballo кордебалет corpo dei pompieri пожарная команда corpo d’armata корпус (воен) corporale agg физический, телесный corporatura f телосложение corporazione f корпорация corporazione di mercanti гильдия corporeo agg телесный corpulento agg дородный, упитанный, толстый, полный, грузный, тучный (о человеке) corpulenza f полнота, тучность corredare vt снабжать, оснащать corredo m оснащение, снаряжение, оборудование, экипировка, оснастка; приданое corredo militare обмундирование corredo per il nascituro детское приданое ~correggere vt исправлять, исправить, редактировать, поправить, поправлять, править; приправлять (кул.) correggere un errore поправить ошибку correggersi vr исправляться correggia f ремень correggibile agg исправимый correit? f соучастие (юр.) correlazione f соотношение, корреляция, связь in correlazione в соответствии (с) correntaiolo m плотник corrente I agg бегущий; текучий; текущий; проточный; общепринятый, распространённый l’anno corrente текущий год mese corrente текущий месяц corrente II: m essere al corrente быть в курсе событий, быть в курсе дела, следить mettere al corrente вводить кого-л. в курс дела, ознакомить, познакомить mettere al corrente degli ultimi avvenimenti информировать о последних событиях mettere al corrente della situazione ознакомить с обстановкой mettersi al corrente ознакомиться corrente III f течение (тж fig), поток; ток andare contro corrente плыть против течения seguire la corrente плыть вниз по течению contro la corrente против течения secondo la corrente по течению corrente d’aria сквозняк corrente elettrico электрический ток corrente continua постоянный ток corrente alternata переменный ток essere al corrente быть в курсе дела correntemente avv бегло, свободно, легко, бех напряжения correntezza f уступчивость correntia f течение (реки) ~correre vi бегать, бежать, побежать, пробегать, пробежать; течь, литься; тянуться, идти; нестись, мчаться; fig распространяться, ходить; vt подвергаться [коррэрэ] (+ avere) il sangue corre nelle vene кровь течёт в жилах la strada corre lungo il fiume дорога тянется (идёт) вдоль реки corroro voci ходят слухи correre a precipizio бежать бегом, мчаться correre all impazzata бежать как сумасшедший correre attraverso перебегать correre dietro (a qd) бегать (за кем-л.) correre precipitosamente бежать стремглав correre il rischio подвергаться риску, рисковать correre a pi? non posso бежать изо всех сил mettersi a correre побежать far correre la voce пускать слух, пустить слух correre il rischio подвергаться риску corresponsione f оплата, вознаграждение correttamente avv правильно correttezza f правильность, корректность correttivo agg исправительный corretto agg правильный, верный, безошибочный; корректный; грамотный non corretto неправильный correttore m корректор correzione f исправление, правка, корректура, поправка, коррекция corricorri m гонка, погоня corrida f бой быков, коррида corridoio m коридор corridore m бегун; гонщик corriera f рейсовый автобус corriere m рассыльный, посыльный, курьер; корреспонденция corriere diplomatico дипкурьер, дипломатический курьер corrigenda m, pl исправления corrimano m перила; поручни corrispondente I m корреспондент corrispondente II agg соответствующий corris?ondenza I f соответствие; переписка, корреспонденция mettere in corrispondenza привести в соответствие, приводить в соответствие essere in corrispondenza (con qd) вести переписку, переписываться (с кем-л.) corrispondenza II avv заочно per corrispondenza заочный ~corrispondere vi (a qc) соответствовать, удовлетворять, удовлетворить; отвечать взаимностью; переписываться; vt оплатить, платить; возместить corrispondere alle speranze оправдать надежды corrispondere alle esigenze удовлетворять требованиям corrisposto agg пользующийся взаимностью corrivo agg легкомысленный, легковерный; шаблонный corroborare v подкреплять; подтверждать ~corrodere v разъедать (коррозией), разрушать (см. rodere) ~corrompere vt портить; отравлять, загрязнять; подкупать, подкупить, коррумпировать; развращать corrompersi vr портиться, гнить; fig развращаться corrosione f коррозия; разрушение corrosivo agg едкий, разъедающий corrotto agg продажный, подкупленный, коррумпированный; испорченный, развратный, развращённый <corrucciare vt огорчать, сердить <corrugare vt морщить, сморщить, хмурить, нахмурить corrugare la fronte морщить лоб, хмурить лоб, нахмурить лоб corrugarsi vr хмуриться corrusco agg сверкающий corruzione f разложение, разврат; порча; подкуп; коррупция corsa f бег, пробег, забег, езда; гонка (тж fig); состязание на скорость da corsa беговой, скаковой, гоночный di corsa или a tutta corsa бегом corsa con ostacoli бег c препятствиями, барьерный бег corsa a staffetta эстафетный бег corsa campestre кросс corsa di cavalli скачки, бега corsa ciclistica велогонка cavallo da corsa скаковая лошадь automobile da corsa гоночный автомобиль corsa agli armamenti гонка вооружений fare una corsa in farmacia сбегать в аптеку corsaro m пират, корсар corse f, pl гонки, скачки, бега corse ippiche скачки corse automobilistiche автогонки [корсэ аутомобилистикэ] corsetteria f галантерея corsetto m корсет corsia f палата (больничная); полоса (авт.), дорожка (спорт.) corsivo m курсив; написанный от руки corso m течение (времени), ход; курс (учебный); улица, проспект; плавание, курс corso del fiume течение реки corso degli avvenimenti ход событий corso della malattia ход болезни corso di conferenze курс лекций corso di cure курс лечения corsi di lingue straniere курсы иностранных языков lungo corso дальнее плавание nel corso в течение, во время nel corso di среди (о времени), в течение nel corso del dioco в процессе игры Qual’? il corso di dollaro? Какой обменный курс доллара? corsoio agg подвижной corte f двор; королевский двор; суд (юр.) corte d’appello апелляционный суд corte dei giurati суд присяжных Corte Suprema Верховный суд fare la corte (a qd) ухаживать (за кем-л.) corteccia f кора, корка; fig видимость, наружность <corteggiare vt ухаживать (за кем-л.) corteggiatore m поклонник, ухажёр corteo m кортеж, шествие, путешествие cortese agg вежливый, любезный, учтивый cortesia f вежливость, любезность, учтивость per cortesia будьте добры, пожалуйста mi faccia la cortesia будьте любезны, не откажите в любезности cortezza f краткость; недостаточность cortezza di mente ограниченность ума cortigiano m придворный cortile m двор; внутренний двор cortina f занавеска, занавес, гардина, портьера, полог; завеса (воен.) cortina di fumo дымовая завеса corto agg короткий, краткий, кратчайший; плохой, недостаточный cortocircuito m короткое замыкание (эл.) cortometrаggio m короткометражный фильм corvo m ворон cosa f вещь, предмет; нечто; что-то; кое-что; одна вещь; это; дело: что? che cosa что cosa dispiacente неприятная вещь cosa abituale обыкновенное явление cosa preziosa драгоценность cose da nulla пустяки ogni cosa прежде всего tante belle cose! всего хорошего!, всего доброго! cosa importa! что за беда! bella cosa хорошенькое дело (ирон.) la cosa non va дело не ладится qualche cosa нечто qualcosa что-то che cosa ?? что это? cos’hai? что с тобой? cosa avete? что с вами? cosa ha detto? что Вы сказали? cosa fa? что Вы делаете? cosa vuole? что Вы хотите? di che cosa si tratta? или che cosa c’?? в чём дело?, о чём идёт речь? cosa ? successo? что случилось? [коза э суччэссо] per che cosa? для чего? che cosa ? questo? что это такое? cosa stai cosando? что делаешь, чем занимаешься? (разг.) cosacca f казачка cosacco m казак cosare v делать (употр. вместо любого глагола, синоним fare) (разг.) cosa stai cosando? что делаешь, чем занимаешься? cosami questo дай-ка мне это come hai cosato il tuo cappello! что ты сделал со своей шляпой! coscia f бедро, ляжка; pl cosce [кошиа, кошэ] cosciente agg сознательный; добросовестный essere cosciente di qc сознавать что-либо coscientemente avv сознавательно; добросовестно coscienza f сознание; сознательность; совесть; добросовестность ardere la coscienza потерять сознание aver coscienza di сознавать in piena coscienza сознательно coscienza di classe классовое сознание rimorsi di coscienza угрызения совести senza coscienza бессовестный coscienza netta или coscienza pulita совесть чиста,чистая совесть coscienzioso agg добросовестный coscritto m призывник, новобранец (воен.) cose f, pl дела fra altre cose между прочим molte cose многое tante cose! всего хорошего! ho molte cose da fare у меня много дел come vanno le cose? как дела? cosecante f призыв, военный набор coseno m косинус (мат.) cos? avv e part так, таким образом; такой; так же per cos? dire так сказать [пэр кози дирэ] (cos? как частица) e cos? via и так далее [э коза виа] e cos? пусть будет так cos? come так же, как и cos? grande такой величины, такого размера cos? cos? так себе, неважно, ничего, кое-как cos? sia! так и быть! basta cos? вполне достаточно proprio cos?! так и есть! ? proprio cos? именно так semplicemente cos? просто так non ? cos?? не так ли? non ? proprio cos? далеко не так [нон э проприо кози] ? cos? buono. Он такой добрый. Bisogna fare proprio cos?. Нужно сделать именно так. Sono cos? lieto di vederla. Я так рад вас видеть. Come si sente? - Cos? cos? Как вы себя чувствуете? - Так себе. cosicch? cong так что cosiddetto avv так называемый cosiffatto avv подобный cosino m малыш, карапуз cosmesi f косметика cosmetica f косметика cosmetico agg косметический; m косметическое средство cosmico agg космический nave spaziale космический корабль cosmo m космос, вселенная cosmodromo m космодром cosmografo m космограф cosmologo m космолог cosmonаuta m космонавт cosmpolitico agg космополитический coso m (эта) штука (фамильярно); тип ~cospargere vt посыпать; покрывать; осыпать, усеивать, un prato cosparso di fiori луг, усыпанный цветами ~cospergere vt орошать cospetto m присутствие al cospetto di tutti при всех in cospetto в присутствии cospicuit? f значительность cospicuo agg значительный, изрядный cospirare vt замышлять заговор; составлять заговор, участвовать в заговоре cospiratore m заговорщик, конспиратор cospirazione f конспирация; заговор costa I f берег (моря), побережье; тупая сторона (ножа и т.п.); ребро, бок (анат.) a costa к берегу la costa marittima морское побережье costa II avv там, туда costaggi? avv там внизу, туда вниз costante agg стационарный, постоянный, непрерывный, равномерный; настойчивый, упорный costantemento avv постоянно costanti m присяжные costanza f постоянство *costare vt стоить (тж fig), обходиться (+ essere) pres. ind. (costo, costi, costa, costiamo, costate, costano) imperf. (costavo, costavi, costava, costavamo, costavate, costavano) pass. rem. (costai, costasti, cost?, costammo, costaste, costarono) fut. (coster?, costerai, coster?, costeremo, costerete, costeranno) pres. cong.( costi, costi, costi, costiamo, costiate, costino) imperf. cong.( costassi, costassi, costasse, costassimo, costaste, costassero) condiz. (costerei, costeresti, costerebbe, costeremmo, costereste, costerebbero) imperat. (, - , Costa!, Costi!, Costiamo!, Costate!, Costino!) ger. (costando); part. pres. (costante); p.p. (costato) costare caro стоить дорого costi quel che costi чего бы это ни стоило quanto costa? сколько стоит? quanto costa il biglietto? сколько стоит билет? questo mi ? costato dieci rubli это мне обошлось в десять рублей costass? avv там наверху, туда вверх costata f отбивная котлета (кул.) costatare vt констатировать costatazione f констатация costato m грудная клетка, бок; ребро <costeggiare vt идти, тянуться (вдоль чего-л.) costei pron она, эта chi ? costei? кто эта женщина? costellazione f созвездие costernare vt огорчать, печалить, смущать costernazione f замешательство; уныние costi I avv здесь, сюда di costi отсюда levanti di costi! убирайся отсюда! costi II m, pl издержки; цены costiera f побережье (геогр.) costiero agg прибрежный costipare vt трамбовать (грунт); крепить (желудок) costiparsi vr простудиться; страдать запорами; уплотняться (о почве, грунте) costipazione f насморк; запор (мед.) costituendo agg учреждаемый costituente I agg учредительный costituente II f учредительное собрание <costituire vt создавать, основывать, образовать, образовывать, учреждать, формировать; составлять costituito da ... состоять из … costituirsi vr образовываться; формироваться; являться с повинной costituito m пакт, договор; agg законно установленный costituitore m учредитель costituzionаle agg конституционный governo monarchico costituzionаle конституционная монархия costituzione f конституция (тж fig); создание, учреждение (чего-л.), образование; сложение, телосложение; структура, строение la costituzione di uno stato образование государства uomo di gracile costituzione человек слабого телосложения costo m стоимость, цена; pl costi издержки il costo della vita стоимость жизни a costo di цена (чего-л.) ad ogni costo или a tutti i costi любой ценой, во что бы ни стало a nessun costo ни за что на свете costo di produzione себестоимость costo di viaggio стоимость проезда ad ogni costo или a qualunque costo во что бы то ни стало di poco дешёвый costola f ребро (анат.) costoletta f отбивная котлета costoro pron они, эти люди, те люди costoso agg дорогостоящий, дорогой, ценный, недешёвый costretto agg вынужденный ~costringere vt принуждать (к чему-л.), принудить, заставлять, вынуждать, вынудить, понуждать (+ essere) essere costretto быть вынужденным sono costretto a partire я вынужден уехать costrittivo agg принудительный costrizione f принуждение <costruire vt строить, построить; прокладывать, проложить (о дороге); соорудить, сооружать; конструировать (+ avere) costruito agg построенный costrutto m конструкция; словосочетание; смысл, значение costruttore m строитель; конструктор costruzione f строительство, стройка, строительство жилья; здание, постройка; конструкция; сооружение, строение costruzione moderna современное здание una costruzione antica старинная постройка costruzioni navali кораблестроение, судостроение costruzione solida основательное сооружение di costruzione или da costruzione строительный costui pron он, этот тип costumanza f обычай, традиция; pl costumanze нравы costumato agg воспитанный, благовоспитанный mal costumato грубый costume m обычай, привычка; костюм; обыкновение; pl costumi нравы, обычаи; костюмы ballo in costume костюмированный бал, маскарад ballo in maschera бал-маскарад buon costume нравственность mal costume безнравственность costume pl костюм costume da bagno купальный костюм, купальник; плавки costumista m костюмер costura f шов; паз cotagente f котангенс (мат.) cote f точильный камень cotesto agg этот cotogna f айва (плод) cotogno m айва (дерево) cotoletta f отбивная котлета, шницель cotonaceo agg пушистый, мохнатый; вялый, дряблый cotonato agg ватный; хлопчатобумажный cotone m хлопок; хлопчато-бумажная ткань; вата cotone greggio хлопок-сырец di cotone бумажный cotoniero agg хлопчатобумажный; хлопковый cotonificio m хлопчато-бумажная фабрика cotonoso agg пушистый (о листьях и т.п.) cottimista m сдельщик cottimo m сдельщина, сдельная работа a cottimo сдельно, сдельный cotta f варка cottile agg кирпичный cottimante m сдельщик; работник на сдельной оплате cotto agg варёный, готовый, печёный, испечённый (кул.); обожжённый (о глине) cotto male сырой, недоварёный cotto stracotto переваренный cottura f готовка, варение; печение, приготовление (обеда, ужина и т.д.) coulisse f кулиса (театр.) coulomb m кулон (эл.) couturier m модный портной, известный портной cova f гнездо; выводок птенцов covaccio, covacciolo m нора, логово covare I vt высиживать (птенцов); fig вынашивать, замышлять, таить в себе covare II vi тлеть covata f выводок covatrice f инкубатор coventrizzare vt уничтожить covile m брлога; нора; конура covo m нора; берлога, логово; притон; fig убежище covone m сноп covone di fieno стог сена cow-boy m ковбой coxofemorale agg тазобедренный (анат.) cozza f мидия, устрица; pl cozze устрицы cozzare vt бодать; fig столкнуться, сталкиваться cozzarsi vr бодаться crac m крах, провал (ком.) crac bancario банкротство crampo m судорога, спазм cranio m череп, черепная коробка; fig голова, ум crapulone m обжора, пьяница crassezza f толщина crasso agg густой, плотный, грубый cratere m кратер; воронка (от снаряда или бомбы) crauti m, pl квашеная капуста cravatta f галстук creanza f : regole di buona creanza правила хорошего тона creare vt создавать, создать, творить; fig родить, рождать creativo agg творческий; созидательный lavoro creativo творческий труд, созидательный труд creato m мироздание, вселенная creatore I m создатель, творец; основоположник creatore II agg творческий; созидательный creatura f создание; существо, креатура creazione f создание, созидание, творение, творчество credente m, f верующий, верующая credenza I f вера, религия, верование; доверие, уверенность; поверье; мнение credenza II f буфет, сервант, шкаф credenziali f, pl верительные грамоты (диплом.) *credere vi верить (чему-л., кому-л., во что-л.), поверить, доверять; думать, считать; полагать, воображать (+ avere) pres. ind. (credo, credi, crede, crediamo, credete, credono) imperf. (credevo, credevi, credeva, credevamo, credevate, credevano) I-pass. rem. (credei, credesti, cred?, credemmo, credeste, crederono) II-pass. rem. (credetti, credesti, credette, credemmo, credeste, credettero) fut. (creder?, crederai, creder?, crederemo, crederete, crederanno) pres. cong.( creda, creda, creda, crediamo, crediate, credano) imperf. cong.( credessi, credessi, credesse, credessimo, credeste, credessero) condiz. (crederei, crederesti, crederebbe, crederemmo, credereste, crederebbero) imperat. (- , Credi!, Creda!, Crediamo!, Credete!, Credano!) ger. (credendo); part. pres. (credente); p.p. (creduto) credo che lei no abbia ragione я думаю, что вы не правы non credo di venire вряд ли я приду non ci credo я не верю этому, не могу поверить [нон чи крэдо] credere in Dio верить в Бога credere (a qc) верить (во что-л.) credere (a qd) верить (кому-л.) credere sulla parola принять на веру ? difficile crederci трудно поверить этому credersi vr считать себя, воображать себя credersi un gran che много о себе мнить credibile agg вероятный credibilit? f вероятность credito m доверие; уважение; авторитет, вес, влияние; кредит dar credito оказать доверие dar credito a верить aver credito пользоваться авторитетом, пользоваться влиянием a credito в кредит creditore m кредитор credo m кредо, система взглядов, убеждения credulo agg легковерный, доверчивый crema f пюре; крем; крем (мазь); сливки (тж fig) alla crema сливочный crema da barba крем для бритья crema detersiva очищающий крем crema per abbronzatura крем для загара cremare vt кремировать crematorio m крематорий cremazione f кремация cremisino agg малиновый (крэмизино) cremlino m кремль crenolutoterapia f грязелечение creolo m креол creosoto m креозот crepa f трещина crepaccio m трещина, расщелина crepacuore m скорбь, горе crepapancia : mangiare a crepapancia есть до отвала (разг.) crepapelle : a crepapelle до отвала mangiare a crepapelle есть до отвала (разг.) ridere a crepapelle смеяться до упаду (разг.) crepare vi трескаться, лопаться; fig околевать, издыхать crepatura f трещина crepidine f обрыв crepitare vi потрескивать, трещать (+ avere) crepitio m треск crepuscolo m сумерки crescendo m усиление, увеличение, крещендо (муз.) crescente agg растущий, усиливающийся crescenza f рост; возрастание, увеличение a crescenza на вырост febbri di crescenza болезни роста ~crescere vi расти, отрасти, отрастать, подрастать, подрасти, нарастать, вырастать, вырасти; увеличиваться; vt увеличивать [крэшерэ] (+ avere) i bambini crescono in fretta дети вырастают быстро il suo prestigio cresce его авторитет растёт far crescere отращивать (волосы, бороду) lasciar crescere отрастить (волосы, бороду), растить, отращивать crescimento m рост, увеличение cresimare v миром помазывать (церк.) crescita f рост, прибавление crespa f морщина, морщинка far crespe хмуриться crespella f блинчик; pl crespelle блины crespo I m креп crespo II agg морщинистый; сильно вьющийся; курчавый cresta f гребешок, хохолок (птицы); гребень (у птиц, горы, волны) crestaia f модистка crestomazia f хрестоматия creta f глина cretaceo agg глинистый cretinata f глупость cretineria f глупость; идиотский поступок cretinismo m кретинизм cretino I m остолоп, кретин, дурак, идиот cretino II agg глупый, дурной, тупой cretoso agg глинистый cribro m решето, сито cric m домкрат cricca f клика, шайка, банда, свора cricchetto m защёлка; сверло cricchio m скрип, хруст; прихоть, каприз (уст.) cricco m домкрат criceto m хомяк cricket m крикет criminale agg преступный; уголовный, криминальный; m преступник criminalista m криминалист criminalit? f преступность criminalit? organizzata организованная преступность crimine m преступление vi voglio informare di un crimine я хочу сообщить вам о преступлении, я хочу информировать вас о преступлении criminologia m криминология criminoloso agg преступный crinale m гребень, хребет (горы); гребень (для волос) crine m грива, волосы; гребень (горы) criniera f грива crinolina f кринолин cripta f склеп, крипта criptonimo m псевдоним criptoportico m крытая галерея crisalide f куколка (бабочки) crisantemo m хризантема crisi f кризис, перелом (тж fig); приступ, припадок; pl crisi crisi economica экономический кризис crisi cardiaca сердечный приступ crisi di governo правительственный кризис crisi di nervi или crisi nervosa нервный припадок crisma m елей, миро; миропомазание (церк.); одобрение, узаконение crisolito m хризолит (мин.) cristalleria f хрусталь (соб.) cristalliera f буфет; сервант cristallizzare v кристаллизовать cristallizzarsi vr кристаллизоваться cristallo m кристалл, хрусталь; стекло di cristallo хрустальный cristallo di neve снежинка cristianamente avv по-человечески, сердечно cristianesimo m христианство cristianit? f христианство; христиане (соб.) cristiano I m христианин cristiano II agg христианский Cristo m Иисус Христос avanti Cristo до нашей эры dopo Cristo после нашей эры criterio m критерий, признак; благоразумие critica f критика; осуждение, критическое замечание non reggere alla critica не выдерживать критики critica acerba суровая критика, резкая критика <criticare vt критиковать, порицать critico m критик critico letterario литературный критик; agg критический crittografia f криптография, тайнопись crittografico agg шифровальный metodo crittografico шифр crittografo m шифровальщик crittogramma m криптограмма; ребус crivellare vt просеивать (муку и т.п.) crivello m сито; решето croato agg хорватский croccante agg хрустящий (на зубах); m миндальное печенье (кул.) crocchiare vi хрустеть; скрипеть crocco m крюк; багор croce f крест, крестик in croce крест-накрест croce uncinata свастика Сroce Rossa Красный Крест farsi il segno della croce креститься, перекреститься farsi la croce перекреститься crocetta f крестик crocerossina f сестра милосердия crocevia f invar перекрёсток crochet m вязание crociata f крестовый поход; fig поход, кампания crociato m крестоносец crocicchio m перекрёсток; развилка a crocicchio на перекрёстке [а крочиккьо] crocidare v каркать crociera f круиз; рейс; перелёт ~crocifiggere vt распять, распинать; мучить, казнить, терзать crocifissione f распятие crocifisso m распятие crociforme agg крестообразный croco m крокус (бот.) crogiolo m тушение, медленная варка crollare vi разрушаться, разрушиться, рушиться, обрушиться, обрушиваться; обваливаться, проваливаться, провалиться, развалиться; рухнуть; fig рушиться crollo m обвал, крушение, падение; fig крах, крушение crollo delle speranze крушение надежд croma f восьмая (нота) (муз.) croma doppia шестнадцатая (нота) cromare v хромировать cromatismo m яркость красок cromato agg хромированный cromatura f хромирование cromia f тон, тональность (жив.) cromico agg хромовый (хим.) cromo m хром cromosfera f хромосфера (астр.) cromosoma m хромосома (биол.) cronaca f хроника; летопись; репортаж; pl cronache летописи cronaca bianca светская хроника cronaca nera уголовная хроника cronicario m больница для хронических больных cronichista, cronista m летописец; репортёр, хроникёр cronico I agg хронический cronico II m хронический (больной); безнадёжный cronografo m хронограф cronologia f хронология cronologico agg хронологический cronometraggio m хронометраж cronometro m хронометр cronotachimetro m секундомер <crosciare v бурлить, клокотать crosta f кора, корка, корочка; струп crosta terrestre земная кора crostacco agg ракообразный (зоол.) crostata f песочный торт crostino m гренок; бутерброд; pl crostini гренки crostаcei m, pl ракообразное crotalo m гремучая змея <crucciare vt мучить; огорчать; злить, сердить crucciarsi vr мучиться; огорчаться; злиться, сердиться crucciato agg раздосадованный cruccio agg огорчение, горе; забота; гнев cruciale agg решающий (момент, матч и т.п.), поворотный, переломный; крестообразный; fig основной, центральный <cruciare vt мучить, терзать (книжн.) cruciverba m invar кроссворд crudamente avv грубо, резко; напрямик crudele agg жестокий, свирепый, суровый, лютый (мороз) crudelt? f жестокость, жестокий поступок crudo agg сырой; недоваренный; незрелый cruento agg кровопролитный, кровавый crumiro m штрейкбрехер cruna f игольное ушко cruore m кровь (лит.) crusca f отруби cuba f купол cubana f кубинка cubano I agg кубинский cubano II m кубинец cubatura f кубатура, объём cubicini m, pl кубики cubico agg кубический cubiforme agg кубический cubismo m кубизм [кубизмо] cubista m кубист cubitale agg локтевой (анат.) cubito m локоть (анат.) cubo I m куб cubo II agg кубический cuccetta f полка (в вагоне), спальное место; койка (в каюте) cucchiaia f ковш; совок cucchiaino m чайная ложка [куккьяино] cucchiaio m ложка, столовая ложка; ковш [куккьяйо] cucchiaio da dessert десертная ложка cucchialone m половник cuccia f конура; место для собаки; подстилка <cucciare vi лежать cucciolo m щенок fare dei cuccioli ощетиниться cucco m любимчик (разг.) il cucco della mamma маменькин сынок cuccuma f кофейник; турка cucina f кухня (тж fig); плита; стол (о еде), питание cucina italiana итальянская кухня cucina dietetica диетический стол cucina a gas кухня с газовой плитой, газовая плита cucina elettrica кухня с электрическрой плитой cucina vegetariana вегетарианская кухня in cucina на кухне, в кухне cucinare vt готовить, стряпать, приготовить, приготавливать (пищу) cuciniere m повар, кок ~cucire vt шить, сшивать, пришивать, пришить, зашивать, зашить (+ avere) cucirino agg швейный filati cucirini швейные иголки cucito agg сшитый, пришитый; m шитьё cucitoio m скоросшиватель cucitore m портной cucitrice f швея, портниха cucitura f шитьё, пошив; шов cuculo m кукушка cuffia f чепец, чепчик; шлем; наушники cuffia da bagno купальная шапочка cugina f двоюродная сестра, кузина cugino m двоюродный брат, кузен cui pron который a cui которому, которой, которым con cui с которым, с которой, с которыми di cui о котором, о которой, о которых da cui от которого, от которой, от которых in cui в котором, в которой, в которых la ragione per cui ... причина, по которой ... il cui, la cui (+ cуществительное) чей, чья; чьё la via di cui ho dimenticato il nome улица, название которой я забыл lo scrittore il cui libro ho letto poco fa писатель, чью книгу я недавно прочёл или писатель, книгу которого я недавно прочёл culaccino m остатки culatta f зад, задняя часть (чего-л.) culinaria f кулинария culinario agg кулинарный culla f колыбель (тж fig) cullare vt баюкать, качать, укачивать; fig успокаивать, тешить надеждами cullare il bambino качать ребёнка cullarsi vr убаюкивать себя cullarsi nelle illusioni тешиться иллюзиями culminante agg кульминационный culminazione f кульминация culmine m вершина (тж fig) culmo m стебель, соломина culo m зад (вульг.); fig нижняя часть, дно culotte f, pl юбка-брюки culto m культ, вероисповедание, поклонение cultore m деятель cultore dell’arte деятель искусства cultura f культура; образование, просвещение; pl culture культуры culturale agg культурный cumulare v накоплять, собирать cumulativamente avv совокупно cumulo m куча, груда, ворох, занос; нагромождение (тж fig) cumulo di neve сугроб cuneo m клин cunetta m кювет; канава cunicolo m туннель ~cuocere vt варить, сварить; жарить, тушить, выпекать, печь cuocere al forno тушить cuocere una minestra сварить суп cuocere la carne al forno тушить мясо cuocere i mattoni обжигать кирпичи cuocere la calce гасить известь cuocere in umido тушить, томить cuocersi vr вариться; печься; жариться; тушиться cuoca f повариха cuoco m повар; pl cuochi; primo cuoco шеф-повар cuolaio m кожевник cuoio m кожа di cuoio кожаный cuoio scamosciato замша cuora f топь, трясина, болото cuore m сердце; душа; центр, середина; pl cuori червы (в картах) ridere di cuore смеяться от всего сердца, смеяться от всей души nel cuore della citt? в центре города col cuore in gola запыхавшись col cuore in mano с открытым сердцем senza cuore бездушный i battiti del cuore биения сердца di tutto cuore от всей души, от всего сердца per abbondanza di cuore от всего сердца di cuore сердечный, от души di vero cuore от чистого сердца il cuore di pietra каменное сердце cupezza f мрак; темнота; мрачность; глубина cupidigia f скупость, жадность, алчность cupido agg алчущий, жадный; жаждущий cupo agg мрачный, хмурый, угрюмый; тёмный cupola f купол, свод cupone m купон cura f забота; внимание, попечение, уход; старание, усердие; лечение; pl cure хлопоты a cura di ... под редакцией ... aver cura di заботиться, ухаживать, беречь aver cura della propria salute беречь здоровье con cura заботливо, старательно circondare di cure окружить заботой cura termale водолечение curante agg лечащий *curare vt заботиться; лечить; ухаживать; fig исправлять, устранять; редактировать (книгу) pres. ind. (curo, curi, cura, curiamo, curate, curano) imperf. (curavo, curavi, curava, curavamo, curavate, curavano) pass. rem. (curai, curasti, cur?, curammo, curaste, curarono) fut. (curer?, curerai, curer?, cureremo, curerete, cureranno) pres. cong.( curi, curi, curi, curiamo, curiate, curino) imperf. cong.( curassi, curassi, curasse, curassimo, curaste, curassero) condiz. (curerei, cureresti, curerebbe, cureremmo, curereste, curerebbero) imperat. (, - , Cura!, Curi!, Curiamo!, Curate!, Curino!) ger. (curando); part. pres. (curante); p.p. (curato) curare un libro редактировать книгу curare le ferite лечить раны curarsi vr обращать внимание; заботиться (о своём здоровье, о ком-то, о чём-то); лечиться curatela f попечительство curativo agg лечебный, целебный curato m приходской священник curatore m попечитель, опекун; куратор; редактор curcuma f куркума (растение) curia f суд curiale agg судейский; судебный curiosare vi любопытствовать curiosit? f любознательность, любопытство; достопримечательность una curiosit? fuori dal normale болезненное любопытство troppa curiosit? излишнее любопытство curioso agg любознательный, любопытный, интересный; странный curriculum m программа; автобиография curro m валик, каток (для перекатывания тяжестей) cursore m курсор (вчт.); курьер, рассыльный; ползун, бегунок, крейцкопф (тех.); движок, скользящий контакт (эл.) curva f кривая; изгиб, поворот; диаграмма, график curvare vt гнуть, согнуть, изгибать, сгибать; vi сворачивать, поворачивать curvare la schiena гнуть спину (перед кем-л.) curvarsi vr согнуться, сгибаться, гнуться, наклоняться curvatura f сгибание; изгиб, кривизна curvo agg кривой, сгорбленный, согнутый, изогнутый; fig сутулый una linea curva кривая линия cuscinetto m подшипник (тех.) cuscinetto a sfera шарикоподшипник cuscino m подушка, диванная подушка cuspidale agg со шпилем (арх.) cuspide f остриё; шпиль, игла; шатёр (арх.) custode m хранитель, сторож custodia f хранение; охрана; футляр dare in custodia отдать на хранение <custodire vt беречь, хранить, охранять, сохранять, караулить, стеречь, сторожить custodirsi vr беречь здоровье cutaneo agg кожный eruzione cutаnea сыпь cute f кожа cutrettola f трясогузка czar m царь
D, d (di) [ди]
da prep (dal, dallo, dall’, dalla, dai, dagli, dalle) 1. к, у va dal barbiere он идёт к парикмахеру abitare dai genitori жить у родителей andare dal medico идти к врачу essere dal medico быть у врача venite da noi! идите к нам! vieni da noi! приходи к нам 2. из, из-за, с ritornare dalla citt? возвращаться из города ? arrivato da Mosca он приехал из Москвы guardare dalla firestra смотреть из окна alzarsi da tavola встать из-за стола d’oltremare из-за моря da Mosca a Riga от Москвы до Риги da parte di mia madre от имени моей матери, по поручению моей матери scendere dalla montagna спуститься с горы venire dal Caucaso приехать с Кавказа tornare dal lavoro вернуться с работы 3. от, с, со dal mattino alla sera с утра до вечера, от зари до зари dalla mattina alla sera с утра до вечера, от зари до зари dalle due alle tre от двух до трёх часов fin dall’infanzia с самого детства da ieri со вчерашнего дня 4. с una giovane dagli occhi celesti девушка с голубыми глазами bambina dagli occhi neri девочка с чёрными глазами dal dolore с горя traduzione dal russo перевод с русского 5. от tremare dal freddo дрожать от холода soffrire dal freddo страдать от холода saturare da parte (di qd) передать привет (от кого-л.) 6. : la traduzione ? fatta dagli studenti перевод был сделан студентами 7. в da bambino или da ragazzo в детстве da giovane в молодости 8. за un biglietto da due rubli билет за два рубля 9. как, уже agire da amico поступать как друг ? da un’ora che вот уже час, как d? даёт ( от глагола dare – давать) dabbene agg честный, порядочный dabbasso avv вниз, внизу andare dabbasso идти вниз stare dabbasso находиться внизу dabbenaggine f простодушие daccanto avv рядом, вблизи; в стороне stare daccanto находиться поодаль daccapo avv снова, сначала, ещё раз andare daccapo начинать с новой строки dacch? cong с тех пор, с того времени; так как, ибо dacia f дача dado m гайка; кубик (игральная кость, бульонный) avvitare il dado завинтить гайку daffare m invar работа, дело daga f тесак dagli: e dagli! достаточно!; надоело! dai: dai! forza! вперёд! daino m лань dalia f георгин dallato avv рядом, сбоку daltonico m дальтоник (мед.) daltonismo m дальтонизм (мед.) d’altronde avv с другой стороны; впрочем dama f дама; компаньонка; дамка (в шашках); шашки giocare a dama играть в шашки partita a dama партия в шашки dama di compagnia компаньонка damascato agg дамасский (о стали) damerino m франт; волокита, ухажёр damiera f шашечная доска damigella f фрейлина; барышня damigello m паж damma f лань danaro m см. denaro danaroso agg богатый dande f, pl подтяжки, помочи danese I agg датский danese II m, f датчанин, датчанка; датский язык dannare vt проклинать, осуждать dannarsi vr губить свою душу; fig мучиться (с), биться (над) dannato agg проклятый danneggiamento m нанесение вреда, порча; вред, ущерб <danneggiare vt вредить, повредить, повреждать; портить, наносить ущерб [даннэджярэ] la grandine ha danneggiato le piante град побил растения danneggiare un libro попортить книгу danneggiare gli interessi вредить интересам danneggiato I m пострадавший, потерпевший danneggiato II agg повреждённый danneggiatore m вредитель danno m вред, ущерб; убыток recare danno принести вред, нанести ущерб far danno или fare un danno причинить вред, нанести ущерб risarcire i danni возмещать убытки, возместить ущерб dannoso agg вредный danza f танец, пляска danze f, pl танцы, пляски danze popolari народные танцы danzante agg танцующий coppia danzante прима-балерина и ведущий артист балета danzare vi танцевать, плясать danzare al suono (di qd) плясать под (чью-л.) дудку danzatore m танцор danzatrice f танцовщица dappertutto avv везде, всюду, повсюду [даппэртутто] dappie avv внизу, снизу dappocaggine f неспособность dappoco agg неспособный, неумелый, ничтожный dappresso avv вблизи, около, рядом, поблизости dapprima avv первоначально, сначала, вначале, сперва, поначалу dapprima non voleva venire affatto он было вначале отказался приехать dardo m стрела, дротик ~dare I vt давать; выдавать; доставлять, вызывать, причинять; передавать; придавать, придать; отдавать, отдать; подавать, подать; сообщать; приносить; присваивать, присуждать; называть, задавать, задать, обращаться; оказывать, оказать; предоставить, предоставлять (+ avere) Danno. Они дают. [‘dan:o] dare (qc, a qd) дать, давать (что- л., кому- л.) dar forza придавать силы dare fastidio вызвать раздражение dare retta (a qd) прислушаться (к чьему-л.) мнению dare su … выходить на … dare un esempio подавать пример dare una notizia сообщить новость dare un titolo присвоить степень, присвоить звание dare del tu называть на ты dare del Lei называть на Вы dare la vinta (a qd) сдаться (кому-л.), признать себя побеждённым dare carta bianca предоставлять свободу действий dare dispiacere причинять страдание, причинять огорчение dare piacere доставить радость dare gli esami сдавать экзамены mi ha dato un libro он дал мне книгу dare il buon giopno здороваться dare il via дать старт dare il proprio appoggio оказать поддержку dare la preferenza оказать предпочтение dare la parola (a qd) предоставить слово (кому-л.) dare carta bianca предоставить свободу действий Dammi! Дай мне! (imperativo 2-ого л. ед. ч. + без уд. местоим.) lo do a Lei. или Ve lo do. Я даю это Вам. [dO] domani danno il Faust завтра идёт Фауст ha dato alla luce un maschietto она родила мальчика (букв. она дала свет мальчику) darsi vr (a qc, a qd) давать себе; отдаваться (чему-л., кому-л.); приходить; заниматься; выдавать себя darsi delle аrie воображать darsi da fare хлопотать darsi per malato притвориться больным darsi pace успокоиться pu? darsi возможно, может быть si ? dato allo sport он увлёкся спортом le finestre danno sul cortile окна выходят во двор darci sotto копаться, искать D?! Дай! (Imperativo 2-го л. ед. ч.) Non darlo a Bruno! Не давай это Бруно! (без уд. местоим. 2-го л. ед.ч. пишутся слитно с отрицат.формой Imperativo, при этом конечный гласный –e инфинитива выпадает) ~dare II vi попадать, ударять dare nelle campane ударить в колокола dare alla testa ударять в голову dare nel segno попасть в цель dare nell’occhio бросаться в глаза dare sui nervi действовать на нервы dare un'occhiata бросить взгляд, заглядывать, бегло прочесть, бегло просмотреть, взглянуть dare una forte bastonata больно ударить палкой dare III m взнос, вклад; дебет (бухг.) darvinismo m дарвинизм data f дата, число [‘da:ta] data storica историческая дата data memorabile знаменательная дата che data ? oggi? какое сегодня число? [кэ дата э оджи] ответ: oggi ? venti giugno сегодня двадцатое июня [оджи э вэнти джуньо] datare vt ставить дату, помечать числом, датировать (письмо, документ) datemelo fr дайте мне это dati m, pl данные, факты, материал dati precisi точные данные dati statistici статистические данные dati aggiornati новейшие данные dativo m дательный падеж (грам.) dato I agg данный, определённый in dati casi в определённых случаях dato II m, pl данные dato III: cong dato che поскольку; так как (т.к.); потому что; учитывая, что; ввиду того, что datore m: datore di lavoro работодатель dattero m финик; финиковая пальма; pl datteri финики dattilografa f машинистка dattilografare v печатать (на машинке) dattilografia f машинопись dattiloscritto m рукопись (напечатанная на машинке) dattorno avv вокруг, кругом datura f дурман (растение) davanti I avv впереди, спереди; мимо mettersi davanti стать впереди passare davanti пройти мимо davanti II m перёд; передняя сторона, передняя часть davanti a III prep перед, передо; напротив; мимо davanti a noi впереди нас davanti a me передо мной passare davanti alla casa пройти мимо дома sono colpevole davanti a lui я перед ним виноват davanzale m подоконник davanzo avv с излишком davvantaggio avv больше davvero avv действительно, правда, на самом деле, право, разве ci sono stato ieri - davvero? я там был вчера - разве? Davvero! Вот как! Davvero? Неужели? В самом деле? Разве? [даввэро] daziare vt облагать пошлиной daziario agg таможенный dazio m пошлина esente da dazio или esente da tasse беcпошлинный [дацио] dazione f : dazione in pagamento компенсация dea f богиня deambulazione f походка debellare vt побеждать, наносить полное поражение; fig побеждать, превозмогать debilitare vt ослаблять, расслаблять debito I m долг, задолженность (тж fig) debito II agg должный, соответственный, подобающий debitora f должница debitore m дебитор, должник debitrice f должница debole I agg слабый, бессильный, беспомощный, хилый, немощный; жидкий; fig слабый debole di carattere безвольный debole II m слабое место, слабость sentirsi debole чувствовать слабость avere un debole per ... питать слабость к ... debolezza f беспомощность, слабость debolmente avv слабо debosciato I agg развратный; пошлый debosciato II m развратник debuttante m, f дебютант, дебютантка debuttare v дебютировать debutto m дебют decade f декада decadente I agg приходящий в упадок, увядающий decadente II m декадент decadenza f упадок ~decadere vi приходить в упадок, распадаться; осыпаться, осыпаться; fig опускаться, опуститься (см. cadere) (+ essere) decadimento m упадок, распад, спад, разложение, загнивание decadimento morale моральное падение decaduto agg обедневший, пришёдший в упадок decaffeinato agg без кофеина decametro m декаметр decampare v убегать, увиливать (разг.) decanato m деканат decano m декан decano della facolta декан факультета decantare vt воспевать, восхвалять decantatore m отстойник (тех.) decapitare v обезглавливать, отрубить голову decapitazione f обезглавливание decasillabo agg десятисложный (лит.) decathlon m десятиборье (спорт.) *decedere vi скончаться, умереть pres. ind. (decedo, decedi, decede, decediamo, decedete, decedono) imperf. (decedevo, decedevi, decedeva, decedevamo, decedevate, decedevano) pass. rem. (decedei, decedesti, deced?, decedemmo, decedeste, decederono) fut. (deceder?, decederai, deceder?, decederemo, decederete, decederanno) pres. cong.( deceda, deceda, deceda, decediamo, decediate, decedano) imperf. cong.( decedessi, decedessi, decedesse, decedessimo, decedeste, decedessero) condiz. (decederei, decederesti, decederebbe, decederemmo, decedereste, decederebbero) imperat. (- , Decedi!, Deceda!, Decediamo!, Decedete!, Decedano!) ger. (decedendo); part. pres. (decedente); p.p. (deceduto) deceduto m покойник, умёрший decennale agg десятилетний, повторяющийся через десять лет decenne agg десятилетний un fanciullo decenne десятилетний мальчик decennio m десятилетие decente agg достойный; неплохой; приличный decentramento m децентрализация decentrare v децентрализовать decenza f приличие, пристойность decesso m кончина, смерть ~decidere vt решать, решить, выносить решение, принимать решение, постановлять, постановить (+ avere) decidere di fare qc решить сделать что-л. decidere fermamente твёрдо решить decidersi vr решаться, решиться decidersi a partire решиться на отъезд, решиться уехать deciduo agg опадающий, падающий (о листьях и т.п.) decifrabile agg разборчивый (о почерке) decifrare vt расшифровывать decifrare la calligrafia разобрать почерк, разбирать почерк decifratore m шифровальщик decima f десятина (ист.) decimale agg десятичный frazione decimale десятичная дробь sistema metrico decimale десятичная метрическая система decimetro m дециметр decimo I m десятая часть due decimi ноль целых две десятых; 0,2 [дуэ дэчими] decimo II num десятый decina f десяток; una decina один десяток [уна дэчина] decisamente avv решительно, без колебаний decisione f решение, постановление prendere una decisione выносить решение, принимать решение, принять решение, решать, решить decisivo agg решающий; решительный deciso agg решительный declamare vt декламировать declamazione f декламация declatoria f заявление, признание (юр.) declatorio agg декларативный declinabile agg склоняемый (грам.) declinare vi спускаться, склоняться; клониться (к); уменьшаться, sul declinar della vita на склоне лет declinarsi vr склоняться declinare vt спускаться, склоняться, клониться (к), отказываться, уклоняться; отклонять, отклонить; уменьшаться, спадать; склонять (грам.) declinazione f склонение (грам.); понижение; упадок; падение declino m упадок declivo m склон, скат, спуск; откос; наклон, уклон il declivo del monte склон горы decollare vi взлетать, вылетать, вылететь, подниматься в воздух, отрываться от земли decollet? m декольте decollo m взлёт, вылет, отлёт (о самолёте) decolorare v обесцвечивать decolorazione f обесцвечивание ~decomporre vt анализировать; подвергать критике; разлагать (физ., хим.) decomporre un numero разложить на множители decomporsi vr разлагаться decomposizione f распад, разложение (на составные части); гниение decomposto agg разложенный на элементы; разложившийся decongelare vt оттаивать, размораживать decorare vt декорировать; украшать, украсить, награждать, наградить орденом decorativo agg декоративный decoratore m декоратор decorazione f награда, орден; украшение, декорация decorazioni f, pl знаки отличия decoro m внешнее приличие; достоинство decoroso agg приличный; достойный ~decorrere vi начисляться; стекать (вниз); проходить, протекать (о времени) a decorrere da начиная с decorso agg истекший, прошедший; просроченный l’anno decorso истекший год decotto I agg обанкротившийся decotto II m отвар (фарм.) decrepitezza f немощь; старость; дряхлость; древность decrepito agg старый, дряхлый decrescenza f уменьшение, убыль ~decrescere vi уменьшаться, снижаться, убывать, спадать decretale agg канонический decreto m постановление, декрет, указ; распоряжение decumano agg десятый (уст.) decuplicare vt умножать на десять decurtare vt сокращать, резко уменьшать (количество) decuscutare vt полоть, пропалывать decussare vt скрещивать dedalico agg запутанный (лит.) dedalo m лабиринт (тж fig) dedica f посвящение, дарственная надпись <dedicare vt посвящать; отдавать, отдать; надписывать dedicare (qc a qd) посвящать (что-л. кому-л.) dedicarsi vr посвящать себя dedicazione f посвящение; освящение (церкви) dedito agg преданный dedizione f преданность, самозабвение ~dedurre vt делать вывод, выводить (см. condurre) deduzione f заключение, вывод; вычитание, отчисление <defalcare vt вычитать, сокращать; отчислять, отчислить defalco m отчисление <defatigare vt надоедать, изводить defenestrare vt выбрасывать из окна; выгонять; увольнять; выживать, выставлять defenestrazione f выбрасывание из окна deferente agg учтивый, почтительный; электропроводный deferenza f учтивость, уступчивость deferire vt, vi уступать, соглашаться defervescenza f снижение температуры (мед.) defesso agg изнурённый (лит.) defezionare f отступать (от своих убеждений); дезертировать defezione f измена; отступничество; дезертирство (воен.) deficiente I m полоумный, слабоумный, дебил deficiente II agg несовершенный, недостаточный, дефективный deficienza f недостаток per deficienza di prove за недостатком улик deficit m дефицит; нехватка; недочёт (экон.) [дэфичит] deficitario agg дефицитный definibile agg поддающийся определению defil? m демонстрация мод <definire vt определять, определить, дать определение; характеризовать, объяснять, выражать definire un concetto выразить мысль definitamente avv определённо, точно definitezza f определённость; самоопределение definitivamente avv окончательно definitivo agg окончательный; решающий in definitiva в конце концов definito agg определённый definitorio agg окончательный; решающий definizione f определение, дефиниция; характеристика, оценка; решение dare una definizione определить, определять deflazione f дефляция (фин) deflagrare vi воспламеняться (хим.); fig взрываться ~deflettere vi (a) сгибаться; отклоняться, сворачивать в сторону; fig отступать, уступать deflagrazione f вспышка deflusso m утечка (тех.) deformante agg обезображивающий, уродующий, деформирующий deformare vt деформировать; fig искажать, исказить, калечить, уродовать deformato agg, p.p. искажённый deformazione f деформация; уродство; искажение deforme agg деформированный; уродливый, бесформенный, безобразный; искажённый; извращённый deformit? f уродство, безобразие; fig испорченность defrandare vt обманывать defunto m покойник; agg покойный degenerare vi вырождаться degenerare in qc переродиться во что-либо degenerato m выродок degenerazione f вырождение, дегенерация; перерождение degente agg стационарный больной degenza f постельный режим, пребывание в больнице <deglutire vt, vi глотать degnare vt удостаивать, удостоить degnare (qd) di una risposta удостоить (кого-л.) ответом degnarsi vr снисходить (до), удосужиться degnazione f снисхождение troppa degnazione! слишком много чести! degno agg (di qc) достойный (чего-л.) degno d’invidia завидный degno di fede правдивый degradare vt разжаловать; понижать, лишать звания, понизить в звании; fig унижать degradarsi vr деградировать; понижаться; унижаться degradazione f деградация, упадок degustare vt дегустировать, пробовать degustazione f дегустация, проба deh! escl ах!; увы! dei m, pl боги <deificare vt обоготворять; прославлять, восхвалять deificazione f обоготворение, обожествление; прославление, восхваление deit? f божество; божественность delatore m доносчик, шпион delazione f донос; уведомление delebile agg уничтожаемый delega f полномочие, доверенность; мандат per delega по доверенности <delegare vt (qd) делегировать; уполномочивать, направлять делегатом, посылать delegato I m делегат delegato II agg уполномоченный; порученный, доверенный delegazione f делегация deleterio agg губительный, смертоносный, разрушительный delfino m дельфин delibare vt пробовать, отведывать; слегка касаться delibera f постановление, решение deliberare I vt решать, выносить постановление, постановлять, постановить (юр.) deliberare II vi совещаться, обсуждать deliberatamente avv преднамеренно, сознательно, обдуманно deliberativo agg решающий deliberato agg готовый (на); сознательный, обдуманный; преднамеренный (юр.) deliberazione f постановление, резолюция delicatezza f тонкость, деликатность, тактичность; чуткость delicato agg деликатный, тонкий, тактичный; нежный delikatessen f, pl деликатесы (кул.) delimitare v разграничивать, ограничивать delimitazione f разграничение delineamento m очертание; набросок delineare vt намечать, очерчивать delinearsi vr вырисовываться (на горизонте и т.п.) delinquente m преступник; agg преступный delinquenza f преступность delinquio m обморок (мед.) delirare vi бредить, терять рассудок delirio m бред; мания, психоз (мед.) delitto m преступление; злодеяние; delitto doloso преднамеренное преступление delitto colposo непреднамеренное преступление delitto comune уголовное преступление delitto preterintenzionale преднамеренное убийство delitto perfetto идеальное преступление (без единой улики) delitto contro l'umanit? преступление против человечества commettere un delitto или fare un delitto или perpetrare un delitto совершить преступление incolpare di un delitto обвинить в преступлении, обвинить в совершении преступления delizia f наслаждение, отрада, радость, блаженство provare una grande delizia испытывать большое наслаждение essere una delizia доставлять наслаждение, доставлять радость paradiso di delizie райское место, райский уголок canta che ? una delizia его / её пение - просто восторг / сплошной восторг Delizia dell'anima mia! Прелесть моя! deliziare vt радовать; доставлять наслаждение deliziarsi (di, in, con qc) наслаждаться deliziarsi di leggere наслаждаться чтением, упиваться чтением delizioso agg прелестный, восхитительный, очаровательный; очень вкусный, лакомый, приятный delta m дельта (название буквы греч. алфавита); invar дельта реки (устье реки) deltaplano m дельтаплан deltoide m дельтовидная мышца (анат.) delubro m храм, святилище (лит.) delucidare vt разъяснять, fig осветить, освещать ~deludere vt разочаровывать, разочаровать (см. alludere) rimanere deluso разочароваться, потерять надежду deluso nelle speranze потерявший надежду deludersi vr разочаровываться delusione f разочарование, обман delusorio agg обманчивый demagnetizzare v размагничивать demagogia f демагогия demagogo m демагог demaniale agg казённый; государственный beni demaniali государственное имущество <demarcare vt устанавливать границу demarche f попытка, демарш d’emblee avv с первой попытки demente agg, m душевнобольной, безумный demenza f слабоумие, сумасшествие demenza precoce шизофрения demerito m проступок, провинность; упущение demi-sec m полусухое вино demilitarizzare v разоружить demilitarizzazione f демилитаризация democratico m демократ; agg демократический, демократичный democratizzazione f демократизация democrazia f демократия democristiano m христианский демократ democristiano agg христианско-демократический demodulatore m (радио)детектор demografia f демография demografico f демографический demografia f демография <demolire vt разрушать, разрушить, ломать, развалить, разваливать, снести, сносить demolire una casa снести дом demolizione f снос, разрушение; слом demologia f фольклор demone m демон, бес (поэт.) demoniaco agg демонический, бесовский demonico agg см. demoniaco demonio m дьявол, чёрт, бес demoralizzare vt деморализовать, разлагать, развращать demoralizzarsi vr падать духом demoralizzazione f деморализация denaro m деньги denari contanti наличные деньги denaro minuto мелочь denaro morto мёртвый капитал denaroso agg богатый, состоятельный denaturare vt денатурировать (хим.) <denegare vt отказываться, отрекаться (от чего-л.) denigrare vt порочить, чернить denigrare la fama бесчестить denigratore m хулитель denigrazione f очернение, поношение denominare vt называть; именовать denominarsi vr называться denominatore m знаменатель denominatore comune общий знаменатель ridurre allo stesso denominatore привести к общему знаменателю (тж fig) denominazione f наименование, название; титул; имя denotare vt указывать, обозначать; выявлять, обнаруживать densamente popolаto agg густонаселенный densit? f плотность (тж fig), густота densit? di popolazione или densit? della popolazione плотность населения denso agg плотный; густой; богатый (по содержанию) dentale agg зубной dentalura f зубы; зубцы, зубья prima dentalura молочные зубы dentario agg зубной dentata f укус dare una dentata dentata укусить dentato agg зубчатый; зубастый dentatura f зубы; зубцы, зубья prima dentatura молочные зубы dente m зуб; зубец (техн.); pl denti зубы dente canino клык dente guasto гнилой зуб dente di giudizio или dente del giudizio зуб мудрости dente di latte молочный зуб dente di leone одуванчик dente molare коренной зуб dente ricoperto запломбированный зуб dente scoperto торчащий зуб ho mal di dente у меня болит зуб denti finti или denti posticci вставные зубы denti di latte молочные зубы di denti зубной dentellatura f ряд зубцов dentello m зубец, зубчик dentiera f дентин dentifricio m зубной порошок; agg зубной pasta dentifrecia зубная паста dentista m дантист, зубной врач, стоматолог dentizione f прорезывание зубов dentro I avv внутри, внутрь, в себе, в душе andare dentro сесть в тюрьму la porta ? chiusa dal di dentro дверь закрыта изнутри non parla, tiene tutto dentro он не говорит, носит всё в себе dentro II prep в, внутрь, внутри dentro l’armadio внутри шкафа, в шкафу dentro il cassetto в ящике dentro di внутри dentro di me внутри меня, во мне da dentro или di dentro изнутри darci dentro приналечь, напрчься entrar dentro войти dentro III m внутренность, внутренняя часть il dentro ? rivestito in tela внутренность обита полотном denudare vt обнажать, обнажить denuncia f заявление; объявление; разоблачение; жалоба; донос, донесение <denunciare vt заявлять (в полицию), разоблачать, разоблачить, обличать, обличить; выдать, доносить denunciare il criminale выдавать преступника denunciare una persona доносить на кого-л. denunciatore m обличитель; доносчик denutrito agg истощённый denutrizione f истощение deodorante m дезодорант deodorazzione f дезодорация depauperare v обеднять, доводить до обнищания depennare vt вычёркивать; исключать (из списка) deperimento m увядание; порча, изнашивание <deperire v чахнуть, терять силы, истощаться, худеть, слабеть; портиться; изнашиваться depilare vt удалять волосы depilazione f депиляция depliant m проспект (рекламный), буклет deplorabile agg жалкий, плачевный; прискорбный, постыдный deplorare vt сожалеть, сочувствовать, оплакивать; порицать, осуждать, находить предусудительным deplorazione f сожаление,сострадание; порицание deplorevole agg позорный, плачевный; прискорбный, постыдный, удручающий; достойный сочувствия, сочувствующий, предосудительный depolarizzazione f деполяризация ~deporre vt класть, возлагать; fig сложить, слагать, свергать, отстранять от власти; давать показания (юр.) (см. porre) (+ avere) deporre una corona sulla tomba возлагать венок на могилу deporre le armi сложить оружие deporre un re свергнуть короля deportare vt высылать, сослать, ссылать; депортировать deportato m ссыльный deportazione f высылка, ссылка, депортация depositante m вкладчик depositare vt вкладывать; сдавать на хранение; депонировать (фин.) depositario m депозитарий (фин.) deposito m хранение; склад, камера хранения; кладовая, хранилище; депозит, вклад; депо; депонирование; осадок deposito a termine срочный вклад deposito bagagli камера хранения deposito cauzionale задаток Vorrei dare in deposito. или Vorrei mettere in deposito. Я хочу сдать на хранение. Dov’? il deposito bagagli? Где камера хранения? [довэ иль дэпозито багальи] deposizione f снятие, низложение; снятие с креста; свидетельское показание (юр.) depravato I agg развратный, развращённый, извращённый, испорченный depravato II m развратник, извращенец depravazione f разврат, развращение, развращённость, испорченность, растление deprecazione f мольба, заклинание depredare v ограбить, расхищать depressione f депрессия, подавленность depresso agg подавленный, депрессивный, в состоянии депрессии esser depresso тосковать deprezzamento m снижение цены, обесценивание, обесценение deprezzare v обесценивать, обесценить; снижать цену deprimente agg угнетающий ~deprimere vt угнетать, подавлять, понижать (см. esprimere) deprimersi vr понижаться; fig впадать в депрессию depurare vt очищать, очистить (жидкость); оздоровлять (быт, нравы, среду) depuratore m очистное устройство, фильтр depurazione f очищение, очистка; фильтрование (хим., физ.) deputato m депутат deputato al Congresso конгрессмен deragliamento m крушение поезда deragliare vi сходить с рельсов, сойти с рельсов (ж/д.) derapata f скольжение, занос (авто.) derelitto agg покинутый, заброшенный solo e derelitto одинокий и всеми покинутый ~deridere vt осмеивать (кого-л., что-л.), высмеивать, высмеять, издеваться (над кем-л.), насмехаться (см. ridere) derisione f осмеяние, издевательство mettere in derisione поднимать на смех deriso agg осмеянный derisore m насмешник derisoro agg насмешливый deriva f дрейф derivare I vi (da qc) брать начало; происходить; вытекать, следовать derivare II vt менять направление, дрейфовать derivato agg производный (грам.) verbi derivati производные глаголы derma m дерма (анат.) dermatologo m дерматолог dermico agg кожный (анат.) dermoide f дермантин deroga f нарушение, отступление <derogare vi (a qc) отступать (от ямы, правил и т.п.), нарушать (закон и т.п.) derogare a una legge отступать от закона, нарушать закон derrata f товары; продовольствие, съестные припасы derrate alimentari продовольственные товары derubare vt (qd di qc) обкрадывать, обокрасть, обворовывать desaparecidos m, pl без вести пропавшие deschetto m туалетный столик desco m обеденный стол stare a desco сидеть за столом, обедать descrittivo agg описательный descrittore m описатель ~descrivere vt описывать, описать (см. scrivere) (+ avere) descrizione f описание descrizione sommaria общий обзор desegno m рисунок [дэзэньо] desertico agg пустынный deserto m пустыня; agg безлюдный, пустой, пустынный, необитаемый deshabill? m домашнее платье in deshabill? полуодетый desiabile agg желанный desiderabile agg желательный, желаемый desiderare vt желать, хотеть desiderare l’impossibile желать невозможного sia come Lei desidera пусть будет по-вашему [сиа комэ лэй дэзидэра] desiderata m, pl пожелания; желаемое, искомое desiderio m желание, пожелание, стремление, сильное желание contro il suo desiderio вопреки его желанию desiderio poco effettuabile неосуществимое желание desideroso agg жаждущий, желающий, стремящийся desideroso di sapere любознательный desiderаbile agg желаемый desidia f леность, праздность (лит.) design m дизайн designare vt (qd) назначать, назначить (на должность и т.п.); установить; предлагать; указывать, показывать; обозначать, означать designare la via показать дорогу designare il nuovo direttore назначить нового директора designare una data назначить дату che cosa designa questo termine? что означает этот термин? designazione f указание; назначение *desinare I vi обедать pres. ind. (desino, desini, desina, desiniamo, desinate, desinano) imperf. (desinavo, desinavi, desinava, desinavamo, desinavate, desinavano) pass. rem. (desinai, desinasti, desin?, desinammo, desinaste, desinarono) fut. (desiner?, desinerai, desiner?, desineremo, desinerete, desineranno) pres. cong.( desini, desini, desini, desiniamo, desiniate, desinino) imperf. cong.( desinassi, desinassi, desinasse, desinassimo, desinaste, desinassero) condiz. (desinerei, desineresti, desinerebbe, desineremmo, desinereste, desinerebbero) imperat. (, - , Desina!, Desini!, Desiniamo!, Desinate!, Desinino!) ger. (desinando); part. pres. (desinante); p.p. (desinato) desinare II m обед [дэзинарэ] far da desinare или preparare il desinare готовить обед dopo desinare после полудня desinenza f окончание (слова) (грам.) desio m желание; предмет желания (поэт.) desipienza f невежество; глупость ~desistere vi прекращать, отказываться (от) desistere da un proposito отказаться от намерения desistere dal viaggio раздумать уехать desolante agg печальный, горестный desolare vt опустошать, опустошить, разорять; приводить в отчаяние desolato agg опустошённый, разорённый, огорчённый desolazione f отчаяние; опустошение despota m деспот, тиран dessert m десерт [дэссэрт] desso pron тот же, тот самый ? quel desso это именно он ? desso это он destabilizzare v дестабилизировать destare vt будить (тж fig), разбудить; вызывать, возбуждать (подозрение) destarsi vr просыпаться, пробудиться ото сна; очнуться destinare vt предопределять;назначать, предназначать (для), предназначить; выделять; отвести, отводить destinare un terreno alla costruzione di una scuola отвести участок под школу destinatario m адресат, получатель destinazione f назначение, предназначение, место назначения; адрес destino m судьба, рок, участь (кого-л.) i capricci del destino превратности судьбы <destituire vt (da qc) увольнять, разжаловать, смещать, отстранять (от должности); отстранить; отчислить, отчислять destituire dalla carica отстранить от должности destituzione f увольнение; отставка; смещение, отстранение desto agg бодрствующий, проснувшийся; fig живой destrezza f ловкость, проворство destra f правая сторона, правая рука; правое дело (полит.) a destra направо, справа, вправо [а дэстра] alla destra по правую руку, справа alla mia destra по правую руку от меня, справа от меня alla destra di ... вправо от ... di destra правый (полит.) destreggiare vi вести дело осторожно, вести дело хитро, быть расчётливым, быть изворотливым, изловчаться destreggiarsi vr изворачиваться, лавировать destro I agg правый (о стороне); ловкий, проворный, изворотливый, осторожный, бойкий, искусный, умелый destro II m удобный случай, удобный повод venire a destro быть кстати destroso agg правый desueto agg необычный, непривычный ~desumere vt черпать, брать (сведения, известия); выводить, заключать desumere insegnamento извлечь урок detective m детектив, частный сыщик detector m детектор ~detenere vt держать у себя (оружие и т.п.); сохранять за собой (право выбора и т.п.) detentore m укрыватель (краденого и т.п.); обладатель; владелец (юр.) detentored’un primato рекордсмен detenuto m арестант, заключённый detenzione f (незаконное) хранение; укрывание; (тюремное) заключение detergente m моющее средство, чистящее средство ~detergere vt чистить, очищать; промывать; вытирать, осушать detergere il sudore della fronte вытереть пот со лба deteriorabile agg легко портящийся deterioramento m порча; износ; упадок, ухудшение (состояния, качества) deteriorare vt портить deteriorarsi vr ухудшаться, портиться deteriore agg низкосортный determinante agg определяющий, решающий determinare vt определять, определить, обусловить, обусловливать, обуславливать; устанавливать; решать; вызывать (кризис) determinarsi vr решаться, разрешаться (о споре и т.п.) determinativo определяющий; решающий articolo determinativo определённый артикль determinato agg определённый, установленный determinazione f определение; твёрдое намерение, решение, постановление prendere una determinazione принять решение determinismo m детерминизм (филос.) detersione f очищение, промывание detersivo m стиральный порошок, моющее средство; agg очищающий, моющий deterso agg промытый, чистый detestabile agg отвратительный, омерзительный; ненавистный detestare vt презирать, ненавидеть detettore m (радио)детектор detonante m взрывчатое вещество detonante agg взрывной capsula detonante запал detonare vi взрываться; детонировать detonatore m детонатор detonazione f взрыв; детонация ~detrarre vt вычитать, отнимать; ославить; клеветать, наговаривать; сплетничать; забирать; отчислять, отчислить; vi (a qc) умалять; вредить (см. trarre) non voglio detrarre nulla al tuo merito я вовсе не хочу умалять твоих заслуг detrarre alla fama di qd ославить кого-л. detratore m сплетник detrazione f отчисление, вычитание; клевета detrimento m вред, ущерб a detrimento или in detrimento во вред detrito m отбросы; остатки; pl detriti обломки (пород) (геол.) detta f везение, удача (уст.) a detta del mio vicino по словам моего соседа a sua detta по его словам a detta di qd по чьим-л. словам a detta di tutti по общему мнению dettagliatamente avv подробно dettagliato agg подробный, обстоятельный, детальный in modo dettagliato обстоятельно dettaglio m подробность, деталь; мелочь in dettaglio подробно dettame m предписание i dettami della coscienza голос совести i dettami della ragione голос разума dettare vt диктовать dettato m диктант dettatura f диктовка detto I agg сказанный, названный, по прозванию, прозванный, упомянутый detto II m слово, выражение; изречение, афоризм, оборот речи, пословица deturpare v уродовать, обезображивать; fig искажать; осквернять deturpato agg изуродованный devastare vt опустошать, опустошить, разрушать, разорять, разорить, грабить, разгромить devastatore m грабитель devastazione f опустошение, разорение, разрушение, ограбление, разделение, разгром deviamento m отклонение (от) devianza f отклонение deviare I vi отклоняться (от чего-л.) deviare dalla retta via сбиться с правильного пути deviare II vt изменять направление, направлять по другому руслу; отвести deviatore m стрелочник (ж/д.) deviazione f отклонение, уклон, отвод, отступление; уклон (полит.) ~devolvere vt передавать другому лицу (право на что-либо); переводить на другие статьи бюджета; опрокидывать, переворачивать; катить вниз devolversi vr переходить к другому лицу; бурно течь, бурно протекать, бурно катиться (напримео, о волнах) devoto agg (a qc, a qd) набожный; преданный (чему-л., кому-л.), верный devozione f преданность, постоянство, верность; набожность, богобоязненность, религиозность, благочестие di cong чем ? pi? bella di te она красивее, чем ты di prep (del, dello, dell’, della, dei, degli, delle) 1. (принадлежность) il libro del padre книга отца 2. из uscire di casa выйти из дома nativo della Toscana уроженец из Тосканы nativo di Leningrado родом из Ленинграда 3. из uno dei figli один из сыновей 4. (из материала) tavolo di marmo мраморный стол (стол из мрамора) di legno из дерева 5. от, с arrossire di vergogna покраснеть от стыда morire di fame умирать с голоду piangere di gioia плакать от радости 6. в del peso di cinque chilogrammi весом в пять килограммов del valore di cento rubli стоимостью в сто рублей 7. о, об, обо parlare di me говорить обо мне parlare di affari говорить о делах 8. по medico di professione врач по профессии di sera по вечерам di domenica по воскресеньям 9. про hanno parlato di loro говорили про них sul conto di про 10. у la ruota della bicicletta колесо у велосипеда 11.(для обозначения возраста) ? un bambino di tre anni. Трёхлетний ребёнок Il bambino di Maria di un anno ? un bel bambino. Годовалый малыш Марии – чудесный малыш. Il nipote di Ada di otto anni ? arrivato or ora. Восьмилетний племянник Ады только что приехал. 12.(для обозначения размера чего-л.) ? un tavolo di tre metri. Трёхметровый стол. ? un appartamento di tre vani. Трёхкомнатная квартира. 13.(для ввода инфинитива в функции дополнит. придаточного предложения) Anna ha detto alla bambina di fare un lavoro. Анна сказала девочке, чтобы она выполнила работу (букв.: выполнить работу) Il padre ha ordinato al bambino di dare a Maria una banana. Отец приказал мальчику дать Марии банан (чтобы он дал Марии банан) La nonna ha detto al nonno di andare a dormire. Бабушка сказала деду, чтобы он шёл спать. (букв.: идти спать) 13.(вводит отрицание и утверждение, адекватные придаточные предложения) dire di no сказать нет, отрицать diredi s? сказать да, согласиться Marta ha detto di no. Марта отказалась (сказала нет). d? m день; pl d? diabete m диабет, сахарная болезнь (мед.) diabetico I m диабетик diabetico II agg диабетический diabolico agg чертовский, дьявольский (тж fig) diacono m дьякон diadema m венец, диадема diafano agg прозрачный diaforesi f испарина (мед.) diaframma m диафрагма (фото, анат.) diagnosi f диагноз fare una diagnosi ставить диагноз <diagnosticare vt определять, диагностировать (мед.) diagnosticare una malattia определить болезнь diagonale I f диагональ in diagonale или in linea diagonale по диагонали diagonale II agg диагональный diagramma m диаграмма, график dialettale agg диалектный (лингв.) voce dialettale или vocabolo dialettale диалектизм dialettica f диалектика dialettico agg диалектический dialetto m диалект, наречие dialettologo m диалектолог <dialogare vi беседовать, вести диалог, вести разговор (с) dialogo m разговор, беседа; диалог; pl dialoghi ; fig обмен мнений, дискуссия diamante m алмаз, бриллиант [брильянт] diametrale agg диаметральный diametro m диаметр diamine! inter чёрт побери!; чёрт возьми! (разг.) diana f утренняя звезда; заря, побудка (воен.) suonare la diana играть зарю dianoia f мышление; разум (филос.) dianzi avv недавно, только что diapason m диапазон, объём; fig размах, энергич; камертон (муз.) diapositiva f диапозитив diaria f понос (мед.) diario m дневник, журнал; расписание tenere il diario вести дневник diarrea f понос (мед.) diarrea sanguinolenta дизентерия diaspro m яшма (мин.) diatriba f резкая критика, диатриба diavoleria f чертовщина diavoleto m адский шум, суматоха diavoletto m чертёнок; вагонный домкрат diavoletti бигуди diavolo m чёрт, дьявол, бес buon diavolo добрый малый Al diavolo! К чёрту! Иди к чёрту! Che diavolo! Что за чёрт! Какого чёрта! Diavolo! или Diavolo!, diamine! Чёрт возьми! dibattere vt обсуждать, дебатировать; взбивать (яйца и т.п.) dibattere una proposta обсуждать предложение dibattersi vr биться, барахтаться dibattimento m прения, дебаты dibattimento politico прения в парламенте dibattito m (di, su qc) прения, дебаты, обсуждение dibаttito parlamentare парламентские дебаты dibаttito su una legge обсуждение закона <diboscare vt вырубать лес dicastero m ведомство; минисерство Dicembre m декабрь [дичэмбрэ] in Dicembre в декабре diceria f сплетня, молва, толки, слухи; болтовня metter fuori una diceria пустить слух dichiarante m заявитель (юр.) dichiarare vt заявлять, заявить, объявлять, объявить; провозглашать, признать, признавать avete nulla da dichiarare? у вас есть что-нибудь, о чём необходимо заявить в (таможенной) декларации? dichiarare vinto признать себя побеждённым dichiarare colpevole признать виновным dichiarar abile признать годным dichiararsi vr высказываться dichiarato agg заклятый, явный ? un suo nemico dichiarato это его заклятый враг dichiarazione f заявление; выступление (в печати); провозглашение, объявление, декларация; признание, dichiarazione di guerra объявление войны dichiarazione d’amore объяснение в любви, признание в любви diciannove I num девятнадцать [дичанновэ] diciannove II m девятнадцатое (число) diciannovenne agg девятнадцатилетний diciannovesimo num девятнадцатый diciassette I num семнадцать diciassette II m семнадцатое (число) diciassettenne agg семнадцатилетний diciassettesimo num семнадцатый dicibile agg выразимый, произносимый non ? dicibile невозможно выразить словами diciottenne agg восемнадцатилетний diciottesimo num восемнадцатый diciotto num восемнадцать; m восемнадцатое (число) [дичотто] dicitura f оборот речи; слог; надпись didascalia f пояснение; pl didascalie субтитры, кинотитры, пояснения didascalico agg дидактический; учебный metodo didascalico дидактический метод didattica f дидактика didatta m педагог didattico agg дидактический, школьный, учебный; поучительный, наставительный didentro m внутренняя часть; нутро; avv изнутри didietro m задняя часть; зад; agg задний dieci m десятое (число); num десять diecimila num десять тысяч (10 000) diecina f десяток diedro agg двухгранный dielettrico agg диэлектрический diesis m диез (муз.) dieta f диета [диэта] dieta carenzata голодная диета dieta carna мясная диэта dieta lattea молочная диэта essere a dieta или stare a dieta быть на диете, сидеть на диете mettere a dieta посадить на диету dietico agg диетический dietim avv ежедневно dietologo m врач-диетолог dietro I avv сзади, позади; вслед, следом, вдогонку (+ a ql) essere dietro находиться сзади andar dietro (a ql) идти следом (за кем-л.) da dietro из-за di dietro зад, задний; сзади dietro II prep за (чем-л., кем-л.), позади (кого-л.); по; вслед uno dietro l’altro один за другим dietro richiesta по требованию dietro di me позади меня, сзади меня stare dietro a (qd) стоять за (кем-л.) dietro l’uscio за дверью dietrofront! кругом! (воен.) difatti cong действительно, в самом деле, на самом деле ~difendere vt защищать, защитить, охранять, оборонять, отстаивать (права, взгляды и т.п.), отстоять difendere la verit? стоять за правду difendersi vr обороняться. защищаться difenditi bene freddo хорошенько закутайся difensivo agg оборонный, оборонительный, защитный difensore m защитник (тж спорт.) avvocato difensore адвокат, защитник (в суде) difesa f оборона, охрана, защита di difesa оборонительный il Ministero della difesa Министерство обороны difesa della pace защита мира difesa antiaerea или difesa contraerea противоздушная оборона difeso agg защищённый difettare v нуждаться (в) difetto m дефект, изъян, недостаток; неисправность; fig минус difetto di fabbricazione брак difettoso agg неисправный, с дефектом, дефектный, повреждённый, испорченный diffamare vt позорить (кого-л.), клеветать (на кого-л.), оклеветать, порочить (кого-л.) diffamatore m клеветник diffamatorio agg клеветнический diffamazione f клевета differente agg различный, другой, отличный, разнообразный, разный differenza f различие, отличие, разница; расхождение, разногласие a differenza di в отличие от far differenza делать различие c’? una bella differenza это большая разница differenziale agg дифференциальный calcolo differenziale дифференциальное исчисление differenziare vt отличать, различать, различить differenziarsi vr разниться, отличаться, различаться differimento m отсрочка, перенос <differire vt откладывать, отсрочить, отсрочивать; vi отличаться, различаться differita f запись difficile agg сложный, трудный, тяжёлый, нелёгкий difficilmente avv трудно, тяжело, с трудом; маловероятно scrivere troppo difficilmente писать с большим трудом difficilmente potr? venire domani вряд ли я смогу прийти завтра difficolt? f трудность, труд, затруднение; препятствие essere in difficolt? быть в затруднении ? sorta una difficolt? появилось затруднение (p.p. от sorgere, ж.р.) con difficolt? трудно, тяжело superare le difficolt? преодолеть трудности trovare difficolt? in встречать трудности в … difficoltare vt затруднять (продвижение), чинить препятствия difficoltoso agg затруднительный diffida f предупреждение diffidare vt, vi делать предупреждение, остерегаться, предостерегать, не доверять кому-л. diffidente I agg недоверчивый, мнительный diffidente II m недоверчивый человек, мнительный человек diffidenza f недоверие, подозрительность ~diffondere v пропагандировать; распространять, распространить, распускать, распустить, пускать, пустить (слух) diffondere voci распространять слухи diffondere le carezze расточать ласки diffondersi vr распространяться, распространиться diffondersi largamente получить большое распространение difforme agg различный, отличный (от) copia difforme dall’originale неточная копия diffrazione f дифракция diffusione f распространение diffuso agg распространённый, рассеянный (тж fig) largamente diffuso широко распространённый diffusore m распространитель difilato avv прямо; тотчас же; сразу; немедленно; тут же; в сей же час difterite f дифтерия (мед.) diga f дамба; плотина; преграда digerente agg пищеварительный digeribile agg усвояемый (о пище) <digerire vt переваривать (пищу); fig усваивать, овладевать (знаниями) digestione f пищеварение; agg пищеварительный digestivo I agg пищеварительный, способствующий пищеварению digestivo II m крепкий напиток, бальзам digitale agg цифровой impronte digitale отпечатки пальцев digiunare vi голодать; воздерживаться от еды; поститься (церк.) digiuno I m голодание, воздержание от пищи, пост (церк.) a digiuno натощак osservare il digiuno соблюдать пост (церк.) digiuno II agg голодный, не евший dignit? f достоинство dignit? umana человеческое достоинство dignitoso agg достойный digradare vt снижаться, понижаться, понижать (в звании и т.п.) digrassare v обезжирить <digredire vi сбиваться с пути; fig отступаться, отклоняться digressione f отступление, отклонение (от темы) digrossare vt обтёсывать (тж fig) dilacerare v зарывать, раздирать; fig терзать, мучить <dilagare vi выходить из берегов, разливаться, растекаться; распространяться (тж fig) dilaniare v разрывать, раздирать (тж fig) dilapidare v растрачивать, расточать dilapidatore m растратчик, мот dilapidazione f растрата, мотовство dilatare vt растягивать, растянуть, расширять, расширить (тж fig) dilatarsi vr расширяться, расшириться dilatazione f расширение, растяжение (мед.) dilatazione della pupille расширение зрачков dilazionare vt отсрочивать, откладывать; затягивать dilazione f отсрочка <dileggiare vt осмеивать; издеваться; насмехаться (над кем-л.) dileggio m насмешка, издевательство dileguare vt, vi рассеивать, разгонять dileguare le nuvole рассеять тучи dilemma m дилемма dilettante m дилетант; любитель (не профессионал) dilettantesco agg любительский dilettantismo m дилетантизм dilettare vt,vi радовать; доставлять удовольствие, доставлять наслаждение; нравиться dilettarsi vr баловаться, развлекаться; наслаждаться; восхищаться si diletta a suonare il piano он балуется игрой на пианино diletto I m удовольствие; наслаждение per diletto ради забавы diletto II agg дорогой, любимый mio diletto! любимый! diligente agg усердный, прилежный, старательный, аккуратный diligenza I f старание, прилежание, усердие con diligenza усердно, прилежно diligenza II f дилижанс dilogia f двусмысленность dilucidare vt объяснять, разъяснять, растолковывать diluente m разбавитель <diluire v разжижать, разбавить, разбавлять, разводить (водой), развести, растворять <dilungare vt растягивать, удлинять; затягивать, откладывать; удалять dilungarsi vr распространяться, говорить о чём-л. подробно; удаляться dilungo avv: a dilungo беспрерывно diluviatore m обжора diluviare vi лить как из ведра; fig изобиловать diluvio m ливень, потоп; fig поток diluvio di parole поток слов dima f трафарет; лекало dimagramento m похудение; обеднение <dimagrire vi худеть, похудеть; сохнуть dimane f заря, рассвет dimenare vt вертеть; вилять; махать, махнуть, размахивать, болтать (ногами и т.п.); месить dimenare le gambe болтать ногами dimenare le braccia размахивать руками dimenarsi vr вертеться, кривляться, ломаться, ёрзать, метаться, суетиться dimenio m суета dimensionare vt измерять dimensione f размер; объём, масштаб, протяжённость; величина; измерение (мат) dimenticanza f забывчивость <dimenticare vt забывать (+ avere) Probabilmente avr? dimenticato. Он, верно, забыл. dimenticarsi vr забывать, забываться, забывать друг друга (+essere) Mi sono dimenticato di avvertirti Я забыл предупредить тебя. dimenticato agg забытый dimenticatoio m забвение mettere nel dimenticatoio забывать, пренебрегать dimentico agg забывающий, пренебрегающий dimentico di tutto ничего не помнящий dimessamente avv смиренно, покорно dimesso agg смещённый, освобождённый (от должности); поношенный (об одежде) dimestichezza f фамильярность ~dimettere vt (a qc) освобождать, смещать, отстранять (от должности), отстранить (см. mettere) (+ avere) dimettere dall’ospedale выписать из больницы, выписывать из больницы dimettersi vr уходить в отставку; увольняться dimezzamento m деление пополам dimezzare vt делить пополам, уменьшать в два раза, уменьшать во много раз <diminuire vt уменьшать, уменьшить, снизить, снижать, понижать, понизить; сбивать, сбить; сократить, сокращать; fig таять (+ essere) diminuito уменьшенный diminuire i prezzi понизить цены diminuire la temperatura сбить температуру diminuire la dose уменьшить дозу diminuirsi vr уменьшаться, сокращаться, убывать; ослабевать, утихать diminuito agg сокращённый diminutivo agg уменьшительный (грам.) diminuzione f снижение, понижение; уменьшение, сокращение dimissionare vt увольнять dimissione f отставка; увольнение dare le sue dimissioni уйти в отставку, подать в отставку dimora f жильё, жилище; место жительства, место пребывания far dimora in … жить в … non aver dimora fissa не иметь постоянного местожительства dimorare vi жить, проживать dimostrabile agg доказуемый dimostrabilit? agg доказуемость dimostrante m демонстрант dimostrare vt проявлять, демонстрировать, показывать; доказывать, доказать dimostrare la verit? доказать истину dimostrare i propri anni выглядеть моложе своих лет dimostrarsi vr оказываться dimostrativo agg показательный dimostrazione f доказательство; демонстрация (уличная) dimostrazione di un teorema доказательство теоремы dinamica f динамика dinamico agg живой, подвижный, динамический, динамичный, энергичный leggi dinamiche законы динамики dinamite f динамит (воен.) dinamo f, invar генератор постоянного тока dinamogeno agg высококалорийный dinamometro m динамометр dinamometro a molla пружинный динамометр dinanzi I avv впереди; спереди (разг.) dinanzi II prep : dinanzi a перед; в присутствии dinanzi alla casa перед домом dinanzi a me в моём присутствии dinanzi a noi перед нами dinaro m динар (денежная единица) dinastia f династия din din m звон (колокольчика) din don m звон (колокола) diniego m отрицание; отказ dinoccolato agg вывихнутый; ленивый, вялый dinosauro m динозавр dintorni m, pl окрестности nei dintorni di Roma в окрестностях Рима dintorno avv вокруг, кругом; вблизи; m окрестность Dio m бог, господь; fig божество, кумир; pl Dei grazie a Dio! слава Богу! di Dio божий per l’amor di Dio ради бога Dio mio! боже мой!; Господи! Dio! Dio mio! Боже! Dio Cristo! Боже мой! Dio lo sa! Бог его знает! Se Dio vuole! Дай бог! diocesi f епархия diodo m (радио)диод diorama m диорама (жив.) dipanare vt распутать, распутывать (клубок, проблемы, головоломку), перематывать; распускать, разбирать (сложное дело) dipanatura f перемотка dipartimento m департамент, ведомство, округ dipartire vi уезжать; отступать dipartita f отъезд, отбытие; fig смерть dipendente I m служащий, подчинённый dipendente pubblico государственный служащий dipendente II agg зависящий, подчинённый, зависимый dipendenza f зависимость, подчинённость ~dipendere vi зависеть (от) dipendere da зависеть от dipende! посмотрим! dipende это зависит от [дипэндэ] dipende da смотря по dipende unicamente da lui это всецело зависит от него ci? non dipende da me это от меня не зависит ~dipingere vt рисовать, писать (красками); окрасить, окрашивать, раскрасить, раскрашивать, писать; описывать, расписывать; fig изображать dipingere a fresco писать фрески dipingere ad olio писать маслом dipingersi vr краситься, накрашиваться; показаться, появляться, проявиться dipingersi le labbra покрасить (себе) губы la paura si dipinse sul suo volto страх отразился на её лице, на её лице появилось испуганное выражение gli si dipinse sul viso la delusione на его лице было написано разочарование dipinto I m картина, произведение живописи, фреска dipinto II agg разрисованный, расписанный, раскрашенный, крашеный dipintura f живопись diploma m диплом; аттестат зрелости; грамота diploma d’onore почётная грамота diplomarsi vr окончить учебное заведение diplomatico m дипломат; agg дипломатический diplomato agg, m получивший диплом; с высшим образованием diplomazia f дипломатия dipoi agg последующий, следующий diportamento m поведение, манера держаться; образ жизни diportarsi vr вести себя diporto m развлечение, удовольствие per diporto ради забавы darsi diporto развлекаться dipresso avv: a un dipresso приблизительно, около dipsoname m алкоголик diradamento m прореживание (всходов и т.п.); сокращение diradare vi редеть, разрежать diramare v распространять diramarsi vr распространяться diramazione f ответвление; fig отделение, филиал diramazione ferroviaria железнодорожная ветка dirazzare vi вырождаться ~dire I vt говорить, сказать, рассказывать, пересказывать, высказывать; отзываться, отозваться; передать, передавать (сообщить); называть; приказывать, предписывать (+ avere) si dice che говорят, что a ci? che si dice по слухам voler dire значить, означать dire buon giorno поздороваться dire bene di qd хорошо отозваться о ком-л. dire addio попрощаться a dire la verit? или a dire il vero по правде говоря, откровенно говоря dire la verit? говорить правду, сказать правду dire chiaro e tondo выкладывать начистоту (букв. сказать чётко и ясно) dire il rosаrio молиться dire ad alta voce или dire forte сказать громко, сказать откровенно dire piano сказать тихо dire il fatto suo сказать всё напрямик dire scemenze сказать чушь dire a qd il fatto suo пройтись по чьему-л. адресу (с насмешкой), сказать в лицо всю правду come detto sopra как было сказано выше per cos? dire так сказать (пэр кози дирэ) dirne di tutti i colori наговорить всякого non direi я бы этого не сказал [нон дирэй] non dire una parola не произнести ни слова detto - fatto сказано - сделано vale a dire иначе говоря, то есть dirsi vr называться; считать себя Chi l’avrebbe detto? Кто бы мог сказать? Chi L’ha detto? Кто это Вам сказал? Cosa vuol dire? Что это значит? D?! Скажи! (imperativo 2-го л. ед. ч.) D? un p?! Скажи-ка! (imperativo 2-го л. ед. ч.) Dice di no. Он говорит нет. Diciamoglielo. Пусть они расскажут ему (им) это. (Imperativo) Diciamolo a Mara. Давайте скажем это Маре. (Imperativo 1-го л. мн.ч.) Dimmi! Скажи мне! (Imperativo 2-го л. ед. ч. + без уд. местоим.) Dillo! Скажи это! (Imperativo 2-го л. ед. ч. + без уд. местоим.) ? difficile dire. Трудно сказать. [э диффичиле дирэ] ? facile a dire. Легко сказать! Lo dico a lei. Я это говорю ей. Lo dico a lui. Я это говорю ему. Non dirlo a Roberto! Не говори это Роберто! (без уд. местоим. 2-го л. ед.ч. пишутся слитно с отрицат.формой Imperativo, при этом конечный гласный –e инфинитива выпадает) Non saprei proprio dire. Трудно сказать. Mi potrebbe dire ...? Не скажете ли вы мне ...? dire II m слово, речь; толки al suo dire по его словам diretta f радио in diretta в прямом эфире direttamente avv прямо, непосредственно direttiva f директива, указание, предписание dare un’altra direttiva дать новую установку, дать другую директиву direttivo agg руководящий, директивный diretto I m скорый поезд diretto II agg прямой, непосредственный diretto fuori направленный наружу diretto in alto направленный вверх direttore m директор, начальник, шеф; редактор direttore d'orchestra дирижер direttore del giornale главный редактор газеты direttore responsabile ответственный редактор direttoriale agg директорский direttrice f директриса, начальница direzione f направление, курс, сторона; руководство, начальство; управление; дирекция; правление sotto la direzione (di qd) под (чьим-л.) влиянием, под (чьим-л.) руководством direzione operativa оперативное руководство direzione generale главное управление dirigente I agg правящий, руководящий, ведущий, заведующий dirigente II m руководитель dirigenti m pl руководство, верхушка (полит.) dirigenti del lgoverno правительственная верхушка ~dirigere vt руководить; заведовать; направлять; наводить; адресовать; вести дело, управлять; дирижировать (муз.); [дириджерэ] (+ avere) dirigere l’orchestra дирижировать оркестром dirigere un colpo направить удар (выстрел) dirigersi vr управляться, направляться dirigibile m дирижабль dirimente agg уничтожающий, аннулирующий ~dirimere vt удалять, пересекать, прекращать, улаживать dirimere una controversa прекратить спор, уладить спор, разрешить спор dirimere la vertenza разрешить спор dirimpetto a avv напротив, против dirimpetto alla casa напротив дома diritta f правая рука a diritta с правой стороны, справа; направо diritto I agg прямой, ровный diritto II avv прямо andare diritto allo scopo идти прямо к цели [диритто] diritto III m право; лицевая сторона avere diritto a qc иметь право на что-л. il diritto al lavoro право на труд diritto civile гражданское право diritto pubblico государственное право privo di diritti бесправный diritto di voto право голоса diritti d’autore авторские права diritti civili гражданские права diritti umani права человека dirittura f прямолинейность; прямизна, прямота dirittura morale честность a dirittura прямо-таки, совсем, просто-напросто dirizzare vt направлять, обращать; выпрямлять; ставить прямо dirizzare lo sguardo или dirizzare gli occhi обратить взгляд dirizzare la mente направить мысли dirizzone m оплошность; дурная привычка <diroccare vt сносить, разрушать ~dirompere vt разламывать, разбивать (тж fig); разминать, размягчать, трепать (лён, коноплю); fig разминать, тренировать (мышцы) una fatica che dirompe le braccia работа, от которой руки отваливаются dirottamento m угон dirottamento aereo угон самолета dirotto agg размягчённый; разбитый, сломанный; безудержный dirupare vi низвергаться; vt низвергать dirupato agg крутой, обрывистый dirupo m обрыв, отвесная скала <disabbellire vt портить, обезображивать, лишать красоты disabbigliare vt раздевать disabitato agg необитаемый, безлюдный, пустой disabituare v отучать disabituarsi vr отвыкать, отвыкнуть; отучаться disaccentato agg безударный (грам.) disaccetto agg неприемлемый, неприятный disaccordarsi vr расходиться во мнениях disaccordo m разногласие, расхождение, недоговорённость; pl disaccordi трения, разногласия disadatto agg (a, per qc) неприспособленный, неподходящий, непригодный disadorno agg лишённый украшений, простой, голый; грубый, неотёсанный disaffezionarsi vr разлюбить, охладеть (к) disaffezione f утрата чувств, нелюбовь disagevole agg трудный, тяжёлый; неудобный, утомительный disagevolezza f трудность, тяготы; отсутствие удобств <disagiare vt беспокоить, мешать; делать трудным, делать неудобным; лишать удобств; затруднять disagiarsi vr терпеть неудобства, терпеть лишения disagiato agg бедный disagio m неудобство; нужда essere a disagio неловко чувствовать себя sono a disagio мне неловко sentirsi a disagio чувствовать себя не в своей тарелке disamare vt разлюбить; возненавидеть disamina f расследование disamorare v заставить разлюбить (кого-л.), оттолкнуть disamorarsi vr разлюбить (кого-л.), перестать интересоваться disamorevole agg неприязненный disamorato agg равнодушный, нелюбящий disanimare v обескураживать, лишать мужества disanimarsi vr падать духом, унывать disappetenza f отсутствие аппетита disapplicarsi vr охладевать (к) ~disapprendere vt разучиться, забыть выученное disapprovare vt не одобрять, порицать disapprovazione f неодобрение; порицание disappunto m досада, неприятность, помеха disarmare vt разоружать, разоружить, обезоруживать, обезоружить disarmarsi vr разоружаться, разоружиться disarmato agg безоружный, обезоруженный; беззащитный disarmo m разоружение disarmo generale всеобщее разоружение trattaro sul disarmo договор о разоружении disarmonia f дисгармония disarmonico agg дисгармоничный disarmonizzare v вносить дисгармонию disarticolazione f вывих; ампутация ~disascondere vt обнаруживать, делать явным, выявлять disastrare vt вредить; наносить ущерб disastro m беда, бедствие, несчастье; катастрофа disastroso agg пагубный, гибельный, бедственный; безнадёжный disattento agg рассеянный, невнимательный, небрежный disattenzione f невнимание, рассеянность disattrezzare v разоружать, снимать такелаж disattivare vt прекратить, парализовать (деятельность чего-л.); разрядить (напр. мину), обезвредить; дезактивировать disautorare v лишать авторитета disavanzo m дефицит; убыток, ущерб <disavvantaggiare v причинять ущерб disavvantaggiarsi vr лишаться преимущества disavvantaggio m ущерб, убыток; избыточность disavveduto agg непредусмотрительный; непредвиденный, неожиданный disavventura f неуспех, неудача per disavventura к несчастью disavventurato agg неудачливый disavvertenza f непредусмотрительность, неосторожность; невнимательность per disavvertenza по неосторожности disavvezzare v (da) отучать, отучить disavvezzo agg отвыкший, отучившийся; непривычный disborso m издержка; уплата in disborso уплатить за кого-л. <disbrigare v быстро заканчивать disbrigarsi vr отделаться (от) <discacciare vt прогонять, изгонять discapito m убыток, ущерб; вред a discapito во вред discarica f свалка <discaricare vt оправдывать discendente I m потомок discendente II agg нисходящий linea discendente нисходящая линия discendenza f потомство; происхождение discendenza d’Adamo человеческий род ~discendere vi спускаться, спуститься, снижаться, сходить (с); опускаться, опуститься; слезать, слезть; съехать, съезжать; выходить; происходить (от) (см. scendere) discendere dalla montagna спуститься с горы, сойти с горы, сходить с горы discendere le scale сойти с лестницы discendere una collina съехать с холма far discendere спускать, спустить gli italiani discendono dagli antichi romani итальянцы – потомки древних римлян discente m ученик, учащийся discepolo m последователь, ученик discernere vt различать, отличать, распознавать; рассмотреть, рассматривать; выбирать, отделять; сортировать discernimento m различение, распознавание; рассудительность senza discernimento безрассудно discesa f спуск; откос dischetto m дискета ~dischiudere vt открывать, раскрывать; fig раскрывать, обнаруживать dischiudere gli occhi открывать глаза ~disciogliere v развязывать; решать, разрешать (спор, вопрос и т.п.) discioglimento m развязывание; таяние; растворение; роспуск disciplina f дисциплина; предмет, дисциплина disciplina ferrea железная дисциплина le discipline matematiche математические науки osservare la disciplina соблюдать дисциплину disciplinare I agg дисциплинированный disciplinare II v дисциплинировать, воспитывать; упорядочивать, налаживать disciplinare I rapporti наладить взаимоотношения disciplinato agg дисциплинированный disc-jockey m диск-жокей disco m диск (тж спорт.); пластинка (муз.); шайба lanciare il disco метать диск disco rigido жёсткий диск (комп.) discolorare v обесцвечивать (= discolorire) (см. scolorire) discolpa f оправдание a discolpa в оправдание essere a discolpa служить оправданием discolpare v оправдать, оправдывать, извинять discolparsi vr оправдываться, оправдаться, защищаться discontinuit? f перерыв; отсутствие связи, прерывистость discontinuo agg отрывистый, прерывистый, прерванный, нерегулярный discordante agg несоответствующий, неподходящий, противоречащий; диссонирующий (муз.) discordanza f расхождение, разногласие, противоречие, несоответствие, дисгармония, диссонанс discopadanza nei pareri расхождение во мнениях discopadanza di opinioni разногласие во мнениях discordare vi расходиться в чём-л., не подходить, диссонировать discordia f разлад, раздор, разногласие; расхождение mettere discordia поссорить discordia nelle opinioni расхождение во мнениях discordia intestina междоусобица ~discorrere vi, vt разговаривать, говорить, беседовать (см. correre) (+ avere) discorritore m собеседник discorso m речь; разговор; выступление; речь (грам.) discorso diretto прямая речь (грам.) discorso indiretto косвенная речь (грам.) parti del discorso части речи (грам.) discorso di inaugurazione вступительное слово discorso di chiusura заключительное слово discorso fondato дельная речь discorso enfatico взволнованная речь discorso robusto убедительная речь discorso senza nesso бессвязная речь discorso fatuo глупая речь attaccare un discorso заводить разговор fare un discorso произнести речь un discorso succinto или discorso serrato краткая речь un discorso sconclusionato бестолковая речь discostarsi vr отступать discosto avv, agg далеко; далёкий, отдалённый poco discosto недалеко discoteca f дискотека discreditare vt дискредитировать discreditarsi vr дискредитировать себя discrepanza f расхождение discreto agg достаточный, немалый, умеренный; сдержанный, скромный, деликатный, стеснительный, приличный discrezione f знание жизни; сдержанность, умеренность, скромность; деликатность; воля, усмотрение con discrezione тактично a discrezione сколько угодно a tua discrezione на твоё усмотрение discriminare vt различать; дифференцировать, дискриминировать discriminazione f различие; дискриминация discriminazione razziale расовая дискриминация discussione f обсуждение, дискуссия; спор discussione vivace жаркий спор mettere in discussione поставить на обсуждение discusso agg спорный ~discutere vt обсуждать, обсудить, дискутировать; спорить, поспорить, оспаривать [дискутэрэ] (+ avere) discutere di politica спорить о политике discutibile agg сомнительный, спорный disdegnare v презирать, бредить (перен.) disdegno m презрение; негодование, гнев aver a disdegno презирать disdegnoso agg презрительный; негодующий, гневный disdetta f отказ, отречение; неудача ~disdire I vt отменять, аннулировать, расторгать (договор и т.п.), отказываться, отказаться, отрекаться, опровергать; запрещать disdire la prenotazione снять заказ disdire le proprie promesse отказываться от своих обещаний non posso disdirle nulla я ни в чём не могу ей отказать ? un continuo dire e disdire, il suo от него только и слышишь: то «да», то «нет» disdirsi vr отказываться от своих слов, отрекаться от своих слов ~disdire II vi (a qd, qc) не подобать, не приличествовать queste cosi vi si disdicono подобные дела вам не к лицу disdoro m позор, стыд disegnare vt рисовать, нарисовать, чертить; описывать, обрисовывать disegnare in poche parole обрисовать в нескольких словах disegnare a carboncino рисовать углём disegnare dal nudo рисовать с натуры (человеческое тело) disegnatore m чертёжник disegno m рисование; рисунок, чертёж, картина; план, проект; замысел disegno di legge законопроект, проект закона disegni animati мультипликационный фильм (мульфильм) diseredare vt лишать наследства disertare vi дезертировать disertore m дезертир, перебежчик diserzione f дезертирство disfacimento m разрушение; fig разложение, распад ~disfare vt разрушать, уничтожать; разбирать, стелить; распускать, разворачивать, распаковывать, распаковать (чемоданы), растёгивать; разгромить (см. fare) disfare le speranze разбить надежды, разбивать надежды, обмануть надежды disfare la calza распустить чулок disfare il letto разобрать постель disfarsi vr (di qc. di qd) избавляться (от чего-л., кого-л.), освобождаться, отделываться, отделаться; fig отвязаться, отвязываться disfarsi di сбыть, сбывать disfatta f поражение; разгром disfattismo m пораженчество (полит.) disfatto agg разрушенный; испорченный, гнилой; растаявший mezzo disfatto полуразрушенный disfavore m немилость; ущерб, вред disfunzione f дисфункция (мед.) disgelare vi таять, оттаивать oggi disgela сегодня тает disgelo m оттепель ~disgiungere vt развести, разводить, разъединять, раздвигать, раздвинуть, разбирать, разобщать, разнимать disgiungimento m разъединение, разборка disgiuntamente avv отдельно disgiuntore m выключатель (эл.) disgiunzione f разъединение, разборка disgrazia f горе, несчастье, беда, бедствие; немилость per disgrazia к несчастью disgrazia accidentale несчастный случай disgraziatamente avv к сожалению, к несчастью disgraziato m бедняга; agg несчастливый, несчастный, невезучий, жалкий <disgregare v разъединять disgregarsi vr распадаться, распасться, разлагаться disgregazione f (тж fig.) разложение, распад disguido m ошибка в чём-л. disgustare vt вызывать отвращение; опротиветь disgusto m отвращение к пище, тошнота (тж перен); огорчение disgustoso agg отвратительный, мерзкий; невкусный disidratazione f обезвоживание (хим.) disillabo agg двухсложный (лингв.) ~disilludere vt разочаровывать (см. alludere) disilludersi разочаровываться disillusione f разочарование disilluso agg разочарованный, разуверившийся disimballare vt распаковывать (чемоданы и т.п.) <disimpacciare vt устранять препятствие disimparare vt разучиваться, разучиться, забывать; отвыкать disimpegnare vt (da qc) избавлять (от обязанностей); разгрузить, освободить disincantare vt разочаровывать, разрушить чары, расколдовать disinfestare vt дезинсектировать disinfettante I m дезинфицирующее средство disinfettante II agg дезинфицирующий disinfettare vt дезинфицировать (мед.) disinfezione f дезинфекция, обеззараживание disingannare v выводить из заблуждения disinganno m разочарование procurare un disinganno вызывать разочарование disinnestare vt размыкать (тех.) disinnesto m выключатель (тех.) disinquinamento f обеззараживание (мед.) disinserire v размыкать, выключать (эл.) disintegrare vt дробить, раздроблять; измельчать; расщеплять; fig вносить разлад disintegrazione f дезинтеграция, распад; дробление disintegrazione radioattiva радиоактивный распад disinteressato agg бескорыстный, равнодушный disinteresse m бескорыстие, равнодушие disinvolto agg бесцеремонный, непринужденный, свободный, вольный, развязный modo disinvolto di trattare qd вольное обращение с кем-л. disinvoltura f бесцеремонность, непринуждённость; лёгкость disistima f неуважение, презрение cadere in disistima заслужить презрение dislocamento m водоизмещение (мор.); дислокация (воен.) dislocazione f перемещение, смещение; дислокация (воен.) dismesso agg ношеный ~dismettere vt ликвидировать dismisura f чрезмерность a dismisura чрезмерно <disobbligare v освобождать от обязательств disobbligarsi vr освобождаться от обязательств disoccupato agg безработный disoccupazione f безработица disonest? f нечестность, непорядочность disonesto agg нечестный, непорядочный, бесчестный, бессовестный disonorare vt обесчестить, позорить, опозорить disonorarsi позориться, опозориться disonorato agg опозоренный, обесчещенный disonore m бесчестие, позор disonorevole agg позорный, постыдный disopra I avv наверху, сверху; наверх al disopra превыше всего, свыше disopra II m верх disordinato agg беспорядочный, путаный una stanza disordinata неприбранная комната disordine m беспорядок, растройство, путаница disordini m, pl беспорядки disorganizzare v дезорганизовать, развалить (fig.) disorganizzarsi vr развалиться (fig.) disorganizzazione f дезорганизация disorientamento m замешательство, растерянность disorientare v вводить в заблуждение, дезориентировать disorientarsi vr терять ориентировку; сбиваться с толку disorientato agg сбившийся с пути; дезориентированный disotto I avv вниз; внизу, снизу al disotto (di qc) меньше (чего-л.), ниже (чего-л.) a disotto под disotto II m низ dispaccio m депеша, телеграмма disparato agg различный, несходный dispari agg invar нечётный disparit? f различие; неравенство disparte (сторона) stare in disparte стоять в стороне mettere in disparte отложить в сторону in disparte в стороне dispendio m затрата, трата dispendioso agg дорогостоящий dispensa f кладовая; шкаф для посуды, кухонный шкаф; выпуск; раздача, распределение; освобождение (от уплаты налогов) a dispense выходящий отдельными выпусками dispensa dalle tasse освобождение от налогов dispensabile agg необязательный dispensariale agg диспансерный dispensare v освобождать, освободить; распределять dispensare dal lavoro освободить от работы dispensarsi vr освобождаться, освободиться dispensariale agg диспансерный dispensario m диспансер dispensiere m раздатчик; кладовщик disperabile agg безнадёжный disperare vt, vi (di qc) отчаиваться, терять надежду disperarsi отчаиваться, отчаяться, приходить в отчаяние disperatamente avv отчаянно disperato agg отчаянный; отчаявшийся; безвыходный, безнадёжный disperazione f отчаяние; безнадёжность darsi alla disperazione впадать в отчаяние, прийти в отчаяние, отчаиваться, отчаяться ~disardere vt рассеивать, разгонять (см. ardere) disardere le forze распылять силы disardersi vr разбегаться, рассеиваться ~disperdere v разогнать, разгонять, рассеивать; растрачивать (силы и т.п.); уничтожать disperdersi vr разбегаться, рассеиваться, рассеяться dispersione f растрата, трата disperso agg пропавший без вести dispetto m обида; досада; раздражение; пренебрежение; оскорбление, негодование, злоба provare dispetto досадовать, негодовать far dispetto назло per dispetto или a dispetto назло, с досады, наперекор a dispetto di несмотря на dispettoso agg злобный, злой, скверный; досадный, оскорбительный, обидный temro dispettoso обманчивая погода dispiacente agg неприятный; недовольный non dispiacente довольно приятный ~dispiacere I vi не нравиться, быть неприятным, сожалеть (см. piacere) mi dispiace к моему сожалению, я сожалею, очень жаль [ми диспьяче] mi dispiace! весьма сожалею!, жаль! mi dispiace molto мне очень жаль mi dispiace che ... мне обидно, что ... se non ti dispiace если ты не возражаешь se non vi dispiace если вы не возражаете dispiacere II m неприятность, неудовольствие, огорчение, горе, сожаление displuvio m скат, склон; скат (крыши) linea di displuvio линия водораздела dispnea f одышка (мед.) disponibile agg свободный, имеющийся в рапоряжении; свободный, не занятый; наличный, резервный il professore ? disponibile профессор освободился disponibilit? f возможность, наличие; наличные деньги; ликвиды (фин.) ~disporre vt размещать, предписывать, приказывать, расставлять, расположить, раскладывать; подготовить, расположить, предписывать, распоряжаться; vi иметь в своём распоряжении, распоряжаться, располагать, рассчитывать, иметь, содержать, располагать к себе, склонять к чему-л. (см. porre) (+ avere) disporre i mobili расставить мебель le sui parole disposero favorevolmente I giudici его слова расположили судей в его пользу essere ben disposto (verso qd) быть расположенным (к кому-л.) disporre del proprio tempo распорядиться своим временем, распоряжаться … aveva disposto di vendere la casa он распорядился продать свой дом disporre per ordine расположить по порядку disporre in ordine alfabetico расположить в алфавитном порядке disporre di располагать (например, временем), распорядиться, распоряжаться disporsi comodamente уютно располагаться se ha bisogno, disponga pure di m? в случае нужды Вы можете располагать мною questa sala dispone di trecento posti этот зал имеет триста мест dispositivo m механизм, приспособление, устройство disposizione f расположение (тж fig), расстановка; склонность, наклонность, способность, самочувствие; распоряжение mettere a disposizione (di qd, qc) предоставить в распоряжение (кого-л.) (в чьё-л.) essere a disposizione (di qd, qc) быть в распоряжении (кого-л.) (в чьём-л.) disposizione arbitraria произвольное распоряжение avere a disposizione располагать (например, временем) a vostra disposizione к вашим услугам, в вашем распоряжении disposto agg расположенный; склонный, готовый (сказать, сделать что-л.) essere ben disposto (verso qd) относиться хорошо (к кому-л.), отнестись хорошо к ... sono disposto a tutto я на всё согласен disposto a склонный dispotico agg деспотичный dispotismo m деспотизм <dispregiare v пренебрегать, не ценить dispregio m пренебрежение avere in dispregio или tenere in dispregio пренебрегать disprezzante agg презрительный, пренебрежительный disprezzare vt презирать; пренебрегать, не считаться; брезгать (перен.) disprezzare un ordine не подчиниться приказу disprezzo m презрение disputa f диспут, спор, дискуссия disputabilit? f спорность (вопроса и т. п.) disputare vt, vi обсуждать, спорить, оспаривать (первенство); разыграть, разыгрывать (спорт.) <disquisire vt исследовать disquisizione f расследование; изучение, исследование dissacrare vt осквернять dissaldare v распаивать (тех.) dissanguаre vt обескровливать; истощать dissanguаto agg обескровленный dissanguamento m обескровливание, потеря крови (мед.) dissapore m разлад, непонимание <dissecare v анатомировать <disseccare v осушать, осушить, высушивать, сушить, обезвоживать, удалять влагу disseccarsi vr сохнуть disseminare vt сеять, рассеивать; fig сеять, распространять (слухи, новости,известия) disseminatore m сеятель; распространитель (известий, слухов и т.п.) dissennare vt сводить с ума dissennato agg безумный, сумасшедший dissenso m противоречие, раздор, ссора, распря, разногласие; осуждение; инакомыслие in dissenso вопреки dissenteria f дизентерия (мед.) dissentire vi разойтись, расходиться (во мнениях и т.п.), не соглашаться (с кем-л., чем-л.) dissenziente agg несогласный <disseppellire vt выкапывать; делать раскопки (археол.); раскапывать; fig выкапывать, извлекать на свет disserrare vt разжимать, разъединять; раскрывать, отворять; выпускать, освобождать dissertare vi рассуждать, трактовать dissertatore m диссертант dissertazione f доклад dissertazione di laurea диссертация disservizio m плохое обслуживание, плохая услуга, вред dissestare vt расстраивать (финансы и т.п.); приводить в беспорядок, наносить ущерб, вредить il colpo ha dissestato il meccanismo удар расстроил механизм dissestare le finanze расстроить финансовую систему dissestarsi vr разориться dissestato agg разорённый dissesto m беспорядок; расстройство dissetante avv утоляющий жажду (в напитках) dissetare vt утолять жажду dissetarsi vr напиваться, напиться dissezione f вскрытие (анат.) dissidente m инакомыслящий, диссидент dissidio m разногласие, расхождение, спор dissigillare vt распечатывать dissimile agg непохожий, несходный dissimmetria f несимметричность dissimulare vt, vi прятать, скрывать (чувства), скрыть, маскировать dissimulare le intenzioni скрывать намерения dissimularsi vr закрывать (на что-л.) глаза dissimulato agg скрытый dissimulatore m лицемер, притворщик dissimulazione f сокрытие (чувств и т.п.); притворство dissipare vt рассеивать, рассеять, разгонять; расточать, растрачивать, швырять dissipare i dubbi рассеять сомнения dissip? ogni dubbio он рассеял все сомнения dissipare le nubi разогнать тучи dissiparsi vr рассеиваться, рассеяться dissipato agg легкомысленный, ветреный; расточительный dissipatore I agg расточительный dissipatore II m расточитель, мот dissipazione f расточение, растрачивание; расточительство <dissociare vt разделять, разъединять dissociazione f разъединение, отделение; диссоциация, распад (физ.) dissodamento m поднятие целины dissodare vt: dissodare la terra поднимать целину dissolutezza f разложение; разврат, разнузданность, распущенность dissoluto I agg распущенный (морально), развращённый, развратный, беспутный dissoluto II m развратник dissoluzione f распад, разложение ~dissolvere vt вызывать распад, разлагать (тж fig); растворять, растворить; разгонять, рассевать dissolversi vr распадаться; растворяться, раствориться; рассеваться dissolvimento m распад, разложение; растворение dissomiglianza f несходство, различие dissonanza f диссонанс dissonare v диссонировать; не соответствовать dissotterramento m выкапывание dissotterrare v выкапывать; fig обнаруживать, находить ~dissuadere vt (da qc) разубеждать (в), разубедить, отговаривать (от), отговорить (см. persuadere) dissuadersi vr передумать dissuasione f отговаривание, разубеждение dissuetudine f утрата привычки; непривычность andare in dissuetudine выйти из употребления <dissugare vt сушить dissugarsi высохнуть; сохнуть distaccamento m команда, отделение, отряд <distaccare vt отделять, отрывать; разлучать; отцеплять, отцепить distaccarsi vr отдаляться, отрываться (от) distacco m разлука, расставание; отрыв distacco dalla realta отрыв от действительности distante I agg далёкий, дальний, отдалённый ? distante далеко (сказ.) poco distante недалёкий; недалеко distante II avv далеко poco distante da близко distanza f расстояние (тж fig); дистанция (тж спорт), промежуток a distanza на расстоянии a breve distanza на близком расстоянии distanziare vt удалять; оставлять позади, опережать (спорт.) distanziarsi vr дистанцироваться, сохранять определённую дистанцию ~distare vi находиться на расстоянии, отстоять ~distendere vt расстилать, развешивать, раскладывать; положить, класть (см. tendere) distendere le gambi вытянуть ноги distendere i nervi успокоить нервы distendersi vr тянуться, растянуться, растягиваться, лечь; простираться distensione f расслабление; разрядка (полит.) distensivo agg отвлекающий, успокаивающий, способствующий разрядке distesa f ширь, простор disteso agg распростёртый, лежащий distillare agg перегонять, дистиллировать; капать, лить по капле distillato agg дистиллированный distillazione f дистилляция, перегонка ~distinguere vt различать, различить, отличать, отличить; разбирать; отмечать, отметить non posso distinguere la sua calligrafia я не могу разобрать её почерк distinguersi vr различаться, выделяться, отличаться, отличиться distinta f спецификация (ком.) distintamente avv раздельно; внятно, отчётливо articolare distintamente tutte le parole произносить раздельно все слова distintivo I m значок, знак различия (воен.); признак distintivo di polizia полицейский значок distintivo II agg отличительный distinto agg отличный (от + G); различный, особый; чёткий (о мысли), внятный, отчётливый, ясный, отличный; любезный; достойный, изысканный, утончённый; разный; выдающийся; лучший; особый distinti saluti всего хорошего distinzione f различие, отличие; изысканность senza distinzione без различия, всё подряд, без разбора ~distogliere vt отвлекать, отвлечь, отговаривать (см. togliere) distogliere l’attenzione di ... отвлечь внимание от ... ~distorcere vt перекручивать; кривить; извращать, искажать distorcere il vero извратить истину distorcere il significato di una parola исказить смысл слова distorsione f искривление, деформация, растяжение связок (мед.) ~distrarre vt отвлекать, отвлечь; развлекать, развлечь; растягивать (см. trarre) distrarsi vr отвлекаться, отвлечься, развлекаться, развлечься, быть рассеянным distrattamente avv рассеянно distratto agg рассеянный, невнимательный distrazione f невнимание, невнимательность, рассеянность; fig развлечение; отдых; растяжение (мед.) per distrazione по рассеянности distretta f бедность distretto m округ, участок; плен, тюрьма distretto militare военный округ di distretto районный distrettuale agg окружной <distribuire vt раздавать, раздать, распределять, распределить; раскладывать, разложить, разносить, выдавать distribuire le parti распределять роли distribuire le posate разложить столовые приборы distributivo agg распределительный distributore m распределитель, колонка (заправочная) distributore automatico автомат для продажи газет и т.п. il distributore di benzina бензоколонка distribuzione f распределение, раздача; выдача <districare vt распутывать distrofia f дистрофия (мед.) ~distruggere vt разрушать, разрушить, уничтожать, уничтожить (сделанное), губить, истребить, истреблять distruttivo agg разрушительный, губительный distrutto agg разрушенный, разбитый (тж fig) distruttore m разрушитель, истребитель distruzione f разрушение, гибель, уничтожение, истребление disturbare vt мешать; надоедать; беспокоить, тревожить; нарушать disturbare l’ordine нарушить порядок disturbare (qd) помешать (кому-л.) non lo disturbi не тревожьте его, не беспокойте его disturbarsi vr беспокоиться La disturba? Вам это мешает? disturbo? я вам не помешаю? disturbo m беспокойство; помеха; заболевание, растройство (мед.); pl disturbi помехи disturbi radiofonici радиопомехи Scusi per il disturbo. Простите за беспокойство. disubbidiente agg непокорный, непослушный disubbidienza f непослушание, неповиновение <disubbidire vt, vi не слушаться, не подчиняться, не повиноваться disuguagliare vt делать неравным; делать неровным disuguaglianza f неравенство (тж мат.) disuguale agg неравный, неодинаковый; неровный, негладкий disumano agg бесчеловечный, жестокий; зверский disunione f разделение; распад mettere la disunione ссорить <disunire vt разъединять, разъединить; ссорить disunito agg разъединённый; fig неровный, неоднородный disusare vt не употреблять disuso m неупотребительность andare in disuso выйти из употребления questa parola ? caduta in disuso это слово устарело disutile I m бездельник; тунеядец disutile II agg бесполезный, непригодный; вредный disvalore m снижение, падение (цен, курса) dita (le) f, pl пальцы (совокупность пальцев одной или обеих рук) dita agili проворные пальцы ditale m напёрсток diti m, pl пальцы (отдельные пальцы, например, мизинцы) i diti mignoli мизинцы dito m палец; немного, капля dito pollice большой палец dito indice указательный палец dito medio средний палец dito anulare безымянный палец dito mignolo мизинец mostrare col dito указывать пальцем ditta f фирма; торговый дом dittatore m диктатор dittatura f диктатура dittongo m дифтонг diuretico agg мочегонный diurnista m поденщик diurno agg дневной diuturnit? f продолжительность, длительность diuturno agg продолжительный, длительный diva f богиня (поэт.); звезда (театра, кино и т.п.), популярная актриса; кинозвезда darsi arie da diva строить из себя звезду una diva dello schermo звезда экрана <divagare vi бродить, шататься; удаляться, отступать; vt отвлекать, развлекать divagare dal tema отступать от темы divagarsi vr отвлекаться (от), развлекаться divagazione f фантазирование divallare vi спускаться; падать divampare vi гореть, пылать, загораться, вспыхивать (тж fig); воспламеняться, разгораться, разгореться far divampare разжигать divano m диван divario m разнообразие; различие, разница, расхождение divedere vi разоблачать (ложь) dare a divedere давать понять, ясно доказывать (редко) ~divellere vt вырывать, выдёргивать с корнем; срывать, отрывать (см. svellere) divellersi vr отрываться divenire m становление (фил.) perennemente in divenire в постоянном развитии l'essere e il divenire бытие и становление ~divenire vi становиться, стать (см. venire); m становление (филос.) (+ essere) divenire cieco слепнуть ? divenuto il freddo стало холодно divenire in povert? впасть в нищету, впасть в ничтожество *diventare vi становиться, стать, превращаться pres. ind. (divento, diventi, diventa, diventiamo, diventate, diventano) imperf. (diventavo, diventavi, diventava, diventavamo, diventavate, diventavano) pass. rem. (diventai, diventasti, divent?, diventammo, diventaste, diventarono) fut. (diventer?, diventerai, diventer?, diventeremo, diventerete, diventeranno) pres. cong.( diventi, diventi, diventi, diventiamo, diventiate, diventino) imperf. cong.( diventassi, diventassi, diventasse, diventassimo, diventaste, diventassero) condiz. (diventerei, diventeresti, diventerebbe, diventeremmo, diventereste, diventerebbero) imperat. (, - , Diventa!, Diventi!, Diventiamo!, Diventate!, Diventino!) ger. (diventando); part. pres. (diventante); p.p. (diventato) diventare rаuco охрипнуть diventare torbido тускнеть diventare ricco sfondato нажить огромное состояние ? diventato un bravo pittore из него вышел хороший художник diventar amico di qd сблизиться с кем-л. diventar sordo оглохнуть diventar medico стать врачом, становиться врачом l’argento diventa nero серебро темнеет divergente agg расхождящийся, дивергентный (физ., мат.) divergenza f расхождение, разногласие; pl divergenze противоречия divergenza d’opinioni расхождение во мнениях ~divergere vi отклоняться; менять направление diversamente avv иначе, по-иному diversione f отклонение, удаление; отвод, отведение (русла реки); отвлекающая атака (воен.); диверсия atto di diversione диверсионный акт diversit? f разнообразие; различие diverso agg другой, различный, разнородный, разный, непохожий, иной; pl несколько, многие essere diverso отличаться divertente agg забавный, любопытный, потешный, занимательный, занятный, весёлый, интересный diverticolo m окольная дорожка, тропинка divertimento m забава, развлечение; pl divertimenti развлечения *divertire vt развлекать, развлечь pres. ind. (diverto, diverti, diverte, divertiamo, divertite, divertono) imperf. (divertivo, divertivi, divertiva, divertivamo, divertivate, divertivano) pass. rem. (divertii, divertisti, divert?, divertimmo, divertiste, divertirono) fut. (divertir?, divertirai, divertir?, divertiremo, divertirete, divertiranno) pres. cong.( diverta, diverta, diverta, divertiamo, divertiate, divertano) imperf. cong.( divertissi, divertissi, divertisse, divertissimo, divertiste, divertissero) condiz. (divertirei, divertiresti, divertirebbe, divertiremmo, divertireste, divertirebbero) imperat. (- , Diverti!, Diverta!, Divertiamo!, Divertite!, Divertano!) ger. (divertendo); part. pres. (divertente); p.p. (divertito) con aria divertita с интересом divertirsi vr развлекаться, развлечься, веселиться, гулять (+ essere) divertirsi un mondo повеселиться вовсю si divertono come se niente fosse они веселятся, будто ничего не случилось ci siamo divertiti molto нам было очень весело divezzare vt отучать (от чего-л.) (см. svezzare) divezzarsi vr отвыкать, отвыкнуть, отучаться, отучиться (см. svezzarsi) dividendo m делимое (мат.); дивиденд (фин., экон.) ~dividere vt делить (тж мат.); поделить; разделять, разделить; отделять (от); разъединять; разнимать; переносить; fig разделять dividere in due (in tre, per cinque) разделить пополам (на три, на пять) dividere in parti equali делить поровну, разложить на равные части dividere i litiganti разнимать спорщиков dividere la gioia разделять радость dividere in gruppi разбить на группы, разбивать на группы dividersi vr делиться, разделиться, разделяться, разбиваться, разбиться, распадаться, распасться; расставаться, расходиться dividersi in pezzi распасться на куски divieto m запрет, запрещение far divieto (di fare qc) воспрещать (делать что-нибудь или что-то) divieto di sosta остановка запрещена divieto di transito проезд запрещён divinаmente agg божественно, восхитительно divinаre vt гадать, угадывать, преугадывать; предсказывать будущее divinаzione f предвидение, предсказание divincolare vt крутить, вертеть divincolare la coda вилять хвостом divincolarsi vr извиваться; выкручиваться, вырываться divinit? f божество; божественность divino agg божественный divisa f военная форма, мундир, китель; валюта divisamento m замысел, намерение divisare vt замышлять; предполагать, намереваться (сделать что-л.) divisibile agg делимый divisibilit? f делимость divisionale agg разменный (фин.) divisione f раздел; отделение; деление (мат.); перенос (грам.); дивизия (воен.); управление divisione dei beni раздел имущества divisore m делитель (мат.); перегородка divisore comune общий делитель massimo divisore comune общий наибольший делитель divisorio agg разделяющий; делящий divorare vt пожирать (тж fig), есть; fig проглатывать divorziare vi разводиться, развестись, расходиться (тж fig), разойтись divorziarsi vr разводиться; расходиться divorzio m развод fare divorzio развестись <divulgare vt разглашать, обнародовать, популязировать; распространять, распустить, распускать (слух), предавать гласности divulgativo agg популярный; популяризирующий divulgazione f разглашение, обнародование; популяризация dizionario m словарь (лингв.) dizionario esplicativo толковый словарь dizione f произношение, дикция, акцент dobermann-pincer доберман-пинчер doccia f душ fare la doccia или farsi una doccia или prendere la doccia принять душ docciare vt, vi (a) обдавать душем; лить как из душа docciarsi vr принимать душ, делать обливания doccione m водосточная труба docente m, f преподаватель, преподавательница; доцент docile agg покорный, послушный; податливый docilit? f покорность, послушание documentare vt документировать documentаrio m документальный фильм; agg документальный documentazione f документация documento m документ presentare i documenti предъявить документы documentoteca f архив dodicenne agg двенадцатилетний dodicesimo num двенадцатый dodici I num двенадцать dodici II m двенадцатое (число) dogana f таможня; таможенная пошлина dichiarazione alla dogana таможенная декларация imposta di dogana таможенный сбор, таможенный налог pagare la dogana платить таможенную пошлину doganale agg таможенный controllo doganale или ispezione doganale или perquisizione doganale таможенный досмотр doganiere m таможенник doglia f сильная боль; скорбь, горе doglianza f жалоба; сожаление, раскаяние, скорбь far doglianza жаловаться dogma m догма; догмат dogmаtico m догматик; agg догматический dogmаtismo m догматизм dolce I agg сладкий; fig нежный, ласковый, мягкий, кроткий; мягкий, тёплый; лёгкий, тихий, смирный [дольче] dolce II m сладость, сладкое блюдо, сласть; десерт; pl dolci кондитерские изделия, сладости, сласти dolcemente avv нежно, любовно dolcezza f сладость; fig нежность, мягкость dolciastro agg сладковатый, приторный; слащавый dolciere m кондитер dolciume m слащавость (тж fig) dolciumi m pl сладости, сласти, леденцы, кондитерские изделия dolente agg больной, страдающий; удручённый, опечаленный sono tutto dolente у меня всё болит esser dolente или rimaner dolente сожалеть, печалиться ~dolere vi болеть, причинять боль, испытывать боль, испытывать жалость (+avere) dolersi vr жаловаться; сожалеть, сетовать, огорчаться, досадовать dolina f котловина, долина dollaro m доллар (ден.ед.) dolo m преднамеренность, умысел; обман, мошенничество dolorante agg страждущий, опечаленный dolorare vi болеть, страдать; vt причинять боль, заставлять страдать, огорчать dolore m боль; скорбь; fig горе dolore acuto или dolore cocente острая боль, резкая боль dolore atroce нестерпимая боль dolore pungente или vivo dolore жгучая боль dolore sordo тупая боль dolore di denti зубная боль dolori articolari боли в суставах dolori allo stomaco боли в желудке cagionare dolore причинить горе sopportare il dolore выдержать боль non sopportare il dolore не выносить боли dolorosamente avv больно doloroso agg болезненный, мучительный; горький, печальный, скорбный doloso agg преднамеренный (юр.) domanda f вопрос; просьба; заявление, заявка; запрос; спрос (экон.) domanda imbarazzante деликатный вопрос, щекотливый вопрос fare una domanda задать вопрос, задавать вопрос presentare una domanda подать заявление la domanda e l’offerta спрос и предложение domandare I vt спрашивать, расспрашивать, расспросить; просить, спросить, попросить; требовать; задавать вопрос, запрашивать (цену); просить, ходатайствовать; жаждать; взывать; звать, называть domandare (a ql) расспрашивать (кого-л.) mi ha domandato dove abito он спросил меня, где я живу domandarsi vr спрашивать себя domandare II vi спрашивать, справляться о ком-л. ha domandato di te он спросил о тебе, он спросил тебя domani avv завтра dopo domani послезавтра a domani до завтра a partire da domani начиная с завтрашнего дня domare vt укрощать, укротить; обуздать, обуздывать (тж fig), объезжать; усмирять, усмирить domatore m укротитель domattina avv завтра утром domatura f укрощение, приручение Domenica f воскресенье [домэника] la Domenica по восресеньям far domenica отдыхать domenicale agg воскресный domestica f служанка, домашняя работница <domesticare vt приручать, делать домашним; укрощать (животных); воспитывать, приучать; обрабатывать (почву); культивировать; акклиматизировать (растения) domestichezza f интимность, фамильярность aver domestichezza (con qd) быть (с кем-л.) на короткой ноге domestico agg домашний; m слуга domiciliare agg домовой, домашний, относящийся к жилищу domiciliarsi vr селиться (где-л.), обосновываться; вселяться domiciliato agg проживающий domicilio m местожительство, место жительства; дом, жилище domicilio fisso постоянное местожительство domicilio coatto ссылка на переселение, принудительное местопребывание dominante agg доминирующий dominare I vt побеждать; обуздать, подавлять (чувства и т.п.); fig владеть, управлять, укрощать; возвышаться, выситься dominare con lo sguardo охватывать взглядом dominare II vi господствовать, царить; преобладать; доминировать dominarsi vr владеть собой, побороть себя, взять себя в руки dominazione, dominio m господство; преобладание; превосходство; владение, имение; подчинённая территория; доминион;; имущество; власть; fig область (деятельности) dominio di s? stesso самообладание essere di dominio pubblico быть общественным достоянием domino m домино domma m догмат, догма domo agg укрощённый don m господин, дон (титулование) donare vt дарить, даровать; жертвовать (отдавать); vi идти к лицу, быть к лицу donativo m дар, подарок (ценный); чаевые donatore m даритель donatore di sаngue донор (мед.) donde avv откуда; почему, по какой причине donde vieni? откуда ты идёшь? dondola f кресло-качалка dondolamento m раскачивание dondolare vt качать, раскачивать, болтаться dondolare la testa качать головой dondolarsi vr качаться dondolo m маятник dondolone m бездельник dondoloni avv: a dondoloni качаясь, покачиваясь donna f женщина [‘dOn:a] donna d'affari деловая женщина donna di casa домохозяйка donna di servizio домашняя работница, домработница, служанка donna appetibile аппетитная или желательная женщина da donna или di donna дамский, женский giornata internazionale della donna Международный женский день una donna gentile любезная женщина una gentil donna аристократка donnaiolo m волокита donnesco agg женский, женственный, дамский lavori donneschi рукоделие donnone m крупная женщина dono m дар; подарок doni di natura или i doni della natura дары природы dono di natura природное дарование dono della favella дар речи donzella f девушка; барышня (уст.) donzello m паж, оруженосец; швейцар, курьер doping m допинг dopo I prep после; за; через (о времени); спустя dopo pranzo после обеда dopo di me за мной dopo di tutti после всех dopo che после того как dopo tutto или dopotutto в конце концов Torno dopo le tre. Я вернусь после трёх (часов). dopo II avv потом, затем, позднее, спустя, после; сзади e dopo? что же дальше? qualche giorno dopo несколько дней спустя dopo poco или poco dopo вскоре dopo III cong dopo che (dopoche) после того, как; после чего dopo che... после этого dopo tutto впрочем (вводн. слово) dopobarba m invar лосьон после бритья, крем после бритья dopoch? cong после того как dopodomani avv, m послезавтра dopoguerra m послевоенный период dopolavoro m досуг, отдых после работы dopopranzo m послеобеденное время; pl dopopranzi doposci m, pl снегоступы doposcuola m продлённый день; pl doposcuola dopotutto avv в общем, словом doppiaggio m дублирование, дубляж (кино) doppiamente avv вдвое, вдвойне doppiare vt дублировать, удваивать doppiatore m дублёр (кино) doppiere m канделябр (на две свечи) doppietta f двухствольное ружьё doppiezza f двойственность; двуличие, двуличность doppio I agg двойной; в два раза больший; fig двойной, двойственный doppio senso двойной смысл, двусмысленность doppio II m двойное количество il doppio вдвойне al doppio вдвое doppio III avv вдвойне; veder doppio двоиться в глазах doppione m дубликат, дублет, второй экземпляр; вариант dorare vt покрывать позолотой, золотить dorato agg золотистый; позолоченный doratura f позолота doreria f золотo; pl dorerie золотые вещи dorico agg дорический dorifora f колорадский жук dormicchiare vt дремать dormiente agg спящий dormiglione m соня, лентяй *dormire vi спать, проспать (+ avere); m сон pres. ind. (dormo, dormi, dorme, dormiamo, dormite, dormono) imperf. (dormivo, dormivi, dormiva, dormivamo, dormivate, dormivano) pass. rem. (dormii, dormisti, dorm?, dormimmo, dormiste, dormirono) fut. (dormir?, dormirai, dormir?, dormiremo, dormirete, dormiranno) pres. cong.( dorma, dorma, dorma, dormiamo, dormiate, dormano) imperf. cong.( dormissi, dormissi, dormisse, dormissimo, dormiste, dormissero) condiz. (dormirei, dormiresti, dormirebbe, dormiremmo, dormireste, dormirebbero) imperat. (- , Dormi!, Dorma!, Dormiamo!, Dormite!, Dormano!) ger. (dormendo); part. pres. (dormente); p.p. (dormito) andare a dormire пойти спать a quest’ora dorme sempre в этот час он всегда спит dormire fortemente или dormire sodo крепко спать dormire profondamente спать глубоким сном dormire sul fianco спать на боку dormire abbastanza или dormire a saziet? выспаться dormire il suo bisogno выспаться вдоволь dormire otto ore filate проспать 8 часов подряд dormire come un ghiro спать как сурок dormire come una marmotta спать мёртвым сном levarsi da dormire проснуться, подняться mettersi a dormire лечь спать Chi dorme non piglia pesci. Под лежачий камень вода не течёт. (букв. Кто спит, тот не хватает рыб) Ho dormito bene. Я хорошо спал. (Passato prossimo) Non ho dormito abbastanza. Я не выспался. (Passato prossimo) Potresti dormire un p?. Ты бы соснул (поспал) немного. dormita f сон; fare una buona dormita хорошо выспаться dormitorio m спальня dormiveglia m invar полусон, дрема; pl dormiveglia dorsale I agg спинной spina dorsale спинной хребет, позвоночник (анат.) dorsale II f хребет dorso m спина; тыл dorso della mano тыльная сторона руки dosare vt дозировать dosatura f дозировка dose f доза dosso см. dorso dotare vt (di qc) снабжать; обеспечивать; одарять, наделять; давать в приданое; жертвовать dotato agg оборудованный; одарённый, обладающий, способный dotazione f ассигнование, дотация, дар, пожертвование dote f приданое; дар природы; fig дарование, природный дар, способность affinare le doti naturali развивать природные данные doti esimi выдающиеся способности dotto I agg учёный, знающий, образованный; научный dotto II m учёный; мудрец; педант dottorale agg докторский dottorando m аспирант dottorato m аспирантура dottore m доктор (учёная степень); врач, доктор dottoressa f доктор (женщина); врач <dottoreggiare v умничать, поучать dottrina f доктрина, учение, теория; учёность, эрудиция dottrinale agg теоретический, научный dove avv где, куда [довэ] da dove или di dove откуда per dove куда, где non c’? dove andare некуда идти non ho dove andare мне некуда пойти, мне некуда идти non so dove trovare questo libro мне негде достать эту книгу; я не знаю, где достать эту книгу Dov’? Anna? Где Анна? Dov’? andato Carlo? Куда ушёл Карло? Dove sei stato? Где ты был? Dove vai? Куда ты идёшь? Dove siete stati? Где вы были? [довэ сьете стати?] Dove siamo? Где мы? [довэ сьямо?] Dove si trova? Где это? (букв. Где находится?) ~dovere I vi долженствовать; быть вынужденным, быть необходимым; быть обязанным (сделать что-л.); собираться, иметь намерение; impers должно быть, по всей вероятности; vt быть должным, быть должником; быть в долгу; fig быть обязанным (+ avere) a quest’ora dev’essere arrivato в настоящее время он, должно быть, пришёл devo stare a casa я должен быть дома devo parlarti я должен поговорить с тобой quanto vi (Le) devo? сколько я вам должен? il dovuto должное si deve полагается si deve farlo необходимо сделать это, нужно сделать это come si deve как полагается, как следует ho dovuto ... мне пришлось ... cosa debbo fare? как мне быть? deve saperlo он обязан это знать gli devo la vita я ему обязан жизнью quanto ti devo? сколько я тебе должен dovere II m обязанность, долг; урок per dovere по обязанности fare il proprio dovere выполнить свой долг doveroso agg должный, надлежащий ? doveroso надо cosa doverosa необходимое dovizia f изобилие, богатство a dovizia в изобилии dovizioso agg изобильный, богатый dovunque avv повсюду, всюду, везде; где бы ни, куда бы ни, куда бы то ни было ti ho cercato dovunque я искал тебя повсюду dovutamente avv должным образом, надлежащим образом dovuto agg надлежащий dozzina f дюжина; пансион una dozzina одна дюжина [уна доццина] mezza dozzina полдюжины [мэдза доццина] draconiano agg драконовский, драконов leggi draconiane драконовские законы draga f землечерпалка drago m дракон; змей dragona m портупея dramma I m драма, пьеса dramma lirico опера dramma in due atti пьеса в двух действиях dramma II f драхма (денежная единица, мера) drammatico agg драматический; серьёзный, драматичный, трагический situazione drammаtica серьёзное положение drammatizzаre vt драматизировать; придавать сценическую форму; сгущать краски, трагически преувеличивать non drammatizziamo! давайте не будем (преувеличивать)! drammaturgia f драматургия drammaturgo m драматург drappeggio m драпировка, занавес drappello m отряд; флаг; знамя drapperia f шёлковые ткани; магазин тканей drappo m шёлк; одежда; полотнище, плакат drastico agg резкий, решительный drenaggio m дренаж drenare vt осушить, осушать (почву), дренировать drenare il suolo осушать почву dritto agg прямой drizzare vt выпрямлять, выпрямить; ставить прямо; направлять; обращать drizzare le gambe ai cani напрасно стараться droga f специя; пряность; наркотик; fig болезненная привязанность drogaggio m допинг <drogare vt отравлять наркотиками; давать наркотики; добавлять пряности; fig искажать drogarsi vr употреблять наркотики drogato I m наркоман drogato II agg приправленный (пряностями); fig одурманенный drogheria f бакалейная лавка, бакалейный магазин droghiere m бакалейщик (уст.) dromedario m дромадер = дромедар (одногорбый верблюд) druda f любовница; развратница drudo f любовник; развратник druido m друид (жрец у древних кельтов) dry agg invar англ. сухой (о напитках) extra dry сухой drаstico agg резкий, крутой dualismo m дуализм; антагонизм, соперничество; двойственность dualismo del potere двоевластие dualit? f двойственность dubbio I m сомнение senza dubbio без сомнения, бесспорно, безусловно, несомненно, разумеется non c’? dubbio безусловно, несомненно non c’? alcun dubbio нет никакого сомнения mi assale il dubbio меня берёт сомнение senza alcun dubbio вне всякого сомнения, без какого-либо сомнения essere in dubbio сомневаться dubbio II agg сомнительный dubbioso agg сомнительный; сомневающийся *dubitare vi сомневаться (в); быть неуверенным; колебаться; не доверять pres. ind. (dubito, dubiti, dubita, dubitiamo, dubitate, dubitano) imperf. (dubitavo, dubitavi, dubitava, dubitavamo, dubitavate, dubitavano) pass. rem. (dubitai, dubitasti, dubit?, dubitammo, dubitaste, dubitarono) fut. (dubiter?, dubiterai, dubiter?, dubiteremo, dubiterete, dubiteranno) pres. cong.( dubiti, dubiti, dubiti, dubitiamo, dubitiate, dubitino) imperf. cong.( dubitassi, dubitassi, dubitasse, dubitassimo, dubitaste, dubitassero) condiz. (dubiterei, dubiteresti, dubiterebbe, dubiteremmo, dubitereste, dubiterebbero) imperat. (, - , Dubita!, Dubiti!, Dubitiamo!, Dubitate!, Dubitino!) ger. (dubitando); part. pres. (dubitante); p.p. (dubitato) dubitare di qc сомневаться в чём-л. dubito proprio я сомневаюсь [дубито лроприо] dubitativo agg выражающий сомнение in modo dubitativo неуверенно, с сомнением, с оговорками duca m герцог ducale agg герцогский ducato m герцогство; дукат (монета) duce m вождь; полководец duchessa f герцогиня due I num два, две; двое; второй; пополам a due posti двухместный due punti двоеточие due piu due два плюс два due volte tanto или di due volte вдвое due volte di pi? вдвое больше in due ? pi? divertente вдвоём веселее due per due fa quattro дважды два – четыре tutti e due оба tutte e due обе il capitolo due вторая глава due II m второе (число); двойка prendere un due получить двойку duecento I num двести (200) duecento II m il Duecento тринадцатый век duellante m дуэлянт duellare vi (a) драться на дуэли duello m дуэль; поединок sfidare a duello вызывать на дуэль duemila num две тысячи (2 000) duetto m дуэт dumo m терновник dumper m самосвал (авто) duna f дюна; pl dune дюны dunque cong так, итак, таким образом, потому; значит; следовательно; поэтому dunque verr? a trovarmi? так вы придёте ко мне? (как частица) duo m дуэт (муз.) duolo m горе, скорбь (поэт.) prendere il duolo надеть траур duomo m главный собор города <duplicare vt увеличить вдвое, удваивать, удвоить; дублировать; удваиваться duplicato agg удвоенный; дублированный duplice agg двойной, двойственный, двоякий duplice senso двоякий смысл duplicit? f двойственность; двуличие durabilit? f продолжительность; долговечность, прочность duralluminio m дюралюминий duramente avv жестоко, грубо; с чувством горечи, горько durante prep в течение, во время durante l’anno в течение года *durare vi длиться, продолжаться, тянуться; существовать, сохраняться (+ essere) pres. ind. (duro, duri, dura, duriamo, durate, durano) imperf. (duravo, duravi, durava, duravamo, duravate, duravano) pass. rem. (durai, durasti, dur?, durammo, duraste, durarono) fut. (durer?, durerai, durer?, dureremo, durerete, dureranno) pres. cong.( duri, duri, duri, duriamo, duriate, durino) imperf. cong.( durassi, durassi, durasse, durassimo, duraste, durassero) condiz. (durerei, dureresti, durerebbe, dureremmo, durereste, durerebbero) imperat. (, - , Dura!, Duri!, Duriamo!, Durate!, Durino!) ger. (durando); part. pres. (durante); p.p. (durato) far durare растягивать, растянуть Quanto dura l’intervallo? Сколько продлится антракт? [куанто дура л’интервало] La querra dur? i lunghi quattro anni. Война длилась долгих четыре года. (Passato Remoto) durata f продолжительность, длительность; прочность durata della vita продолжительность жизни di lunga durata долгий, затяжной, продолжительный di breve durata или di poca durata непродолжительный duraturo agg прочный, долговечный; длительный, продолжительный durevole agg долговременный; длительный; прочный durezza f твёрдость; жесткость, суровость, чёрствость (тж характера) durezza della mente тупость duro agg твёрдый; суровый, строгий; жёсткий, жестокий, чёрствый; трудный, тяжёлый, тяжкий; упрямый; тугой; тупой (об умственных способностям) tenete duro! держитесь крепко! duro di comprendonio тупица duroni alle mani мозоли на руках duttile agg мягкий, легко гнущийся; fig уступчивый, сговорчивый
E, e (e) [э]
e, ed cong и; а; с; но; же lui e lei он и она lui parte e io resto он уезжает, а я остаюсь mio fratello ed io мы с братом tu ed io ты и я, ты да я, мы с тобой tutti e due оба tre ore e mezzo три с половиной часа vado io, e non tu пойду я, а не ты ? есть (3-ье лицо, ед.числа от глагола esse –быть); это ristorante ? a destra ресторан находится справа [ристорантэ э а дэстра] c’? есть, имеется non ? che questo? только и всего? eavatrice f экскаватор ebanite f эбонит ebano m чёрное дерево ebbene cong ну; ну что же; всё же; всё-таки; так что же; итак ebbrezza f опьянение; fig опьянение, восторг, упоение ebbro agg пьяный; fig опьянённый, в восторге ebdomada f неделя (лит.) ebdomadario m еженедельный журнал ebete agg тупой, слабоумный ebetismo m слабоумие, кретинизм ebollitore m кипятильник ebollire v см.bollire кипятить, закипать; варить ebollizione f кипение; выкипание portare a ebollizione довести до кипения ebraico agg еврейский, древнееврейский ebrea f еврейка ebreo m еврей; agg еврейский ebollizione f кипение eccedente agg превосходный, чрезмерный; избыточный, лишний, излишний somma eccedente лишние деньги eccedenza f превышение, избыток, остаток, излишек, избыточность eccedenza di peso перевес eccedere vt перестараться; превышать, превысить, превосходить eccedere la misura превысить меру eccellente agg превосходный, отличный, выдающийся, замечательный, великолепный; чудесный; высокопоставленный (полит.) arresti eccellenti аресты в высокопоставленных кругах eccellentemente avv отлично eccellentissimo agg глубокоуважаемый (в обращении) eccellenza f превосходство; превосходительство Sua eccellenza! или Vostra eccellenza! Ваше превосходительство! eccelso agg наивысший; великий; великолепный eccentrico agg эксцентричный; странный <eccepire vt возражать, выдвигать возражения (юр.) eccessivamente avv чрезмерно, чрезвычайно eccessivo agg чрезмерный, крайний, чрезвычайный, непомерный; избыточный peso eccessivo лишний вес eccesso m излишек, избыток, чрезмерность, крайность eccesso di velocitа превышение скорости per eccesso от избытка eccetera (ecc) avv invar остальное; и так далее (и т.д.); и тому подобное [эччэтэра] eccetto I prep кроме; исключая; за исключением (кого-л., чего-л.) c’erano tutti eccetto te были все, кроме тебя (imperfetto, 3-ье лицо, множ.число от essere)) eccetto che II cong если только eccettuare vt исключать, изымать eccezionale agg исключительный, выдающийся, чрезвычайный, неповторимый, редкий; необычайный, необыкновенный; fig сверхестественный eccezionalmente avv исключительно eccezione f исключение ad eccezione (di qc) за исключением (чего-л.) eccezione alla regola исключение из правила in via di eccezione в виде исключения fare eccezione составить исключение, сделать исключение ecchimosi f синяк, кровоподтёк eccidio m резня, бойня; зверство eccitabile agg возбудимый, легко возбудимый; раздражительный fantasia eccitabile богатая фантазия eccitante agg возбуждающий eccitare vt возбуждать, возбудить (вызвать какие-л. чувства), побуждать, подстрекать, подстрекнуть; вызывать; fig разжечь, разжигать eccitari nervi нервировать eccitarsi vr возбуждаться, прийти в себя, разгорячиться eccitato agg возбуждённый, взволнованный eccitazione f возбуждение, волнение eccitazione nervosa нервное возбуждение ecclesia f церковь ecclesiastico m священник; церковник; agg церковный ecco avv вот Ecco mi! Вот и я! Ecco lei! А вот и она! Ecco lo! Вот и он! Ecco loro! А вот и они! Ecco com’?. Вот оно что. Eccoti! Вот тебе! Eccome. Ещё как!, Ещё бы! Ecco il mio passaporto. Вот мой паспорт. Ecco fatto! Готово! Ecco tutto. Вот и всё. Ecco una casa. Вот дом. Eccola! Вот она! Eccolo! Вот он!, Вон он! Eccoli! Вот они! Eccole! Вот они! (женщины, девушки) Eccomi! А вот и я! <echeggiare vi раздаваться, раздаться (о звуке и т.п.), отдаваться, звучать, резонировать; vt fig подражать echinoderme m, pl иглокожие (зоол.) eclatant agg очевидный ecletticoagg эклектический eclettismo m эклектизм eclissare vt затмевать (тж fig) eclissi f затмение; fig помрачнение eclissi lunare лунное затмение eclissi solare солнечное затмение eco m,f эхо, отголосок; fig отклик ecocatastrofe f экологическая катастрофа ecologia f экология ecologico agg экологический economato m хозяйственное управление economia f экономика; хозяйство; экономика (наука); экономия (бережливость) fare economia или far economia экономить economia agricolo сельское хозяйство economia domestica домашнее хозяйство economia politica политическая экономия economico agg экономичный, экономный; экономический, дешёвый macchina economica малолитражная машина economista m экономист economizzare vi, vt отложить, откладывать, сберегать, сберечь, беречь, жить экономно, экономить economo agg бережливый, расчётливый; m эконом, заведующий хозяйством ecosistema m экосистема ecumenico agg вселенский concilio ecumenico вселенский собор eczema m экзема (мед.) edema m отёк (мед.) edematoso agg отёчный (мед.) eden m земной рай, эдем; fig райское местечко edera f плющ edicola f газетный киоск edificante agg примерный; поучительный <edificare vt строить, создавать, воздвигать; поучать, наставлять edificare una teoria создавать теорию edificare le coscienze поднимать сознание edificatore m строитель edificazione f строительство, сооружение, создание; назидание, поучение edificazione d’una vita nuova строительство новой жизни edificio m здание; сооружение, корпус; строение [эдифичо] edificio a molti piani высотный дом edificio della stazione здание вокзала edificio giudiziаrio здание суда edificio per uffici здание для офисов edificio scolаstico здание школы edificio solido солидная постройка edile m строительный рабочий, строитель; agg строительный edilizia f строительное искусство; жилищное строительство, строительство; строительная промышленность edilizio agg строительный editare vt издавать edito agg изданный, напечатанный editore agg издательский; m издатель casa editrice издательство editoriale m редакционная (статья), передовая (статья), передовица (разгов.) editto m указ, эдикт editto del tribunale судебное постановление edizione f издание, выпуск; печатное издание; печатание; pl edizioni издательство terza edizione третье издание edizione di lusso роскошное издание edizione economica дешёвое издание nuova edizione переиздание edotto agg осведомлённый; обученный edredon m перина <educare vt воспитывать educativo agg воспитательный; образовательный educato (beneducato) agg воспитанный (хорошо воспитанный), благовоспитанный maleducato дурно воспитанный educatore m воспитатель, педагог educatrice f воспитательница educazione f воспитание, образование educazione fisica физкультура, физическая культура edulcorare vt подслащивать (тж fig) edule agg съедобный efebeo m спортивная площадка efelide f веснушка; pl efelidi веснушки effemeride f дневник; pl effemeridi периодические издания effeminato agg изнеженный efferato agg ожесточённый; жестокий; зверский, лютый, бесчеловечный effervescente agg шипучий effetti m pl вещи; действия, эффекты effettivamente avv действительно, на самом деле effettivo agg действительный; эффективный; реальный; фактический membro effettivo действительный член effetto m эффект, впечатление; следствие; результат; действие d'effetto эффектный causa ed effetto причина и следствие in effetti действительно, на самом деле effetti personali личные вещи per effetto di в результате far effetto производить впечатление, оказывать действие, действовать, оказывать эффект effettuabile agg исполнимый, реальный, осуществимый effettuare vt осуществлять, осуществить, производить, произвести effettuarsi vr осуществляться effettuazione f осуществление, выполнение efficace agg эффективный, действенный, продуктивный, успешный; убедительный; действующий, сильнодействующий efficacia f эффективность, продуктивность; действенность efficiente agg эффективный, продуктивный, жизнеспособный efficienza f эффективность, продуктивность, жизнеспособность, отдача; надёжность; готовность, годность <effigiare agg изображать; воплощать (какой-л. образ) effigie f образ, изображение effimero agg мимолётный efflorescenza f расцветание; плесень efflusso m вытекание, истечение effluvio m аромат; испарение; истечение, выделение effluvi luce свечение effondere vt проливать; лить; fig выражать, изливать (чувства) effondere il cuore излить душу effondersi vr проливаться, разливаться, литься effrazione f взлом, кража со взломом (юр.) effumazione f испарение effusione f излияние (тж fig); утечка effusivo agg пылкий effuso agg пролитый, разлитый; разбросанный; обильный effusore m сопло (тех.) egemonia f гегемония; господство egemonizzazione f зависимость egittologia f египтология egittologo m египтолог egiziana f египтянка egiziano m египтянин; agg египетский egizio agg древнеегипетский egli pron он (его; него; нему; им; ним; о нём) egli ? venuto он пришёл egocentrico agg эгоцентрический egocentrismo m эгоцентризм egoismo m эгоизм egoista m, f эгоист, эгоистка; agg эгоистичный passare per egoista прослыть эгоистом egoistico agg эгоистичный, эгоистический egregio agg многоуважаемый, уважаемый (в обращении) egregio signore уважаемый синьор, уважаемый господин egro agg больной; fig опечаленный eguaglianza f равенство, одинаковость; равноправие eguaglianza di diritti равноправие eguale agg одинаковый, равный; ровный (о поверхности) esser eguale быть равным ? eguale a равно egualit? f равенство; подобие egualmente avv одинаково; всё равно egurgitare vt выливать; выбрасывать eh escl. эх!; ах!;гм!; не так ли? eh, via эй, скорей ehi! inter эй! ehi, vieni qui эй ты, иди сюда eia неужели; да ну (устар.) elaborare vt разрабатывать, разработать, отрабатывать, обрабатывать, вырабатывать, выработать, составлять, составить elaborare un progetto составить план elaborare un programma выработать программу elaborato agg тщательно разработанный elaborazione f разработка, отработка, обработка, выработка, составление elaborazione dei dati обработка данных <elargire vt щедро давать, раздавать; даровать, предоставлять elasticit? f эластичность, упругость, гибкость; fig гибкость, подвижность elastico I agg эластичный, упругий; fig гибкий, подвижный, податливый, мягкий, сговорчивый elastico II m резинка (тесьма) elce f падуб, каменный дуб elefante m слон; di elefante слоновый elefantesco agg слоновый elegante agg изящный, элегантный; avv изящно elegantone m франт, щёголь eleganza f изящество, элегантность le eleganze dello stile изысканность стиля ~eleggere vt избирать, избрать, выбирать (см. leggere) (+ avere) eleggere deputato al parlamento избрать депутатом парламента eleggere come deputato или eleggere deputato избрать депутатом eleggibilit? f избирательность elegia f элегия (лит.); fig жалоба ? sempre qui colle sue elegie он всё время ноет elementare agg элементарный, простой, простейший; начальный, низший elemento m элемент, деталь, составная часть; pl elementi стихия; данные, основы (знаний) elemosina f милостыня elemosinare vt выпрашивать, выклянчивать; нищенствовать <elencare vt перечислять по списку, составлять список elenco m ведомость, список, перечень elenco telefonico телефонная книга, телефонный справочник [элэнко тэлэфонико] eletta f избранная часть, цвет (общества), элита; избранные отрывки (лит.) elettivo agg выборный; выбранный, избранный eletto I agg избранный; fig отборный eletto II m избранник, избранный; pl eletti избранные non essere eletti не быть в числе избранных elettorale agg избирательный corpo elettorale избиратели, состав избирателей elettorato m избирательное право; электорат, избиратели(собир.) elettore m избиратель elettricista m электромонтер, электрик elettricit? f электричество elettrico agg электрический <elettrificare vt электрифицировать elettrificazione f электрификация elettrizzare vt электризовать (тж fig), наэлектризовать elettro m янтарь elettrocalamita f электромагнит elettrocardiogramma m электрокардиограмма elettrocuzione f казнь на электрическом стуле elettrodinamica f электродинамика elettrodo m электрод d’elettrodo или a elettrodo электродный elettrodo positivo положительный электрод elettrodo negativo отрицательный электрод elettrodomestici m, pl бытовые электроприборы, электробытовые приборы elettroforno m электропечь elettrolavatrice f стиральная машина elettrolisi f электролиз elettromagnete m электромагнит elettromagnetico agg электромагнитный campo elettromagnetico электромагнитное поле elettromagnetismo m электромагнетизм (физ.) elettromeccanico m электромеханик elettromotore m электромотор, электродвигатель elettrone m электрон (физ.) elettrone positivo позитрон elettronegativo agg электроотрицательный elettronica f электроника elettronico agg электронный elettropompa f электронасос elettropositivo agg электроположительный elettrostatica f электростатика elettrotecnica f электротехника elettrotecnico agg электротехнический; m электротехник elettrotipia f электротипия, гальванопластика elettrotreno m электропоезд, электричка (ж/д) elevamento m возвышение; повышение, поднятие; возвышенность elevamento del livello di vita повышение жизненного уровня elevare vt поднимать; повышать; уведомлять; возводить в степень (мат.) elevarsi vr подниматься, возвышаться elevatezza f высота, возвышенность elevatezza di sentimenti благородство чувств elevato agg возвышенный, возвышающийся, повышенный; высокий, благородный elevatore m элеватор (тех.) elevazione f возвышение, повышение, подъём; возвышенность; надстройка elezioni pl выборы elezioni politiche парламентские выборы elezioni amministrative муниципальные выборы elezioni del presidente выборы президента elezione f избрание; выбор prendere parte alle elezioni принимать участие в выборах elfo m эльф elianto m подсолнечник elica f спираль; пропеллер, винт (самолёта, корабля) elicottero m вертолёт ~elidere vt уничтожать, аннулировать; элидировать (грам.) elidersi vr взаимно уничтожаться eliminare vt устранять, исключать, изживать, изжить; уничтожать; вытеснять; выводить eliminare i difetti изживать недостатки eliminazione f устранение; уничтожение; ликвидация elio m гелий; солнце eliografo m гелиограф elioscopio m гелиоскоп (астр.) eliotropio m гелиотроп eliporto m вертолётная станция elisir m элексир elisir d’amore любовный напиток eliso agg райский, елисейский (поэт. уст.) campi elisi елисейские поля elite f элита; elite intellettuale интеллектуальная элита ella pron она; Вы Ella, signore, ? stato molto buono Вы были очень добры, синьор ellenico agg эллинский, древнегреческий ellenismo m эллинизм ellenico agg эллинский ellisse f эллипс (геом.) ellissoide m эллипсоид (мат.) ellittico agg эллиптический (геом.) elmetto m каска elmo m шлем <elogiare vt хвалить, похвалить, восхвалять elogiatore m восхваляющий elogio m хвала, похвала, восхваление eloquente agg красноречивый, разговорчивый eloquenza f красноречие; разговорчивость fiumi d’eloquenza потоки красноречия eloquio m манера говорить eloquio facile лёгкость речи elsa f эфес, рукоятка (шпаги и т.п.) elucidare vt разъяснять, растолковывать elucubrare vt замышлять ~eludere vt обходить, избегать, уклоняться (от чего-л.) (см. alludere) eludere la legge действовать в обход закона elusivo agg уклончивый elvetico agg швейцарский <emaciare vt изнурять emaciarsi vr исхудать; истощать emaciato agg изнурённый, исхудалый emanare vt издавать, издать (о декрете), обнародовать;, распространять (запах и т.п.), испускать, издавать (закон, запах и т.п.) emanare uno legge издавать закон emancipare vt освобождать, раскрепощать, эмансипировать emanciparsi vr освобождаться, раскрепощаться, эмансипироваться emancipato agg свободный; эмансипированный emancipatore m освободитель emancipazione f освобождение; эмансипация emarginare vt fig отвергать; изгонять emarginato I agg отверженный, отвергнутый emarginato II m изгнанник, изгой emarginazione f отстранение, изгнание; отторжение (мед.) ematico agg кровяной ematina f гематин (физиол.) ematite f гематит (мин.) ematoma m гематома (мед.) ematosi f гематоз, кровообращение (физиол.) embargo m эмбарго (эк.) emblema m эмблема, символ embolo m тромб (мед.); поршень (тех.) embrice m черепица embriologia f эмбриология embrionale agg эмбриональный (тж fig) embrione m зародыш; эмбрион (мед.) emendamento m поправка emendare vt исправлять, улучшать, вносить поправки emergente agg всплывающий; fig переспективный emergenza f случай, непредвиденное обстоятельство; аварийное состояние d'emergenza чрезвычайный stato d'emergenza чрезвычайное положение segnale d’emergenza аварийный сигнал ~emergere vi всплывать, обнаруживаться, появляться на поверхности; fig отличаться (+ essere) emergere per l’ingegno отличаться умом emerito agg заслуженный; почётный emetico m рвотное средство (мед.); agg рвотный ~emettere vt издавать; испускать (крик), произносить; издавать; выпускать (фин.); опубликовывать; пускать в обращение (фин.); излучать (физ.) (см. mettere) (+ avere) emettere un comunicato опубликовать сообщение emettere un prestito выпустить заём emettere un sospiro вздохнуть emicrania f мигрень (мед.) emigrante m эмигрант; agg эмигрирующий, пересяляющийся emigrare vi эмигрировать; мигрировать emigrato m, f эмигрант, эмигрантка emigrazione f эмиграция eminente agg высокий, возвышающийся (о местности и т.п.); выдающийся, превосходный, видный, крупный eminenza f высокопреосвященство (церк.) Sua eminenza! Ваше высокопреосвященство! emiro m эмир emisfero m полушарие; полусфера emisfero Boreale северное полушарие emisfero Australe южное полушарие emissario m эмиссар emissione f выпуск (денег, акций, займа); излучение (физ.); эмиссия (фин.) emissione di un prestito выпуск займа emissione di calore тепловое излучение emissione calorifica теплоотдача emittente agg излучающий; транслирующий, передающий emittenzza f передача, трансляция; радиовещание emoglobina f гемоглобин (мед.) emolumento m прибыль, выгода; жалованье, вознаграждение; pl emolumenti побочные доходы, дополнительные доходы emopatia f заболевание крови (мед.) emorragia f кровотечение, геморрагия, кровоизлияние (мед.) emorragia cerebrale кровоизлияние в мозг emorroidi f геморрой (мед.) emostatico m кровоостанавливающее средство emotivit? f эмоциональность; возбудимость emotivo agg эмоциональный, легко возбудимый emozionato взволнованный emozionare vt волновать, возбуждать emozionarsi vr быть впечатлительным emozione f волнение, переживание; взволнованность, эмоция; pl emozioni переживания, страдания con emozione взволнованно senza emozione безразлично empiet? f неверие, безбожие; злодейский поступок, злодеяние; богохульство, святотатство empio agg нечестивый, безбожный; святотатственный; fig жестокий, злой ~empire (empiere) vt наполнять; заполнять empiere la legge выполнять закон empirsi vr наполняться; заполняться empirico agg эмпирический empirismo m эмпиризм emporio m универмаг, магазин, торговый центр, рынок, ярмарка emulare vt соперничать, соревноваться; оспаривать, добиваться emulare il titolo di campione оспаривать звание чемпиона emulazione f соревнование; соперничество emulo m участник соревнования; соперник, противник emulsione f эмульсия encefalico agg мозговой, церебральный (мед.) encefalite f энцефалит (мед.) encefalo m головной мозг enciclopedia f энциклопедия enciclopedico agg энциклопедический encomiabile agg достойный похвалы, похвальный encomiare vt хвалить, восхвалять; объявлять благодарность (воен.) encomiastico agg хвалебный encomio m хвала, панегерик; благодарность degno d’encomio достойный похвал rendere encomi воздавать хвалу tessere encomi осыпать похвалами endice m сувенир endocardio m эндокард (анат.) endocrino agg эндокринный (анат.) glandole endocrine эндокринные железы endogeno agg эндогенный (геол., мед.) endotermico agg эндотермический (физ., хим.) endovenoso agg внутривенный (мед.) iniezione endovenosa внутривенное вливание eneo agg бронзовый energetica f энергетика energetico agg энергетический; тонизирующий (мед.); m тонизирующее средство (мед.) energia f энергия, сила; деятельность energia atomica атомная энергия energia elettrica электроэнергия energico agg энергичный; деятельный, активный energumeno m одержимый, бесноватый enfasi f пафос, эмфаза; напыщенность, высокопарность detto per enfasi сказано с преувеличением senz’enfasi без преувеличений enfatico agg взволнованный; эмфатический, эмоциональный; напыщенный, высокопарный enfiagione f опухоль (мед.) enfiare vt раздувать, надувать; fig преувеличивать, раздувать enfiarsi vr пухнуть, распухнуть, распухать enfiato agg распухший; вздутый enfisema m эмфизема (мед.) enigma m загадка enigmatico agg загадочный ennesimo agg энный (мат.) per l’ennesima volta в сотый (тысячный) раз (разг.) elevare all'ennesima potenza возвести в энную степень ripetere per l'ennesima volta повторять тысячу раз (разг.) enologia f виноделие enologo m искусный винодел enorme agg огромный, колоссальный; fig безумный enormit? f огромность, непомерность; fig бесчинство, безобразие una vera enormit? настоящее безобразие non dire enormit? не говори таких ужасных вещей en passant avv мимоходом, между прочим (франц.) ente m орган, организация, учреждение enti locali местные органы ente statale государственное учреждение enterico agg кишечный (мед.) enteroclisma m клизма, промывание желудка (мед.) entit? f важность, значимость, значение; сущность, существо; объём (продукции), общее количество; интенсивность, мощность (физ.) l’entit? delle cose сущность вещей entomologia f энтомология entomologo m энтомолог entrambe pron, f, pl обе, та и другая, и та и другая entrambi pron, m, pl оба, тот и другой, и тот и другой entrante agg наступающий; навязчивый, назойливый la settimana entrante на будущей неделе il mese entrante в следующем месяце *entrare vi входить, войти; въезжать; помещаться, вмещаться; поступать, поступить, вступать; начинать, вступать; лезть, влезать, влезть, проникать (внутрь); состоять, принимать участие; вступать (в) (+ essere) pres. ind. (entro, entri, entra, entriamo, entrate, entrano) imperf. (entravo, entravi, entrava, entravamo, entravate, entravano) pass. rem. (entrai, entrasti, entr?, entrammo, entraste, entrarono) fut. (entrer?, entrerai, entrer?, entreremo, entrerete, entreranno) pres. cong.( entri, entri, entri, entriamo, entriate, entrino) imperf. cong.( entrassi, entrassi, entrasse, entrassimo, entraste, entrassero) condiz. (entrerei, entreresti, entrerebbe, entreremmo, entrereste, entrerebbero) imperat. (, - , Entra!, Entri!, Entriamo!, Entrate!, Entrino!) ger. (entrando); part. pres. (entrante); p.p. (entrato) far entrare (in porto) вводить (в гавань), впустить, ввести lasciar entrare впускать, впустить ? stato lasciato entrare его впустили entrare a cavallo въезжать верхом entrare in tasca поместиться в кармане entrare a far parte вступать в ряды entrare all’Universit? поступить в университет entrare all’istituto поступить в институт entrare in … входить в … entrare in lotta начать борьбу entrare in campo появиться, возникнуть entrare in vigore вступать в силу entrare in guerra вступать в войну entrare nel discorso вступать в разговор entrare nella grazia добиться расположения entrare nelle buone grazie di qd расположить кого-л. к себе, располагать ... entrate! войдите! qui non ci si entra входа нет nell’entrare входя Che c’entro io? Причём тут я. I mei libri entrano tutti nello scafale. Все мои книги помещаются в шкаф. Posso entrare? Разрешите войти?, Можно войти? - Ответ: Avanti! войдите! Quando egli ? entrato, leggevo. Когда он вошёл, я читал. (одновременность действий в прошлом!) entrata f вход, ход, подъезд, въезд, ввоз; входная дверь; вступление; pl entrate доходы, заработки, поступления [энтрата] entrata in vigore вступление в силу entrata di servizio служебный вход, чёрный ход entrata dal cortile ход со двора l’entrata del giardino вход в сад l’entrata di una casa вход в дом entratura f вход, въезд (действие); вход, въезд (место); передняя; вступление (в должность) entree f первое блюдо (кул.) entro prep в течение entro un mese в течение месяца entro la settimana в течение недели entusiasmare vt вдохновлять, воодушевлять, увлекать, увлечь, захватывать; приводить в восторг entusiasmarsi vr воодушевляться, увлекаться, увлечься; приходить в восторг, восхищаться entusiasmo m энтузиазм, подъём, воодушевление, восторг; увлечение; азарт entusiasmo per la caccia охотничий азарт entusiasmo per lo sport спортивный азарт persona che prova entusiasmo азартный человек entusiasta I agg увлекающийся, восторженный; sono entusiasta я в восторге entusiasta II m, f энтузиаст, энтузиастка; p, m entusiasti; p, f entusiaste enumerare vt считать; перечислять, перечислить enumerazione f перечень, перечисление <enunciare vt излагать; ставить, предлагать; утверждать, определять enunciare un teorema изложить условия теоремы enunciare un problema поставить вопрос enunciato m основные положения, тезисы; данные, условия (мат.) enunciazione f изложение, повествование; утверждение enzima m энзим, фермент epatite f гепатит (мед.) epicentro m эпицентр epica f эпос epicardio m эпикард (анат.) epico agg эпический epicureismo m эпикуреизм, эпикурейство (филос.) epicureo agg эпикурейский epidemia f эпидемия epidemico agg эпидемический Epifania f Крещение, Богоявление (религ. праздники) epigono m эпигон epigrafe f эпиграф; эпитафия epigrafico agg эпиграфический epigramma m эпиграмма epilessia f эпилепсия (мед.) accesso d’epilessia припадок эпилепсии epilettico f эпилептический colpo epilettico приступ эпилепсии epilogo m эпилог episcopale agg эпископский episcopato m эпископский сан; епархия episodico agg эпизодический episodio m эпизод epistassi f кровотечение epistola agg послание, письмо epistolare agg эпистолярный stile epistolare эпистолярный стиль romanzo epistolare роман в стихах epistolario m переписка, собрание писем epitaffio m эпитафия epiteliale agg эпителиальный (анат., бот.) epitelio m эпителий (анат., бот.) epiteto m эпитет epitome f краткое содержание epoca f эпоха; период; время in quell’epoca в то время, в это время epopea f эпопея (тж fig) epos m эпос (лит.) eppure avv и всё же; всё же; однако; всё-таки; ведь eppure te l’avevo detto ведь я тебе говорил eppure ho ragione io а всё-таки я прав epulone m обжора, любитель поесть; кутила epurare vt очищать, производить чистку (учреждения, организации) epurazione f очистка, чистка (тж fig) equabile agg равномерный, ровный moto equabile равномерное движение equanime agg справедливвый, беспристрастный equanimit? f справедливость, беспристрастие; уравновешенность equatore m экватор equatoriale agg экваториальный equazione f уравнение (мат.) equazione quadratica квадратное уравнение risolvere un’equazione решить уравнение equestre agg конный; statua equestre конная статуя equiangolo agg равноугольный riangolo tequangolo равноугольный треукольник equidistante agg нейтральный; равноудалённый equidistanza f равное расстояние equilatero agg равносторонний (геом.) equilibrare vt уравновешивать equilibrato agg уравновешенный, сбалансированный, спокойный, ровный equilibrio m равновесие; уравновешенность conservare equilibrio сохранять равновесие equilibrio stabile устойчивое равновесие equilibrio instabile неустойчивое равновесие equilibrio delle forze равновесие сил equilibrio morale душевное равновесие equilibrismo m эквилибристика; fig изворотливость equilibrista m канатоходец, эквилибрист equino agg конский equinozio m равноденствие (астр.) equipaggiamento m снаряжение, оснащение, оборудование <equipaggiare vt снаряжать, оснащать, экипировать, оборудовать; собирать, собрать equipaggiare per il viaggio собрать в дорогу equipaggio m экипаж, команда (мор) equiparare vt сравнивать; уравнивать; приравнивать equiparazione f сравнение; уравнивание, приравнивание; уравнение equipe f группа; коллектив; бригада; команда (спорт.) equipollenz? f равноценность, равнозначность equit? f справедливость secondo equit? по справедливости contro equit? вопреки справедливости senza equit? несправедливо equitazione f конный спорт; верховая езда equivalente agg (a qc) равный, эквивалентный, тождественный; m эквивалент ~equivalere vi (a qc) быть эквивалентным, быть равноценным, быть тождественным, соответствовать, равняться (+ essere) equivalersi vr быть одинаковыми, быть равными <equivocare vi ошибаться equivoco I agg ошибочный; двусмысленный; уклончивый; неясный; сомнительный; подозрительный equivoco II m ошибка, недоразумение; двусмысленность per equivoco по недоразумению equo agg справедливый, правильный a patto equo на равных условиях era f эра, эпоха era atomica атомный век nuova era новая эра erario m казна, государственная казна erba f трава erbe infestanti сорняки (букв. вредные травы) erba pesta вытоптанная трава erbaccia f сорняк, бурьян erbaceo agg травяной; травянистый erbaggio m зелень, овощи (чаще pl erbaggi) venditore d'erbaggi зеленщик erbaio m луг, лужайка; пустырь erbaiolo m зеленщик erbario m гербарий erbivendolo m зеленщик, торговец зеленью erbivoro m травоядное животное; agg травоядный erboso agg травяной, заросший травой Ercole m Геркулес (миф.); fig силач, геркулес erculeo agg геркулесовский, богатырский forza erculea геркулесовская сила erede m, f наследник, наследница erede legittimo законный наследник eredit? f наследство, наследие; наследственность (биолог.) in eredit? по наследству ereditare vt наследовать ereditariet? f наследственность ereditario agg наследный; наследственный eremita m отшельник eremitaggio m пустыня; уединённое место eresia f ересь; fig заблуждение, ошибка, чепуха, глупость ereticale agg еретический, бохульный eresiare vi ругаться; нести чушь eretico m еретик; agg еретический eretto agg воздвигнутый, построенный; высоко поднятый col capo eretto с поднятой головой erezione f сооружение; эрекция (физиол.) erg m эрг (физ.) ergastolano m каторжанин, каторжник ergastolo m тюрьма; каторга, каторжные работы; пожизненное тюремное заключение ~ergere vt поднимать, возносить ergersi vr подниматься, возноситься ergersi in tutta la sua mole предстать во всём своём величии ergo cong следовательно erica f вереск ~erigere vt воздвигать, воздвигнуть, сооружать, соорудить; основывать; строить, построить erisipela f рожа (мед.) ermafrodito agg двуполый ermellino m горностай ermeticamente avv герметически chiuso ermeticamente герметически закрытый ermeticit? f герметичность ermetico agg герметичный, герметический a chiusura ermetica в герметичной упаковке ermo agg уединённый, пустынный (поэт.) ernia f грыжа (мед.) ernia ventrale грыжа живота erniario agg грыжевой, грыжный (мед.) ~erodere v разъедать, подтачивать (уст.) eroe m герой eroe epico delle byliny богатырь ~erogare vt распределять, расходовать; выделить, ассигновать erogazione f подача, распределение (воды, газа и т.п.) eroico agg героический, геройский eroina f героиня; героин (хим.) eroismo m героизм erompente agg прорывающийся, пробивающийся ~erompere vi dif пробиваться; прорываться, врываться (тж fig ) erosione f эрозия erosivo agg эрозионный eroso agg разъеденный, размытый, разрушенный erotico agg эротический erpete m лишай (мед.) <erpicare vt бороновать, боронить, рыхлить erpicatura f боронование erpice m борона errante agg бродячий errare vt, vi заблуждаться, ошибаться; скитаться; бродить; блуждать (+ essere) se non erro если я не ошибаюсь errare nel calcolo ошибаться в вычислениях erratico agg блуждающий; летучий (мед.) errato agg ошибочный, неправильный, ложный erroneo agg ошибочный, ложный errore m ошибка, заблуждение, оплошность, просчёт, погрешность errore di stampa опечатка errore di lingua оговорка errore esiziale роковая ошибка errore madornale или errore maiuscolo грубая ошибка errore marchiano грубейшая ошибка errore irreparabile непоправимая ошибка fare errori делать ошибки commettere un errore допустить ошибку indurre in errore ввести в заблуждение erta f крутой подъём, круча stare all’erta быть настороже ertezza f круча, крутизна, высота poggiar sull’ertezza взобраться на кручу erto agg крутой, отвесный erubescente agg красный от стыда; ярко-красный (уст.) erudito m эрудит erudizione f эрудиция eruttare vt извергать (о вулкане); изрыгать (напр. ругательства); vi (a) отрыгивать, рыгать eruttivo agg извергающий; изверженный, вулканический fase eruttiva период извержения (вулкана) rocce eruttive вулканические скалы eruzione f извержение; высыпание, сыпь (кожная) (мед.) esacerbare vt раздражать; обострять; усиливать; ожесточать esacerbare il male обострять болезнь esacerbarsi vr раздражаться; обостяться, усиливаться esaedro m гексаэдр, куб (геом.) esagerare vt преувеличивать, преувеличить, утрировать esagerazione f преувеличение, перегиб; крайность esagono m шестиугольник (геом.) esalare vt выделять (запах, пар), испускать (запах и т.п.); vi выделяться, испарять, исходить (о запахе); fig изливать (чувства) (+ essere) esalare l'anima испустить дух esalare l'ultimo respiro умереть esalatoio m вытяжное устройство esalazione f испарение, выделение esalazioni nocive вредные испарения esaltare I vt превозносить, очень хвалить, возвеличивать esaltarsi vr войти в азарт, превозносить себя, воодушевляться esaltare II vi приходить в восторг, восторгаться esaltato agg прославленный; экзальтированный, восторженнй, пылкий; азартный; m фанатик esaltazione f прославление, восхлавление; азарт persona che prova esaltazione азартный человек esame m анализ, испытание, исследование (мед); экзамен; рассмотрение, осмотр, анализ, разбор, обсуждение; изучение; обследование esame del sangue анализ крови esame d’ammissione вступительный экзамен, приёмный экзамен esame di maturit? экзамен на аттестат зрелости esame di licenza выпускной экзамен esame orale устный экзамен esame di riparazione переэкзаменовка esami d’ammissione вступительные экзамены, приёмные экзамены esami di promozione переходные экзамены un affrettato esame беглый обзор ammettere all’esame допускать к экзамену, допустить к экзамену essere bocciato all’esame провалиться на экзамене prendere in esame рассмотреть superare l’esame выдержать экзамен esametro m гекзаметр (лит.) esaminante m экзаменатор; agg экзаменующий, допрашивающий esaminare vt экзаменовать, подвергать испытанию; рассматривать, рассмотреть; изучать, анализировать, исследовать, обследовать; обсудить, обсуждать; осмотреть, осматривать, просмотреть, просматривать; разбирать, разобрать; разрабатывать, разработать esaminare da vicino рассматривать вблизи esaminare la questione обсудить вопрос esaminare una proposta рассмотреть предложение esaminatore m экзаменатор; agg экзаменационный, экзаменующий commissione esaminatrice экзаменационная комиссия esaminatrice f экзаменующая esangue agg обескровленный, бескровный; безжизненный; fig бледный esanimare vt лишать бодрости, обескураживать; лишать жизни, убивать (=scoraggiare, =scoraggire) esanime m бездыханный, мёртвый esantema m сыпь (мед.) esasperare vt ожесточать; обострять; раздражать; гневить esasperarsi vr раздражаться, ожесточаться esasperazione f ожесточение; отчаяние; раздражение; негодование, гнев esattamente avv верно, правильно, в точности, точно, ровно, точь-в-точь esattezza f точность, правильность; аккуратность, тщательность; пунктуальность ? l’esattezza personificata это сама точность, это сама аккуратность ? l’esattezza in persona это сама точность, это сама аккуратность esatto agg точный, отчётливый, верный, правильный; аккуратный, тщательный; меткий, пунктуальный esattore m сборщик (налогов) <esaudire vt удовлетворять (просьбу и т.п.) esaudire un'ordinazione выполнить заказ esaudire una persona удовлетворить человека esaudire un desiderio удовлетворить просьбу esauriente agg исчерпывающий esaurimento m истощение, переутомление (мед) esaurimento nervoso нервное истощение, нервное переутомление <esaurire vt истощать, истощить; исчерпывать, исчерпать; распродавать (+ essere) esaurire tutti gli argomenti исчерпать все доводы esaurirsi vr истощаться, исчерпываться esaurito agg истощённый, изнурённый; исчерпанный; распроданный; fig переутомленный esausto agg обессиленный, измученный, изнуренный; истощённый, опустошённый esazione f взыскание, взимание (налогов и т.п.) esca f приманка (тж fig) esca per il pesce наживка escamotage m уловка escandescente agg вспыльчивый escandescenze f вспыльчивость, горячность andare in escandescenze вспылить escara f струп (мед.) escavatore m экскаватор escavatrice f экскаватор esclamare vi восклицать esclamativo agg восклицательный esclamazione f восклицание, возглас ~escludere vt исключать, исключить, устранять esclusione f исключение, устранение, отстранение dare l’esclusione исключить esclusiva f исключительное право, монополия esclusivamente avv исключительно, только esclusivismo m исключительность, монополия esclusivo agg исключительный, монопольный escluso agg, m исключённый non ? escluso che не исключено, что nessuno escluso все без исключения escogitare vt придумывать, придумать, изобретать, изобрести escogitativo agg находчивый escoriare vt поцарапать, ссадить escoriarsi vr поцарапаться escrementi m, pl испражнения escrescenza f нарост, опухоль escretorio agg выделительный (анат.) escrezione f выделение, экскреция (физиол.) escursione f экскурсия, поездка [эскурсионэ] escursionismo m туризм (спорт.) escursionista m турист, экскурсант escussione f дознание, допрос свидетелей (юр.) esecrabile agg гнусный, мерзкий esecrare vt ненавидеть, проклинать, гнушаться, питать отвращение, чувствовать отвращение esecrazione f отвращение, ненависть essere l’esecrazione di tutti вызывать всеобщую ненависть esecutivo I agg исполнительный potere esecutivo исполнительная власть esecutivo II m исполнительный орган; правительство esecutore m исполнитель esecutorio agg подлежащий исполнению legge esecutoria действующий закон sentenza esecutoria судебное решение esecuzione f выполнение, исполнение, осуществление; казнь mettere in esecuzione приводить в исполнение <eseguire vt выполнять; осуществлять, исполнять, исполнить; производить, произвести, сделать, справляться; сыграть (муз.) (io eseguo или io eseguisco) eseguire un esperimento произвести опыт eseguire un compito справиться с задачей esempigrazia avv например esempio m пример, образец esempio lampante яркий пример per esempio например sull’esempio (di qd) по примеру (кого-л.) prendere qd (qc) come esempio брать кого-л. (что-л.) в качестве примера fare un esempio привести пример seguire l’esempio последовать примеру esemplare agg примерный, образцовый, показательный; m образец, пример; экземпляр comportarsi in modo esemplare вести себя примерно esentare vt (da qc) освобождать, избавлять (от) esentare dalle tasse освобождать от налогов esentarsi vr освободиться, избавиться (от) esente agg (da qc) освобождённый, свободный; fig избавленный (от каких-л. обязанностей) esente da свободный от, освобождённый от esenzione f освобождение esequie f, pl похороны esercente m мелкий торговец , лавочник; agg практикующий <esercire vt вести (дело), заведовать (конторой,магазином); заниматься, практиковать esercitare vt упражнять, тренировать; заниматься; осуществлять, исполнять, использовать; применять; развивать ? medico ma non esercita он врач, но не практикует esercitarsi vr упражняться, тренироваться, развиваться esercitato agg опытный; привычный esercitazione f упражнение, тренировка, практика; pl esercitazioni упражнения, тренировки esercito m армия, войско; fig куча, множество; pl eserciti войска esercizio m эксплуатация; упражнение, тренировка; осуществление, использование, применение; исполнение entrare in esercizio вступить в строй <esibire vt предъявлять, предъявить, представлять, показывать esibirsi vr выступать (перед публикой, в представлении) предлагать (свои) услуги esibirsi in un concerto выступать на концерте esibirsi in giochi di prestigio показывать фокусы, выступать с фокусами esibizione f выставка, выступление (театр.); подача, предъявление (документов); предоставление (услуг) esigente agg требовательный; разборчивый poco esigente неразборчивый esigenza f требование; требовательность; потребность (в ком-л., чём-л.) esigenze запросы, требования ~esigere vt требовать [езиджерэ] (+ avere) esigere le imposte взимать налоги esigibilit? f возможность взыскания esiguo agg незначительный, небольшой, скудный, мелкий esilarante agg радующий, веселящий, смешной gas esilarante веселящий газ a cose esilaranti ребячество esilarare vt радовать, веселить esilararsi vr радоваться, веселиться esile agg хрупкий, слабый; тщедушный esiliare vt высылать, ссылать, сослать, удалять; изгнать, изгонять esiliare dal paese высылать из страны esiliato m изгнанник, ссыльный gli esiliati politici политические ссыльные esilio m ссылка, изгнание andare in esilio отправиться в изгнание ~esimere vt избавлять, избавить; освобождать, освободить; отказывать esimio agg превосходный, исключительный, выдающийся esistente agg существующий; живущий esistenza f существование, жизнь; существование, наличие ignorare l’esistenza (di qd) не знать о сушествовании (кого-л.) ~esistere vi существовать; быть в наличии, быть, иметься tutto ci? che esiste всё, что существует; всё существующее esiste un proverbio ... есть такая поговорка ... esitante agg нерешительный, колеблющийся; сомневающийся esitare vi медлить, раздумывать; fig колебаться, сомневаться esitazione, esitanza f нерешительность, сомнение; fig колебание senza esitazione не раздумывая, решительно, без колебаний esito m выход; исход; результат; сток; сбыт esito felice благополучный исход esito dubbioso сомнительный исход esiziale agg пагубный; гибельный eslege agg вне закона esodo m уход, массовое переселение, исход; выезд, отъезд, вывоз esofago m пищевод (анат.) esonerare vt (da qc) освобождать, избавлять; увольнять esonero m освобождение esonero dal servizio militare освобождение от военной службы esorbitante agg непомерный, чрезмерный esorbitanza f непомерность, чрезмерность esorbitare vi (da qc) превышать меру, выходить за рамки esorcismo m изгнание злых духов esordiente m, f дебютант, дебютантка esordio m введение, вступлени; начало (деятельности, эпохи и т.п.); дебют; пролог esordio della civit? начало цивилизации <esordire vi произносить вступительное слово; дебютировать, начинать esortare vt уговаривать, подстрекать, призывать; побуждать; поощрять esortativo agg увещевательный, призывающий (к) esortatore m советчик esortazione f уговоры, увещевания, призывы; поощрения esosit? f жадность, скупость esoso agg ненавистный, отвратительный; жадный, скупый, мелочный esotico agg экзотический, экзотичный esotismo m экзотизм ~espandere vt распространять, расширять espandersi vr расширяться, простираться espansibile agg расширяющийся espansione f распространение, расширение; fig экспансивность; экспансия, захват espansione del commercio расширение торговли espansionismo m экспансионизм espansivo agg экспансивный, несдержанный espatriare I vi переезжать в другую страну, покидать родину, экспатриироваться espatriare II vt изгонять из отечества, экспатриировать espatrio m экспатриация espediente m способ, приём, средство; pl espedienti уловки; agg полезный tecnico технический приём ~espellere vt (da qc) исключать, выгонять espellere dalla scuola исключать из школы esperanto m эсперанто esperienza f опыт, опытность, навык; испытание, опыт esperienza tecnica техническое испытание per esperienza по опыту, на опыте ricco d’esperienza умудрённый опытом esperimentale agg экспериментальный, опытный esperimentare vt экспериментировать; знать по опыту, пробовать esperimento m эксперимент, опыт; испытание fare degli esperimenti ставить опыты <esperire vt испытывать, пробовать esperto m эксперт, знаток, сведущий; agg опытный, знающий, умелый espiabile agg искупимый espiare vt искупать; fig расплатиться, расплачиваться espiare una pena отбывать наказание espiare la colpa искупить вину espiazione f искупление, расплата (перен.); хищение, растрата espirare vt, vi выдыхать espirazione f выдох espletare vt выполнить, довести до конца; соблюдать espletare le formalit? necescarie выполнить необходимые формальности <esplicare vt объяснять, излагать; развивать, развёртывать esplicare un’attivit? развернуть деятельность esplicativo agg объяснительный, толковый (словарь) esplicito agg ясный, определенный, недвусмысленный; явный (мат., например, о функции) ~esplodere vt взрываться, разрываться, разорваться; vi разражаться far esplodere взрывать esplodere in lacrime расплакаться esplorare vt исследовать, обследовать, разведывать, осматривать esplorativo agg разведывательный esploratore m исследователь, разведчик; зонд (мед.) esplorazione f исследование; разведка (воен., геолог.); обследование (мед.) esplosione f взрыв (тж эмоций, чувств и т.п.) esplosione d”un proiettile разрыв снаряда esplosivo m взрывчатка, взрывчатое вещество; agg взрывчатый, взрывной esponente m представитель, деятель; истец (юр.) ~esporre vt выставлять, экспонировать, разложить, раскладывать; подвергать (опасности); объяснять, толковать, излагать, изложить (см. porre) (+ avere) esporre per la vendita выставлять на продажу esporsi vr подвергать себя (чему-л.) esporsi a grave cimento подвергать себя тяжёлому испытанию esportare vt вывозить, вывезти, экспортировать esportazione f экспорт, вывоз esportazione dei capitali вывоз капитала espositore m докладчик esposizione f выставка; выставление; изложение; выдержка, экспозиция (фото) esposizione agricola сельскохозяйственная выставка esposizione industriale промышленная выставка esposizione chiaro ясное изложение, чёткое изложение nuda esposizione dei fatti сухой перечень фактов espressamente avv специально, нарочно, сознательно espressione f выражение; оборот речи, идиома; выражение, выразительность, экспрессия senza espressione безжизненный, не выразительный espressione di gratitude выражение благодарности espressione del viso выражение лица espressionismo m экспрессионизм (живопись) espressivitа f выразительность espressivo agg выразительный; красноречивый espresso I agg чёткий, ясно выраженный; категорический; выраженный, явный; срочный, скорый espresso II m срочная корреспонденция; экспресс; кофе-экспресс ~esprimere vt выражать, изображать, высказывать(ся) esprimere gratitude выражать благодарность esprimere la propria opinione высказывать своё мнение esprimersi vr говорить, объясняться esprimibile agg выражаемый, передаваемый espropriare vt экспроприировать, отбирать esproprio m экспроприация espugnabile agg доступный, одолимый non espudnabile неприступный espugnare vt завоёвывать, брать приступом; fig одолевать, побеждать espugnare una citt? взять город espugnare la costanza сломить стойкость espugnatore m завоеватель, захватчик espugnazione m завоевание, захват espulsione f исключение (из школы); изгнание; выделение (физиол.) espulso agg исключённый (из школы, организации) ~espungere vt вычёркивать (из списка) espunzione f вычёркивание, изъятие (из текста) <espurgare vt чистить, очищать esquimese m, f эскимос, эскимоска; agg эскимосский essa pron она (её; неё; ей; ней; ею; нею; о ней); оно (его; него; ему; нему; им; ним; о нём) esse pron они (их; них; им; ним; ими; ними; о них) esse sono arrivate они приехали sono esse это они essenza f сущность, суть, существо; эссенция, экстракт (кул.) essenziale I agg существенный, основной, главный; необходимый, насущный essenziale II m самое главное, самое основное; самое необходимое, существо, сущность, суть essenzialmente avv главным образом essere I m существо; создание; существование, жизнь essere vivente живое существо essere sovrappopolato перенаселённость ~essere II vi быть, бывать, существовать; находиться; родиться; быть родом; случаться, наступать; жить; пребывать; оказаться; состоять; сидеть; стоять c’? имеется quant’ ?? сколько стоит? che cosa c’?? что происходит?, что случилось? sono di Milano я миланец, я родом из Милана c’era una volta жил-был ci siamo! а) вот оно; б) всё!; попались! конец!; в) наша взяла; г) наконец-то siamo alle solite! опять то же самое!; старая песня! ? sia ладно уж gli ? che дело в том, что ... essere accumulato скопляться essere al verde сидеть без денег essere in casa быть в доме essere in fiore цвести essere in prigione сидеть в тюрьме essere in ritardo запаздывать, опаздывать, опоздать essere in ritardo di cinque minuti опоздать на пять минут essere non essere быть или не быть essere rimasto in piedi выстоять essere ammogliato или essere maritata состоять в браке sar? (3-е л. ед.ч. буд.время от глагола essere в значении вводного слова) возможно, может быть, допустимо sar?, ma non ci credo возможно, но я этому не верю A volte ? irritabile. Он иногда бывает раздражителен. Ero operaio. Я был рабочим. ? bene che voi siate venuti. Хорошо, что вы пришли. (Passato congiuntivo) La lampada ? sulla tavola. Лампа стоит на столе. La sera sono sempre a casa. Вечером я всегда бываю дома. Nell’albergo non vi erano stanze libere. В гостинице не оказалось свободных номеров. Sembra che tu sia stanco. Кажется, ты устал. (Passato congiuntivo) essi pron они (их; них; им; ним; ими; ними; о них) essi sono arrivati они приехали sono essi это они <essiccare vt высушивать, сушить, осушать essiccativo agg высушивающий essiccatoio m сушилка, сушильная камера essicazione f высушивание, сушка; осушение essicazione ad aria воздушная сушка essicazione di un terreno осушение почвы esso pron он (его; него; ему; нему; им; ним; о нём); оно (его; него; ему; нему; им; ним; о нём) est m восток estasi f восторг; восхищение, экстаз andare in estasi восторгаться, прийти в восторг estasiare vt восторгать, приводить в восторг, восхищать estasiarsi vr восторгаться estate f лето in estate или d’estate летом par d’estate тепло, как летом estate piovosa дождливое лето estemporaneo agg внезапный; непродуманный estemporaneamente avv внезапно, неожиданно estemporaneit? f неожиданность; импровизация ~estendere vt расширять, увеличивать; распространять, распространить, продлевать, усиливать, растягивать, растянуть (см. tendere) [эстэндэрэ] estendere la propria influenza распространить своё влияние questa legge si estende a tutti этот закон распространяется на всех estendersi vr простираться, расширяться; шириться; распространяться, распространиться estensibile agg растяжимый estensione f протяжение, длина, размер; протяжённость; пространство; расширение per estensione в более широком значении (слова) estensivo agg экстенсивный estensore m составитель (акта, приговора, решения суда) estenuante agg изнурительный; изнуряющий estenuare vt изнурять, изнурить, истощать estenuarsi vr истощаться, изнемогать estenuato agg изнурённый estenuazione f истощение, изнурение esteriore m внешность, наружность; agg наружный; внешний aspetto esteriore внешний вид, внешность esteriorit? m внешность, внешний вид vana esteriorit? обманчивая внешность esteriorizzare vt выявлять esterminare vt истреблять, уничтожать, искоренять (= sterminare) esternamente avv снаружи, на вид, по внешности esternare vt выражать, обнаруживать esternarsi vr fig (con qd) откровенничать esterno I agg наружный, внешний muro esterno наружная (внешняя) стена (сторона) studente esterno студент-заочник per uso esterno наружное (о лекарстве) esterno II m внешний вид; pl натурные съемки (кино) all’esterno снаружи estero I agg внешний, иностранный, заграничный, зарубежный Ministero degli Esteri министерство иностранных дел politica estera внешняя политика estero II m зарубежные страны, заграница all’estero за границу, за рубежом estesamente avv пространно, со всеми подробностями esteso agg обширный, широкий; расширенный, растянутый per esteso подробно, в деталях estetica f эстетика estetico agg эстетический estimare vt оценивать; ценить, уважать; почитать, полагать (= stimare) estimativa f здравый смысл estimatore m почитатель, ценитель; оценщик ~estinguere vt гасить, тушить, потушить; погашать (долг) (см. distinguere) estinguersi vr гаснуть, угасать, тухнуть estinto m покойник; agg умёрший; погашённый (долг, костёр и т.п.); потушенный estintore m огнетушитель estinzione f угасание, затухание; вымирание estirpamento m вырывание; удаление (хир. путём); искоренение, уничтожение estirpare vt корчевать, вырывать; удалять; fig уничтожать, искоренять, искоренить estirpare un dente удалить зуб estivo agg летний ~estollere vt dif поднимать; fig превозносить, восхвалять (поэт.) (в Barcelona отсутствует!) estone agg эстонский; m, f эстонец, эстонка ~estorcere vt шантажировать estorsione f вымогательство, шантаж (юр.) estorto agg вынужденный, добытый силой estradizione f выдача, экстрадиция estraibile agg добываемый; съёмный (тех.) estraneo I agg чужой, чуждый, незнакомый, посторонний, инородный estraneo II m чужой человек, посторонний человек; посторонний, чужой sono estranei l’uno all’altro они чужие друг другу estraparlamentare agg внепарламентский ~estrarre vt добывать, доставать; вытаскивать, удалять, удалить, рвать; тянуть, вынимать, извлекать (см. trarre) estrarre il carbone добывать уголь estrarre un dente удалить зуб estrarre a sorte тянуть жребий estrattivo agg извлекающий; добывающий estratto m экстракт, вытяжка estrazione f извлечение, добыча (полезных ископаемых); удаление (медиц.); розыгрыш, тираж (лотереи) estrazione dei minerali добыча минералов estremamente avv крайне, чрезвычайно estremismo m экстремизм (полит.) estremista m экстремист estremit? f конец, край, окраина, кончик; pl le estremit? конечности (анат.) le estremit? superiori верхние конечности le estremit? inferiori нижние конечности estremit? della corda конец верёвки estremo I m край; крайность; кончик; крайняя степень, высшая степень portare all’estremo доводить до крайности estremo II agg крайний (тж fig), конечный; последний; крайний (полит.) Estremo Nord Крайний Север l’estrema destra крайне правые l’estremo sinistra крайне левые <estrinsecare vt обнаруживать; выражать estrinsecazione f обнаружение, выражение estrinsecazione di affetto проявление чувств estrinseco agg внешний, наружный; показной, поверхностный estro m овод (зоол.); стимул, побуждение, вдохновение, каприз estro poetico поэтическое вдохновение ~estromettere vt исключать, удалять (из организации) estrosamente avv по капризу, по прихоти estroso agg вдохновлённый; капризный, прихотливый estumescenza f опухоль (мед.) esuberante agg (di qc) обильный; бурный, экспансивный esuberanza f обилие, изобилие, избыток a esuberanza в избытке con esuberanza с избытком esubero m излишек esulare vi эмигрировать, отправляться в изгнание, жить в эмиграции esulcerare vt уязлять; оскорблять esulcerarsi vr пораниться esule m изгнанник esultante agg ликующий, радостный, радующийся esultanza f ликование, радость, веселье esultare vi ликовать, радоваться esultare in cuor suo втайне радоваться esumare vt эксгумировать, выкапывать; fig извлевать на свет, откапывать esumare un cadavere эксгумировать труп esumazione f эксгумация; раскопка; fig извлечение на свет et? f возраст, лета, годы; эпоха, век et? matura зрелый возраст et? media средний возраст et? scolastica школьный возраст et? approssimativa примерный возраст et? della ragione сознательный возраст et? della pietra каменный век legittima et? или maggiore et? совершеннолетие siamo della stessa et? мы ровесники di mezza et? средних лет in tenera et? в раннем возрасте etagere f этажерка etere m эфир (хим.) etereo agg небесный, воздушный; эфирный (хим.) eternare vt увековечивать eternare la memoria di … увековечить память … eternarsi vr увековечить своё имя, обессмертить своё имя eternit? f вечность per l’eternit? навечно, навек, навеки eterno agg вечный; fig бесконечный, нескончаемый in eterno вечно eteroclito agg неправильно склоняемый (грам.); странный, чудной eterodossia f ересь; инакомыслие eterodosso agg еретический; инакомыслящий eterogenei? f гетерогенность, разнородность eterogeneo agg разнородный, гетерогенный etica f этика etichetta f этикет, церемония; этикетка, наклейка, ярлык appiccicare un’etichetta наклеить этикетку osservare l’etichetta соблюдать этикет etico agg этический; этичный; m учёный, занимающийся этикой legge etiche законы этики etile m этил (хим.) etilene m этилен (хим.) etilico agg этиловый (хим.) etimologia f этимология etimologico agg этимологический etimologo m этимолог etiope m, f эфиопец, эфиопка; agg эфиопский etiopico agg эфиопский etisia f туберкулёз (мед.) etnia f этнос etnico agg этнический qualit? etniche этнические особенности etnografia f этнография etnogrаfico agg этнографический etnogrаfo m этнограф etnologia f этнология etnologo m этнолог etnomedicina f народная медицина etrusco agg этрусский ettaro m гектар ette m ничтожная величина, малость non ci capire un ette ровно ничего не понимать etto m сто грамм(ов) eucalipto m эвкалипт eucarestia f евхаристия, причастие (церк.) eufemismo m евфемизм eufonia f евфония, благозвучие per eufonia для благозвучия euforbia f молочай (бот.) eugenetica f евгеника eugenetico agg евгенический eunuco m евнух eupepsia f евнух (мед.) euritmia f ритм, ритмичность, гармония, соразмерность euritmico agg соразмерный, ритмичный europeo m европеец; agg европейский eutanasia f естественная и спокойная смерть (мед.) eutimia f спокойствие (духа) Eva f Ева figli di Eva сыны Евы le figlie di Eva дочери Евы il fallo di Eva первородный грех evacuare vt эвакуировать; освободить, освобождать (помещение); очищать, очистить evacuazione f эвакуация ~evadere vi (da qc) убегать, избегать, бежать, сбежать, сбегать, утекать, совершать побег; уклоняться (от) evadere di prigione бежать из тюрьмы evanescente agg рассеивающийся, мимолётный evangelico agg евангельский; евангелический evangelista m евангелист evangelo m евангелие vaporabile agg легко испаряющийся evaporare I vt испарять, выпаривать fare evaporare выпаривать, испарять evaporare II vi испаряться, испариться evaporatore m испаритель evaporazione f испарение; пар evasione f бегство, побег; утечка (эконом.) tentativo d’evasione попытка к бегству evasione dei capitali утечка капиталов evasione fiscale уклонение от уплаты налогов evasivo agg уклончивый evaso m беглый, беглец; agg убежавший evasore fiscale m неплательщик (налогов и т.п.), уклоняющийся от уплаты налогов evento m случай, происшествие; событие in ogni evento в любом случае eventuale agg вероятный, возможный, предполагаемый; случайный eventualit? f вероятность, возможность, случайность eventualmente avv в случае необходимости, на всякий случай, возможно eversione f саботаж eversivo agg подрывной evidente agg очевидный, явный, наглядный, откровенный ? evidente это ясно, очевидно (сказ.) in modo evidente вполне очевидно evidentemente avv очевидно, видимо, по-видимому evidentemente egli ha sbagliato он, очевидно, ошибся inciso evidentemente видимо, по-видимому evidenza f очевидность, явность evidenziare vt выявлять; демонстрировать virare vt кастрировать evitare vt избегать, избежать, миновать; уклоняться (от чего-л.); fig обойти, обходить, (qc a qd) избавлять (кого-л. от чего-л.) per evitare во избежание evitare un pericolo избежать опасности evo m век , эпоха; medio evo средние века <evocare vt вспоминать, воскрешать (в памяти) evocatore m заклинатель evocazione f заклинание <evoluire vi маневрировать; совершать эволюцию; делать фигуры высшего пилотажа evoluto agg высокоразвитый; эволюционный evoluzione f развитие; эволюция; маневрирование (воен.) evoluzione storica историческое развитие ~evolvere vt развивать, развёртывать evulso agg вырванный с корнем, выкорчеванный evviva! inter да здравствует!; ура! ex agg бывший ex abrupto avv lat внезапно ex aequo avv lat поровну ex professo avv lat намеренно expertise f экспертиза (юр.) extra I m invar lat излишек, избыток; временный рабочий; pl массовка extra II prep invar lat вне extra II agg дополнительный, незапланированный; экстра класс, высшего качества, супер; очень, сверх (перед другим прилагательным) extracomutario m лицо, не принадлежащее к UE (Европейскому союзу) extraconiugale agg внебрачный extraterrestre m пришелец, инопланетянин; agg внеземной extraterritoriale agg экстерриториальный extraterritorialit? f экстерриториальность extremis: in extremis lat при смерти eziandio avv также, даже, ещё (уст.)
F, f (effe) [эффэ]
fa avv тому назад; равно; m фа (нота) poco tempo fa недавно non molto tempo fa не так давно alcuni anni fa несколько лет тому назад molti anni fa много лет тому назад fabbisogno m потребность (в еде, сырье и т.п.), потребности; бутафория, реквизит fabbisogno di viveri потребность в съестных припасах или в продовольствии soddisfare il fabbisogno удовлетворить потребности provvedere al fabbisogno (di qd) позаботиться о нуждах (кого-л.) fabbrica f завод; фабрика a prezzo di fabbrica по себестоимости fabbrica automobilistica автозавод fabbrica di dolciumi кондитерская фабрика fabbrica di mobili мебельная фабрика fabbrica tessile текстильная фабрика marchia di fabbrica фабричная марка fabbricante m фабрикант <fabbricare vt строить, построить; производить; вырабатывать, выработать, изготовлять, изготавливать, изготовить; fig фабриковать fabbricare calunnie клеветать fabbricativo agg пригодный для застройки terreno fabbricativo участок для застройки fabbricato m строение, здание, дом, корпус; agg изготовленный, сделанный fabbricato ad uso abitazione жилой дом fabbricato per uso industriale промышленная постройка fabbricatore m изготовитель fabbricazione f производство, изготовление; стройка fabbricazione su licenza производство по лицензии fabbricazione in serie серийное производство fabbricаbile agg пригодный для застройки fabbro m кузнец fabbro ferraio слесарь arte del fabbro кузнечное ремесло faccenda f дело, занятие; pl faccende хлопоты faccende di casa домашнее хозяйство, домашняя работа ? una faccenda che non La riguarda! Не Ваше дело! (букв. дело, которое Вас не касается) [э уна фаччэнда кэ нон ла ригуарда] faccendiere m интриган faccendiere politico политикан faccetta f грань a faccette гранёный faccettare vt гранить (= sfaccettare) facchinata f тяжёлый труд; грубость, грубое слово, грубыый поступок facchino m носильщик; грузчик faccia f лицо; лицевая сторна; грань, поверхность [фачча] a faccia в глаза di faccia спереди in faccia в лицо faccia tosta нахал a faccia a faccia или faccia a faccia лицом к лицу in faccia a или di faccia a напротив facciale agg лицевой (анат) muscolo facciale лицевая мышца facciata f фасад, лицевая сторона faccione m физиономия, морда (разг.) face f факел; светоч face della scienza светоч науки facente agg делающий, исполняющий faceto agg шутливый, остроумный facezia f шутка, острота facezia pungente колкая острота fare una facezia сыграть шутку fachiro m факир facile agg лёгкий; нетрудный, доступный; покладистый ? facile просто (сказ.) facilit? f лёгкость, доступность con facilit? легко, на лету, свободно facilitare vt облегчать facilitazione f облегчение, помощь; льгота, скидка facilmente avv легко; без труда facinoroso m преступник facioneria f легомыслие facolt? f способность; право; факультет; дарование; pl имущество facolt? mentale мышление facolt? mentali умственные способности facolt? di magistero или facolt? di pedagogia педагогический факультет facolt? di medicina медицинский факультет facolt? di lettere филологический факультет facoltativo agg факультативный, необязательный facoltoso agg состоятельный, зажиточный facondia f лёгкость речи, ораторские способности; словоохотливость, говорливость, многоречивость avere il dono della facondia обладать даром красноречия facondia non ? ancora eloquenza многословие - ещё не красноречие facondo agg словоохотливый, разговорчивый; обладающий ораторскими способностями facsimile m invar факсимиле; копия faenza f фаянс faggeta f буковая роща; fig дебри, лабиринт faggio m бук fagiano m фазан; фазан (мясо, второе блюдо) [фаджяно] fagioli m, pl фасоль (гарнир, блюдо) [фаджёли] fagiolini m, pl стручковая фасоль fagiolino m фасоль (стручок зелёной фасоли) fagiolo m фасоль fagocita m фагоцит (биол.) fagottista m фаготист (муз.) fagotto m узел; тюк; связка; фагот (муз.) far fagotto собрать пожитки falcata f прыжок лошади falcato agg серпообразный luna falcata полумесяц falce f серп; коса falce e martello серп и молот falchetto m кривой нож <falciare vt косить; жать; fig косить; уничтожать falciata f косьба, жатва; взмах косы falciatore m косарь, жнец falciatrice f косилка, сенокосилка falciatura f косьба, сенокос, повос, жатва falco m сокол falcone m прирученный сокол caccia del falcone соколиная охота falconiere m сокольничий (ист.) falda f слой, пласт, горизонт; фалда, пола, складка;филе, филейная часть; pl falde поля (шляпы); фрак (шутл.) falde di neve густые хлопья снега, крупные хлопья снега falda di aria слой воздуха falda di metallo пласт руды faldella f моток шёлка; корпия (мед.) falegname m плотник, столяр falena f пепел falesa, falesia f утёс, обрывистый скалистый берег falla f течь, пробоина; брешь (мор.) fallace agg ложный, ощибочный, обманчивый; ненадёжный, неустойчивый, непрочный fallare vi (a) ошибаться, не дать всходов (о семенах); vt нарушать; промахнуться, ошибиться fallare il colpo/la mira промахнуться, не попасть в цель fallare la strada перепутать дорогу, пойти не по той улице fallimento m провал, крах, банкротство, крушение fallimento politico политическое банкротство <fallire vi не удаваться; ошибаться, впадать в ошибку; потерпеть неудачу; vt промахнуться; обанкротиться; fig сорваться, срываться (+ essere) fallire il colpo промахнуться il colpo ? fallito! сорвалось! far fallire fig опрокидывать, опрокинуть far fallire tutti i progetti опрокинуть все расчёты la ditta ? fallita фирма лопнула fallito agg неудавшийся; обанкротившийся, несостоятельный; m банкрот, неудачник un colpo fallito промах fallo m ошибка; оплошность; дефект; промах; нарушение правил игры (спорт.); проступок, просчёт essere in fallo провиниться cogliere qd in fallo застать кого-л. на месте преступления senza fallo обязательно, непременно falpala f сборка falloso agg бракованный fal? m костёр; pl fal?; fare un fal? разжечь костёр falsamente avv ложно, неправильно accusare falsamente ложно обвинять falsare vt фальсифицировать, искажать; делать вставку falsariga f транспарант falsario m фальшивомонетчик, фальсификатор falsetto m фальцет (муз.) <falsificare vt фальсифицировать, подделывать, подделать falsificato agg поддельный falsificazione f фальсификация, подделка falsit? f фальшь, лживость; лицемерие, фальшивость falso I agg ложный, обманчивый; ошибочный, поддельный, фальшивый, лживый; неискренний, необоснованный; лицемерный falso II m ложь, фальш; подлог, подделка falso III avv ложно, ошибочно fama f слава, известность, репутация; слух, молва fama mondiale мировая слава godere gran fama славиться fame f голод; fig жажда (non pl) fame da lupi голодный как волк aver fame хотеть есть, испытывать голод, чувствовать голод, проголодаться ho fame я голоден (букв. я испытываю голод), я хочу есть, мне хочется есть patire la fame или crepare di fame страдать от голода, голодать sciopero della fame голодовка famigerato agg пресловутый famiglia f семья, семейство; семейство (ботан., зоолог.), род; коллектив; pl famiglie in famiglia в кругу семьи famiglia disunita недружная семья di famiglia или che ha una famiglia семейный avere famiglia быть семейным человеком capo di famiglia глава семьи familiare agg семейный; знакомый, известный, привычный; близкий, домашний, дружеский; фамильярный, непринуждённый familiari m, pl родня familiarit? f близость, родственность, непринуждённость; фамильярность familismo m семейственность famoso agg известный, знаменитый, знатный, великий, популярный, прославленный, славный fanale m фонарь; маяк (мор.) fanalino m фонарик fanatico agg фанатичный, восторженный; m фанатик fanatismo m фанатизм; страстное увлечение fanatizzare vt возбуждать фанатизм, доводить до исступления fanciulla f девочка; девушка fanciullezza f детство, отрочество fanciullo m мальчик, ребёнок, подросток, юноша fanciulli abbandonati беспризорники fandonia f ложь, вранье, выдумка, небылица; басня (перен.) fanfaluca f пустая болтовня; безделица, пустячок fanfara f духовой оркестр fanfaronata m хвастовство, фанфаронство fanfarone m хвастун fanferina f шутка, насмешка fangaia f топь fango m грязь; слякоть; осадок; pl fanghi грязи (мед.) bango di fango грязевая ванна fangoso agg грязный; илистый fangoterapia f грязелечение (мед.) fannullone m бездельник; лентяй, лодырь fanone m китовый ус fanta f фанта fantaccino m пехотинец (воен.) fantascientifico agg научно-фантастический fantascienza f научная фантастика fantasia f воображение; фантазия; каприз, прихоть; выдумка, затея; pl fantasie грёзы fantasia estrosa прихотливая фантазия fantasma m призрак, привидение (тж fig); мираж <fantasticare vt мечтать, выдумывать, фантазировать, грезить fantastico agg фантастический; замечательный, очень хороший, великолепный; сказочный, причудливый, невероятный, неслыханный fantastico! невероятно!; фантастически! ; чудесно! fante m солдат, пехотинец; валет (карт.) fanteria f пехота fantesca f служанка fantino m жокей; наездник fantoccio m кукла, марионетка fantomatico agg призрачный, невероятный, фантастический farabutto m мошенник, плут, мерзавец faraona f цесарка faraone m фараон <farcire vt фаршировать, начинять (кул.) farcito agg фаршированный fardello m тюк; ноша; груз, тяжесть; fig бремя fardello pesante тяжёлый груз fare I m поведение, образ действия; манеры, работа, дело; начало (о явлениях природы) che brutto fare! какое безобразное дело! avere un bel fare зря стараться il fare della luna новолуние ~fare II vt делать, сделать, выполнять, производить, произвести, совершить, совершать; устраивать; составить, составлять; поступать; быть по профессии (+ avere) fare cento chilometri проехать сто километров fare il primo anno учиться на первом курсе fare il proprio dovere выполнять свой долг fare in tempo успевать, успеть fare la prima учиться в первом классе fare tutti gli sforzi per ... приложить все усилия к тому, чтобы ... far cadere уронить far fare давать far bella figura быть на высоте положения far brutta figura оскандалиться far case a qc обратить внимание на что-л. far rinascere возродить, возрождать, давать возрождаться far vedere показать, показывать farne di tutti i colori натворить всякого, набезобразничать farsi fare сшить себе что-то, сделать себе что-то non fare niente ничего не делать, бездельничать Che fare? или Cosa fare? Что делать? Fa. Он (она) делает. Fanno. Они делают. [‘fan:o] Fai un salto al negozio. Живо сбегай в магазин. Fai come me! Делай как я! Fai come faccio io! Делай, как делаю я! Fa il medico. Он врач. Fa il maestro. Он учитель. Fa la Quinta. Он учится в пятом классе. Fallo! Сделай это! (imperativo 2-ого л. ед. ч. + без уд. местоим.) Ho da fare. У меня много работы. Non c’? niente da fare! Ничего не поделаешь! Non farlo! Не делай этого! (без уд. местоим. 2-го л. ед.ч. пишутся слитно с отрицат.формой Imperativo, при этом конечный гласный –e инфинитива выпадает) Che cosa fa suo marito? Что делает ваш муж? - ответ: Scrive, ? uno scrittore Пишет, он писатель Oggi non ho fatto in tempo a far colazione. Я сегодня не успел позавтракать. Facciamo bene I compiti! Сделаем хорошо уроки! (Imperativo 1-го л. мн.ч.) Fatemi un favore. Сделайте мне одолжение. (без уд. местоим. 2-ого лица ед.ч., 1-го 2-го лица мн.ч. пишутся с Imperativo слитно) ~fare vi действовать, поступать; подходить, годиться; говорить; быть, служить aver a che fare con иметь дело с dar da fare доставлять хлопоты due pi? tre fanno cinque два плюс три равно пяти fare bene поступать хорошо fare cela справиться с чем-л. farcela справиться, справляться fare le fusa мяукать, мурлыкать (о кошке) fare male поступать плохо, причинять боль fare sela знаться, водиться с кем-л. fare a meno di qc обойтись без чего-л. fare per хватать; быть достаточным fare da presidente быть председатеоем, председательствовать fammi делай (повелит. наклонение) fammi vedere покажи мне (повелит. наклонение) farsi делаться, становиться; наставать, настать; составлять себе, создавать себе; сделать, создать для себя; заставлять, велеть; наступать (в безличных оборотах), устанавливаться, делать(ся) farsi al freddo привыкнуть к холоду farsi un idea di qc составить себе представление о чём-л. farsi portare заказать farsi strada пробить себе дорогу, проложить себе дорогу, прокладывать себе дорогу farsi animo набраться храбрости farsi assicurare страховаться farsi vedere показываться farsi male ушибаться, ушибиться farsi vecchio постареть farsi beffa di qd пройтись по чьему-л. адресу (с насмешкой) fatta сделанная (p.p. ж.р.) [‘fat:a] lasciar fare оставить в покое Come si fa? Как быть?, Что делать? Come si fa a dire che...? Как можно говорить, что...? F?! Делай. (imperativo 2-ого л. ед. ч.) Fallo! Сделай это! Fammelo sapere! Сообщите мне это! Questo fa per me. Это мне подходит (годится). Si fa vecchio. Он стареет. Si fa giorno (impers) Светает. Non ce la faccio. Мне с этим не справиться. farfalla f бабочка farfallino m галстук-бабочка farina f мука farina di granoturco кукурузная мука farinaceo agg мучной, мучнистый farinaio m амбар farinetta f панировочная мука (кул.) faringe f глотка, зев (анат.) faringite f фарингит farisaico f фарисейский, лицемерный fariseismo m фарисейство, лицемерство fariseo m фарисей, лицемер, ханжа farmaceutica f фармацевтика farmaceutico agg фармацевтический farmacia f аптека; фармацевтика; pl farmacie farmacia domestica или macia portatile аптечка farmacia di turno дежурная аптека piccola farmacia домашняя аптечка farmacista m аптекарь, фармацевт farmaco m лекарство farmacologia f фармакология <farneticare v бредить, безумствовать farnetico m бред, безумство un farnetico bell’e buono настоящий сумасброд dare in farnetico впадать в неистовство avere il farnetico неистовать faro m маяк (тж fig); прожектор; фара farraginoso agg путаный; бестолковый farsa f фарс; несерьёзно поставленное дело; грубая шутка farsetto m жилет, безрукавка in farsetto одетый кое-как fasatura f установка (спец.) fascetta f ленточка fascia f полоса; бинт, пелёнка, повязка (мед.); бандероль; пояс (геогр.) <fasciare vt перевязывать, перевязать, бинтовать, забинтовать, забинтовывать; пеленать, завёртывать, обвязывать fasciare il braccio перевязать руку fasciatore m подгузник fasciatura f перевязка; повязка (мед.) fasciatura sterile стерильная повязка fascicolo m брошюра; дело, папка с документами fascinazione f чародейство, колдовство fascino m обаяние, очарование; чары fascio m пучок, связка, пачка; охапка fascismo m фашизм fascista m фашист; agg фашистский fase f фаза, период; стадия fastello m связка, пук; увалень (шутл.) fastello di legna вязание дров fasti m, pl летописи, анналы fastidi m, pl заботы, хлопоты, беспокойства fastidiare vt докучать; беспокоить fastidio m помеха; неприятность; беспокойство, скука dar fastidio раздражать, беспокоить, мешать far fastidio докучать, надоедать mi da fastidio ascoltare tutto ci? мне противно всё это слушать fastidioso agg надоедливый, назойливый, навязчивый, скучный, нудный, раздражённый fastigio m верх, вершина fasto m блеск, роскошь, великолепие; спесь fastoso agg роскошный, пышный; спесивый fasullo agg поддельный fata f фея; волшебница [‘fa:ta] fata Morgana (fatamorgana) мираж fatale agg фатальный, роковой ora fatale смертный час fatalismo m фатализм fatalista m фаталист fatalit? f рок, фатальность fatalone m соблазнитель (ирон.) fatato agg заколдованный fatica f тяжёлый труд; тяжёлая работа; усталость; труд, усилие, напряжение a fatica или con fatica с трудом mi fa fatica мне лень senza fatica без труда fatica sprecata напрасный труд faticante m чернорабочий <faticare vi трудиться, работать, стараться; вкалывать (разг.) faticare (per qd) гнуть спину (на кого-л.) faticosamente avv с трудом, тяжело, утомительно faticone m трудяга (разг.) faticoso agg утомительный, трудный, тяжёлый fatidico agg пророческий, вещий parole fatidiche вещее слово fatiscente agg разрушающийся; разлагающийся fato m рок, судьба fatta f свойство; сорт; род, характер uomini di questa fatta подобного рода люди d’ogni fatta всякого рода fattaccio m скверный анекдот fattamente avv: cos? fattamente таким образом fattarello m анекдот; рассказик fattezze f, pl форма (или склад) человеческого тела, телосложение fattezze del viso черты лица fattibile agg возможный, исполнимый fattibilit? f осуществимость; вероятность (воплощения в жизнь) fatticcio agg крепкий, коренастый; плотный, толстый fattizio agg искуственный fatto I m событие, происшествие, инцидент; факт; явление; дело fatto memorabile памятное событие il fatto sta che дело в том, что il fatto stesso самый факт il fatto del giorno событие дня i fatti parlano chiaro факты говорят за себя fatto II agg сделанный, созданный, изготовленный, готовый; взрослый; зрелый fatto in casa домашний, собственного изготовления fatto a mano ручной работы, самодельный ben fatto стройный fattore m создатель; фактор; причина; фермер; управляющий fattoria f ферма fattorino m посыльный, рассыльный, курьер; почтальон; подставка, подпорка (тех.) fattuale agg фактический fattucchiera f ведьма; колдунья; волшебница; знахарка fattucchiere m колдовство, волшебство fattura f счёт-фактура (ком.) fatuit? f легкомыслие, пустота; фатоватость; иллюзорность; обманчивость fatuo agg легкомысленный, пустой; обманчивый, иллюзорный fauci f, pl глотка; зев; пасть; fig отверстие; жерло fauci del vulcano жерло вулкана fauna f фауна, животный мир fausto agg счастливый, благополучный fautore m пособник; поборник, приверженец, сторонник fautrice f сторонница fava f боб [‘fa:va] (pl fave бобы) favella f речь, язык dono della favella дар речи in sua favella на родном языке favellare vi говорить, разговаривать favilla f искра favo m соты favo di miele медовые соты favola f сказка; басня; нравоучение; легенда, сказание favoloso agg сказочный, чудесный, невероятный; fig баснословный favore m расположение, благосклонность; одолжение, услуга, милость di favore льготный fare un favore делать одолжение, оказать услугу, оказать любезность Mi faccia il favore! Сделайте мне одолжение! Mi dica, per favore скажите мне, пожалуйста Per favore! Пожалуйста!; Будьте любезны!; Будьте добры! [пэр фаворэ] favoreggiare vt помогать, содействовать favorevole agg благоприятный, положительный <favorire vt благоприятствовать; содействовать, помогать Vuole favorire? Не угодно ли?; Угощайтесь, пожалуйста? favorita f любовница, фаворитка Favorite! Пожалуйста! favorito m любимец; фаворит; баловень; agg любимый, излюбленный, предпочитаемый fazione f группировка; секта; караул (воен.) essere di fazione нести караул fazioso agg сектантский, групповой; мятежный, крамольный fazzoletto m платок, носовой платок, косынка fazzoletto da naso носовой платок fazzoletto da collo косынка, шарф tirar fuori il fazzoletto dalla tasca вынимать платок из кармана, вынуть платок из ... febbraio m февраль [фэббрайо] in febbraio в феврале febbre f жар, повышенная температура; лихорадка, горячка, озноб febbre abituale хроническая лихорадка ho la febbre у меня жар, у меня температура, меня знобит ho la febbre alta у меня высокая температура febbrile agg лихорадочный (тж fig) feccia f гуща, осадок; подонки fecciume m отбросы fecola f крахмал fecondare vt оплодотворять fecondativo agg оплодотворяющий; плодотворный fecondazione f оплодотворение fecondazione artificiale искусственное оплодотворение fecondazione in vitro зачатие в пробирке fecondit? f плодородие; плодовитость; плодотворность (тж fig) fecondo agg плодородный; плодовитый fede f вера, доверие; вера, религия, вероисповедание; верность; обручальное кольцо; свидетельство, документ in buona fede чистосердечно, искренне, откровенно fede nella vittoria вера в победу aver fede (in qc, ql) верить (во что-либо, кому-либо) fedele I agg верный, преданный, надёжный, испытанный; верующий; достоверный, точный, правдивый (тж ж.р.); pl fedeli fedele II m, pl верующие; христиане fedelmente avv верно fedelt? f верность, преданность; достоверность, точность federa f наволочка federale agg союзный, федеральный stato federale союзное государство federativo agg федеративный federato agg союзный, входящий в союз federazione f федерация, союз fedifrago agg коварный; неверный, вероломный fedine f, pl бакенбарды fegatino m куриные потроха fegato m печень (анат.), печёнка (кул.) aver del fegato быть не робкого десятка rodersi il fegato злиться; раздражаться fegatoso agg больной печенью; желчный, раздражительный felce f папоротник feldmaresciallo m фельдмаршал felice agg счастливый, довольный: хороший, удачный, успешный, благополучный far felice qd осчастливить кого-л. felicemente avv благополучно felicit? f счастье, блаженство; удача, везение al colmo della felicit? наверху блаженства felicitare vt осчастливить; поздравить, поздравлять felicitarsi con qd di qc поздравлять кого-л с чем-л felicitazione f поздравление felicitazioni! поздравляю! felino m, pl кошачие (зоол.) felonia f измена, вероломство felpato agg плюшевый feltro m войлок, фетр di feltro войлочный, фетровый feltrato войлочный feluca f фелюга (мор.); треуголка (шляпа) femmina f самка; женщина; девочка, дочь femmineo agg женский; женственный sesso femmineo женский пол femminile agg женский; женственный, женского пола; m женский род (gram) femminilit? f женственность femminino m женственность; agg женский femminismo m феминизм femminista m, f феминист, феминистка femorale agg бедренный (анат.) femore m бедренная кость (анат.) ~fendere vt раскалывать, расколоть, колоть; раскладывать, расщеплять; рубить fendersi vr расколоться, раскалываться, трескаться, распадаться, распасться, треснуть fenditura f трещина, щель, расщелина; раскалывание, расщепление fenice f феникс (миф.) fenico agg карболовый acido fenico карболовая кислота fenomenale agg феноменальный, необыкновенный, исключительный fenomeno m явление; fig феномен fenomeno singolare редкое явление, феноменальное явление fenomenologia f феноменология (филос.) feracit? f плодородие; (тж fig) плодовитость acquistare feracit? становиться плодородным ferace agg плодородный (лит.) ferale agg зловещий feretro m катафалк; гроб feria f праздник, день отдыха; pl ferie каникулы, отпуск, будни feriale agg будний, будничный, рабочий giorno feriale будний день giorni feriali будние дни, рабочие дни, будни ferimento m рана, ранение ferino agg дикий, жестокий <ferire vt ранить, поранить, обрезать; fig задевать, задеть, затронуть, уязвлять, ранить ferire l’amor proprio di qd задевать чьё-л. самолюбие ferirsi vr ранить себя, порезаться ferita f рана; ранение ferita mortale смертельная рана ferita grave опасная рана ferito agg, m раненый feritoia f отверстие; люк feritore m ранящий ferro feritore поражающее оружие ferma f срок военной службы fermacapelli m заколка (для волос) fermacarte m invar пресс-папье fermaglio m заколка (для волос), пряжка; скрепка (для бумаги), застёжка; зажим (тех.) fermamente avv твёрдо *fermare vt останавливать, остановить; задерживать; удерживать, закреплять; укреплять (+ essere) l’orologio si ? fermato часы встали fermati! остановись!, стой!, постой! fermarsi vr останавливаться, остановиться, задерживаться, стоять, стать senza fermarsi без остановки una vettura si ? fermata davanti alla nostra casa к нашему дому подъехала машина il mio orologia si ? fermato мои часы стали fermasangue agg invar кровоостанавливающий (мед.) fermata f остановка, стоянка; станция fermata del treno остановка поезда fermata di lavoro временное прекращение работы la fermata breve короткая остановка la fermata dell’autobus автобусная остановка alla fermata dell’autobus на автобусной остановке fermata a richiesta остановка по требованию [фэрмата а рикьеста] il treno fa una fermata di cinque minuti поезд стоит пять минут fermentare vi бродить (о дрожжах и т.п.); fig скитаться fermentazione f брожение, ферментация fermento m фермент, закваска fermezza f твёрдость, устойчивость, выдержка; fig твёрдость, стойкость fermo agg неподвижный, незыблемый; спокойный; решительный; fig стойкий, стоячий, непоколебимый, твёрдый; m задержание; стопор (тех.) lettera fermo posta письмо до востребования stare fermo не двигаться fermoposta avv до востребования; m (почтовая) служба до востребования lettere fermoposta agg письма до востребования spedire fermoposta agg послать (письмом) до востребования feroce agg дикий, хищный; кровожадный, жестокий, свирепый, лютый, зверский ferocia f жестокойкость, зверство ferocit? f жестокость, зверство, свирепость, беспощадность ferraglia f железный лом ferraio m кузнец, слесарь, рабочий по металлу (= fabbroferraio) ferrame m железо, железные изделия ferramenta f, pl магазин; скобяные изделия ferrare vt обшивать железом; подковывать (лошадь) ferratura f ковка; оковка (тех.); подкова ferravecchio m старьевщик, сборщик металлома ferreo fig железный (тж fig) ferri m, pl инструменты, орудия; оковы ferrico agg железный (хим.) ferriera f металлургический завод ferritero agg содержащий железо, железистый ferro m железо; железные изделия di ferro железный ferro da cavallo подкова ferro da stiro утюг ferro battuto кованое железо ferroso agg железистый (хим.) ferrovecchio m старьевщик, сборщик вторсырья; fig железяка, металлолом; старая развалина (шутл.) ferrovia f железная дорога, железнодорожный путь ferroviаrio agg железнодорожный ferroviere m железнодорожник ferruminatorio agg: cannello ferruminatorio паяльник, паяльная трубка fertile agg плодородный; плодовитый; fig богатый non fertile бесплодный fertililit? f плодородие; плодовитость fertilizzante agg удобряющий fertilizzanti m, pl удобрения fertilizzare vt удобрять, повышать урожайность; fig оживлять ferula f хлыст, прут fervente agg пламенный, горячий, пылкий fervere vi dif быть пылким; жечь, печь (о солнце); кипеть (о работе, о борьбе), fig бушевать (о море, о страстях) (спряжение аналогично credere) fervido agg горячий fervidi auguiri горячие пожелания fervore m разгар; порыв, пыл, рвение, усердие, увлечение nel fervore della discussione в разгаре спора nel fervore della battaglia в пылу сражения fervore della gioia порыв радости eccitare il fervore разжигать пыл fervorino m наставление, назидание, поучение fervoroso agg пылкий, пламенный; усердный ferzo m полотнище; парусина (мор.) fesseria ерунда fesso I agg лопнувший, треснутый; fig дребезжащий, надтреснутый fesso II m болван, глупец, дурак (фамильярно) fessura f трещина, щель, прорезь festa f праздник; именины; торжество di festa выходной, праздничный festa popolare народное гулянье festa di famiglia семейное торжество buona festa! или buone feste! с праздником! festante agg ликующий, радостный festeggiamento m празднование; pl festeggiamenti торжества <festeggiare vt праздновать, отмечать, отметить; приветствовать, чествовать festeggiare la vigilia di Capodanno встречать Новый год festeggiare il compleanno отмечать день рождения festeggiato m именинник, виновник торжества festevole agg весёлый, радостный festicciola f вечеринка festino m бал; agg быстрый, старательный, усердный festival m фестиваль festival cinematografico кинофестиваль festivit? f празднество festivit? natalizie рождественские праздники festivo agg праздничный; торжественный; выходной festone m гирлянда (новогодняя) festosamente avv радостно festosit? f весёлость, проявление радости festoso agg приветственный; приветливый, радушный, весёлый, радостный; праздничный festuca f соломинка feto m плод, зародыш, эмбрион fetta f ломоть, кусок fettina f ломтик, кусочек fettuccia f тесьма, ленточка feudale agg крепостной, феодальный feudalesimo m феодализм feudatario m арендатор; крупный землевладелец, феодал, помещик feudo m ленное земледелие; крупная земельная собственность, поместье fiaba f сказка fiabesco agg сказочный <fiaccare vt утомлять, расслаблять fiacchezza f вялость; слабость, усталость fiacco agg слабый, вялый, обессиленный, бездеятельный fiaccola f факел; паяльная лампа (тех.) fiala f флакон; ампула fiamma f огонь, пламя; вымпел far fuoco e fiamme метать громы и молнии casa ? in fiamme дом горит fiammante agg сверкающий, блестящий nuovo fiammante новенький, новёшенький fiammeggiante agg пылающий <fiammeggiare vt, vi гореть; пылать, палить, опалять fiammifero m спичка <fiancheggiare vt тянуться, идти вдоль (параллельно) fiancata f бок; широкая поверхность fianco m бок; бедро; сторона, фланг (воен.) [фьянко] a fianco или al fianco рядом di fianco сбоку, боком di fianco a ... рядом с ... fianco a fianco бок о бок fiaschetta f фляга fiaschetteria f закусочная fiasco m оплетённая бутыль для вина, фляга; неудача, провал, фиаско, fig крушение, крах far fiasco потерпеть неудачу, потерпеть крах, проваливаться, провалиться fare fiasco fig терпеть fiatare vi дышать; подавать голос, говорить senza fiatare молча fiatata f мгновение fiato m дыхание; fig дух, сила a fiato духовой d’un fiato без передышки, залпом tutto d’un fiato залпом riprendere fiato перевести дух fiatone m одышка fibbia f пряжка, застёжка fibra f фибра, волокно; строение, сложение fibroso agg волокнистый <ficcare vt вбивать; втыкать, вонзать, засовывать, засунуть, совать ficcare in capo вбить кому-л. в голову ficcare il naso совать нос (в чужие дела) ficcarsi vr забираться, залезать ficcarsi in capo вбить себе в голову ficcarsi sotto la tavola лезть под стол fichu m шарф fico m смоковница, фиговое дерево, инжир; винная ягода, смоква, инжир fidanzamento m помолвка fidanzare vt (a qd) помолвить (с кем-л.) fidanzarsi (con qd) быть помолвленным fidanzata f невеста fidanzato m жених; agg помолвленный fidare vt доверять, поручать fidarsi доверять, верить; доверяться (di) fidato agg верный, надёжный fideiussore m поручитель (юр.) fido m друг, доверенное лицо; доверие; кредит avere fido иметь кредит fiducia f доверие, вера; уверенность con fiducia уверенно fiducia reciproca взаимное доверие aver fiducia (in qc, ql) верить (чему-л., кому-л.) aver fiducia nella propria moglie верить своей жене dar fiducia оказать доверие ispirare fiducia внушать доверие fiducioso agg доверчивый fiele m жёлчь; fig жёлчь, злоба, ненависть fienagione f сенокос fienile m сеновал fieno m сено fiera I f ярмарка, базар; выставка fiera internazionale международная ярмарка fiera II f дикий зверь, хищник fieramente avv гордо fierezza f гордость; смелость, отвага fiero agg гордый; смелый essere fiero di гордиться fiesta f фиеста fievole agg слабый (тж о звуке и т.п.) fifa f страх (шутл.) aver fifa струсить avere la fifa addosso испугаться ~figgere vt втыкать, вбивать; останавливать, фиксировать, запечатлевать; см. trafiggere figgere lo sguardo/gli occhi (su qd) вперить взгляд (в кого-л.) figlia f дочь, дочка; pl figlie дочки, дочери figlia adottiva приёмная дочь figliare vi производить потомство figliastra f падчерица figliastro m пасынок figlio m сын, родной сын; pl figli сыновья; дети figlio unico единственный ребёнок figlio adottivo приёмный сын figlio maschio мальчик, сын figlio adulterino незаконнорожденный ребёнок figlio di pap? папенькин сынок figliuola f дочка; девушка, девочка figliuolanza f потомство figliuolo m сын, сынок; мальчик figura f вид, фигура; образ, внешний вид, изображение, внешность, наружность; лицо; рисунок, иллюстрация; фигура (матем.) far figura производить хорошее впечатление far bella figura отличаться far brutta figura оскандалиться ha una bella figura у неё хорошая фигура (букв. она имеет хорошую фигуру) per figura на показ; показной figurale agg переносный, фигуральный figurare I vt изображать, представлять, символизировать figurare II vi производить хорошее впечатление figurarsi vr представлять себе, воображать si figuri! ну что вы!, не стоит благодарности!; что и говорить; представьте себе! figurativo agg изобразительный figurato agg переносный, образный figurina f статуэтка figurinista m модельер figurino m модная картинка; журнал мод figurista m портретист fila f ряд; шеренга; очередь; ярус (театр.) far la fila или fare la fila стоять в очереди mettersi in fila построиться в ряды, становиться в очередь in fila indiana гуськом Fila! Убирайся! filaccicoso agg обтрёпанный filamento m волокно, нить filare I vt прясть filare II vi идти со скоростью ..., ехать со скоростью ... (о машине); убегать il ragionamento fila доводы убедительны filarmonica f филармония filastrocca f скороговорка, считалка, детское шутливое стихотворение, потешка; fig монотонная речь filate avv подряд filatelia f филателия filatelico, filatelista m филателист filato I m пряжа filato II agg спрядённый filetto m филе, бифштекс; резьба (тех.) filiale agg сыновний; дочерний; филиальный; f филиал filiazione f происхождение, родство filisteo m обыватель film m invar фильм, кинофильм, картина film a soggetto художественный фильм film parlato звуковой фильм film a colori цветной фильм film documentario документальный фильм film a cortometgaggio короткометражный фильм film a puntate фильм многосерийный film di divulgazione scientifica научно-популярный фильм film discreto неплохой фильм girare un film снимать фильм, снять фильм doppiare un film дублировать фильм film a cartoni animati или film a disegni animati мультипликационный фильм, мультфильм filmare vt снимать фильм; экранизировать filmato agg снятый, отснятый; экранизированный; m короткометражный фильм filo m нитка, нить (тж fig); провод, проволока; пряжа; струйка; калля; острый конец, остриё filo d’una lama лезвие filo di rame медная проволока, проволока из меди filo spinato или filo di ferro spinato колючая проволока perdere il filo del discorso потерять нить разговора filobus m invar троллейбус filodendro m филодендрон filodrammatico agg любительский; m актёр-любитель filologia f филология filologico agg филологический filologo m филолог; pl filologi filone m пласт, слой; батон (хлеба); fig течение, направление (в литературе и т.п.) filoso agg волокнистый filosofia f философия filosofico agg философский filosofo m философ filtrare vt фильтровать, профильтровать, цедить filtro m фильтр filаntropo m филантроп fimbria f бахрома fimo m навоз; помёт finale I m конец, финал (спорт.) finale II agg конечный, окончательный; последний; заключительный, финальный finalissima f финал (спорт.) finalista m финалист finalizzare vt завершать; ориентировать (на что-л.) finalizzato agg целенаправленный finalmente avv наконец, в конце концов, затем finanche avv даже finanze f , pl финансы finanziamento m финансирование; ассигнование finanziare vt финансировать finanziario agg финансовый finanziatore m финансирующий, отпускающий средства finanziere m финансист; налоговый инспектор finch? пока; до тех пор, пока fine I f окончание, конец, закрытие al fine di ... затем, чтобы ... alla fine наконец, в конце in fine dei conti или in fin dei conti в конце концов fino alla fine до конца senza fine без конца, бесконечно fine dei lavori окончание работы fine dello studio окончание учебы in fine и наконец [ин финэ] venir a fine кончаться fine II m цель, намерение, замысел fine a s? stesso самоцель al fine di с целью fine III agg тонкий, утончённый; изящный, хороший; изощрённый, хитрый finestra f окно telаio della finestra оконный переплет le finestre danno sulla strada окна выходят на улицу finestrino m окошко (вагона, трамвая, кассы и т.п.), форточка; окно; иллюминатор finezza f тонкость, утончённость; любезность; острота grande finezza di gusto очень тонкий вкус mi faccia la finezza будьте любезны ~fingere vi делать вид, притворяться, притвориться; симулировать finimenti m, pl упряжь finimondo m конец света, светопреставление <finire vt кончать, кончить, окончить, заканчивать, оканчивать, закончить, завершать, завершить; исчерпать (довести до конца); vi кончаться, заканчиваться, оканчиваться finire con ... кончить тем, что ... farla finita покончить finirla con (qc) покончить с (чем-л.) finire lo studio окончить учебу finir male кочать плохо per finire в заключение finire di lavorare отрабатывать finito agg законченный, завершённый;совершённый finlandese I m,f финн, финка finlandese II, finnico agg финский fino prep (a qc) до, вплоть до; (da qc) с fino a domani дозавтра fino da domani с завтрашнего дня fino d’allora с тех пор fino dove? докуда? fino qui досюда fino quando? до какого времени? fino a вплоть до fino a Mosca до Москвы fino a che до тех пор пока finche пока fino a ora до сих пор fino da ieri со вчерашнего дня fino dall’infanzia с детства sto a casa fino alle tre до трёх часов я дома fino agg тонкий; утончённый; проницательный finocchio m фенхель (растение, используемое в медицине) finora до сих пор; до сего времени finta f притворство; видимость; вид far finta di делать вид, что; сделать вид, что fintapelle f invar кожезаменитель finto I agg поддельный; искусственный (о зубах, волосах и т.п.), лицемерный, притворный (о человеке); фальшивый (об изделии и т.п.) finto II m лицемер; вымысел finzione f притворство, лицемерие, фальшь, выдумка fiocaggine f хрипота <fioccare vi падать; сыпаться fiocchi m, pl снежинки; хлопья fiocchi di neve хлопья снега fiocco I m кливер (вид паруса) fiocco II m бант, бантик; кисточка fiocco di neve снежинка coi fiocchi прекрасный, отличный; пышный (coi=con+i) fare il fiocco завязать бантом fiocina f гарпун; трезубец fioco agg слабый; тусклый fioraia f цветочница, продавщица цветов fioraio m продавец цветов fiordaliso m василёк fiore m цветок, цвет; расцвет; pl fiori трефы (карт.) nel fiore degli anni в расцвете лет nel fiore della salute в расцвете сил in fiore в цвету, цветущий il fiore della societa цвет общества, сливки общества a fior d’acqua на поверхности воды a fior di pelle на коже nel fior degli anni в расцвете лет fiore di campo полевой цветок essere in fiore цвести fiori di latte сливки общества fiorente agg цветущий; процветающий fioretto m обет (церк.) fioricoltura f цветоводство <fiorire vi цвести; расцвести, расцветать; процветать fiorito agg цветущий fioritura f цветение; процветание; fig расцвет firma f подпись; подписание; заключение (перемирия); fig фирма mettere la firma подписать, подписаться firmamento m небосвод, небеса firmare vt подписывать, подписать, ставить подпись, расписаться, расписываться (+ essere) firmare il trattato ратифицировать договор firmare i documenti подписать документы firmare un accordo заключить соглашение, подписать договор dove devo firmare? где мне расписаться?, где я должен поставить подпись? L’accordo fu firmato nel 1976. Соглашение было подписано в 1976 году. (Passato Remoto) - в страдательном залоге firmato agg подписанный; фирменный fisarmonica f аккордеон, баян, гармонь fiscale agg налоговый; казённый sistema fiscale налоговая система fischiare I vt освистывать fischiare II vi свистеть, насвистывать; гудеть; шипеть; выть (о ветре) mi fischiano gli orecchi у меня гудит в ушах fischiettare v насвистывать fischietto m свисток fischio m свист; свисток; гудок fare un fischio дать свисток, свистнуть fisco m налоговое ведомство; доход; казна; финансы del fisco казённый fisica f физика fisica atomica атомная физика fisica nucleare ядерная физика fisico I m физик; внешность fisico II agg физический fisima f каприз, причуда fisiologia f физиология fisiologico agg физиологический fisionomia f физиономия, лицо; облик fissaggio m укрепление; фиксирование; фиксаж (фото) fissamente avv пристально; прочно, крепко fissare vt укреплять; закреплять, прикреплять; устанавливать, установить; определять, определить; назначать (свидание), назначить; останавливать (внимание на чём-либо), остановить; сосредоточивать; договариваться; (qd, qc) заказывать (билет), бронировать; пристально смотреть, глядеть fissare qc обозревать fissare gli occhi всматриваться fissare lo sguardo остановить взгляд fissare il prezzo устанавливать цену fissare il giorno della partenza назначать день отъезда, назначить день отъезда fissarsi vr сосредоточиваться; упорствовать, упрямиться fissarsi su (qc) помешаться на (чём-л.); вбить себе в голову fissato I agg установленный; назначенный; определённый fissato II m маньяк; одержимый fissatore m фиксатор; фиксаж (фото) fissazione f крепление, прикрепление, закрепление; фиксирование; установление; навязчивая идея, мания, идефикс fissit? f устойчивость; неподвижность; постоянство fisso agg постоянный, неизменчивый, неподвижный, прочный, устойчивый, прикрепленный; пристальный, внимательный idea fissa навязчивая идея; avv пристально fitologia f ботаника fitta f острая боль; fig боль (сердечная) fittavolo m арендатор, съёмщик fittezza f густота, плотность fittile agg глиняный fittizio agg фиктивный, искусственный fitto I m арендная плата, аренда; наём; квартирная плата; гуща fitto II agg густой, плотный, частый fitto III avv часто, непрерывно fiumana f паводок; поток; fig лавина fiume m река; fig поток, изобилие fiume di eloquenza поток красноречия fiutare vt нюхать, чуять, выслеживать; догадываться fiuto m обоняние, нюх, чутьё (тж fig) flabello m веер flaccidezza f вялость, дряблость flacone m флакон, пузырёк flagellare vt бичевать, мучить, терзать flagello m бич flagello di Dio бич Божий flagrante agg явный, очевидный cogliere in flagrante delitto поймать на месте преступления, застать на месте ... prendere qd in seppellire (locuz.) захватить кого-л. на месте преступления flambare vt прокаливать; обжигать flamine m жрец flanella f фланель flauto m флейта flebile agg жалобный flemma f флегма flemmatico agg флегматичный flessibile agg гибкий (тж fig) flessibilit? f гибкость; упругость flessione f изгиб; кривизна ~flettere vt сгибать, гнуть fliammingo m фламинго flirtare vi флиртовать, заниматься флиртом flora f флора, растительность floricoltura f цветоводство floricoltore m цветовод florido agg цветущий (тж fig) floscio agg вялый, дряблый (о мышцах) flotta f флот (воен.) flotta aerea воздушный флот flou agg размытый, бесформенный fluente agg текучий; текущий fluidit? agg текучесть, жидкость fluido I agg жидкий, текучий; нестабильный; fig плавный, связный fluido II m жидкость; fig обаяние <fluire vi течь, струиться; лить fluitare vi плыть по течению fluorescente agg флюоресцирующий, светящийся fluoridrico agg фтористый fluoro m фтор flusso m поток; приток; прилив (мор.); течение (тж fig); выделение (мед.) flusso d'acqua течение воды flusso del sangue dal naso носовое кровотечение fluttuante agg колышущийся; неустойчивый; плавающий; текучий (тж fig) fluttuare vi колыхаться; fig колебаться fluviale agg речной foca f тюлень di foca тюлений focaccia f маисовая лепёшка или пшеничная лепёшка foce f устье (реки) focena f морская свинка fochista m кочегар focolaio m центр, средоточие, фокус; очаг (мед.) focolare m очаг; семья focone m камбуз (мор.) focosit? f горячность focoso agg горячий, горячный, вспыльчивый; пламенный; пылкий; fig огненный fodera f подкладка, футляр, чехол; обивка; обложка; наволочка foderare vt обшивать, обивать foderato agg на подкладке; подбитый (мехом); обитый, покрытый fodero di rivoltella кобура foggia f манера, образец; мода; покрой, фасон <foggiare vt придавать форму; оформлять, оформить foglia f лист (растения) tremare come una foglia дрожать как осиновый лист foglia di palma лист пальмы fogliame f листва foglietto m листок, лист (бумаги); вкладыш (полигр.) foglio m лист; страница; газета foglio bianco чистый лист foglio conto платёжный счёт foglio di carta лист бумаги foglio di interrogatorio лист допроса foglio di lauro лавровый лист fogna f сток, водосточная труба, сточная канава; канализация; fig клоака, злачное место fognatura f канализация foiba f пропасть, бездна folata f порыв (ветра); толпа folata di vento порыв ветра folclore m фольклор folcloristico agg фольклорный folgorante agg сверкающий, ослепительный; молниеносный; уничтожающий; мгновенный; внезапный folgorato agg поражённый, удивлённый folk agg народный folla f толпа; куча; fig масса, множество far folla толпиться follato m войлок folle I agg безумный, безрассудный folle II m безумец; сумасшедший follemente avv безумно, безрассудно <folleggiare vi безумствовать; развлекаться follia f безумие, сумасшествие; сумасбродство folto I agg густой, частый, плотный; fig большой, многочисленный; полный folto II m чаща; разгар il folto del bosco гуща леса nel folto del bosco в чаще леса fomentare vt fig разжигать, разжечь ; возбуждать fomentare l’odio разжечь ненависть fomentatore m поджигатель, подстрекатель fomentazione f подстрекательство fon m фен fonatorio agg звуковой, речевой fondaccio m осадок; остаток fondamenta f, pl база, фундаменты; основы fondamentale agg основной, основательный, коренной; фундаментальный, главный, капитальный legge fondamentale основной закон fondamento m фундамент, основание; fig основа; обоснованность fondamento sociale социальная база gettare le fondamenta закладывать фундамент, заложить фундамент porre le fondamenta заложить фундамент distruggere sino alle fondamento разрушить ло основания la sua supposizione non ha nessun fondamento его предположение ни на чём не основано fondare vt основывать, основать; учреждать; создавать, создать; fig обосновывать, основывать fondare una scuola основать школу fondarsi vr основывать; полагаться fondata f гуща; осадок fondatezza f обоснованность; достоверность fondato agg прочный; фундаментальный; обоснованный; достоверный fondatore m создатель, основатель, основоположник, учредитель fondazione f фонд, институт; создание, учреждение, основание, фундамент; fig основа fondello m днище fondente agg мягкий, тающий ~fondere vt плавить, расплавлять, отливать, отлить, лить, растапливать; fig объединять, сливать, слить fondere due organizzazioni слить две организации fondersi vr таять, растаять; плавиться, расплавляться; fig объединяться, сливаться, слиться fonderia f литейный цех, завод fondi m pl фонды, оборотные средства; осадок; остатки fondiario agg земельный riforma fondiaria земельная реформа fondina f кожаная сумка; кобура; глубокая тарелка fonditore m литейщик fondo I m дно, днище, низ; дно, грунт; глубина bassi fondi мель in fondo в глубине in fondo all’anima в глубине души in fondo alla pagina в конце страницы sino in fondo до конца i fondi del caffe кофейная гуща nel fondo del mare на дне моря andare a fondo пойти ко дну fondo II m владение, имение; земельный участок; капитал, фонд fondo valutario валютный фонд fondo III agg глубокий; густой; частый fondotinta m invar крем-пудра, тональный крем fonetica f фонетика fonetico agg фонетический fonico agg звуковой, акустический fonoassorbente agg звукопоглощающий fonodettatura f приём телеграмм по телефону fonografia f звукозапись, фонография fonografo m фонограф fonoregistrazione f звукозапись fontana f фонтан, фонтанчик; родник, источник fonte f источник, родник, ключ; pl fonti истоки; источники prima fonte первоисточник fonte sicura надёжный источник da fonti attendibile или da fonti sicure из достоверных источников football m футбол foraggero agg кормовой foraggio m фураж, корм foraggio per bestiame корм для скота foraggiere m фуражир foraneo agg внешний forare vt сверлить отверстие forato agg дырявый, продырявленный foratura f сверление; бурение; прокол (шины) forbici f, pl ножницы <forbire vt вытирать; полировать; шлифовать; очищать forca f вилы; виселица forchetta f вилка (столовый прибор) [форкэтта] forcina f шпилька (для волос) forense agg юридический forese agg загородный; сельский foresta f лес; бор foresta di pini сосновый бор forestale agg лесной; m лесник forestiero I m чужестранец; иностранец; приезжий, гость forestiero II agg чужой, чужеземный, иностранный forfora f перхоть forgia f кузница <forgiare v ковать (тж fig) forma f форма, вид (внешний); фасон; pl forme фигура di forma формальный sentirsi in forma быть в бодром настроении formaggiaio m сыродел; торговец сыром formaggino m плавленый сырок formaggio m сыр; pl formaggi сыры [формаджё] formaggio grattugiato тёртый сыр formale agg формальный, официальный formalismo m формализм formalit? f формальность mera formalit? пустая формальность sbrigare le formalit? выполнить необходимые формальности, соблюсти ... formare vt формировать; создавать, создать, образовывать, образовать; воспитывать; оформлять, оформить; придавать форму formare un governo формировать правительство, сформировать правительство formarsi vr образовываться; складываться; составлять себе (представление), формироваться, сформироваться nel muro si ? formata una fessura в стене образовалась щель (+ essere) formativo agg общеобразовательный, образовательный; воспитательный formato I сложившийся, сформировавшийся; сложенный (хорошо, плохо) formato II m формат (полигр.) formazione f образование, создание, формирование; состав; воспитание, образование formella f плитка; брикет formica f муравей a passi di formica черепашьими темпами formicaio m муравейник (тж fig) formichiere m муравьед formicolare vi кишеть, изобиловать formidаbile потрясающий, ужасный, чудовищный, страшный; необыкновенный formidаbile! поразительно! sei formidаbile! молодец! formula f формула; слова; лозунг; формула (матем., хим.) formulare vt формулировать, сформулировать, выражать, излагать, изложить formulazione f формулировка fornace f печь; плита; топка; горн; fig пекло fornaio m пекарь, булочник fornello m плита, печь; горелка fornello da cucina кухонная плита fornello a gas газовая плита fornello elettrico электрическая плитка fornello a spirito спиртовка fornice f арка, свод (архит.) fornimento m снабжение (товаром и т.п.) <fornire vt (qc, a qd) поставлять, поставить, снабжать; давать; обеспечивать, обеспечить; доставить(товар); предоставлять fornire di viveri обеспечить продовольствием fornitore m поставщик fornitura f поставка, снабжение; оборудование, снаряжение fornitura insufficiente недопоставка [форнитура инсуффичэнтэ] forno m печь; духовка; пекарня forno Martin мартеновская печь foro m форум (историч.); суд, трибунал; дыра, пробоина, отверстие; скважина forse avv может быть, должно быть, возможно, вероятно; неужели; m invar сомнение, риск forse ha ragione должно быть, он прав forse che разве, разве что forsennato m безумец, помешанный, сумасшедший; agg безумный, сумасшедший forte I agg сильный, крепкий, стойкий; большой, значительный, крутой (разг); громкий (тж ж.р.); pl forti salsa forte острый соус odore forte резкий запах sesso forte сильный пол molto forte страшный dar man forte (a ql) помогать (кому-л.) (?) diventare forte крепнуть Bruno ha le mani forti. У Бруно сильные руки (букв. Бруно имеет сильные руки) (la mano ж.р., ед.ч. – le mani ж.р., мн.ч.) forte II m основная часть; сильная сторона forte III avv громко; крепко, сильно, усердно tener forte крепко держать Anna parla forte. Анна громко разговаривает. L’ha sgridata forte. Она на неё сильно накричала. forte IV m форт fortemente avv сильно, крепко; стойко; громко; больно fortezza f стойкость; сила; прочность; крепость (здание) forticcio agg терпкий, кислый fortificante m укрепляющее средство fortificare vt укреплять; закалять fortificazione f укрепление, фортификация (воен.) fortiori m: a fortiori тем более, особенно fortissimo agg e avv очень сильный; очень сильно fortore agg острый (вкус, запах) fortuito agg непредвиденный, случайный; спонтанный fortuna f случай; участь; судьба; рок; счастье; удача; состояние; имущество avere fortuna везти ha fortuna ему везёт ha avuto fortuna ему повезло ho molta fortuna nelle carte мне сильно везёт в карты per fortuna к счастью fare fortuna или far fortuna разбогатеть, составить себе состояние portare fortuna приносить счастье Buona fortuna! Всего хорошего! В добрый час! Che fortuna! Какая удача! fortunale m буря, шторм fortunatamente avv счастливо, к счастью fortunato agg счастливый, удачливый, удачный, везучий; успешный foruncolo m фурункул, прыщик forza f сила, мощь, крепость; энергия; власть, могущество; мощность; усилие; pl forze силы [форца, форци] forza d’animo бодрость духа forza di gravit? сила тяжести, сила тяготения; опасность la forza della legge сила закона forza di volont? сила воли forze aggregati объединённые силы forze armate вооружённые силы forze produttive производительные силы forza pubblica полиция forza maggiore форс-мажор (букв. непреодолимая сила) per forza обязательно, поневоле per forza di благодаря per amore o per forza волей-неволей a forza насильно, по принуждению, силой, в силу (обстоятельств) a viva forza силой a forza di что a tutta forza вовсю forza! ну!, давай! gli appartenenti alle forze armate военнослужащие forzabile agg преодолимый forzamento m насилие; форсирование forzare I vt заставлять, заставить, принуждать, взламывать; напрягать, форсировать forzare la voce напрягать голос forzare II vi жать, сжимать forzato I agg принудительный, вынужденный forzato II m каторжник forzatore m взломщик forzatura m перенапряжение; взлом forziere m несгораемый шкаф forzuto agg сильный, мускулистый foschia f дымка fosco agg мрачный, сумрачный; тёмный, тусклый fosforeo agg фосфорный fosforo m фосфор fossa f яма; канава; ров; колодец; могила fossa comune братская могила fossato m кювет, канава; ров fossato di fortezza крепостной ров fossetta f ямочка fossile I m ископаемое; pl fossili ископаемые (геол, палеонт) fossile II agg окаменелый, ископаемый fosso m ров; овраг, канава, кювет foto f invar фото, фотография, фотокарточка fotoamatore m фотолюбитель fotocamera m фотоаппарат fotocolor m цветная фотография fotocopia f ксерокс fare fotocopia делать ксерокопию fotofilo agg светолюбивый (бот.) fotocopiare vt печатать фотоснимки fotografare vt фотографировать, сфотографировать farsi fotografare сняться, сниматься, фотографироваться, сфотографироваться fotografia f фото, фотография; фотосъёмка; киносъёмка fotografico agg фотографический fotografo m фотограф fotomodella f фотомодель fotomontaggio m фотомонтаж fotosintesi f фотосинтез foulard m косынка foularino m шарфик fra (см. также tra) prep между, меж; среди; через; взаимно; друг другу; из; через fra poco скоро, вскоре; через некоторое время fra noi между нами fra di noi среди нас fra gli amici среди друзей fra s? про себя fra l’altro между прочим fra una settimana через неделю si aiutano fra loro они помогают друг другу il miglione fra tutti лучший из всех verr? fra tre ore он придёт через три часа fracassare I vt разбить, разбивать (вдребезги); раскалывать, ломать; побить (кого-л.) fracassare II vi обваливаться; обрушиваться fracassarsi vr обваливаться; обрушиваться fracasso m шум, гром, грохот, треск; ломка, разрушение fradicio I agg гнилой, испорченный; мокрый, промокший fradicio II m коррупция fradiciume m гниль fragile agg хрупкий, ломкий, непрочный; fig слабый fragile! осторожно, стекло! fragola f земляника fragola di giardino клубника fragore m грохот, шум fragoroso agg шумный, бурный fragrante agg ароматный, душистый fragranza f аромат, благоухание fraintendimento m недоразумение, неправильное понимание frammentare vt расчленять; дробить frammentаrio agg фрагментарный, отрывочный, неполный frammento m фрагмент, отрывок; обломок, осколок; fig обрывок ~frammettere vt вставлять frammezzo avv посередине frammischiare vt смешивать; путать frana f обвал, оползень; fig провал franare vi обваливаться; рушиться (тж fig); обвалиться, рухнуть francamente avv откровенно, прямо francese I agg французский (тж язык) [франчэзэ] francese II m, f француз, француженка franchezza f откровенность, искренность, прямота; уверенность franchigia f льгота; освобождение от налогов; гарантия Francia f Франция franco I m франк; французский франк franco II agg откровенный, свободный, освобождённый (от предвзятости, платы и т.п.); смелый, дерзкий; откровенный, искренний franco di dazio беспошлинный francobollo m почтовая марка frangente m риф (тж fig) ~frangere vt дробить; ломать frangersi vr разбиваться, разбиться; ломаться, разрушаться frangetta f чёлка frangia f бахрома; pl frange frangibile agg хрупкий, ломкий frangiflutti m invar волнорез (мор.) frantumare vt дробить; разбить (вдребезги); fig рвать всякие отношения frantumarsi vr разбиваться (вдребезги) frantume m осколок, облоток, черепок in frantumi вдребезги andare in frantumi разбиться вдребезги frasario m разговорник frasca f ветка frascame m крона (дерева) <frascheggiare vi шелестеть; шуршать frascheria pl мишура; пустая болтовня frase f фраза, выражение, предложение frase idiomatica идиоматическое выражение frasi staccate отрывистые фразы frassino m ясень frastagliamento m разрезание frastagliare vt разрезать, резать вдоль и поперёк, изрезывать frastagliarsi vr быть неровным, быть изрезанным frastagliato agg изрезанный, разрезанный frastornamento m помеха, отклонение frastornare vt мешать (работать и т.п.) frastuono m шум, грохот, гам, гул, гвалт frate m монах; брат fratellanza f братство fratellastro m сводный брат fratellino m братишка, братик fratello m брат il fratello minore младший брат fratello carnale родной брат mio fratello мой брат fratello cugino двоюродный брат fraternit? f братство fraterno agg братский frattaglie f, pl потроха (кул.) frattanto avv тем временем, между тем frattempo m промежуток времени nel frattempo тем временем, между тем frattura f перелом (мед.); излом, трещина, разлом (геолог.) fratturare vt сломать (руку, кость и т.п.) frazionare vt делить, разбивать, раздроблять, разделять на части venire frazionato быть раздробленным, быть разделённым на части frazione f дробь (мат.); дробление, разделение; фракция (полит.) frazione parlamentare парламентская фракция freccetta f дротик freccia f стрела; шпиль; игла; стрелка, указатель freddamente avv холодно, равнодушно la mia proposta ? stata accolta freddamente моё предложение было встречено равнодушно freddare vt охлаждать (тж fig) freddezza f холод: fig холодность, сдержанность con freddezza холодно sono stato accolto con freddezza меня встретили холодно freddo I agg холодный (тж fig); fig сухой freddo II m холод aver freddo мёрзнуть, озябнуть, замерзать, ощущать холод divenir freddo или divenire freddo остывать, остыть, стыть, стынуть fa feddo холодно (безличн. выражение) fa molto freddo сильный холод, очень холодно [фа мольто фрэддо] freddo cane собачий холод ho freddo мне холодно (сказ.) oggi fa freddo сегодня холодно (сказ.) [оджи фа фрэддо] freddoloso agg зябкий, озябший freddura f холод, стужа freelance agg, m внештатный freezer m морозилка; морозильная камера fregaccio m штрих fregamento m растирание <fregare vt тереть, растирать, натирать, втирать; надувать (фамильярно) fregarsi vr потирать (себе) fregarsi le mani потирать руки me ne frego! мне наплевать (фамильярно) fregata f фрегат (мор.) fregatura f обман, надувательство <fregiare vt (di qc) украшать (что-л., чем-л.); награждать frego m черта, линия fregola f нерест fremere vi, vt дрожать, трепетать; fig кипеть (+ avere) fremito m дрожь, трепет; шум frenare vt останавливать, обуздать, обуздывать, сдерживать, сдержать; тормозить (авто), затормозить; fig успокаивать frenare i cavalli сдержать лошадей frenarsi vr сдерживаться, сдержаться frenatura f торможение (авто) frenesia f бузумие, иступление; fig влечение, мания frenetico agg неистовый, иступлённый, бешеный freniatra m психиатр (мед.) freno m тормоз; удила, узда freno a mano ручной тормоз freno a pedale ножной тормоз tenere a freno держать в узде frequentare vt посещать, посетить; ходить, бывать frequentare la scuola ходить в школу frequentare le lezioni посещать занятия frequentare gli amici бывать у друзей frequentare le lezioni ходить на лекции frequentatore m посетитель frequente agg частый; многократный; посещаемый frequenza f частота; посещаемость frequenza alta высокая частота frequenza bassa низкая частота fresatrice f фрезерный станок fresatore m фрезеровщик frescata f сквозняк freschezza f свежесть (воздуха, лица, одежды и т.п.) fresco I m свежесть, прохлада, прохладное место; фреска al fresco на свежем воздухе star fresco оказаться в глупом положении fresco II agg прохладный, свежий (ветер, взгляд, продукт и т.п.) [фрэско] non troppo fresco несвежий oggi ? fresco сегодня прохладно [оджи э фрэско] fa fresco прохладно frescone m дурак, глупец frescura f прохлада fretta f спешка, торопливость, поспешность andare in fretta спешить, идти быстро, торопиться avere fretta спешить, торопиться aver fretta торопиться, иметь спешку, спешить in fretta поспешно, наскоро, живо, торопясь in tutta fretta на скорую руку in fretta e furia впопыхах, второпях, поспешно; сломя голову non c’? fretta! не торопись!, не спеши! frettoloso agg торопливый, поспешный friabile agg рассыпчатый; рыхлый ~friggere vt жарить, жариться; vi шипеть (о масле); fig кипеть, гореть friggere le polpette жарить котлеты friggere dalla rabbia кипеть от гнева friggitoria f закусочная friggitrice f фритюрница (кул.) frigido agg холодный frigo, frigorifero m холодильник, ледник fringuello m зяблик fritella f блин; блин с мясом; оладья; pl fritelle оладьи frittata f яичница, омлет far una frittata наломать дров, испортить дело frittata con gli zoccoli яичница с ветчиной frittella f блинчик, оладья frittellone m грязнуля (разг.) fritto agg жареный; m жаркое non fritto a sufficienza недожаренный [нон фритто суффичэнца] frittura жаркое frivolo agg легкомысленный, ветреный, фривольный frizionare vt растирать, массировать (ушиб и т.п.) frizione f массаж, растирание; втирание; сцепление, трение (техн.) frizzante agg жгучий, щипучий; fig язвительный frizzare vi щипать, пощипывать; fig говорить колкости, язвить frizzore m жжение frodare vt обманывать frode f обман, мошенничество frollare vt размягчить frollino m песочное печенье frullo agg мягкий, рыхлый fronda f листва frontale agg лобовой; лобный fronte I f лоб (анат.); фасад; передняя часть abito di fronte я живу напротив a fronte alta с высоко поднятой головой; с чистой совестью a fronte di по сравнению с; согласно, в соответствии di fronte напротив, перед di fronte a перед лицом, против, напротив (предлог) fronte a fronte лицом к лицу in fronte al libro на титульном листе mettere a fronte сравнить fronte II m фронт far fronte (a qc) бороться (с чем-л.); преодолевать (что-л.), противостоять (чему-л.) fronte popolare народный фронт fronte unico единый фронт <fronteggiare vt противостоять, сопротивляться frontiera f граница, рубеж di frontiera пограничный frontiera dello Stato государственная граница varcare la frontiera перейти границу frotta f стая; ватага; группа frottola f выдумка, вздор frugale agg умеренный; скромный; скудный (о пище и т.п.) frugalit? f воздержанность; неприхотливость; умеренность <frugare vt, vi обыскивать, обыскать; рыться (в бумагах, карманах), перерывать (бумаги), перетряхивать (вещи); шарить (разг.) frugarsi vr рыться, шарить, искать frugata f обыск frugatoio m багор <fruire vi (di qc) пользоваться (чем-л.), использовать (что-л.) frullare vt взбивать (подушку, тесто, коктейль и т.п.) frullato m фруктовый коктейль; agg взбитый frullatore m миксер frullio m шелест, шорох frumentario agg пшеничный frumento m пшеница; зерновые <frusciare vi шуршать, шелестеть fruscio m шуршание, шорох, шелест fruscio delle foglie шелест листьев, шорох листьев frusta f кнут, плеть, плётка, хлыст, бич frustare vt пороть, сечь, хлестать, стегать; fig бичевать frusto agg изношенный; fig избитый; штамп (лит.) frustolo m пустяк, мелочь frustrare vt расстроить, расстраивать, сорвать, срывать, лишать frustrare i disegni расстроить планы frustrare i progetti сорвать планы fruticeto m кустарник frutta f invar фрукты essere alla frutta перейти к десерту; кончить обедать della frutta фруктов di frutta фруктовый frutta fresca или frutta di stagione свежие фрукты frutta secca сухофрукты, сушёные фрукты frutta candita цукаты servire la frutta подать фрукты Arrivare alla frutta. Прийти к обеду. Прийти на обед слишком поздно. Прийти к шапочному разбору fruttare I vi плодоносить; fig приносить доход fruttare II vt давать, приносить (плоды) frutteto m фруктовый сад frutticolo agg фруктовый; садоводческий frutticultore m садовод fruttifero agg плодородный, плодоносный; доходный, приносящий проценты fruttivendolo m продавец фруктов frutto m плод, фрукт; прибыль, доход; fig плод, результат i frutti del lavoro плоды труда frutti di mare дары моря fruttuoso agg плодоносный, плодородный; прибыльный; fig плодотворный fu agg invar покойный, умёрший, скончавшийся fucilare vt расстреливать, расстрелять fucilata f выстрел; ружейная стрельба fucilazione f расстрел fucile m винтовка, ружьё fucile automatico автоматическая винтовка fucile mitragliatore автомат fucile rigato нарезное ружьё fucileria f перестрелка (воен.) fuciliere m стрелок (воен.) fucina f кузница fuga f бегство, побег; fig утечка di fuga мимоходом fuga di gas утечка газа prendere la fuga или mettersi in fuga обратиться в бегство mettere in fuga обратить в бегство fugace agg мимолётный <fugare vt обращать в бегство; fig рассеивать fuggevole agg мимолётный, кратковременный fuggiasco m беглец, беглый; дезертир fuggifatica m invar лентяй, бездельник, лодырь fuggifuggi m invar паника; натиск; pl fuggifuggi nel fuggifuggi в суматохе a fuggifuggi стремительно *fuggire vi убегать, убежать, бежать, исчезать; вырываться; fig быстро проходить; нестись; течь; vt избегать (+ avere) pres. ind. (fuggo, fuggi, fugge, fuggiamo, fuggite, fuggono) imperf. (fuggivo, fuggivi, fuggiva, fuggivamo, fuggivate, fuggivano) pass. rem. (fuggii, fuggisti, fugg?, fuggimmo, fuggiste, fuggirono) fut. (fuggir?, fuggirai, fuggir?, fuggiremo, fuggirete, fuggiranno) pres. cong.( fugga, fugga, fugga, fuggiamo, fuggiate, fuggano) imperf. cong.( fuggissi, fuggissi, fuggisse, fuggissimo, fuggiste, fuggissero) condiz. (fuggirei, fuggiresti, fuggirebbe, fuggiremmo, fuggireste, fuggirebbero) imperat. (- , Fuggi!, Fugga!, Fuggiamo!, Fuggite!, Fuggano!) ger. (fuggendo); part. pres. (fuggente); p.p. (fuggito) fuggire di bocca сорваться с языка fuggire di mente выпасть из памяти, выпадать из памяти fulgido agg блистающий; яркий (тж fig) fuliggine f копоть, сажа fulminare vt поражать молнией, убивать молнией; fig сражать (взглядом и т.п.), поражать (сказанным, сделанным и т.п.) (+ essere) fulminarsi vr перегореть, перегорать (о лампочке, о чувствах) la llampadina si ? fulminata лампочка перегорела fulmine m молния (тж fig) un fulmine a ciel sereno гром среди ясного неба fulmineo agg молниеносный fulvo agg рыжий fumaiolo m дымовая труба, дымоход fumana f дымка fumare I vi дымить(ся); коптить fumare II vt курить Fuma. Он (она) курит [‘fu:ma] Vievato fumare курить воспрещается Qui ? vietato fumare здесь нельзя курить ? vietato fumare курить не полагается mettersi a fumare или prendere a fumare закуривать, закурить perdere l’abitudine di fumare отвыкать курить Mi permette di fumare? Разрешите мне закурить? Можно мне закурить? Posso fumare? Я могу закурить? Разрешите закурить? Si pu? fumare qui? Здесь можно курить? Mario non fuma. Марио не курит. Lei fuma? Вы курите? fumata m курение fare una fumata перекурить fumatore m курящий, курильщик non fumatore m, agg некурящий fumatore accanito заядлый курильщик (разг.) fumetto m дымок; рассказ в картинках; бульварный роман; pl fumetti комиксы fumista m кочегар; печник fumisteria f легкомыслие; pl fumisterie рассуждения, разглагольствования fumo m дым; чад; пар; курение; pl fumi хмель, винные пары mandare in fumo развеять как дым; разрушить fare fumo дымить fumoir m курительная комната fumoso agg дымный funambolo m акробат funame m pl снасти (мор.) fune f канат, трос; толстая верёвка funebre agg похоронный, погребальный, траурный; мрачный funerale m похороны; pl funerali похороны funestare vt огорчать, омрачать, печалить funesto agg пагубный, гибельный, роковой funga f плесень fungo m гриб; pl funghi грибы cercar funghi собирать грибы funghi mangerecci съедобные грибы funghi velenosi ядовитые грибы funicella f канат; верёвка; шнур; шпагат funicolare f фуникулер, канатная дорога funivia f канатная дорога funzionale agg практичный, удобный, функциональный funzionamento m функционирование, действие, работа (механизма) funzionare vi работать, действовать, функционировать far funzionare привести в действие non funzionare стоять l’orologio funziona bene часы идут хорошо il motore non funziona мотор не работает il telefono non funziona телефон не работает funzionario m служащий, чиновник, функционер funzionarismo m бюрократизм funzione f функция, работа, деятельность; должность, обязанность; действие, работа, ход; pl funzioni функции, обязанности fare le funzioni (di qd) исполнять (чьи-л.) обязанности fuochista m кочегар fuoco m огонь, огонь (воен); пламя; пожар; костёр; фокус (физ.); pl fuochi; fig страсть al fuoco! пожар! dar fuoco или dare fuoco поджечь di fuoco огненный far fuoco стрелять, выстрелить fuoco di campo лагерный костёр fuoco fatuo блуждающий огонь fuochi bengаlici бенгальские огни fuochi d’artifico или fuochi artificiali фейерверк, салют prender fuoco или prendere fuoco загораться, вспыхивать, вспыхнуть (о соломе, о дереве и т.п.) fuorch? cong кроме, помимо, но только не, за исключением fuori I avv снаружи, наружу al fuori или di fuori снаружи, извне dentro e fuori внутри и снаружи uscir fuori или uscire fuori выйти из дома, уйти из дома buttar fuori выбросить, выбрасывать tirar fuori (da) или tirare fuori (da) вытащить, вынимать (из), достать restare fuori остаться за бортом; не попасть куда-либо fuori di qui! вон отсюда! fuori fa freddo на улице холодно andar fuori выходить из дома star fuori не быть дома Fuori! Вон! Прочь! Убирайся! fuori II prep из, за, вне essere fuori di se быть вне себя essere fuori strada сбиться с пути essere fuori uso выйти из употребления fuori mano далеко от центра fuori della citt? за городом; за чертой города fuori di casa вне дома fuori di s? вне себя fuori gioco вне игры fuori legge вне закона fuori pericolo вне опасности fuori servizio не работает, не обслуживает (надпись на автомате) mettere fuori di casa выгнать из дому fuoribordo agg забортный fuorilegge m преступник, бандит; agg незаконный fuorimano agg invar отдалённый; avv далеко fuorisede agg invar отдельный fuoristrada m invar вездеход fuoriuscire, fuoruscire vi вытекать, сочиться fuoriuscito, fuoruscito m беженец; политэмигрант; человек вне закона fuorivia avv за границей furare agg нечестный, вороватый furbacchione m хитрый человек; артист (ирон.) qualche furbacchione mi ha sottratto il portafoglio какой-то артист вытащил у меня бумажник furberia f хитрость, лукавство furbo agg хитрый, лукавый; m хитрец furente agg разъяренный, взбешенный furfante m мошенник, негодяй furgoncino m фургончик, грузовичок furgoncino a pedali трёхколёсный велосипед рассыльного (разносчика) triciclo furgoncino трёхколёсный фургон furgone m фургон, автофурнон furia f ярость, бешенство, неистовство, гнев; пыл; fig спешка a furia di с помощью, благодаря, из-за, по причине a furia di ripetere повторением; постоянно повторяя andar su tutte le furie разозлиться montare su tutte le furie выйти из себя furibondo agg разъяренный, яростный, гневный, взбешенный, злой furioso agg свирепый, неистовый, бешеный, буйный, яростный, разъярённый; быстрый, спешный furore m гнев, бешенство, злость, ярость; вдохновение; восторг far furore произвести фурор furtivamente avv украдкой, незаметно furtivo agg скрытый, тайный; похищенный furto m воровство, кража, похищение; краденое furto con scasso кража со взломом fuscello m соломинка; сучок fusione f плавка fuso I m веретено fuso II agg расплавленный fusoliera f фюзеляж fustagno m бумазея fusto m ствол; стебель; туловище futile agg пустой, ничтожный, пустяковый, пустячный futurismo m футуризм futuro I agg будущий futuro II m будущее; будущее время (грам.); pl futuri потомки in futuro впереди, в будущем nel prossimo futuro в ближайшем будущем che cosa ci aspetta in futuro? что нас ждёт впереди?
G, g (gi) [джи]
gabbamondo m invar обманщик; мошенник gabbanella f халат (домашний, рабочий и т.п.) gabbano m пеньюар gabbia f клетка, ящик; тюрьма mettere in gabbia сесть за решётку, посадить за решётку gabbiano m чайка gabbiata f клетка (с птицами, животными) gabinetto I m кабинет; кабинет министров, правительство gabinetto del dentista или gabinetto odontoiatrico зубоврачебный кабинет gabinetto radiologico рентгеновский кабинет gabinetto dei ministri Кабинет министров gabinetto II m туалет, уборная gabinette per uomini мужской туалет gabinette per donne женский туалет gaffe f грубая ошибка, промах gaffeur m бестактный человек gaga m пижон, стиляга gaggio m залог; денежное вознаграждение gagliardetto m флажок, вымпел gagliardia f бодрость gagliardo agg сильный, бодрый, выносливый; смелый, отвадный; fig упорный, выносливый, целеустремлённый, бодрый gaglioffo agg неловкий, ленивый; m простофиля; бездельник gaio agg весёлый, радостный, живой gala f торжественность, праздничность, парадность; праздник; торжество di gala парадный, торжественный, праздничный galante agg галантный, любезный; m франт, щёголь <galanteggiare vi любезничать galanteria f галантность, обходительность, вежливость galantuomo m благородный человек, порядочный человек, честный человек galassia f Галактика galateo m благовоспитанность ? contro il galateo это неприлично galeotto m каторжник; fig бандит, разбойник galera f каторга, каторжные работы, тюремное заключение, тюрьма (тж fig); галера (мор.) mandare in galera отправить на каторгу di galera каторжный galla f чернильный орешек; галл, цецидий (наросты на растениях); волдырь; пузырёк (в стекле) galla moscata мускатный орех a galla на поверхности (жидкости) stare a galla или tenersi a galla быть на поверхности держаться на поверхности, плавать venire a galla обнаруживаться, вскрываться, всплывать на поверхность; выявиться tornare a galla всплыть; вновь всплыть на поверхность; выявиться, обнаружиться rimanere a galla остаться на плаву galleggiante m поплавок; agg плавучий <galleggiare vi держаться на поверхности, плавать на поверхности, плыть, всплывать galleria f галерея (в т.ч. картинная), пассаж, ярус; балкон (в театре); туннель, тоннель, подземный переход galleria di quadri картинная галерея posti in galleria места на балконе galletta f галета, сухарь gallina f курица gallo m петух gallo d’India индюк gallone m галлон = 4 квартам = 3,785 л [галлонэ] gallozza f пузырь (на поверхности воды); волдырь (на ноге) galoppare vi галопировать, бежать галопом, скакать galoppo m галоп andare al galoppo скакать, бежать галопом galosce f, pl галоши, калоши gamba f нога (от ступни до колена); лапа (птицы, животного), ножка (стола, стула) darsela a gambe пуститься наутёк, броситься бежать, удирать, удрать essere in gamba быть молодцом ? una persona in gamba он первоклассный мужик in gamba крутой (о человеке) ragazzo in gamba толковый парень, молодец gambacorta m хромой (разг.) gambata f удар ногой, удар по ноге gambe (le) f, pl ноги gamberelli креветки gamberetto m мелкая креветка gambero m рак (зоол.) gambero di flume речной рак fare come i gamberi пятиться назад gambetto m подножка gambo m стебель; стержень gambo della foglia черешок листа gamma f гамма ganascia f челюсть gancetto m крючок (застёжка) gancio m крюк, крючок gangherella f петля (для крючков на одежде) ganghero m шарнир, крючок (для одежды) essere fuori dai gangheri быть не в себе uscire dai gangheri выйти из себя far andare fuori dai gangheri выводить из себя gangster m гангстер, бандит ganzo agg крутой (разг) gara f соревнование, состязание; матч; конкуренция di gara гоночный gara ciclistica велосипедные гонки prender parte a una gara соревноваться (спорт.) garage m гараж garante m поручитель, гарант rendersi garante поручиться <garantire vt гарантировать, обеспечивать, обеспечить, ручаться garantire la pace обеспечить мир garanzia f гарантия, ручательство, залог; обеспечение senza garanzia без гарантии garanzia della pace залог мира dare garanzia per qd ручаться за кого-л. con garanzia per … с гарантией на … garbatezza f вежливость fare una garbatezza оказать любезность garbato agg вежливый, учтивый, любезный, тактичный; тщательный garbo m такт, манера, вежливость, любезность; изящество con garbo со вкусом gardenia f гардения gare f, pl гонки, соревнования gare sportive спортивные состязания <gareggiare vi состязаться, соревноваться; соперничать gargarismo m полоскание (горла) fare i gargarismi полоскать горло garibaldino agg гарибальдийский; m гарибальдиец garita f сторожка garofanare vt приправлять гвоздикой (кул) garofano m гвоздика садовая chiodo di garofano гвоздика (пряность) garretto m пята, коленное сухожилие (анат.) garrire vt щебетать garrito m щебет garrulo agg болтливый, крикливый garza f марля; бинт benda di garza марлевая повязка garzone m подмастерье; подручный; батрак garzone di stalla конюх garzuolo m сердцевина; ядро; внутренность gas m invar газ gas combusto выхлопной газ gas lagrimogeno слезточивый газ a gas или da gas газовый gasdotto m газопровод gasolio m дизельное топливо gassato agg газированный gassosa f газированная вода gassoso agg газированный gastrico agg желудочный, гастральный succo gastrico желудочный сок ulcera gastrica язва желудка gastrite f гастрит (мед.) gastronomia f гастрономия, кулинария gastronomico agg гастрономический, кулинарный gastronomo m гастроном gatta f кошка gatta selvаtica кошка дикая prendersi una gatta простудиться gattino m котёнок gatto m кот gatto siamese сиамская кошка gatto persiano персидский кот gatton gattoni avv тихонечко, крадучись, украдкой gaudio m наслаждение; радость gavetta f котелок, фляга gavittello m бакен gazza f сойка; сорока; fig болтун, трепач gazzella f газель gazzetta f газета gelare I vt замораживать, замерзать gelare II vi мёрзнуть, замёрзнуть (+ essere) Gli si ? gelato il sangue nelle vene. У него кровь застыла в жилах. gelarsi vr замерзать, замёрзнуть; fig застывать gelata f мороз gelataio m мороженщик gelateria f кафе-мороженое gelatina f желатин; заливное gelatina di frutta желе gelatina di carne заливное из мяса gelatina di pesce заливное из рыбы pesce in gelatina заливная рыба gelato agg холодный, замёрзший, замёрзлый; m мороженое sono tutto gelato я совсем замёрз [соно тутто джэлато] sono tutta gelata я совсем замерзла [соно тутта джэлата] gelido agg ледяной, очень холодный (тж fig), морозный, замёрзший gelo m мороз, холод i primi geli заморозки gelosia f ревность; зависть geloso agg ревнивый; ревностный essere geloso di qd ревновать кого-л. gelso m шелковица, тутовое дерево gelsomino m жасмин gemellare agg: parto gemellare рождение двойни citt? gemellate vt города-побратимы, породнённые города gemellarsi vr породниться gemelli m, pl запонки; близнецы, двойня gemello m близнец; agg двойной, парный gemere vi стонать, охать (спряжение аналогично credere) (+ avere) geminato agg сдвоенный; парный gemito m стон gemma f бутон; почка (бот.); fig жемчужина; драгоценный камень gendarme m жандарм gene m ген genealogia f родословная, генеалогия genealogico agg генеалогический generale I agg общий, всеобщий; главный, генеральный; m генерал in generale вообще, в общем quartiere generale штаб-квартира approvazione generale всеобщее одобрение generalessa f генеральша (жена генерала) generalit? f, pl анкетные данные generalissimo m генералиссимус generalizzare vt обобщать, обобщить generalmente avv обычно, вообще, по общей части generare vt производить на свет, родить; fig порождать, породить, родить, вызывать generatore m генератор (эл.); производитель generazione f зарождение; поколение, род; размножение (биол.) generazione bruciаta погибшее поколение la nuova generazione новое поколение generazione in generazione из рода в род, из поколения в поколение genere m род; образ, жанр, форма; род (грам.) [джэнэрэ] il genere umano род человеческий, человечество maschile genere мужской род femminile genere женский род neutro genere средний род in genere вообще genere lirico лирический жанр di ogni genere всякого рода del genere подобного рода generi m, pl товары, продукты generi di largo consumo товары широкого потребления, товары народного потребления generi alimentari продукты питания, продовольственные товары [джэнэри алимэнтари] generi d’abbigliamento предметы одежды generico agg общий, неопределённый parole generiche общие слова ? troppo generico это слишком общо genero m зять (муж дочери) generosamente avv великодушно; благородно generosit? f великодушие, щедрость, благородство generoso agg великодушный, благородный, щедрый genesi f происхождение, генезис genetica f генетика gengiva f десна; pl gengive дёсны [джэнджива, джэндживэ] geniale agg гениальный genialit? f гениальность genio I m дух, гений, гениальность, талант; способность, склонность, вкус buon genio ангел-хранитель andare a genio (a qd) нравиться (кому-л.) genio II m сапёрные войска, инженерные войска genitivo m родительный падеж (грам.) genitore m отец; m, pl genitori родители Gennaio m январь [ин дженнайо] in Gennaio в январе gens f народность; род; племя gente f люди; народ aspettare gente ждать гостей quanta gente! сколько народу! brava gente добрые люди molta gente множество народа sacco di gente тьма народу c’? tanta gente здесь столько народу c’? gente там кто-то есть gentildonna f благородная женщина (по происхождению) gentile agg милый, любезный, милый, деликатный, вежливый; ласковый, нежный, приятный, благородный sia gentile! или te gentile! будьте добры!, будьте любезны! Lei ? molto gentile. Вы очень добры. gentilezza f любезность, деликатность, вежливость, благородство mi faccia la gentilezza! или per gentilezza будьте любезны! gentilizio agg родовой; родовитый; племенной gentilmente avv любезно; вежливо gentiluomo m джентльмен, дворянин; порядочный человек, честный человек genuino agg натуральный, настоящий, подлинный geografia f география geogrаfico agg географический geologia f геология geologico agg геологический geologo m геолог; pl geologi geometra m землемер; землеустроитель geometria f геометрия geometrico agg геометрический; fig прямолинейный georgiana f грузинка georgiano m грузин; agg грузинский geranio m герань gerarchia f иерархия gerente m администратор; заведующий gergo m жаргон germinare прорастать germanico agg германский germano agg родной; m брат germe m зародыш; семя, росток; fig источник, начало germinare vi всходить (о семенах) germogliare vi цвести, расцветать, распускаться, всходить (о растениях); fig зреть (о решении, физиологически и т.п.) germoglio m росток, побег; pl germogli начатки (первые элементарные сведения в какой-л. области знаний) geroglifico m иероглиф geromarasma m старческий маразм (мед.) gerontocomio m дом престарелых gerundio m деепричастие, герундий (грам.) gesso m мел; извёстка; гипс gesta f, pl подвиги, героические деяния gesta eroiche героические подвиги gesta gloriose славные подвиги le gesta подвиги, героические поступки gesticolare vi жестикулировать gestione f управление, руководство, ведение (дел) gestione degli affari ведение дел <gestire vi (a) жестикулировать; vt управлять, заведовать(чем-л.), администрировать; вести дела, руководить, вести (коллектив); распоряжаться, планировать, заботиться gestire un'azienda руководить предприятием gestire gli affari управлять делами gestire le proprie forze рассчитывать свои силы gestire il proprio tempo планировать своё время gesto m жест; движение; поступок spiegarsi a gesti объясняться жестами i gesti жесты, движения gestore m управляющий, заведующий gestro m гримаса; кривляние Gesu m Иисус gesuita m иезуит; fig лицемер, ханжа gettare vt бросать, выбрасывать, метать, кидать, кинуть, запускать, запустить; закладывать, швыряться; набрасывать, набросить на себя, накинуть на себя (пальто); опускать, распространять; метать (спорт.) gettare via или gettar via выбросить, выбрасывать, отбрасывать, отбросить gettare via una cosa inutile отбросить ненужную вещь gettare nello stato ... бросать в состоянии ... gettare l’ancora бросать якорь gettare le fondamenta di qc заложить основы чего-либо, класть фундамент gettare le braccia al collo бросаться на шею gettare uno sguardo взглянуть, бросить взгляд, заглянуть, заглядывать gettare lontano забрасывать gettare sopra накидывать, накинуть gettare gi? сбрасывать, сбросить gettare odore пахнуть gettare luce освещать gettar uno scialle sulle spalle набросить платок на плечи gettarsi vr бросаться, кидаться, набрасываться; набросить на себя (пальто) или накинуть на себя (пальто) gettarsi il cappotto sulle spalle накинуть пальто на плечи gettarsi nelle dracchia бросаться в объятья gettarsi su наброситься getto m струя (воды); росток (бот.); литьё (тех.); реактивный самолёт; метание (спорт.) gettone m жетон [джэттонэ] geyser m гейзер ghepardo m гепард ghermitore m хищник ghetto f, pl ползунки ghetto m гетто ghiacciaio m ледник, глетчер <ghiacciare vi мёрзнуть, замерзать, превращаться в лёд, леденеть, обледенеть; vt морозить, замораживать, превращать в лёд rimanere ghiacciato так и застыть,так и похолодеть, так и оцепенеть; скончаться на месте ghiacciare con lo sguardo обдать ледяным взглядом ghiacciato agg ледяной ghiaccio m лёд di ghiaccio ледяной lastra di ghiaccio льдина ghiacciolo m сосулька ghiacciaio m ледник ghiaia f галька, гравий ghianda f жёлудь ghiandola f железа; pl ghiandole железы [гъяндола, гъяндоле] ghiera f хомут ghigliottina f гильотина ghiotto agg лакомый, аппетитный (кусочек); жадный (до чего-либо); занимательный, развлекательный; m лакомка ghiottone m лакомка; обжора; m росомаха ghiottoneria f лакомство ghiribizzo m фантазия, каприз, причуда ghirigoro m каракуля, закорючка ghirlanda f гирлянда, венок; ожерелье ghiro m соня; сурок (зоол.) ghisa f чугун gi? avv уже; да!, ах да; да, ну да; конечно; agg бывший gi? sindaco бывший мэр ? gi? ritornato он уже вернулся gi? da un pezzo уже давно tutto ? gi? pronto всё уже готово giacca f пиджак; вязаный жакет; куртка giacca a vento ветровка, спортивная куртка giacca stretta тесный пиджак giacch? cong так как, поскольку, потому что giacchetta f жакет, куртка giaccone m длинная куртка, пиджак giacente agg лежачий; лежащий ~giacere vi лежать на земле; находиться, быть расположенным, пролегать (о местности), покоиться (об умёрших) giacimento m месторождение, залежь giacimento carbonifero угольное месторождение, залежи угля giacinto m гиацинт giaguaro m ягуар giallo agg жёлтый; m детективный роман (джялло) giammai avv когда-нибудь; никогда! giapponese agg японский; m японец; японский язык; f японка giardinaggio m садоводство; разведение садов giardinetto m садик, скверик; (закуска-)ассорти; диверсифицированный портфель ценных бумаг giardinetto publico сквер giardiniere m садовник giardino m сад giardino zoologico зоопарк giardino pubblico сквер, парк giardino d’infanzia детский сад giarrettiera f подвязка giavellotto m копьё lancio del giavellotto метание копья gibbone m гиббон gigante m великан, гигант <giganteggiare vi выситься, возвышаться gigantesco agg гигантский, громадный gigionata f позерство gigionesco agg самоуверенный giglio m лилия gil?, gilet m жилет, жилетка gin m джин ginecologo m гинеколог ginepro m можжевельник ginestra f дрок (бот.) gingillino m игрушка; бездельник, лодырь gingillo m безделушка; безделье ginnasio m гимназия ginnasta m, f гимнаст, гимнастка ginnastica f гимнастика, зарядка ginnastica artistica художественная гимнастика ginnastica mattutina утренняя гимнастика ginnastico, ginnico agg гимнастический esercizi ginnastici гимнастические упражнения ginocchio m колено; pl, m ginocchi; pl, f ginocchia колени stare in ginocchio стоять на коленях mettersi in ginocchio стать на колени ginocchioni avv на коленях <giocare vi играть, сыграть, ходить (в играх), состязаться; vt ставить на карту; рисковать giocare al calcio или giocare al pallone играть в футбол giocare a carte или giocare alle carte играть в карты giocare a scacchi играть в шахматы, сыграть в шахматы giocare a pallone играть в мяч giocare a mosca cieca играть в жмурки giocare a palle di neve играть в снежки gioco ai scacchi я играю в шахматы [джёкко ай скакки] giocarsi vr проигрывать; подшучивать giocatore m игрок ; giocatore di calcio футболист giocattolo m игрушка il giocattolo morbido мягкая игрушка gioco m игра; насмешка; интриги gioco di acrobazia акробатический трюк gioco di mano или gioco di prestigio фокус (цирковой номер) gioco di parole игра слов giochi d'azzardo азартная игра giochi olimpici олимпийские игры giocoliere m жонглёр giocondo agg жизнерадостный; светлый, радостный, довольный giocoso agg игривый, шуточный, шутливый giogo m кабала; иго, гнёт gioia I f радость, восторг, веселье dare gioia доставить радость, доставлять радость destare gioia радовать con gioia радостно gioia II f драгоценность, драгоценный камень gioielleria f ювелирный магазин gioielli ювелирные изделия gioielliere m ювелир gioiello m драгоценность; fig клад, сокровище gioiosamente avv радостно gioioso agg сияющий, радостный, весёлый, жизнерадостный, ликующий giornalaio m газетчик, продавец газет, киоскёр giornale m газета; журнал; agg газетный giornale murale стенгазета giornale della sera вечерняя газета giornale del mattino утренняя газета il giornale di ieri вчерашняя газета giornale di bordo бортовой журнал sul giornale в газете giornaliero agg ежедневный, каждодневный, дневной; m подённый рабочий spese giornaliere ежедневные расходы giornalista m журналист, газетчик giornalistico agg газетный, журналистский giornalmente avv ежедневно giornata f день; дневное время; целый день giornata lavorativa рабочий день giornata grigia серый день giornata nera скверный день giornata festiva нерабочий день, праздничный день giornata d'uscita выходной день giornata nuvolosa пасмурный день che brutta giornata! ну и денёк! in giornata в течение дня, днём giorno m день, днём, сутки; дневной свет a giorno ажурный a giorni alterni или ogni due giorni через день buon giorno! здравствуйте!, добрый день!, доброе утро!, с добрым утром! di giorno днём, дневной di giorno in giorno изо дня в день, каждый день di ogni giorno ежедневный di tutti i giorni повседневный due giorni двое суток due giorni prima di ... за два дня до ... durante il giorno в течение дня ? giorno светло fra due giori через два дня [фра дуэ джёрни] giorno benedetto счастливый день giorno del battesimo именины giorno fausto удачный день giorno festivo праздничный день giorno natalizio или giorno di nascita день рождения giorno per giorno день за днём giorno lavorativo или giorno di lavoro рабочий день giorno e notte круглые сутки il giorno dopo или il giorno dipoi на следующий день il giorno feriale будний день, рабочий день il giorno libero или giorno festivo или giorno di riposo выходной день il giorno seguente на другой день in accuni giorni в несколько дней in pieno giorno средь бела дня l’altro giorno позавчера, на днях ogni giorno ежедневно tutto il giorno весь день tutti i giorni все дни, ежедневно un bel giorno в один прекрасный день, как-то раз; когда-нибудь, однажды un giorno когда-нибудь, когда-либо, однажды, как-то un giorno ci andremo когда-нибудь мы поедем туда un giorno o l’altro как-нибудь un giorno s? un giorno no через день (англ. every other day) uno di questi giorno или a giorni на днях si fa giorno рассветает sul far del giorno на рассвете Che giorno ? oggi? Какой сегодня день? [кэ джёрно э оджи] ответ: Oggi ? Lunedi. Сегодня понедельник. [оджи э лунэди] giostra f рыцарский турнир; карусель; fig суматоха giostrare vi состязаться, спорить, принимать участие в турнире; слоняться без дела; лавировать, уметь выкрутиться из трудного положения; vt подшутить, обмануть, обставить giovane I agg молодой, молодёжный, юный pi? giovane младший da giovane в молодости ? troppo giovane per leggere questo libro ему ещё рано читать эту книгу giovane II m юноша, молодой человек i giovani молодёжь di giovani молодёжный giovane atleta m юниор giovane III f девушка giovanile agg юношеский, молодой; молодёжный giovanotto m парень, молодой человек, юноша; холостяк (разг.) giovare vi приносить пользу, принести пользу, идти на пользу, быть полезным, годиться giovare alla salute быть полезным для здоровья giovare vt помогать; приносить пользу giova impers нужно, следует; надлежит, подобает giovarsi vr пользоваться Giove m Юпитер Giovedi m четверг, в четверг [джёвэди] il Giovedi по четвергам giovent? f молодёжь; молодость, юношество, юность giovevole agg полезный gioviale agg сердечный, душевный; весёлый, радостный, жизнерадостный, бодрый giovinetto m юнец; подросток, юноша giovinezza f молодость, юность giracapo m головокружение giradischi m музыкальный проигрыватель giraffa f жираф giramondo m unvar бродяга, авнтюрист girandola f вертушка girandolare vi бродить без определённой цели, скитаться, разгуливать; fig фантазировать, грезить girante agg вращающийся *girare vt вертеть, вращать; поворачивать, обращать; fig закруглять, заканчивать; обходить, объезжать; снять, снимать (фильм); vi вертеться, кружиться, крутиться; сворачивать, вращаться (+ avere) pres. ind. (giro, giri, gira, giriamo, girate, girano) imperf. (giravo, giravi, girava, giravamo, giravate, giravano) pass. rem. (girai, girasti, gir?, girammo, giraste, girarono) fut. (girer?, girerai, girer?, gireremo, girerete, gireranno) pres. cong.( giri, giri, giri, giriamo, giriate, girino) imperf. cong.( girassi, girassi, girasse, girassimo, giraste, girassero) condiz. (girerei, gireresti, girerebbe, gireremmo, girereste, girerebbero) imperat. (, - , Gira!, Giri!, Giriamo!, Girate!, Girino!) ger. (girando); part. pres. (girante); p.p. (girato) far girare вертеть, вращать girare al largo держаться вдали от чего-л. girare e rigirare intorno a (разг) ходить вокруг да около girare la testa повернуть голову girare per la citt? бродить по городу girare l’angolo завернуть за угол girare il mondo разъезжать по свету girare tutto il paese объехать всю страну, объездить всю страну girare un film снимать фильм ho girato l’Europa in lungo e in largo я изъездил Европу вдоль и поперёк la terra gira земля вертится mi gira la testa у меня кружится голова girarsi vr крутиться, вертеться; поворачиваться, оборачиваться girarrosto m вертел; гриль girasole m подсолнечник, подсолнух semi di girasole семечки, подсолнухи girata f поворот (ключа); круг; прогулка; сдача (карт.) girato agg превращённый, направленный, объезженный, изъезженный giravite m invar отвёртка giravolta f вращение; кувырок; изгиб, поворот girellare vi слоняться, шататься, бродить girello m детский манеж giretto m прогулка fare un giretto прогуляться girevole agg вращающийся girino m головастик giro m круг, окружность, поворот, оборот; круг, тур; прогулка; обращение (денег); объезд, обход; поездка in giro вокруг, кругом giro del mondo кругосветное путешествие giro della ruota оборот колеса giro di valzer тур вальса giro artistico гастроли, турне fare il giro (di) объехать, посетить (что-л.) girobussola f гирокомпас (авиа., мор.) girocollo m invar колье; воротник «под горлышко» girone m тур (спорт.) gironzare, gironzolare vi бродить бесцельно, болтаться girotondo m хоровод gita f поездка, путешествие, экскурсия, прогулка, поход gita in campagna загородная прогулка gitante m, f экскурсант, экскурсантка gi? I avv вниз; внизу in gi? вниз di gi? нижний su per gi? приблизительно su e gi? вверх-вниз; взад и вперёд scendere gi? сходить вниз, спускаться вниз gi? II escl долой! прочь! gi? le mani! руки прочь! gi? le mani da ... руки прочь от ... giubba f куртка, пиджак; китель, бронежилет (воен.) giubba imbottita телогрейка giubbotto m куртка, курточка giubbotto di proiettile защитная куртка giubilare vi ликовать; vt отправить на заслуженный отдых, отправить на пенсию giubileo m юбилей giubilo m ликование; восторг, радость giucco m дурак giudicante agg: organo giudicante судебный орган, судебная инстанция (юр.) <giudicare vt рассудить, рассуждать; полагать, считать; судить (юр., спорт., о чём-л.) giudicare male (qd) быть плохого мнения (о ком-л.) giudicato m приговор (юр.); agg осуждённый giudice m судья (юр.) giudice istruttore следователь giudice conciliatore мировой судья giudiziario agg судебный atti giudiziаri судебные акты cronaca giudiziаria судебная хроника giudizio m суждение, высказывание; мнение, оценка, отзыв (о ком-л., о чём-л.); разум, рассудок, благоразумие; суд, судебное разбирательство (юр.) giudizio appassionato пристрастное суждение giudizio arbitrario необоснованное суждение, субъективное суждение giudizio imparziale беспристрастная оценка giudizio erroneo ошибочное суждение giudizio equo правильное суждение giudizioso agg благоразумный, разумный, рассудительный giuggiolone m простофиля, простак giugno m июнь [джюньо] in giugno в июне giulebbe m сироп; fig слащавый (о человеке) giumella f пригоршня giumenta f молодая кобыла giuncata f творог (кул.) giunco m камыш ~giungere vi приходить, прибывать, приезжать; доходить; добраться, добираться (a, in) vt догонять; соединять (+ essere) mi ? giunto all’orecchio до меня дошёл слух non ? ancora giunto il tempo di ... ещё не настало время ... giungere alla costa добираться до берега giungere in ritardo опоздать giungere a доехать до con giungere della primavera с наступлением весны giungere le mani сложить руки giungla f джунгли giunta f комиссия, собрание; прибавка; дополнение, довесок giunta regionale областное правительство giunta municipale муниципалитет, городские власти, городская управа; джунта per giunta к тому же, сверх того, вдобавок, в дополнение ? per giunta да и то, да и per giunta вдобавок fa freddo ? per giunta piove холодно, да и дождь идёт giuntare vt пришивать; соединять giunto m соединение; стык (тех.) giuntura f сустав (анат.) giuoco m см. gioco giuramento m клятва, присяга giuramento falso нарушение присяги, клятвопреступление, лжесвидетельство, ложные показания (юр.) prestare giuramento дать клятву fare giuramento приносить присягу giurare I vi клясться, (qc) присягать; божиться giurare (di) клясться (в чём-л.) giuro sul mio onore клянусь честью giurarsi vr клясться друг другу giurare II vt принимать присягу giurato I agg заклятый nemico giurato заклятый враг, лютый враг giurato II m присяжный заседатель; член жюри corte dei giurati суд присяжных giuria f присяжные, суд присяжных; член жюри; жюри; судейская коллегия; народные заседатели giuridico agg юридический giurisprudenza f юриспруденция giurista m юрист giustappunto! совершенно верно! giustezza f правдивость, верность, справедливость; точность, правильность giustificabile agg заслуживающий оправдания assenza giustificabile отсутствие по уважительной причине <giustificare vt оправдывать, оправдать, доказывать правоту giustificarsi vr оправдываться, оправдаться cercare di giustificarsi оправдываться, оправдаться per giustificarsi в своё оправдание giustificativo agg оправдательный; m оправдательный документ giustificazione f объяснение, оправдание giustizia f справедливость; правосудие; юстиция; наказание, расправа Ministero della giustizia министерство юстиции secondo giustizia по справедливости ricorrere alla giustizia обратиться в суд fare giustizia или far giustizia расправиться palazzo di giustizia дворец правосудия, здание суда giustiziare vt казнить, предать смертной казни giustiziere m палач; fig мститель giusto I avv правильно, точно, верно, справедливо; как раз, именно, впору giusto il tempo per il raccolto самое время собирать урожай giusto! совершенно верно!, точно! ? giusto! верно! non ? giusto! это неверно!, это несправедливо! perfettamente giusto! совершенно верно! giusto II agg справедливый, законный, правый, точный, правильный; подходящий glaba f черенок; саженец glace agg глазированный glaciale agg ледяной (тж fig) gladiatore m гладиатор gladiolo m гладиолус glandola см. ghiandola glassare vt глазировать (кул.) gleba f земля, клочок земли servo della gleba крепостной la servit? della gleba крепостное право gli pron ему; им; определённый артикль муж. рода множ.числа (перед гласной) (gli + lo = glielo) ? necessario parlargli. Надо поговорить с ним. (б/у местоимение gli пишется слитно с неличной формой глагола – инфинитивом parlare ) Gli do il libro. Я ему даю книгу. Я им даю книгу. Gliel’ho detto. Я ему сказал это. Я ему сказала это. Glielo spiego dopo. Я ему это объясню потом. Gli piace Maria. Ему нравится Мария. Gli piace Mario. Им нравится Марио. Maria gli piace. Мария ему нравится. Mario gli piace. Мария им нравится. Spiegatagli la regola. Объяснив ему (им) правила. (б/у местоимение gli пишется слитно с неличной формой глагола – причастием spiegata ) Stasera gli faccio vedere la citt?. Сегодня вечером я показываю ему (им) город. glicerina f глицерин glicine m глициния globale agg валовой, общий, комплексный; глобальный globo m шар, глобус, шаровидное тело globo terrestre глобус; земной шар globoso m шарообразный; сферический gloria f слава gloria eterna вечная слава gloriare vt прославлять, славить, превозносить; vi блаженствовать gloriarsi vr (di) хвалиться, гордиться, бахвалиться, хвастаться; задаваться <glorificare vt прославлять, славить; восхвалять; величать; чествовать che il nome di Dio sia glorificato! да будет благословенно имя Господне! glorificarsi vr завоевать славу, прославиться (см. также gloriarsi) gloriosamente avv с честью, победоносно glorioso agg знаменитый, прославленный, славный glossаre vt комментировать glossаrio m глоссарий, толковый словарь glucosio m глюкоза gnatico agg челюстной (анат.) gnocco m клёцка; pl gnocci клёцки (кул.) gnomo m гном; карлик gnu m гну goal m гол (спорт.) (см. ниже gol) segnare un goal забить гол gobba f горб gobbo m горбун; agg горбатый gobione m пескарь (зоол.) goccia f капля (тж fig); pl gocce капли somigliarsi come due gocce d’acqua быть похожими как две капли воды goccia di pioggia капля дождя lasciar cadere una goccia капнуть cadere a gocce капать goccia a goccia по капельке gocciola f капелька gocciolante agg промокший; сочащийся gocciolare I vt капать, накапать, сочиться gocciolare II vi капать, течь, протекать, вытекать l’acqua gocciola dal rubinetto вода вытекает из крана l’acqua gocciola dal lavandino вода бежит из крана gocciolo m капля, глоток godere vi радоваться, получать удовольствие; vt (di) пользоваться; наслаждаться, насладиться (+ avere) godere dei vantaggi della propria posizione пользоваться преимуществами своего положения godere buona salute иметь хорошее здоровье, обладать хорошим здоровьем godere l’autorit? пользоваться влиянием, пользоваться авторитетом godere la stima пользоваться уважением godersi vr наслаждаться, пользоваться godersela наслаждаться жизнью, жить в своё удовольствие, жить беззаботно mi ci godo un modo это доставляет мне огромное удовольствие godibile agg доходный godimento m наслаждение goffo agg неуклюжий, неловкий, неповоротливый; аляповатый; мешковатый gol m гол (спорт.) segnare un gol или fare gol забить гол, забить шайбу marcare un gol забить гол gola f горло, дыхательное горло, глотка; ущелье; паз (тех.) [гола] mal di gola боль в горле ho mal di gola у меня болит горло gola stretta узкое ущелье gola del camino дымовая труба goleador m invar бомбардир goletta f шхуна (мор.) golf m гольф; спортивный свитер; джемпер; кофта golfo m залив (геогр.) goloso I agg ненасытный, жадный, прожорливый; m лакомка, обжора gomito m локоть; изгиб, поворот, излучина; колено (техн.) sul gomito облокачиваться gomitolo m клубок gomitolo di filo клубок ниток fare un gomitolo свернуться в клубок (клубком) gomitolo arrufato спутанный клубок gomma f резина, каучук, резинка; ластик; шина, автопокрышка, крышка gomma da masticare жвачка, жевательная резинка gomma di scorta запасная шина gomma piuma пенопласт di gomma резиновый gommina f гель (для волос) gommone m надувная лодка gondola f гондола gondoliere m гондольер gonfiare I vt надувать (шарик, щёки), надуть, накачивать (шины); fig раздувать (скандал) gonfiare le gomme della bicicletta накачать колёса велосипеда gonfiare II vi разбухать; распухать, опухать, опухнуть (+ essere) la gamma ? gonfiata нога распухла gonfiarsi vr раздуваться, опухать, опухнуть, распухать, распухнуть; fig важничать gonfio agg раздутый, опухший, распухший, надутый (тж fig) avere il cuore gonfio быть очень опечаленным gonfiаbile надувной матрац gonfiore m опухоль, вздутие gong m гонг gongolare vi (per qc) наслаждаться (чем-л.), ликовать, радоваться, быть в восторге gonna f юбка gorgo m водоворот, омут; fig пучина (страстей) gorgogliare vi булькать; журчать; урчать gorilla m горилла; fig телохранитель; pl gorilla gota f щека gotazza f черпак gotico agg готический gotta f подагра (мед.) gotto m кружка governale m стабилизатор (авиа) governante m правитель; f гувернантка, экономка; agg правящий, управляющий governare vt править, управлять (чем-л.), руководить, ухаживать (за кем-л.) governare la casa вести домашнее хозяйство; ухаживать (за домашними животными) governare un paese управлять страной governarsi vr владеть собой governativo agg правительственный governatore m губернатор; правитель; управляющий; воспитатель governo m правительство; правление, руководство; управление чем-л. di governo правительственный crisi di governo правительственный кризис gozzovigliare vi (a) гулять, кутить, пировать, пьянствовать gracchiare vi каркать (тж fig) gracchiatore m ворчун, брюзга gracchio m грач gracidamento m кваканье gracidare vi (a) кудахтать, квакать gracile agg хрупкий, слабый, хилый gradasso m хвастун, задавака gradazione f степень gradevole agg приятный gradevolmente avv приятно gradimento m удовольствие; удовлетворение gradinata f лестница; трибуна (стадиона) gradino m ступенька, ступень <gradire vt желать, хотеть, (охотно) принимать; vi нравиться, быть приятным gradisco l’invito я рад принять предложение gradisca i miei saluti примите мой привет (в письме) gradirei sapere мне хотелось бы знать gradito agg приятный, желанный far cosa gradita сделать приятное riuscire gradito нравиться grado I m социальное положение, чин, звание, ступень; степень, градус (физ., мат.); мера; должность, степени сравнения (грам.); grado accademico учёная степень grado elevato высокая должность cinque gradi sopra zero пять градусов тепла 20 gradi sopra zero 20 градусов тепла, 20 градусов выше нуля 20 gradi sotto zero 20 градусов мороза, 20 градусов ниже нуля dieci gradi sopra zero десять градусов тепла, десять градусов выше нуля al massimo grado в высшей степени al grado superiore на высшей ступени di buon grado охотно essere in grado di fare qc быть в состоянии сделать что-л. non essere in grado di fare qc не быть в состоянии сделать что-л. in diverso grado в различной степени grado per grado постепенно grado II m желание; одобрение; состояние; возможность di buon grado охотно essere in grado di fare qc быть с состоянии сделать что-л. non essere in grado di fare qc не быть с состоянии сделать что-л. graduale agg постепенный graduale agg постепенный gradualismo m методичность; планомерность gradualmente avv постепенно graduare vt дозировать; классифицировать; присваивать звание (воен.) graduatoria f турнирная таблица graduito agg безвозмездный graffetta f скрепка graffiare vt царапать, оцарапать graffiarsi vr поцарапаться, царапаться graffiatura f царапина graffio m царапина; царапанье grafica f графика, графическое оформление grafico agg графический; m график arti grafiche графика grafico IIgrafite f графит gragnola f снег с градом gramigna f сорняк graminaceo agg, pl злаковые grammatica f грамматика di grammatica грамматический grammaticale agg грамматический grammatico agg грамматический grammo m грамм [граммо] gramo agg убогий, жалкий gramolare vt месить (тесто) grana m грана (сухой сыр); неприятность grana f зерно granaglie f, pl зерно, зерновые granaio m склад зерновых, амбар, зернохранилище; fig житница granata I f метла; половая щётка granata II f гранат (плод); гранат (камень) granata III f граната, снаряд (воен.) granato m гранат, гранатовое дерево; гранат (камень) grancassa f (большой) барабан granch? pron indef.: non ? un granch? ничего особенного granchio m краб; pl granchi крабы prendere un granchio попасть в просак grande agg большой; крупный; великий; огромный, рослый; взрослый; сильный, известный, великодушный (ставится, как правило, перед определяемым словом); m, pl взрослые grande distanza большое расстояние grande velocit? большая скорость lettera grande большая буква, прописная буква farsi grande вырасти grande grande великий-превеликий, большой-пребольшой (superlativo assoluto) pi? grande больше molto grande очень большой questa camera ? pi? grande di quella эта комната больше той grandezza f величина, размер; fig величие grandezza data данная величина di uguale grandezza одного размера grandinare vi impers падать (о граде), сыпаться градом grandina идёт град ? grandinato или ha grandinato выпал град grаndine f град grandiosit? f грандиозность grandioso agg грандиозный, огромный, величественный granellare vt дробить granello m зёрнышко, зерно; fig крупица granfia f коготь <granire vi созревать, наливаться (о зерне, фруктах); прорезываться (о зубах); vt дробить, растирать granitico agg гранитный; fig несокрушимый granito m гранит grano m зерно, хлеб; пшеница; хлеб; гранула grano mondato крупа grano saraceno гречневая крупа granone m кукуруза, маис granoturco m кукуруза granаglie f зерно granulare agg зернистый,зерновидный grappa I f виноградная водка grappa II f скоба grappolo m гроздь; кисть (винограда) grappolo d’uva гроздь винограда grascia f жир, сало; fig изобилие grassaggio m смазка; смазывание grassatore m грабитель grassazione f грабёж; разбой grassetto m полужирный шрифт grasso I m жир, жир животных, сало; полнота grasso II agg жирный, толстый, плодородный; обильный, щедрый; fig сальный (взгляд) grassone m толстяк (разг.) graticola f решётка в камине gratifica f премия, награда <gratificare vt премировать, награждать gratis agg бесплатный, безвозмездный; avv бесплатно, даром gratitudine f благодарность, признательность esprimere gratitudine выразить благодарность grato agg приятный; благодарный, признательный essere grato быть благодарным Le sono molto grato. Очень Вам благодарен. Sono molto grata. Я Вам очень благодарна. Я Вам очень признательна. Sono molto grato. Я Вам очень благодарен. Я Вам очень признателен. grattacapo m забота; проблема grattacielo m высотное здание, небоскрёб; pl grattacieli gratuitamente avv бесплатно grattacapo m неприятность, забота (фамильярно) grattacielo m небоскрёб grattare vt чесать, расчесать, расчёсывать, почесать; скрести, тереть; растирать; vi скрипеть grattarsi vr чесаться, царапаться grattato agg тёртый grattugia f тёрка <grattugiare v натирать, тереть на тёрке gratuitamente avv бесплатно gratuito agg бесплатный gravame m бремя; тягость; жалоба gravare vt обременять, отягощать, давить; vi беспокоить grave agg тяжёлый, тяжкий, опасный; важный, серьёзный gravemente avv тяжело graveolente agg зловонный gravida f беременная gravidanza f беременность interruzione di gravidanza прерывание беременности gravit? f тяжесть; тяготение; сила тяжести; важность, серьёзность gravit? zero невесомость gravitazione f тяготение (физ.) gravoso agg обременительный grazia f грация, грациозность, изящество, прелесть; любезность, деликатность; пощада, прошение, помилование, милость; благодарность accordare la grazia помиловать mi faccia la grazia будьте любезны di grazia пожалуйста graziare vt помиловать, миловать, прощать; удовлетворять просьбу о помиловании; удостаивать, снисходить grazie inter спасибо; f, pl благодарность molte grazie! или mille grazie! или grazie tante! большое спасибо! grazie a благодаря grazie a Dio! слава богу! grazie per il favore благодарю за услугу grazie per l’ospotalit? благодарю за гостеприимство grazie per l’invito благодарю за приглашение grazie al fatto che ... благодаря тому, что ... grazioso agg изящный, грациозный, милый; любезный, вежливый greca f гречанка greco I agg греческий; m грек; pl greci gregge m стадо (тж fig) greggio, grezzo agg сырой, необработанный materia greggia сырьё grembiale, grembiule m фартук, передник grembo m лоно, утроба tenere in grembo держать на коленях <gremire vt наполнять, наводнять, заполнять, переполнять gremirsi vr заполняться, наполняться gremito agg полный gremito di gente заполненный народом, полный народа greppia f кормушка (тж fig) greto m отмель grettezza f убогость, убожество, скудость (мысли), узость (кругозора), мелочность gretto agg скаредный, мелочный, скудный; fig убогий, узкий, ограниченный greve agg тяжёлый (тж fig) griccio m причуда, каприз; pl griccii щекотка gricciore m дрожь, озноб gridare I vi кричать; орать gridare a squarciagola орать во всю глотку gridare dietro кричать вслед gridare alle spalle крикнуть вдогонку mettersi a gridare закричать gridare II vt выкрикивать, вскрикивать; громко звать, призывать gridare aiuto звать на помощь gridare ingiurie ругаться, выкрикивать ругательства gridata f упрёк, выговор grido m крик, окрик; вопль; слава di grido fig известный, нашумевший emettere un grido вскрикнуть mandare un grido закричать, крикнуть, вскрикнуть grido della disperazione крик отчаяния griffa f защёлка; зажим (техн.) grigio agg серый; седой, с проседью; fig неопределённый, никакой [гриджё] grigio-verde защитного цвета, цвета хаки grigiore m серость, будни, беспросветность griglia f ограда, решётка, сетка; гриль grigliare vt жарить на гриле grillare vi шипеть grillare vi шипеть grillastro m кузнецик, сверчок grilletto m курок grillotto m бахрома, позумент grillo m сверчок; fig каприз, прихоть grillo canterino или grillo campestre кузнечик avere i grilli per il capo капризничать grinfia f коготь grinza f морщина; складка (на платье) non fare una grinza сидеть как влитое или быть безукоризненным grinzoso agg сморщенный, морщинистый; измятый grippe m грипп (мед.) grissino m хлебная палочка grondaia f водосточная труба grondare vi капать; течь, стекать; быть мокрым, быть насквозь промокшим, истекать, обливаться; vt лить, проливать grondare di sudore обливаться потом grondare di sangue истекать кровью gronda tutto с него так и льёт grondare sangue кровь проливать il cuore gronda sangue сердце кровью обливается groppa f спина; круп (животного); хребет, вершина (горы) in groppa a верхом на groppo m узел; путаница grossezza f толщина; полнота grossista m оптовый торговец, оптовик grosso agg толстый; крупный, большой; многочисленный; грубый fiato grosso тяжёлое дыхание grosso modo или grossomodo приблизительно, грубо говоря alla grossa в общем in grosso оптом un grosso sbaglio большая ошибка diventar grosso растолстеть grossolanit? f грубость grossolanamente avv грубо grossolano agg грубый grossume m осадок (о вине, напитке) grotta f пещера, грот grottesca f гротеск; agg смешной, гротескный groviglio m клубок; спутанность (ниток); fig путаница, неразбериха; дезоганизованность, переплетение (проблем и т.п.) gru f журавль; кран (подъёмный) gruccia f костыль; вешалка, плечики; насест reggersi sulle gruccie ходить на костылях grufolare vi рыть, рыться (о свинье); рыться, копаться; чавкать (во время еды) grufolarsi vr погрязнуть (в делах, проблемах и т.п.) <grugnire vi хрюкать; fig бормотать, бурчать, невнятно говорить (= grugnare) grugno m рыло, морда (груб.) gruista m крановщик grumo m сгусток; комок grumolo m мякоть, сердцевина gruppo m группа; агрегат (тех.) gruzzolo m незначительные сбережения; горсть (монет) mettere insieme un buon gruzzolo сколотить порядочную сумму farsi un gruzzolo накопить денег guadagnare vt, vi зарабатывать (деньги), заработать, получать; заслуживать; добиваться; выигрывать; наживать, нажить; завоёвывать (доверие) guadagnare qd alla propria causa склонить на свою сторону guadagnarsi vr зарабатывать, получать (для себя); заслуживать guadagnarsi le simpatie di qd привлечь чьи-л. симпатии guadagnarsi l'affetto di qd снискать чью-л. любовь guadagno m заработок; прибыль; доход; выигрыш, успех guadagno giornaliero дневной заработок guadare vt переходить вброд guado m брод a guado в брод guai inter плохо будет guai a voi! плохо вам будет!, вам несдобровать!; лучше не (делать чего-л.) guai a ricordargli quella faccenda лучше ему не напоминать о том деле guaina f корсаж; ножны; футляр guaio m беда, горе, несчастье; неудобство cavare dai guai выручить из беды passare un guaio пережить горе combinare dei guai натворить бед, наделать дел cacciarsi nei guai попасть в беду cercarsi i guai (col candeliere) лезть на рожон non tutti i guai vengono per nuocere беды мучат, да уму учат (букв. не все неприятности приходят для нанесения вреда) guaito m вой, визг gualcire vt мять, комкать (одежду) guancia f щека guanciale m подушка guanto m перчатка; перчатка-ловушка; pl guanti перчатки guantone m боксёрская перчатка guardaboschi m invar лесник guardacaccia m invar егерь guardamacchine m invar сторож (на автостоянке) guardamerci m invar кладовщик guardapesca m invar рыбинспектор guardare vt смотреть, глядеть, посмотреть, взглянуть, просматривать, просмотреть; присматривать, сторожить, оберегать; (a) заботиться (о), обращать внимание (на что-л), смотреть, стараться guardare attentamente смотреть внимательно, всматриваться guardare attraverso или guardar bieco смотреть косо guardare indietro оглядываться guardare con stizza сердито смотреть guardare da sopra смотреть сверху guardare gi? смотреть вниз guardare d’alto in basso смотреть сверху вниз guardare fisso пристально смотреть guardare attraverso il vetro смотреть через стекло guardare nello specchio смотреть в зеркало guardare alla salute следить за здоровьем guardar fuori dalla finestra выглядывать из окна, выглянуть из окна Guarda! Ты посмотри! Gino guarda la TV Джино смотрит телевизор (сейчас или вообще) Gino sta guardando la TV Джино смотрит телевизор (именно сейчас) Gino sta a guardare la TV Джино смотрит телевизор (стоит, сидит, лежит) guardarsi vr (da) остерегаться, беречься (кого-л., чего-л.); смотреть друг на друга guardarsi intorno оглядеться вокруг guardarsi nello specchio смотреться в зеркало guardaroba m, f гардероб (одежда, помещение), раздевалка, вешалка; гардероб платяной; pl guardaroba guardarobiera f гардеробщица guardarobiere m гардеробщик guardaspalle m invar телохранитель guardata f взгляд, взор guardia f караул, вооруженная охрана, вахта, часовой, стража; вахтёр, сторож, охранник; полицейский; гвардия guardia d’onore почётный караул guardia doganale таможенный чиновник guardia forestale лесник guardia notturna ночной сторож guardia di frontiera пограничник, пограничная охрана montare la guardia стоять на вахте montar la guardia стоять на часах far la guardia или fare la guardia караулить, охранять stare in guardia быть настороже, быть начеку, остерегаться mettere in guardia предостерегать, предостеречь guardiano m сторож, вахтёр guardiano notturno ночной сторож guardina f проходная guardingo agg осмотрительный, осторожный guarigione f выздоровление, излечение essere in via di guarigione поправляться, выздоравливать augurare una pronta guarigione пожелать скорейшего выздоровления guarire vt вылечивать, исцелять; vi выздоравливать, поправляться; (da, di qc) избавляться (от); fig излечиться essere guarito вылечиться, быть вылеченным guarnigione f гарнизон guarnitura f оправа guarnizione f отделка, украшение (на платье); прокладка (техн.) guastare vt портить, испортить; ломать; мешать, портить guastare l’appetito портить аппетит guastarsi vr подрывать; портить (себе); портиться, испортиться; ссориться, ломаться, разрушаться guastatore m вредитель guasto I agg повреждённый, сломанный; гнилой (о зубе), испорченный guasto II m авария, повреждение, поломка, порча (имущества, оборудования); разрушение, вред; fig разлад guazzabuglio m беспорядок; fig каша guazzetto m соус, подлива guazzo m лужа; болото; гуашь (жив.) guercio agg косой, косоглазый guerra f война di guerra боевой, военный entrare in guerra начать войну far(e) la guerra вести войну, воевать guerra mondiale мировая война guerra civile гражданская война Grande guerra Patria Великая Отечественная война guerrafondaio m поджигатель войны <guerreggiare vi воевать; vt сражаться guerriero m воин, солдат; agg воинственный gufo m филин, сова guglia f шпиль (архит.) gugliata f иголка с ниткой guida f руководство, путеводитель, справочник; проводник (в горах), гид, экскурсовод; руководитель, наставник;; вождение, управление [гуида] patente di guida водительское удостоверение, водительские права guida della citt? путеводитель по городу guida del museo экскурсовод guida telefonica телефонная книга guidare vt водить, вести (кого-л., что-л.); руководить, управлять, править (чем-л.); fig направлять, наставлять guidare la mаcchina вести машину, управлять автомобилем guidare un trattore управлять трактором guidare il treno вести поезд guidare un’automobile или guidare l’automobile управлять автомобилем, водить машину guidare a tutto gas гнать (машину) guidare un’azienda руководить предприятием guidarsi vr руководствоваться guidatore m водитель guidoslitta f бобслей (спорт.) guinzаglio m ошейник, шейный ремень, поводок (для собаки) guisa f лад, род, образ, манер, манера a guisa di подобно чему-л., наподобие a guisa di attore подобно актёру (артисту) in ogni guisa во всяком случае in tal guisa или in quella guisa таким образом in guisa di... как ..., подобно ... di guisa che или in guisa che так что una scatola fatta a guisa di libro шкатулка в виде книги travestito a guisa di mendicante переодетый попрошайкой, переодетый под нищего guitto agg нищий; m бродячий актёр guizzare vi извиваться; мелькать guscio m скорлупа, шелуха; панцирь guscio d’uovo яичная скорлупа gustare I vt чувствовать вкус; пробовать, смаковать; fig наслаждаться gustare II vi нравиться (фамильярно) gustatore m дегустатор gusto m вкус; склонность a gusto на вкус gusto detestabile отвратительный вкус di gusto с удовольствием senza gusto безвкусный di cattivo gusto безвкусный (перен.) di gusto piacevole приятный на вкус ? una questione di gusto это дело вкуса gustoso agg вкусный, приятный
H, h (acca) [акка]
ha (3-ье лицо, ед, числа глагола avere) он имеет, она имеет, у него, у неё ha! ха! ha!! credevi di farmela? ха! и ты думал меня провести? habill? avv элегантный, модный (франц.) habitat m окружающая среда hall f холл, вестибюль hamburger m гамбургер (кул.) handicap m неполноценность handicappato agg неполноценный; m инвалид hangar m ангар (авиа) harem m гарем haute f высший свет, знать hit-parade f хит-парад hobby m хобби hockeista m хоккеист hockey m хоккей hollywoodiano agg голливудский horror фильм ужасов hostess f стюардесса hot-dog хот дог hotel m гостиница, отель humour m юмор hurra! ура!
I, i (i) [и] i определённый артикль муж.рода, множ.числа (перед согласной) iarda ярд = 3 футам = 91,44 см [йарда] iattura f беда, несчастье ibernazione f зимняя спячка ibrido m гибрид; agg гибридный, смешанный iceberg m айсберг icnografo m чертёжник icona f икона iconastasi f иконостас (церк.) Iddio m бог idea f мысль, идея, замысел, представление; мнение; понятие; убеждение, воззрение, взгляд; намерение; pl idеe убеждения, мировоззрение all’idea mia по-моему idea fissa навязчивая идея idee progressiste прогрессивные взгляды idee disordinate путаные мысли cambiar idea передумать me ? balenata un’idea у меня блеснула мысль me ? venuta un’idea мне пришла в голову мысль, меня осенило, мне пришло на ум non aver nemmeno l’idea di qc не иметь ни малейшего представления о чём-л. ideale agg идеальный, совершенный; воображаемый; вымышленный; идеологический, идейный; m идеал ideare vt создавать (в воображении) , придумывать, изобретать; (di + inf) намереваться, замышлять (сделать что-л.) idealismo m идеализм idealista m идеалист idealizzare vt идеализировать ideare vt создавать, придумывать: решать, замышлять, надумывать, задумывать, задумать ideatore m изобретатель ideazione f замысел; намерение idem I lat pron тот же, то же; такой же; также un bis in idem повторение unum et idem одно и то же ? un idem per idem это всё одно и то же non bis in idem! не повторяйся! idem II lat avv также, тоже Hai finito il tuo lavoro? Io idem. Ты кончил свою работу? Я тоже. Vuoi un caff?? lo prendo idem. Хочешь кофе? Я тоже выпью (чашечку). identico agg такой же, идентичный, одинаковый, тождественный, однородный <identificare vt отождествлять, устанавливать идентичность; опознавать, опознать (юр.) identificarsi vr отождествляться identificazione f отождествление; идентификация; установление личности, опознавание, опознание (юр.) identit? f идентичность, тождество; опознание (юр.) carta d’identit? удостоверение личности ideologia f идеология ideologico agg идеологический idest то есть (лат. = id est) idilliaco agg идиллический idillio m идиллия idioma m язык; диалект (лингв.) idiomatica f идиома idiomatico agg идиоматический idiota m, f идиот, идиотка; agg идиотский idiozia f слабоумие (мед.) idolatra agg идолопоклоннический idolatrare vi поклоняться идолам; vt fig обожать, поклоняться, преклоняться <idoleggiare vt поклоняться; обожать, боготворить; конкретизировать (абстрактные понятия), представлять в образах idolo m идол; fig кумир idoneitа f пригодность idoneo agg пригодный (к), годный; подходящий; соответствующий idoneo al servizio militare годный к военной службе idoneo al lavoro работоспособный idrante m колонка (водозаборная) idratante agg увлажняющий idraulico m слесарь, водопроводчик, сатехние; agg водопроводный idrico agg водный bacino idrico водный бассейн; резервуар; водоём idroelettrico agg гидроэлектрический centrale idroelettrica гидростанция idrofobia f водобоязнь idrofugo agg водонепроницаемый idrogeno m водород idropisia f водянка idroplano, idroplante m гидросамолёт idrosci m, pl водные лыжи idroscivolante m глиссер idrosolubile agg водорастворимый idrosoluzione f водный раствор idroterapico agg водолечебный impianto idroterapico водолечебница idrovolante m гидроплан idrаnte m пожарный гидрант idrаulico I m водопроводчик idrаulico II agg гидравлический iena f гиена; шакал ieri avv вчера; m вчерашний день ieri mattina вчера утром ieri sera вчера вечером ieri notte вчера ночью Ieri nel pomeriggio вчера во второй половине дня l’altro ieri позавчера di ieri вчерашний iettare vt сглазить iettatura f сглаз igiene f гигиена (non pl) igienico agg гигиенический; санитарный impianto igienico санузел impianti igienici места общего пользования ignifero agg огненный, пылающий ignifugo agg огнестойкий ignobile agg неблагородный; недостойный, подлый, низкий (поступок и т.п.) ignominia f позор; подлость ignominioso agg позорный ignorante agg невежественный, незнающий, малограмотный; m невежда ignoranza f незнание, неведение, неосведомлённость; невежество ignoranza crassa полное невежество ignorare vt игнорировать, не знать (чего-л.) ignoto agg неизвестный, неведомый; m неизвестное лицо monumento al milite ignoto памятник неизвестному солдату per motivi ignoti по неизвестным причинам iguana f игуана ilare agg весёлый, радостный ilarit? f веселье, весёлость, смех <illanguidire vi ослабевать; слабеть, терять силы; vt ослаблять illazione f заключение; вывод illecito agg недозволенный, запрещённый illegale agg нелегальный, незаконный, противозаконный, подпольный, запрещённый illegalit? f нелегальное положение; беззаконие, незаконность <illeggiadrire vt украшать, придавать прелесть illeggiadrirsi vr хорошеть illeggibile agg неразборчивый (о почерке); скучный (о книге) la firma ? illeggibile подпись неразборчива illegittimo agg незаконный; m незаконнорождённый illeso agg невредимый illetterato agg, m неграмотный, безграмотный illibato agg невинный; fig целомудренный; чистый illimitato agg безграничный; неограниченный; беспредельный <illividire v посинеть, сделаться мертвенно бледным illimitato agg неограниченный, безграничный, безбрежный illogico agg нелогичный ~illudere vt обманывать, вводить в заблуждение (см. alludere) illudersi vr заблуждаться, обманываться; строить иллюзии, обольщаться, напрасно надеяться illuminabile agg освещаемый illuminare vt освещать прожектором; освещать, осветить, светить, просвещать illuminare con la lanterna светить фонарём illuminarsi vr освещаться; fig просвещаться; осведомляться illuminato agg освещённый; fig просвещённый; образованный illuminazione f освещение; иллюминация illusione f иллюзия, мечта; обман, самообман, заблуждение farsi delle illusioni создавать себе иллюзии illusione ottica обман зрения illusionista m фокусник illuso agg заблуждающийся, обманутый; m мечтатель, фантазёр illusorio agg обманчивый, напрасный, иллюзорный, призрачный illustrare vt комментировать, пояснять; иллюстрировать illustrativo agg наглядный illustrato agg иллюстрированный cartolina illustrata художественная открытка illustratore m иллюстратор illustrazione f иллюстрация; разъяснение, пояснение, комментирование illustre agg известный, знаменитый, знатный, выдающийся, прославленный illustrissimo agg многоуважаемый (в обращении) illuvione f наводнение ilobate m гиббон (зоол.) <imbacuccare vt закутывать, закутать, кутать; приглушать imbacuccarsi vr закутаться, закутываться, кутаться imballaggio m упаковка, картонная упаковка; тара imballare vt упаковывать, упаковать, завёртывать; укладывать (вещи) imbarazzante agg стеснительный; затруднительный (о ситуации) imbarazzare vt мешать; затруднять, затруднить; ставить в затруднительное положение, связывать, загромождать; обескураживать, смущать imbarazzato agg смущённый; затруднительный essere imbarazzato затрудняться imbarazzo m помеха; замешательство, затруднение, смущение, затруднительное положение essere in imbarazzo быть в затруднении, смутиться imbarcadero m пристань; причал <imbarcare vt брать на борт; грузить на судно, грузить на самолёт, производить посадку imbarcarsi садиться на судно, садиться на самолёт imbarcatoio m пристань; трап imbarcazione f погрузка (посадка) на судно; лодка, шлюпка imbarco m погрузка (на судно); посадка; пристань; место погрузки, место посадки <imbastire vt метать, намётывать imbattere vt, vi случайно встретиться, натолкнуться Per la strada mi sono imbattuto in un amico. По дороге мне попался приятель. imbattersi vr (in qc, qd) случайно встретить(ся), встретиться (с), натолкнуться (на), столкнуться, сталкиваться, наталкиваться imbattersi nelle difficolt? столкнуться с трудностями imbattibile agg непобедимый imbavare vt слюнявить imbeccare vt подсказывать; подстрекать imbeccata f подсказка; наущение imbecille m, f дурак, дура; agg глупый imbecillit? f глупость imbellettatura f косметика <imbiancare vt белить, отбеливать; стирать (бельё) imbiancare le pareti белить стены imbiancare il soffitto побелить потолок La neve ha imbiancato i monti. Горы побелели от снега. <imbiancare vi белеть, бледнеть, становиться белым; рассветать, седеть imbiancarsi vr светлеть, белеть, бледнеть (на горизонте); рассветать; fig седеть imbiancatura f побелка imbianchino m маляр <imbizzire vi сердиться, раздражаться <imbianchire vt отбеливать; vi белеть, седеть <imboccare vt въезжать, входить (в), выходить, достигать; vi входить; впадать (о реке) imboccare una salita въехать на гору imboccatura f вход; въезд <imboscare vt прятать в лесу, укрывать в лесу; освобождать от службы на фронте, посылать в тыл; vi скрываться в лесу; устраивать засаду; уклоняться от отправки на фронт, отсиживаться в тылу imboscarsi vr скрываться, прятаться, устраивать засаду imboscata f засада cadere in un'imboscata попасть в засаду imbottigliare vt разливать по бутылкам, разлить по бутылкам <imbottire vt (di qc) набивать, набить; наполнять; простёгивать (о мебели) imbottita f стёганое одеяло imbottito agg набитый, наполненный coperta imbottita стёганое одеяло panino imbottito бутерброд imbottitura f набивка <imbracciare vt надевать на руку; поддерживать рукой imbracciare il fucile вскинуть винтовку, вскинуть ружьё imbrachettare vt вклеивать (полигр.) imbrandire(vt) le armi бряцать оружием imbrattare vt пачкать, марать; поганить, засорять imbrattarsi vr пачкаться, мараться imbrattarsi le mani d’inchiostro пачкать руки чернилами imbrigliare vt обуздать, обуздывать, взнуздывать, усмирять, укрощать imbrodolare vt заливать (водой) imbrodolarsi vr облиться; fig влипнуть (в неприятность) imbrogliare vt запутывать, запутать, путать, спутать; обманывать, обмануть; надуть (разг), смущать; сбивать, сбить (с толку) imbrogliarsi vr запутываться, запутаться, спутаться, сбиваться, сбиться imbroglio m путаница; недоразумение, затруднительное положение; обман; fig каша imbroglione m мошенник, обманщик, жулик, плут <imbronciare vi сердиться, обижаться, дуться (= imbronciarsi) imbronciarsi vr сердиться, обижаться imbrunire m сумерки sull'imbrunire с наступлением вечера, на закате, в сумерки <imbrunire vi смеркаться, темнеть, становиться тёмным; вечереть; vt делать тёмным <imbruttire vt уродовать, делать некрасивым; vi дурнеть, становиться некрасивым imbubbolare vt обманывать <imbucare vt опустить, опускать в почтовый ящик (письмо) imbucare una lettera опустить письмо imburrare vt намазывать маслом, класть масло (в пищу) imbuto m воронка (для разливания жидкостей) imitare vt (qd) подражать (кому-л.), брать пример (с кого-л.), передразнивать (кого-л.); следовать; (qc) имитировать; подделывать (что-л.) imitazione f имитация; подражание; подделка; заменитель immacolato agg чистый, безупречный; белый, белоснежный, незапятнанный; непорочный immaginаbile agg воображаемый immaginare vt представлять себе; воображать, выдумывать, придумывать; предполагать immaginarsi vr представлять себе, воображать себе s’immagini! ну что вы!, конечно!, пожалуйста! (ответ на выражение благодарности) immaginario agg воображаемый, мнимый immaginativa, immaginazione f воображение; выдумка, фантазия ? pieno di immaginazione у него богатое воображение immaginazione morbosa больное воображение immagine f образ, облик, имидж; отражение, изображение immaginoso agg образный <immalinconire vi впадать в меланхолию; опечаливать immancabile agg обязательный, неизбежный; постоянный, непременный immancabilmente avv обязательно, неизбежно, непременно, постоянно immane agg чудовищный; страшный, ужасный, жестокий immaneggiаbile agg непокорный immangiаbile agg несъедобный immantinente avv немедленно immaturo agg незрелый; преждевременный; m несерьёный человек, шалопут immedesimare vt отождествлять, уподоблять immediatamente avv немедленно, тотчас, тотчас же, сейчас, сразу, тут же torna immediatamente сейчас же вернись immediato agg непосредственный, немедленный, незамедлительный, прямой; ближайший, быстрый, очередной immedicabile agg неизлечимый immedicato agg незаживающий immelmarsi vr вязнуть; fig погрязнуть (в делах, проблемах) immemorabile agg незапамятный, дальний da tempo immemorabile с незапамятных времён immemore agg забывчивый immensamente avv в огромной степени, безгранично, бесконечно; чрезвычайно Sono immensamente felice. Я чрезвычайно счастлив. (superlativo assoluto) immensit? f безграничность, необъятность immenso agg безграничный, огромный, громадный, необъятный, необозримый; fig бесчисленный ~immergere vt погружать, погрузить (в жидкость); окунать, окунуть, опускать; вонзать immergersi vr окунаться, окунуться, погружаться, погрузиться; предаваться (чему-л.) immergersi nel sonno погрузиться в сон immeritato agg незаслуженный, несправедливый immeritevole agg недостойный immersione f погружение immerso agg погружённый ~immettere vt вкладывать, вставлять; вводить; внушать, вселять; immettere nel possesso вводить во владение immigrare vi иммигрировать, переселяться immigrato m иммигрант, переселенец immigrazione f иммиграция imminente agg неизбежный; будущий, предстоящий (в ближайшее время), ближайший le elezioni sono imminenti приближаются выборы essere imminente назревать imminenza f неизбежность; приближение immischiare v впутывать, вмешивать immischiarsi vr вмешиваться, вмешаться, впутываться; fig лезть immischiarsi negli affari altrui вмешиваться в чужие дела immissione f вмешательство immisurabile agg неизмеримый, необъятный immobile agg неподвижный; недвижимый; m недвижимость (юр.) beni immobili недвижимое имущество, недвижимость immobiliarista m биржевой агент по продаже недвижимости immobilit? f неподвижность, состояние покоя immodestia f нескромность immodesto agg нескромный immondezza, immondizia f мусор, отбросы immolare vt приносить в жертву (животное); fig жертвовать, приносить в жертву immolarsi vr жертвовать собой, приносить себя в жертву immollare vt смачивать, размачивать immollarsi vr промокать immondizia f мусор, грязь immorale agg аморальный, безнравственный immoralit? f безнравственность immortalare vt обессмертить; увековечить immortalarsi vr обессмертить себя, стать бессмертным immortale agg бессмертный, вечный (тж ж.р.); pl immortali immortalit? m бессмертие immune agg иммунный; невоспримчивый (мед.); невредимый immunit? f льгота; неприкосновенность; иммунитет (мед.) immunit? diplomatica дипломатическая неприкосновенность immusire vi хмуриться, сердиться immutabile agg постоянный, неизменный immutаbilit? f неизменяемость immutаto agg неизменный, постоянный imo m низ, дно (лит.) impaccamento m упаковка <impaccare vt упаковывать, паковать, пакетировать impaccatura f упаковка impacchettare vt завёртывать, вкладывать в пакеты, раскладывать по пакетам, фасовать; пакетировать; арестовать, посадить (жарг.) <impacciare vt затруднять (движение) ; мешать; стеснять, беспокоить; смущать impacciarsi vr смущаться; ( di, in qc) вмешиваться; (con qd) связываться impacciato agg смущённый, неловкий impaccio m помеха, затруднение; неприятность, затруднительное положение impacco m компресс, примочка (мед.) applicare un impacco поставить компресс <impadronirsi vr овладевать, завладевать (чем-л.); присваивать; fig усваивать, овладевать impadronirsi di una posizione овладеть позицией impadronirsi di una lingua овладеть языком impaginare vt верстать (полигр.) impalancato m изгородь, частокол impalcatura f опора; настил, леса (строительные); оформление impalcatura tecnica di un giornale оформление газеты ? <impallidire vi бледнеть, побледнеть impanare vt панировать (кул.) impanatura f резьба (тех.) impanazione f причастие (церк.) impancarsi vr претендовать (на что-л.) impantanare vt превращать в болото impantanarsi vr зайти в болото, попасть в болото; завязнуть в грязи; перепачкаться в грязи; погрязнуть, запутаться impappinare vt смущать *imparare vt учиться, научиться, выучить, выучивать (что-л.), изучать, изучить, обучаться, обучиться (чему-л.); овладеть, овладевать, разучивать, разучить (+ essere) pres. ind. (imparo, impari, impara, impariamo, imparate, imparano) imperf. (imparavo, imparavi, imparava, imparavamo, imparavate, imparavano) pass. rem. (imparai, imparasti, impar?, imparammo, imparaste, impararono) fut. (imparer?, imparerai, imparer?, impareremo, imparerete, impareranno) pres. cong.( impari, impari, impari, impariamo, impariate, imparino) imperf. cong.( imparassi, imparassi, imparasse, imparassimo, imparaste, imparassero) condiz. (imparerei, impareresti, imparerebbe, impareremmo, imparereste, imparerebbero) imperat. (, - , Impara!, Impari!, Impariamo!, Imparate!, Imparino!) ger. (imparando); part. pres. (imparante); p.p. (imparato) imparare a memoria учить наизусть, выучить наизусть, выучить на память imparare il russo учиться русскому языку imparare a leggere учиться читать imparare una canzone разучивать песню impareggiabile agg несравненный impari agg нечётный; неравный imparruccarsi vr надевать на себя парик imparziale agg непредвзятый, беспристрастный, объективный imparzialit? f безпристрастность imparzialmente avv беcпристрастно impasse f тупик impassibile agg бесстрастный; безучастный; безчувственный, невозмутимый impastare vt месить (тесто), замешивать, мять impastare l’argilla мять глину impastato agg грязный impatto m удар, толчок impaurare vt испугать, пугать, напугать (= impaurire) <impaurire vt испугать, пугать, напугать (= impaurare) impaurirsi vr пугаться, испугаться, страшиться impaurito agg испуганный impavido agg бесстрашный impaziente agg нетерпеливый <impazientire vi (= vr impazientirsi) терять терпение, выходить из терпения; раздражаться impazienza f нетерпеливость, нетерпение, раздражение impazzata f безумство all’impazzata опрометчиво <impazzire vi сходить с ума, сойти с ума impeccabile agg безупречный, безукоризненный impeccabilit? f безупречность, безукоризненность impedimento m помеха, препятствие; fig тормоз essere d’impedimento служить помехой <impedire vt загораживать, преграждать; препятствовать (чему-л., кому-л.), помешать (чему-л.); мешать исполнению, парализовать (мед.); fig тормозить impedire il passo преграждать путь impedito agg парализованный (мед.) impegnare vt закладывать, отдавать в залог; давать слово, обещать; задействовать, обязывать impegnarsi vr (di) браться, обязаться, обязываться impegnativo agg ответственный, обязывающий impegnato agg заложенный; занятый, связанный обязательствами impegno m обязательство, обещание, подписка; дело, занятие assumere un impegno взять на себя обязательство prendere l’impegno di far … взять на себя обязательство сделать … impegolare vt вымазать дёгтем, вымазать смолой; пропитывать дёгтем; смолить essere impegolato fig быть увязшим impegolato вымазанный (дёгтем, смолой) impegolarsi vr выпачкаться дёгтем; fig. запутаться, влипнуть impellente agg настоятельный impenetrabile agg непроницаемый, непроходимый impensabile agg немыслимый impensato agg неожиданный, непредвиденный all’impensato внезапно impensierire vt тревожить, заботить, заставлять задуматься impensierirsi vr тревожиться, беспокоиться, задуматься impensierito agg озабоченный, встревоженный impepare vt перчить imrerare vi господствовать; повелевать imperativo agg повелительный; m повелительное наклонение (грам.) imperatore m император imperatrice f императрица impercettibile agg незаметный, неуловимый imperdonabile agg непростительный imperfetto agg несовершенный; m имперфект, прошедшее незавершённое время imperfezione f несовершенство, незаконченность; недостаток, дефект imperiale agg имперский, императорский imperialismo m империализм imperialista m империалист imperialistico agg империалистический imperioso agg властный, надменный, повелительный; неотложный, настоятельный imperito agg неопытный (лит.) imperituro agg бессмертный, вечный <impermalirsi vr обижаться, сердиться, злиться impermalirsi per niente быть очень обидчивым, обижаться из-за пустяков impermeabile agg непромокаемый; непроницаемый; герметичный; m непромокаемый плащ, дождевик tessuto impermeabile непромокаемая ткань impermeabile all'acqua водонепроницаемый, непромокаемый impermeabile all'aria герметический, воздухонепроницаемый impero m империя; fig власть; господство impersonale agg безличный impersonalit? f безличие; отсутствие impertinente m нахал, наглец ; agg дерзкий, нахальный, бесцеремонный impertinenza f нахальство, наглость; дерзость, грубость, грубое слово impeto m порыв, натиск; fig подъём, воодушевление, порыв impeto di vento порыв ветра impeto di gioia порыв радости impeto d’ira порыв гнева in un impeto d’ira в порыве гнева impetrare I vt выпрашивать impetrare II vt fig каменеть impetuosit? f стремительность impetuoso agg порывастый, стремительный, бурный; сильный <impiagare vt ранить impiantare vt устанавливать; оборудовать; внедрять impiantista m слесарь-сборщик impiantito m пол impiantito di legno деревянный пол impianto m установка, агрегат, оборудование; имплантация (органа) (мед.) impianto elettrico или impianto della luce elettrica электропроводка impianto stereo стерео система impiastrare vt fig пачкать, мазать impiastro m пластырь; припарка (мед.) impiastro adesivo лейкопластырь Chi impiastro! Какой зануда! <impiccare vt вешать, казнить через повешение, повесить impiccarsi vr повеситься impiccato agg повешенный <impicciare vt препятствовать (= ~impacciare) impicciarsi vr мешать, вмешиваться; fig лезть impiccio m помеха, осложнение, затруднение cavarsi dall’impiccio выпутаться из трудного положения <impiegare vt употреблять, применять, использовать, распорядиться, распоряжаться impiegarsi vr поступить на работу, занять должность impiegata f служащая impiegato m служащий, сотрудник impiegato pubblico государственный служащий fare l’impiegato служить impiego m использование, употребление; применение; работа, служба, место (работы), должность avere un impiego служить (где-то) cercare un impiego искать место (должность) cercar impiego искать работу <impietosire vt вызывать жалость, разжалобить, трогать impietosirsi vr растрогаться impietoso agg безжалостный impigliare vt захватывать, запутывать <impigrire vi лениться, становиться ленивым; vt делать ленивым, располагать к лени impigrirsi vr = impigrire vi impinguare vt откармливать (скот); удобрять (землю) impinguarsi vr толстеть, жиреть, отъедаться impiombare vt паять; пломбировать (зубы) impiombatura f пломба (зубная) implacabile agg непримиримый; неумолимый, непреклонный; безжалостный, беспощадный <implicare vt впутывать, вовлекать, втягивать implicato agg сложный, запутанный; (in qc) вовлечённый (во что-л.), втянутый implicazione f осложнение; путаница implicito agg скрытый, неявный, подразумевающийся implorare vt умолять, молить impollinare vt опылять (бот.) impollinazione f опыление impolverarsi vr пылиться, покрываться пылью impolveratrice f опрыскиватель (с/х) imponderabile agg невесомый; fig неопределённый, неуловимый per ragioni imponderabili по непонятным причинам imponderabilit? f невесомость imponente agg внушительный, грандиозный, торжественный impopolare agg непопулярный imporrare vi плесневеть; гнить ~imporre vt приказывать; класть, накладывать; применять; налагать, возлагать; заставлять, принуждать, навязывать, навязать, предписывать; облагать (налогом и т.п.); vi импонировать, внушать уважение; уметь себя поставить; вызывать восхищение; становиться необходимым (см. porre) (+ avere) imporre la propria opinione a qd навязать своё мнение кому-л. imporre una tassa обложить налогом, облагать налогом imporre la corona возложить корону, короновать (на престол) imporre un nome давать имя, нарекать (при крещении) imporre un peso sulle spalle di qd нагрузить кого-л., взвалить груз на чьи-л. плечи imporre obblighi возложить обязанности imporre la propria volont? навязать свою волю imporre il coprifuoco объявить комендантский час imporre le condizioni предписать условия imporre (il) silenzio заставить молчать imporre di partire приказать уехать avere una presenza che si impone обладать импонирующей внешностью imporsi al pubblico покорить публику, завоевать публику imporsi all'attenzione generale привлечь всеобщее внимание imporsi sul mercato завоевать рынок problemi che s'impongono неотложные вопросы, требующие разрешения qui s'impongono rimedi radicali тут необходимо применить радикальные меры importa: non m’importa мне безразлично non importa ничего (сказ) importante agg важный, значительный, ответственный, жизненный, грандиозный, крупный, влиятельный, веский (тж ж.р.); pl importanti poco importante незначительный ? importante важно ? importante che ... важно, чтобы ... importantissimo важнейший importanza f важность, значение; fig удельный вес di poca importanza незначительный dare importanza придавать значение non ha importanza неважно ci? non ha nessuna importanza это не играет никакой роли questo non ha nessuna importanza это не играет никакой роли, это не имеет никакого значения importare I vt ввозить, импортировать; приносить, принести; причинять l’Inghilterra importa pane e esporta macchine Англия ввозит хлеб и вывозит машины importare II vi impers быть важным, быть нужным, иметь значение importa molto очень важно non importa! не имеет значения!; неважно!; ничего! non m’importa мне все равно importato agg импортный, привозной importazione f импорт, ввоз (экон.) d’importazione импортный importo m стоимость, цена; общая сумма, итог importo complessivo общий итог importunare v докучать (кому-л.), досаждать, приставать, надоедать (кому-л.) importuno agg назойливый, надоедливый; несвоевременный imposizione f наложение (штрафа) impossessarsi vr (di qc) овладевать, овладеть, завладевать (чем-л.), завладеть impossibile agg невозможный; m невозможное ci? ? impossibile это невозможно ? impossibile нельзя, это невозможно impossibilit? f невозможность imposta I f ставня imposta II f налог; imposta sulla rendita или imposta sul reddito подоходный налог *impostare vt начинать, дать установку, устанавливать, вводить; опускать в почтовый ящик; возводить (стр.), отправлять (письмо); закладывать (судно) pres. ind. (imposto, imposti, imposta, impostiamo, impostate, impostano) imperf. (impostavo, impostavi, impostava, impostavamo, impostavate, impostavano) pass. rem. (impostai, impostasti, impost?, impostammo, impostaste, impostarono) fut. (imposter?, imposterai, imposter?, imposteremo, imposterete, imposteranno) pres. cong.( imposti, imposti, imposti, impostiamo, impostiate, impostino) imperf. cong.( impostassi, impostassi, impostasse, impostassimo, impostaste, impostassero) condiz. (imposterei, imposteresti, imposterebbe, imposteremmo, impostereste, imposterebbero) imperat. (, - , Imposta!, Imposti!, Impostiamo!, Impostate!, Impostino!) ger. (impostando); part. pres. (impostante); p.p. (impostato) impostare una questione поставить вопрос impostare il problema поставить проблему impostazione f постановка, формулировка, запрос impotente m импотент; agg бессильный, беспомощный impotenza f бессилие, слабость, изнеможение impoverimento m обнищание <impoverire vt разорять, повергать в нищету; fig истощать, обеднять; vi впадать в нищету, беднеть, оскудевать impoverire il terreno истощать почву impoverirsi vr обеднеть, оскудевать impraticabile agg непроезжий, непроходимый; необщительный <imprecare vi (contro qd) проклинать, ругать(кого-либо, что-либо); браниться imprecare come uno scaricatore di porto бранится как портовый грузчик imprecasione f проклятие; ругательство imprecisione f неточность, неясность impreciso agg неточный impregnare vt оплодотворять (тж вульг.); (di qc) пропитывать, насыщать (тж fig ) impregnare il fazzoletto di profumo (сильно) надушить платок imprenditore m предприниматель impreparato agg неподготовленный; мало знающий impresa f дело; предприятие, начинание; затея; подвиг impresario m импресарио, антрепренёр; подрядчик, предприниматель impressionante agg впечатляющий, пугающий impressionare vt впечатлять, производить впечатление (на кого-л.), потрясать; печатать (фото) impressionarsi vr поддаваться впечатлению impressionato agg взволнованный impressione f ощущение; впечатление; отпечаток far impressione или fare impressione производить впечатление; взволновать impressione penosa тяжёлое внечатление impressionismo m импрессионизм (живоп.) [импрэссионизмо] impressionista m импрессионист impresso agg запечатлённый imprestare vt давать взаймы, давать в долг farsi imprestare брать взаймы impreveduto agg неожиданный imprevisto agg непредусмотренный, неожиданный; непредвиденный; m неожиданность imprigionare vt заключать (в тюрьму), сажать (в тюрьму), лишать свободы; fig задерживать imprima avv сначала; прежде всего (уст.) ~imprimere vt оставлять отпечаток; печатать, издавать (см. esprimere) imprimere le orme оставить следы imprimersi vr отпечатываться; запечатлеваться imprimersi nel cuore запечатлеться в сердце imprimersi bene nella mente твёрдо запомнить (букв. отпечатывать хорошо в уме) imprimersi nell'animo остаться в душе improbаbile agg невероятный, маловероятный non ? improbаbile не исключена возможность improbаbilit? f невероятность improbit? f порочность (лит.) improduttivo agg непродуктивный, непроизводительный terreno improduttivo неплодородная почва impronta f отпечаток; оттиск; fig печать, след (в душе) impronte digitali отпечатки пальцев improntare I vt оставлять отпечаток (на месте преступления, на рубашке, в душе и т.п.), отпечатывать; ознаменовывать, отмечать; отличать; придавать (выражение, оттенок) l'atmosfera era improntata di cordialit? e amicizia обстановка отличалась сердечностью и доброжелательностью improntare il volto a dolore делать скорбное лицо improntare II vt брать взаймы, брать в долг, давать взаймы improntarsi vr запечатлеваться, придавать (выражение, оттенок) improperio m ругательство improprio agg несвойственный improrogаbile agg неотложный <improsciuttire vi сохнуть, худеть (о человеке) improvvido agg непредусмотрительный improvvisamente avv неожиданно, внезапно, вдруг improvvisare vt импровизировать, придумывать improvvisato agg импровизированный improvvisazione f импровизация improvviso agg внезапный, неожиданный, нежданный; f экспромт all’improvviso вдруг, врасплох , неожиданно, экспромтом imprudente agg неосторожный imprudenza f неосторожность, неблагоразумие impudente agg беззастнчивый, бессовестный, бесстыдный, наглый impudico agg непристойный, неприличный, развратный impugnare vt хватать в руки, схватить, схватывать (тж fig); улавливать (мысль и т.п.) impugnatura f рукоятка, ручка impulsivo agg импульсный, двигательный; порывистый, импульсивный impulso m импульс, порыв, движение; стимул; fig толчок, побуждение impunemente avv безнаказанно impunito agg безнаказанный impuntarsi vr упрямиться impuntatura f упрямство impurezzа f примесь; загрязнение; pl impurezze примеси impuritа f загрязнение impuro agg нечистый, с примесью, грязный imputare vt приписывать, приписать, обвинять; обвинять, обвинить (юрид.) imputato agg обвиняемый, подсудимый imputazione f обвинение, вменение в вину <imputridire vi гнить, сгнивать, загнивать, тухнуть; разлагаться <impuzzire vi стать зловонным in prep (nel, nello, nell’, nei, negli, nella, nelle) 1. в, на andare in citt? ехать в город andare in fabbrica идти на завод vivere in citt? жить в городе vivere in Russia жить в России tradurre in italiano перевести на итальянский язык prendere in treno сесть на поезд ? partito in gennaio он уехал в январе alberi in fiore деревья в цвету cadere in disperazione приходить в отчаяние 2. на andare in treno ехать на поеде (поездом) andare in nave ехать на пароходе in auto на машине in aereo на самолёте (самолётом) in russo на русском языке 3. в; за; в течение; через nel mese di maggio в мае nel 2000 в двухтысячном году ` nel millenovecentonovantanove в 1999 году in primavera весной in tre settimane за три недели, в течение трёх недель in un’ora за час, в течение часа, через час 4. в cadere nella miseria впасть в нищету nella borsa в сумку, в сумке 5. в, по bravo in matematica ученик, хорошо успевающий по математике 6. на, в accorrere in aiuto прибежать на помощь dividere in cinque parti разделить на пять частей ricevere in premio получить в награду 7. из in legno из дерева bere in un bicchiere пить из стакана 8. о, при inciampare in una pietra споткнуться о камень in mia presenza при мне inаbbordabile agg недоступный inаbile agg негодный к чему-л. inаbile al lavoro нетрудоспособный inabitabile agg нежилой; непригодный для жилья, необитаемый inabitato agg безлюдный, нежилой, пустынный inaccessibile agg недоступный, неприступный, недостижимый inaccettabile agg неприемлемый <inacidire vi киснуть, прокисать, скисать; vt окислять inacidito agg прокисший inadatto agg неподходящий inadempibile agg невыполнимый inafferrabile agg неуловимый inaffidabile agg ненадёжный inalare vi вдыхать (мед.) inalazione f ингаляция (мед.) inalbare vt белить inalberare vt водружать inalberare una bandiera водрузить знамя inalberarsi vr сердиться inalterabile agg неизменный, неизменяемый, нерушимый; спокойный, невозмутимый inalterato agg неизменившийся; неизменный inalzare vt воздвигать inamabile agg неприветливый, неприятный inameno agg невесёлый inamidare vt крахмалить inamidato agg накрахмаленный inammissibile agg недопустимый, неприемлемый inanellare vt окольцовывать; жениться inanellato agg вьющийся inanimato agg безжизненный, неодушевлённый inanine agg бездыханный, бесчувственный (лит.) inanizione f истощение (мед.) inappagabile agg несбыточный inappagato agg неудовлетворённый inappetente agg неаппетитный inapprezzabile agg неоценимый inapprovabile agg неприемлемый inappuntabile agg безупречный, безукоризненный in modo inappuntabile безукоризненно inarcare vt придавать дугообразную форму; гнуть в дугу, сгибать в дугу inarcare la schiena горбиться inarcare le sopracciglia поднимать брови (от удивления) inarcarsi vr согнуться inargentare vt серебрить la luna inargenta la terra луна льёт серебристый свет на землю capelli inargentati волосы с проседью <inaridire vt делать бесплодным; засыхать, сушить; иссушать (тж fig) inaridire il cuore ожесточить сердце inarticolato agg невнятный inaridito agg сухой, высохший; fig чёрствый, жестокий inaspettato, inatteso agg нежданный; неожиданный, внезапный inaspettatamente avv неожиданно inasprimento m обострение (отношений); усиление <inasprire vt обострять; усиливать (см. aprire) inasprirsi vr обостряться; усиливаться inattaccabile agg неприступный inattendibile agg необоснованный inatteso agg неожиданный, внезапный inattivit? f бездеятельность inattuabile agg неосуществимый, невыполнимый inaudito agg неслыханный, невероятный, небывалый inaugurale agg вступительный inaugurare vt торжественно открывать (памятник, выставку) inaugurare un monumento открыть памятник inaugurazione f торжественное открытие (выставки, памятника) inaugurazione della nuova casa новоселье inaugurazione solenne торжественное открытие inavvedutezza f неосмотрительность, неосторожность inavveduto agg неосторожный inavvertenza f недосмотр per inavvertenza по оплошности inavvertito agg незамеченный incagliare vi застревать, застрять, сесть на мель incagliarsi vr застревать incaglio m затор; помеха incalcinare vt штукатурить incalcolabile agg неисчислимый, несчётный; огромный incalorimento m жар; воспаление incalzante agg настойчивый, настоятельный incalzare vt преследовать; vi fig надвигаться incalzarsi vr чередоваться incamminare vt направлять, вести; руководить incamminarsi vr направляться; пускаться в путь; готовиться incancellаbile agg неизгладимый, незабываемый incandescente agg раскалённый <incanire vi злиться, беситься incantare vt очаровывать, очаровать, пленять, восхищать; заколдовывать, околдовывать incantarsi vr поддаваться очарованию, восторгаться incantato agg очарованный, восхищённый; зачарованный, заколдованный, волшебный incantesimo m волшебство, колдовство, очарование incantevole agg очаровательный, обаятельный, восхитительный, чарующий, пленительный, прелестный incanto I m очарование, прелесть; обаяние; чары, колдовство; волшебство d’incanto прекрасно, прелестно, удивительно incanto II m аукцион <incanutire vi поседеть, седеть; vt делать седым incanutire per i dolori поседеть от горя il dolore l'ha incanutito он поседел от горя incapace agg неспособный, бездарный (к чему-л., делать что-л.)) incapacit? f неспособность, бездарность <incaparbire vi упрямиться, упорствовать (= incaparbirsi) incapricciarsi, incapriccirsi vr вбить себе в голову, следовать капризу, капризничать; ( di qd, qc) увлечься incarcerare vt сажать в тюрьму; заключать в тюрьму, заключить в тюрьму incardinare vt обосновывать <incaricare vt поручать (кому-л. что-л.), поручить; уполномочивать incaricare qd возлагать поручение на кого-л. incaricarsi vr брать на себя обязанность incaricarsi di брать на себя incarico m поручение per incarico di по поручению incarnare vt воплощать, воплотить (лит.) incarnazione f воплощение incartare vt заворачивать, завёртывать, обёртывать ( в бумагу) incassare I vt укладывать в ящик, упаковывать в ящик; собирать в пучки; получать деньги incassare II vi плотно входить, подходить incassatura f оправа; упаковка в ящики incasso m выручка, сбор incasso giornaliero дневная выручка incastonatura f оправа; прилаживание incastrare vt вставлять, добавлять; загнать в тупик incastrarsi vr застревать incatenare vt заковывать в цепи; fig сковывать, порабощать incattivire vt портить incattivirsi портиться incauto agg неосторожный incavato agg впалый incavatura m паз; жёлоб incavo m углубление incendiare vt поджигать, зажигать, зажечь, поджечь; зажигать фейерверк (спряжение см. *studiare) incendiarsi vr вспыхивать; загораться incendiario m поджигатель incendio m пожар; pl incendi пожары incendio doloso поджог <incenerire vt сжигать; fig испепелять incenerire con uno sguardo испепелять взглядом incenso m ладан incensurato agg безупречный incentivare vt стимулировать, поощрять incentivo m стимул; подстрекательство incentrare vt концентрировать (внимание) (лит.) incentrarsi vr концентрироваться, сосредотачиваться inceppare vt препятствовать, мешать incerata f клеёнка incertezza f сомнение, неуверенность; нерешительность; неточность, недостоверность; неопределенность, неясность stare nell’incertezza колебаться incerto agg неопределенный, сомнительный, недостоверный; неуверенный; неустойчивый; нерешительный; неясный; слабый incespicare vt спотыкаться; fig запинаться incessante agg безостановочный, непрерывный, беспрерывный, бесконечный, непрестанный incesto m кровосмешение ~inchiedere vt расспрашивать, допрашивать; расследовать inchiesta f следствие, расследование, дознание; обследование fare un’inchiesta обследовать, расследовать inchinare vt наклонять; нагибать; опускать inchinarsi vr (a qd, a qc) кланяться; нагибаться, наклоняться; fig склоняться, склониться inchino m наклон, поклон inchiodare vt прибить, прибивать гвоздями, закреплять, закрепить; fig пригвождать; приковывать inchiostro m чернила inciampare vi (in qc, in qd) спотыкаться (о что-л.), споткнуться; случайно встретить (кого-л.); наталкиваться (на что-л., на кого-л.); запинаться, оступиться, оступаться inciampo m препятствие, помеха incidentale agg случайный incidente m случай, инцидент, несчастный случай, происшествие, авария avere un incidente попасть в аварию incidente spiacevole досадный случай ~incidere vt надрезать; вырезать, резать; гравировать; записывать (на граммпластинку); vi отражаться, оказывать влияние, сказываться (см. decidere) incidere l’ascesso вскрыть нарыв incidere un disco наговорить (напеть, наиграть) пластинку incinerare vt кремировать incingersi vr забеременеть incinta f, agg беременная incipriare vt пудрить incipriarsi vr пудриться incirca avv около, почти all’incirca приблизительно, примерно, под (о возрасте) avr? all’incirca quarant’anni ему примерно сорок лет incisione f надрез; резьба (по дереву, по металлу); гравировка; гравюра; грамзапись (муз.) incisione in rame гравюра на меди incisivit? f убедительность incisore m график, гравёр incisore in legno резчик по дереву incitamento m подстрекательство, побуждение incitare vt подстрекать, подстрекнуть; призывать; агитировать; fig толкать incitare gli operai a far qc агитировать рабочих сделать что-л. incitare contro qd fig настроить или настраивать против кого-л. incivile agg некультурный, невежественный; невоспитанный, грубый incivilimento m просвещение, культура, цивилизация, распространение культуры inclemente agg немилосердный; жестокий inclinare vt наклонять, наклонить, нагибать, склонить, (a qc) склонять (к чему-л.) inclinarsi vr склониться inclinazione f наклон, уклон; fig склонность, наклонность, влечение (к чему-л., к кому-л.), тяга incline agg склонный ~includere vt вкладывать; включать, вносить includere nella lista внести в список includere nell’elenco вносить в список, включить в список, заносить в список incluso agg вложенный, включённый incoercibile agg неудержимый incoerente agg непоследовательный, бессвязный incognit? f загадка, тайна, неизвестность incognito m инкогнито; agg неизвестный incollare vt наклеивать, наклеить; приклеивать, приклеить, заклеивать, заклеить, клеить, склеивать, склеить incollarsi vr склеиваться, склеиться, слипаться <incollerire vi гневаться; сердиться, злиться, беситься ( = incollerirsi) incollocato agg, m безработный incolore agg бесцветный incolpare vt (di qc) обвинять, обвинить, винить incolparsi обвинять себя, обвинять друг друга incolpevole agg невиновный incolto agg необработанный, запущенный, невозделанный; fig неряшливый; некультурный, необразованный incolume agg целый, невредимый incolumit? f неприкосновенность, невредимость, целость incombattibile agg непобедимый incombente agg грозящий, нависший; m служебная обязанность incombenza f поручение dare un'incombenza дать поручение ricevere un'incombenza получить поручение sbrigare un'incombenza выполнить поручение ~incombere vt нависать; грозить; надлежать <incominciare vt начинать (что-л., делать что-л.); vi начинаться incominciare a studente начать заниматься incominciare a parlare заговорить a incominciare da oggi начиная с сегодняшнего дня IIincommestibile agg несъъедобный incommutabile agg неизменный incomodare vt беспокоить; стеснять; затруднять incomodarsi vr беспокоиться non s’incomodi! не беспокойтесь incomodo I agg неудобный, затруднительный, плохой incomodo II m неудобство, беспокойство; нездоровье, недомогание scusi l’incomodo! извините за беспокойство! incomparabile agg несравненный; несравнимый, неподражаемый, бесподобный incomparabilmente avv несравненно incompatibile agg несовместимый incompetente agg некомпетентный incompiuto agg незаконченный incompleta agg неполная incompleto agg неполный incomprensibile agg непонятный, неразборчивый ? incomprensibile непонятно (предик.) incomprensibilit? f непостижимость incomprensibilmente avv непонятно incomprensione f непонимание inconcepibile agg немыслимый, непостижимый, невообразимый inconciliabile agg непримиримый; несовместимый inconcludente agg бестолковый, бессвязный incondizionato agg безоговорочный; безусловный inconfutabile agg неопровержимый incongelabile agg морозостойкий inconsapevole agg неосведомлённый, не знающий, не сознающий (чего-л.); неосознанный, бессознательный, безотчётный inconscio agg неосознанный; m подсознание inconsiderabile agg незначительный inconsiderato agg необдуманный; легкомысленный inconsistente agg несостоятельный, необоснован?ый inconsolаbile agg безутешный, неутешный inconsueto agg непривычный, необычный, необычайный, необыкновенный inconsulto agg необдуманный incontentаbile agg требовательный, взыскательный; ненасытный incontestabile agg бесспорный, неоспоримый incontinenza f несдержанность; недержание (мед.) *incontrare vt встречать, встречаться, встретиться (случайно), натыкаться; vi (a) нравиться, приходиться по вкусу; ( in qc) ) натыкаться, нападать pres. ind. (incontro, incontri, incontra, incontriamo, incontrate, incontrano) imperf. (incontravo, incontravi, incontrava, incontravamo, incontravate, incontravano) pass. rem. (incontrai, incontrasti, incontr?, incontrammo, incontraste, incontrarono) fut. (incontrer?, incontrerai, incontrer?, incontreremo, incontrerete, incontreranno) pres. cong.( incontri, incontri, incontri, incontriamo, incontriate, incontrino) imperf. cong.( incontrassi, incontrassi, incontrasse, incontrassimo, incontraste, incontrassero) condiz. (incontrerei, incontreresti, incontrerebbe, incontreremmo, incontrereste, incontrerebbero) imperat. (, - , Incontra!, Incontri!, Incontriamo!, Incontrate!, Incontrino!) ger. (incontrando); part. pres. (incontrante); p.p. (incontrato) incontrare ostacoli встретить препятствия quella moda non incontra эта мода не имеет успеха incontrare in un buon libro напасть на хорошую книгу incontrarsi vr (con, in qd) встречаться; видеться, сойтись, сходиться, столкнуться, сталкиваться; совпадать (во вкусах, мнениях) incontrarsi a mezza strada сойтись на полпути Dove posso incontrarvi? Где я могу вас встретить? Dove c’incontreremo? Где мы с вами встетимся? Dove ci incontriamo? Где мы встретимся? [довэ чи инконтриамо] incontro I m встреча, слёт; свидание; случайность, случай; столкновение (тж fig); стык; состязание (спорт.) incontro al vertice совещание в верхах, встреча на высшем уровне incontro amichevole дружеская встреча incontro casuale случайная встреча andar incontro a qd встречать d’incontro встречный all'incontro при случае incontro degli interessi столкновение интересов incontro II avv навстречу; напротив farsi incontro выйти навстречу incontro III prep incontro a навстречу, напротив andare incontro (a qc, a qd) идти навстречу (чему-л., кому-л.) andare incontro ai desideri dei clienti идти навстречу желаниям покупателей era seduto incontro a me он сидел напротив меня venite incontro a noi! идите нам навстречу! inconveniente I agg неподходящий, неуместный, неприличный inconveniente II m препятствие; неприятность; недостаток; неудобство incoraggiamento m ободрение; поощрение <incoraggiare vt ободрять, ободрить; поддерживать, поощрять, воодушевлять <incorniciare v вставить в рамку, обрамлять (каймой, рамкой) incoronare vt короновать, увенчивать, возводить на престол incoronare con lauro венчать лаврами incoronazione f коронация incorporаto agg встроенный incorreggibile agg неисправимый, закоренелый ~incorrere vi подвергаться; впадать (в ошибку и т.п.); попадать (в затруднительное положение и т.п.) incorrere in un errore впадать в ошибку incorrere in una multa подвергнуться штрафу incorretto agg некорректный incorruttibilit? f неподкупность incorruttibile agg неподкупный, честный incosciente agg бессознательный; несознательный, неосознанный una persona incosciente несознательный человек in stato di incoscienza в бессознательном состоянии incostante agg непостоянный; неустойчивый incostituzionаle agg неконституционный increanza f невоспитанность incredibile agg невероятный, неправдоподобный, неимоверный incredibile! невероятно! ? incredibile! уму непостижимо! caso incredibile невероятный случай ? incredibile a dirsi (рас)сказать, так не поверишь incredibile ma vero невероятно, но факт incredulit? f недоверчивость incredulo agg недоверчивый; неверящий; неверующий incremento m увеличение, развитие, рост; прирост (населения) incremento della produzione рост производства incremento del tenore di vita повышение жизненного уровня increscioso agg досадный, прискорбный increspare vt морщить; слегка колебаться; собирать в сборки, собирать в складки; вызывать рябь, рябить (воду); мелко завивать волосы increspare la fronte хмурить лоб increspare la bocca кривить рот, морщить губы incresparsi vr морщиться incriminare vt обвинять, вменять в вину, инкриминировать incriminazione f обвинение incrinare vt вызывать трещину; fig разбивать, расстраивать incrinarsi vr трескаться <incrociare vt скрещивать; класть крест-накрест incrociare le braccia сидеть сложа руки, бросить работу, забастовать incrociarsi vr скрещиваться, встречаться (о поездах) incrociatore m крейсер incrocio m пересечение; скрещивание incrocio stradale перекрёсток [инкрочо] incrollabile agg нерушимый, незыблемый, непоколебимый; прочный incrostazione f нарост, накипь incruento agg бескровный incubazione f инкубация incubatore инкубатор incubo m кошмар, ужас incudine f наковальня esser tra l’incudine il martello находиться между молотом и наковальней <inculcare v прививать, внушать, внушить <incupire vt окрашивать в тёмный цвет; придавать мрачный тон; vi хмуриться, мрачнеть, становиться мрачным (= vr incupirsi) il cielo incupisce небо хмурится quelle parole s'? incupito a при этих словах он помрачнел incurabile agg неизлечимый incurante agg небрежный incuranza f небрежность, халатность incuria f оплошность, небрежность, халатность <incuriosire vt интриговать, заинтересовывать, вызывать интерес, вызывать любопытство; vi интересоваться, любопытствовать (= vr incuriosirsi) pres. ind. (incuriosisco, incuriosisci, incuriosisce, incuriosiamo, incuriosite, incuriosiscono) imperf. (incuriosivo, incuriosivi, incuriosiva, incuriosivamo, incuriosivate, incuriosivano) pass. rem. (incuriosii, incuriosisti, incurios?, incuriosimmo, incuriosiste, incuriosirono) fut. (incuriosir?, incuriosirai, incuriosir?, incuriosiremo, incuriosirete, incuriosiranno) pres. cong.( incuriosisca, incuriosisca, incuriosisca, incuriosiamo, incuriosiate, incuriosiscano) imperf. cong.( incuriosissi, incuriosissi, incuriosisse, incuriosissimo, incuriosiste, incuriosissero) condiz. (incuriosirei, incuriosiresti, incuriosirebbe, incuriosiremmo, incuriosireste, incuriosirebbero) imperat. (- , Incuriosisci!, Incuriosisca!, Incuriosiamo!, Incuriosite!, Incuriosiscano!) ger. (incuriosendo); past. pres. (incuriosente); p.p. (incuriosito) incursione f вторжение, нашествие; набег, налёт (воен.) incursione aerea воздушный налёт incurvare vt сгибать; нагибать; искривлять, кривить incurvarsi vr сгибаться; нагибаться; искривляться; кланяться, унижаться ~incutere v внушать, внушить (см. discutere) incutere paura внушить страх <indagare vt выяснять, расследовать, исследовать; догадываться (разг.) indagatore m исследователь indagine f расследование, обследование; исследование; следствие (юр.) indagini scientifiche научные исследования indagini pl изыскания indebitamento m задолженность indebitarsi vr влезать в долги, залезть в долги, залезать в долги indebolimento m ослабление, ухудшение; слабость, упадок сил <indebolire vt ослаблять, ухудшать; vi ослабевать, слабеть indebolirsi vr слабеть, обессилить, ослабевать, ослабеть gli si ? indebolita la vista у него упало зрение indecente agg непристойный, неприличный, недостойный, безобразный indecenza f непристойность; неприличный поступок che indecenza! какое безобразие! indecifrabile agg неразборчивый, непонятный indecisione f нерешительность; fig колебание indeciso agg нерешительный; неопределённый; неразрешённый indeclinabile agg непреклонный, неотвратимый, твёрдый; несклоняемый (грам.) indefettibilit? f безупречность indefinibile agg неясный, неопределённый indefinito agg неопределённый indegno agg (di qc) недостойный indelebile agg незабываемый indelicato agg неделикатный, бестактный, грубый indelicatezza f бестактность indemaniare vt конфисковать (юр.) indenne agg невредимый indennit? f компенсация, пособие, возмещение убытков (расходов) indennit? di contingenza надбавка к зарплате indennit? di missione командировочные (деньги) indennit? di trasferta командировочные indennit? di viaggio проездные indennizzare vt компенсировать, возмещать (убытки) indennizzo m компенсация, возмещение indentro avv внутрь; внутри inderogabile agg настоятельный, неотложный indescrivibile agg неописуемый indesiderabile agg нежелательный indeterminato agg неопределённый indetto agg назначенный index m указатель indiana f ситец indiana f индианка; индианка indiano agg индийский; индейский; m индиец, индеец fare l’indiano бездельничать indicabile agg рекомендуемый non indicabile противопоказанный <indicare vt указывать, указать, предписывать, показывать; намечать, означать, обозначать, обозначить indicativo I agg показательный, указательный; обозначенный; предписанный indicativo II m изъявительное наклонение (грам.) indicato agg полезный, рекомендуемый, показанный non indicato противопоказанный indicatore m указатель; индикатор indicatore stradale дорожный указатель indicazione f указание, предписание; показание (техн.); pl indicazioni показания (мед.) indice m указательный палец; оглавление, указатель; указатель, стрелка; индекс; показатель indice alfabetico алфавитный указатель indice degli argomenti предметный указатель <indietreggiare vi отступать, пятиться indietro avv назад, обратно; сзади, позади andare indietro отставать (о часах) cadere all’indietro упасть навзничь farsi indietro отступать lasciare indietro обогнать restare indietro отставать timanere indietro отстать stare indietro быть сзади voltarsi indietro обернуться, оглянуться, оглядываться indifeso agg беззащитный, безоружный, беспомощный Mi sono trovato completamente indifeso. Я оказался совершенно безоружным. indifferente agg безразличный; равнодушный, безучастный ? indifferente (это) неважно indifferentemente avv равнодушно, безразлично, безучастно; независимо indifferenza f равнодушие, безразличие con indifferenza безразлично indifferibile agg неотложный indigeno m местный житель, абориген; туземец; agg местный; туземный, коренной indigente agg, m бедный, нищий, неимущий indigenza f бедность, нужда indigestione f несварение желудка, растройство желудка prendere un’indigestione расстроить себе желудок indignare vt возмущать indignarsi vr негодовать, возмущаться, возмутиться indignato agg возмущённый indignazione f негодование, возмущение indimenticabile agg незабываемый indipendente agg независимый, самостоятельный indipendentemente avv самостоятельно indipendenza f независимость, самостоятельность <indire vt объявлять, назначать (собрание) indiretto agg косвенный, окольный per vie indirette окольными путями indirizzare vt направлять, направить; отправлять; адресовать indirizzarsi vr (a qd) обращаться (к кому-л.) направляться indirizzo m направление; курс; линия; адрес; обращение, адрес [индириццо] l'indirizzo del mittente адрес отправителя l’indirizzo del destinatario адрес получателя indirizzo di ritorno обратный адрес sbagliare indirizzo перепутать адрес Mi dia il Suo indirizzo, per favore. Дайте мне, пожалуйста, Ваш адрес. indisciplinato agg недисциплинированный indiscreto agg нескромный, бестактный, неделикатный indiscrezione f бестактность, нескромность, бесцеремонность indiscusso agg бесспорный indiscutibile agg бесспорный indispensabile agg необходимый, нужный, обязательный <indispettire vt рассердить, сердить, разозлить, досаждать indispettirsi vr рассердиться, разозлиться indisposizione f недомогание indisposto agg нездоровый sono indisposto мне нездоровиться sentirsi indisposto чувствовать недомогание indissolubile agg неразрывный; прочный indistinto agg неясный, смутный indistruttibile agg прочный, крепкий; fig нерушимый individuale agg индивидуальный, личный, персональный; специальный, исключительный, особый individuare vt индивидуализировать, распознавать, отличать; устанавливать; определять; выделять individuo m индивидуальность, индивидуум, индивид, человек; тип, субъект (фамильярно) indivisibile agg неразлучный indizio m признак, знак, примета, улика (юр.) indocile agg непослушный, непокорный indocilit? f непослушание indole f характер, нрав, природа indole mite мягкий характер indole calma тихий нрав indolente agg равнодушный; апатичный; безболезненный (мед.) indolenza f равнодушие, апатия indolore agg безболезненный parto indolore безболезненные роды indomabile agg неукротимый, неистовый indomani m следующий день, завтрашний день all’indomani на следующий день, на другой день indonesiana f индонезийка indonesiano m индонезиец; agg индонезийский indossare vt надевать; носить (одежду) indossata f примерка (платья) indossatrice f манекенщица indovina f гадалка indovinare vt угадывать, угадать, отгадывать, отгадать, разгадать, разгадывать, догадываться; предсказывать cercare di indovinare угадывать indovinato agg удачный indovinello m загадка indovino m предсказатель; agg проницательный indubbiamente avv несомненно, без сомнения, безусловно indubbio agg несомненный <indugiare vt откладывать (на неопределённое время); vi медлить, мешкать indugiatore m медлительный человек indugio m промедление, задержка, опоздание senza indugio тут же, без промедления indulgente agg снисходительный, мягкий, терпимый ~indulgere vt прощать; снисходить; vi ( a qd, qc) быть снисходительным indulgenza f снисходительность, снисхождение, мягкость indulto m помилование; смягчение наказания concedere l'indulto di due anni сократить срок наказания на два года indumento m одежда; pl indumenti предметы туалета indumenti intimi нижнее бельё indumenti sacri облачение (церк.) <indurire v ожесточать, ожесточить indurirsi vr ожесточаться, ожесточиться ~indurre vt вводить; толкать, толкнуть; убеждать (кого-л. в чём-л.), уговаривать (см. condurre) indurre a qc вдохновлять на что-л. indurre qd al crimine вдохновить кого-л. на преступление indurre in errore ввести в заблуждение indursi (a qc) решаться non poter indursi a qc не решиться на что-л. industria f промышленность, индустрия, производство industria alimentare пищевая промышленность industria carboniero угольная промышленность industria estrattiva добывающая промышленность industria leggera лёгкая промышленность industria meccanica машиностроение industria minerario горная промышленность industria petrolifera нефтяная промышленность industria pezante тяжёлая промышленность industria della pesca рыболовство industria peschereccia рыбный промысел industriale I agg промышленный, индустриальный, фабричный industriale II m промышленник, предприниматель industrializzazione f индустриализация ineccepibile agg безупречный inebriare vt опьянять; восхищать; приводить в упоение inebriarsi vr пьянеть; восхищаться, упиваться inebriato agg опьянённый inedia f голод, голодание, недоедание inedito agg неизданный, неопубликованный ineducato agg невоспитанный ineffabile agg неописуемый; необыкновенный inefficace agg неэффективный inefficiente agg несостоятельный ineguaglianza f неравенство ineguale agg неравный, неодинаковый; неровный, негладкий; изменчивый, неровный inelegante agg безвкусный, неэлегантный, неизящный, грубый; топорный (о стиле), неотделанный inemendabile agg неисправимый inequivocаbile agg недвусмысленный inerente agg присущий, свойственный; связанный diritti inerenti неотъемлемые права inerme agg невооружённый, безоружный; беззащитный inerte agg инертный, ленивый, неподвижный, безжизненный inerzia f инерция, инертность, лень; вялость inesattezza f неточность inesatto agg неточный inesauribile agg неиссякаемый; неисчерпаемый inescogitabile agg непостижимый inescusabile agg непростительный ineseguibile agg невыполнимый inesercitato agg неопытный, неумелый inesistente agg несуществующий inesistenza f небытие inesorabile agg неумолимый, беспощадный; неотвратимый, неизбежный ? inesorabile con tutti он беспощаден со всеми inesperienza f неопытность per inesperienza по неопытности inesperto agg (di qc) неопытный inesplicabile agg необъяснимый, непонятный inespressivo agg бледный (перен.), невыразительный inestimabile agg неоценимый, бесценный inestricabile agg безвыходный inetto agg негодный, неспособный; нелепый, глупый inevitabile agg неизбежный, неминуемый inevitаbilmente avv неизбежно, неминуемо inezia f пустяк, мелочь; pl inezie! пустяки! infacondia f немногословность (лит.) infagottare vt заворачивать; закутывать; сворачивать infallibile agg безошибочный, непогрешимый occhio infallibile верный глаз infallibilit? f непогрешимость; безошибочность, правильность, верность infamare vt позорить; клеветать infamarsi vr опозориться infamatore m клеветник infame agg подлый, низкий, гнусный, позорный; отвратительный, ужасный infamia f позор; гадость; гнусность, подлость <infangare vt пачкать грязью; fig смешивать с грязью, обливать грязью infangarsi vr испачкаться infante m ребёнок infantile agg детский; младенческий; fig ребяческий, инфантильный infanzia f детство; pl infanzie дети la prima infanzia раннее детство <infarcire vt фаршировать, начинять (кул.); fig забивать, набивать infarcire la mente di sciocchezze забить голову глупостями infarcire uno scritto di citazioni загромождать произведение цитатами infarinare vt обваливать в муке (кул.) infarto m инфаркт <infasciare vt пеленать; бинтовать <infastidire vt мешать; надоедать (кому-л.), раздражать non m’infastidire! отстань! infastidirsi vr терять терпение, сердиться infaticabile agg неутомимый, неустанный infaticabilmente avv неутомимо, неустанно infatti avv действительно, в действительности, на самом деле, в самом деле, фактически infatuazione f увлечение, влюблённость infausto agg злополучный, злосчастный infecondit? f бесплодие; бесплодность infecondo agg бесплодный, неплодородный infedele agg неверный, коварный;fig неточный infedelt? f коварство, неверность, измена; fig неточность infelice agg, m несчастный, несчастливый; неудачный inferenza f вывод, заключение (фил.) inferiore I agg нижний; низший; fig низкий (comparativo от basso) inferiore di statura ниже ростом essere inferiore a qd in qc уступать кому-л. в чём-л. inferiore II m подчинённый inferiorit? f отсталость; неполноценность <inferire vt делать вывод, выводить, заключать; наносить; причинять (боль, убытки); крепить (паруса) inferire un colpo нанести удар inferire un danno нанести ущерб inferire danni причинить убытки infermare vt объявлять недействительным (лит.) infermeria f медпункт; изолятор; приёмный покой infermiera f медсестра, медицинская сестра, фельдшерица; санитарка infermiere m медбрат, санитар, фельдшер infermiere diplomato фельдшер infermit? f болезнь, немощь infermit? mentale слабоумие infermo agg больной, нездоровый; m тяжелобольной, больной infernale agg адский, ужасный inferno m ад fare un inferno производить дьявольский шум le pene dell’inferno муки ада <inferocire vt злить, ожесточать; vi свирепеть; рассвирипеть; злиться inferocirsi vr =. inferocire vi inferriata f железная решётка, металлическая оконная решётка infervorare vt воодушевлять; fig зажигать, зажечь infestante agg вредный; опустошительный, разорительный infestare vt опустошать, разорять; вредить, наносить вред, причинять ущерб infesto agg вредный, опасный infettare vt заражать, заразить; fig развращать infettare l’ambiente отравлять атмосферу infettivo agg заразный, инфекционный infetto agg заражённый; испорченный; fig развращённый infezione f инфекция, заражение infiammabile agg огнеопасный infiammare vt поджигать, зажигать; fig разжигать; вдохновлять, воодушевлять infiammarsi vr загораться, разгораться, разгореться, вспыхивать; воодушевляться, воспаляться (мед.) infiammabile agg воспламеняющийся, горючий, огнеопасный infiammato agg воспалённый (мед.) infiammatorio agg воспалительный (мед.) processo infiammatorio воспалительный процесс infiammazione f воспаление infido agg коварный, неверный, ненадёжный infilare vt продевать, вдевать, вдеть; просовывать, нанизывать; вставлять; выходить infilare l’ago или infilare il filo nell’ago вдевать нитку в иголку infilare la chiave nella serratura вставить ключ в замочную скважину infilarsi vr надевать, надеть; проникать, пролезать infilarsi il cappotto надевать пальто infiltrare vt пропитывать, вводить infiltrarsi vr просачиваться; fig проникать, проникнуть infiltrarsi nel cuore влезть в душу infilzare vt протыкать, проткнуть, пронзать, прокалывать; проходить, проникать infimo agg ничтожный, самый низкий (superlativo assoluto от basso) infine avv наконец, в конце концов; в общем infingardo m лентяй, лодырь; agg ленивый infinit? f бесконечность, большое количество, огромное количество infinitamente avv бесконечно, безгранично Vi (ti) sono infinitamente grato. Я вам (тебе) бесконечно благодарен. (super. assoluto) infinito I agg бесконечный, бесчисленный; fig безграничный, огромный, необъятный all’infinito до бесконечности infinito II m бесконечность, вечность; инфинитив (грам.) infinocchiare vt надувать (фамильярно) infischiare v не заботиться me ne infischio мне плевать infischiarsi vr не обращать внимания (фамильярно) inflazione f инфляция inflessibile agg жёсткий, несгибаемый, стойкий; fig непреклонный inflessione f сгибание ~infliggere vt наносить (удар, поражение), причинять; налагать influente agg влиятельный, авторитетный, имеющий вес influenza f влияние, вес, значение; воздействие, действие; грипп influenza esiziale пагубное влияние avere l’influenza болеть гриппом prendere l'influenza или contrarre l'influenza заразиться гриппом esercitare influenza (su qd) оказать воздействие (на кого-л.) esercitare influenza оказать влияние sotto l’influenza (di qd) под (чьим-л.) влиянием (руководством) goder influenza su или godere influenza su иметь влияние на influenzare vt оказывать влияние, влиять, воздействовать <influire vi оказывать влияние, влиять, воздействовать; вливаться, впадать; отразиться, отражаться influsso m влияние infondato agg необоснованный, неоправданный ~infondere v вселять, внушать, внушить, fig вдыхать (см. fondere) infondere coraggio вдыхать в кого-л. мужество informale agg неформальный informare vt (di, su qc) информировать, извещать, известить, сообщать, знакомить (с чем-л.); докладывать (qd, di qc); обучать (in qc) informarsi vr осведомляться, осведомиться, справляться, распрашивать, расспросить informarsi su qd распрашивать о ком-л. informarsi della salute di un amico справиться о здоровье друга informatica f информатика informato agg информированный, осведомлённый, ознакомленный, извещённый informazione f информация, сообщение, справка; расследование (юр.); pl informazioni сведения informazione falsa дезинформация ufficio d’informazioni справочное бюро d’informazione или d’informazioni справочный prendere delle informazioni (su qd) наводить справки (о ком-л.), навести справки … informe agg бесформенный infornatore m пекарь infortunato agg пострадавший infortunio m несчастный случай (на производстве), несчатье; авария <infracidire vi загнивать, портиться (= infracidare) <infradiciare vt вымачивать, замачивать; портить; гноить infradiciarsi vr промокать; портиться, загнивать (о фруктах) <infralire vi ослабевать, слабеть (лит.) ~infrangere vt нарушать, преступать; ломать, разбивать, раскалывать; давить infrangere le olive давить маслины infrangere una legge нарушить закон infrangere il patto нарушить пакт infrangere il regolamento нарушить правила infrangersi vr ломаться, разбиваться infrangibile agg неломкий, небьющийся infranto agg разбитый (тж fig) infrarosso agg инфракрасный infrazione f нарушение infrazione alla legge нарушение закона infreddare vt охлаждать, студить, простужать; vi охлаждаться простужаться infreddato marcio сильно простуженный infreddarsi vr охлаждаться; остыть; простудиться infreddatura f простуда <infreddolire vi мёрзнуть; дрожать; продрогнуть infreddolirsi vr мёрзнуть, зябнуть; дрожать; продрогнуть infrequente agg редкий (о количестве) <infrigidire vt охлаждать; vi охлаждаться, холодеть (тоже vr infrigidirsi) infruttuosit? f бесплодность; бесполезность (усилий и т.п.) infruttuoso agg безуспешный, бесполезный, бесплодный <infuocare vt раскалять; разжигать infuori avv вне, снаружи; agg выпирающий, выдающийся вперёд, торчащий наружу all’infuori di кроме, исключая *infuriare v бушевать, свирепствовать, беситься, злиться, быть в гневе pres. ind. (infurio, infuri, infuria, infuriamo, infuriate, infuriano) imperf. (infuriavo, infuriavi, infuriava, infuriavamo, infuriavate, infuriavano) pass. rem. (infuriai, infuriasti, infuri?, infuriammo, infuriaste, infuriarono) fut. (infurier?, infurierai, infurier?, infurieremo, infurierete, infurieranno) pres. cong.( infuri, infuri, infuri, infuriamo, infuriate, infurino) imperf. cong.( infuriassi, infuriassi, infuriasse, infuriassimo, infuriaste, infuriassero) condiz. (infurierei, infurieresti, infurierebbe, infurieremmo, infuriereste, infurierebbero) imperat. (, - , Infuria!, Infuri!, Infuriamo!, Infuriate!, Infurino!) ger. (infuriando); part. pres. (infuriante); p.p. (infuriato) infusibile agg огнеупорный infusione f раствор <ingaggiare vt нанимать, нанять; вербовать; начинать, завязывать ingaggiare un avvocato нанять адвоката ingaggiare degli operai вербовать рабочих ingaggiarsi vr наниматься ingannare vt обманывать, обмануть ingannare il tempo убить время ingannare la fiducia обмануть доверие l’apparenza inganna внешний вид обманчив ingannarsi vr обманываться, обмануться, ошибаться, заблуждаться ingannatore m обманщик ingannevole agg обманчивый inganno m обман, ошибка, заблуждение indurre in inganno ввести в заблуждение, вводить в заблуждение ingarbugliare vt запутывать, запутать, путать ingarbugliare un affare запутать дело ingegnarsi vr ухищряться, стараться, усердствовать;; проявлять изобретательность, умудряться, прилагать усилия; перебиваться, крутиться (зарабатывая на жизнь) ingegnarsi per campare avanti умудряться сводить концы с конца ingegnarsi per tirare avanti умудряться сводить концы с конца ingegnarsi a trovare una soluzione стараться найти решение ingegnere m инженер ingegnere capo главный инженер fare l’ingegnere работать инженером ingegno m ум, интеллект, дарование, сообразительность, талант; хитрость, ловкость; умственные способности; обман ingegno brillante яркий талант ingegno agile или ingegno vivace живой ум ingegno limitato тупой ум ingegno adulto зрелый ум di alto ingegno одарённый, талантливый ingegnosit? f изобретательность; находчивость ingegnoso agg изобретательный, находчивый, талантливый <ingelosire vt возбуждать ревность; vi ревновать, приревновать ingelosirsi vr ревновать, приревновать ingente agg огромный; значительный quantit? ingente большое количество ingenuit? f наивность, простодушие ingenuo agg наивный ingerenza f вмешательство ingerenza negli affari altrui вмешательство в чужие дела non ingerenza невмешательство (во внутренние дела) ingerire vt вызывать, возбуждать (интерес и т.п.) ingerirsi vr (in, di qc) вмешиваться (во что-л.) ingessare vt наложить гипс ingessato agg наложенный гипс, в гипсе ingessatura f гипсовая повязка <inghiottire vt проглатывать, проглотить, заглатывать, глотать; поглотить, поглощать <ingiallire vi пожелтеть, желтеть ingiallirsi vr пожелтеть <ingigantire vt преувеличивать; vi разрастаться ingigantirsi vr разрастаться inginocchiarsi vr опуститься на колени, опускаться на колени, стать на колени, становиться на колени ingi? avv внизу all’ingi? книзу, вниз ~ingiungere vt приказывать; заставлять, предписывать ingiungere un ordine отдать приказ ingiungere divieto наложить запрет, запретить ingiungere di partire приказать уехать ingiungere di chiedere scusa заставить просить извинения ingiuria f оскорбление, обида; ругательство, брань ingiuriare vt ругать, оскорблять, обижать ingiuriarsi vr оскорблять друг друга, браниться ingiurie f, pl ругань ingiurioso agg оскорбительный, обидный; бранный ingiustificabile agg непростительный ingiustizia f несправедливость ingiusto agg несправедливый inglese agg английский; m английский язык ; m, f англичанин, англичанка ingoffo m взятка ingoiare vt проглатывать, глотать (тж fig); поглощать (информацию и т.п.) ingoiare un rospo проглотить обиду, стерпеть обиду ingombrante agg громоздкий, ненужный, лишний ingombrare vt загромождать, загромоздить, занимать ingombro I agg загромождённый, захламлённый, загруженный ingombro II m завал, затор, препятствие, нагромождение ingordigia f жадность, ненасытность ingordo agg жадный; (di qc) fig ненасытный <ingorgare vt засорить, закупорить ingorgarsi vr засоряться, закупориваться; отекать (мед.) ingorgo m засорение, закупорка; пробка (на дороге), затор ingranaggio m сцепление (техн.); fig стечение обстоятельств; механизм хитросплетения, интриги ingrandimento m увеличение, укрупнение, расширение; увеличение (фото) <ingrandire vt увеличивать, увеличить, расширять; vi расширяться, расти ingrandirsi vr расти, увеличиваться ingranditore m увеличитель ingrassare I vt откармливать скот, откормить; жиреть; удобрять; смазывать, смазать ingrassare II vi толстеть, растолстеть, поправляться ingrassarsi vr толстеть, поправляться ingrasso m откармливание; удобрение ingraticciata f забор, плетень, ограждение ingratitudine f неблагодарность ingrato agg неблагодарный; неприятный ingravidare vi забеременеть ingrediente m ингредиент, компонент, составная часть ingresso m вход, въезд; вход (в магазин); входная дверь ingresso libero вход свободный ingresso ripetuto повторный вход ingresso gratis бесплатный вход, свободный вход ingresso nel paese въезд в страну far ingresso въезжать, въехать ingrossare I vt утолщать; увеличивать; полнить ingrossare II vi увеличиваться, расти; толстеть; забеременеть il fiume ingrossa вода в реке прибывает ingrossarsi vr толстеть; увеличиваться; заберенеть ingrosso: avv all’ingrosso оптом; оптовый ingualcibile agg немнущийся (о ткани) inguaribile agg неизлечимый (о больном) inguine m пах (анат.) iniettare vt впрыскивать (под кожу), вводить; колоть, вливать (в вену), вливать (по капле); впускать, нагнетать occhi iniettati di sangue налитые кровью глаза iniettore m шприц iniezione f инъекция, укол; впрыскивание far iniezioni впрыскивать, впрыснуть, делать инъекции inimicizia f враждебность inimitabile agg неподражаемый, бесподобный inimmaginаbile agg невообразимый ininterrotto agg непрерывный, постоянный iniziale agg начальный, первичный; первый iniziali (le) f, pl инициалы iniziare vt положить начало, начинать, начать; vi начинаться; инициировать iniziare a qc вводить кого-л. (в курс дела) iniziare qd a qc посвящать кого-л. во что-л. iniziarsi vr = iniziare vi iniziativa f инициатива, почин, начинание dietro di iniziativa … или per di iniziativa … по инициативе, по предложению a di iniziativa … или su di iniziativa … по инициативе, по предложению iniziatore m инициатор, зачинатель inizio m начало [ини:цио]; pl inizii зачатки all’inizio avv вначале, сначала sin dall’inizio с самого начала innaffiamento m поливка; орошение; увлажнение; смачивание innaffiamento a pioggia дождевание innaffiare vt поливать, орошать innaffiatoio m лейка innaffiatrice f поливочная машина innalzamento m возвышение, поднятие innalzare vt высоко поднимать, возводить, возвышать, воздвигать, воздвигнуть innalzare una bandiera водрузить знамя innalzarsi vr возвышаться, подниматься innamoramento m влюблённость facile agli innamoramenti влюбчивый innamorare vt увлекать, вызывать восхищение innamorarsi vr (di qd) влюбляться (в кого-л.), полюбить innamorato m возлюбленный; любимый; agg влюблённый innamorato pazzo безумно влюблённый innanzi I prep выражает отношения 1) ( a qc) места) перед, впереди innanzi alla casa перед домом mettere innanzi a qd, a qc поставить перед кем-л., чем-л. 2) (времени) прежде, раньше; перед innanzi l'alba до зари innanzi tempo раньше времени, преждевременно 3) ( a qd) между людьми) перед; перед лицом, в присутствии; при мне innanzi alla gente в присутствии людей, перед людьми, во мнении людей innanzi al popolo перед лицом народа innanzi a me в моём присутствии 4) ( a qd, qc) превосходства) впереди, выше essere innanzi a tutti быть впереди всех, преуспевать mettere qd innanzi a qd предпочитать, считать кого-л. выше другого innanzi II avv 1) вперёд andare innanzi идти вперёд andare troppo innanzi зайти слишком далеко passare innanzi пройти вперёд tirare innanzi жить, существовать, тянуть лямку (разг.) farsi innanzi выйти вперёд 2) впереди mettersi innanzi стать впереди n? innanzi n? indietro ни "тпру" ни "ну", ни туда ни сюда 3) сначала, раньше molti anni innanzi много лет тому назад pensarci innanzi (прежде, сначала) хорошенько подумать d'ora innanzi впредь, отныне come detto innanzi как сказано раньше (выше) come diremo innanzi как будет сказано ниже (дальше, позже) innanzi IIi cong innanzi che прежде чем innanzitutto avv прежде всего innato agg прирождённый, врождённый innavigabile agg несудоходный innegabile agg бесспорный <innervosire vt нервировать; действовать на нервы innervosirsi vr нервничать innestare vt прививать; соединять (с/х) innesto m прививка (с/х) innevamento m снегопад inno m гимн inno nazionale государственный гимн innocente agg невинный; невиновный innocenza f невинность, невиновность innocuo agg безвредный, безобидный render innocuo обезвредить innominato agg, m неизвестный innovare vt обновить innovatore m новатор innovazione f новшество, нововведение innumerevole agg бесчисленный inodore agg без запаха inoffensivo agg безвредный, безобидный inoltrare vt представлять, продвигать; подавать (заявление) inoltrarsi vr входить, проникать; fig углубляться; увлекаться inoltrato agg поздний, глубокий di et? inoltrata пожилого возраста a notte inoltrata поздней ночью ora inoltrata поздний час inoltre avv кроме того, вдобавок ко всему, сверх того inondare vt затапливать, затопить, заливать, залить; fig наводнять inondare il mercato di merci наводнить рынок товарами inondazione f наводнение inoperoso agg бездействующий, не действующий; неиспользованный, пассивный inopportuno agg несвоевременный; неуместный; неудобный; неудачный ora inopportuna неурочный час <inorridire vt ужасать, ужаснуть, приводить в ужас; vi приходить в ужас, ужасаться inorridirsi vr приходить в ужас, быть испуганным inosabile agg запретный (лит.) inospitale agg негостеприимный, нерадушный; необитаемый, дикий innosservanza f нарушение innosservato agg незамеченный; невыполненный, неисполненный passare innosservato пройти незамеченным inossidаbile agg нержавеющий, неокисляющийся inquadrare v вставлять в рамку; окружать, обрамлять, окаймлять; включать inquadratura f кадр inquietante agg тревожный inquietare vt беспокоить, тревожить, волновать non inquietarti (ты) не беспокойся il suo silenzio mi rende inquieto его молчание меня тревожит inquietarsi vr беспокоиться, тревожиться inquieto agg беспокойный, тревожный troppo inquieto мнительный inquietudine f беспокойство, тревога, волнение inquilino m жилец, квартиросъемщик inquinato agg заражённый, отравленный, загрязнённый (об экосистеме) inquinamento m загрязнение; заражение; грязь; инфекция inquinante agg вредный inquinare vt загрязнять, заражать, засорять; fig отравлять (существование) inquisire vt исследовать, изучать (вопрос, проблему); расследовать; вести следствие (юр.) inquisitorio agg враждебный; инквизиторский con cipiglio inquisitorio враждебно насупившись insalata f салат; винегрет; fig мешанина condire l’insalata заправить салат fare un’insalata смешать всё в одну кучу insalata russa салат оливье; салат из вареных овощей; винегрет insalata di pomodori салат из помидоров insalatiera f салатница insaldare vt накрахмаливать insalubre agg нездоровый (о состоянии, интересе, климате), вредный для здоровья; загрязнённый insanabile agg неизлечимый, непоправимый, неисправимый insanguinare vt обагрять, испачкать кровью insanguinato agg окровавленный, в крови era tutto insanguinato он был весь в крови insano agg безумный, сумасшедший insaponare vt мылить, намылить, намыливать; fig льстить insapore agg безвкусный insaporire vt приправлять (специями) insaporirsi vr приобретать вкус insaputa f : all’ insaputa тайком all'insaputa di... без ведома a mia insaputa тайком от меня, без моего ведома, помимо меня a tua insaputa без твоего ведома a sua insaputa без его (её) ведома insaziabile agg ненасытный; неутолимый fame insaziabile неутолимый голод inscenare vt ставить на сцене, инсценировать; fig инсценировать, симулировать inscindibile agg неразрывный, неделимый inscusabile agg непростительный insecchire vi сохнуть (о растениях); черстветь (о хлебе); худеть; истощаться (о почве, человеке) insediare vt назначать на должность insediarsi vr занять должность; селиться, обосновываться где-либо insegna f вывеска; pl insegne знаки различия; герб insegnamento m обучение, образование, просвещение; преподавание; fig уроки insegnamenti della storia уроки истории insegnamento gratuito бесплатное обучение insegnante m, f педагог, преподаватель, преподавательница, учитель, учительница (все в средней школе) insegnare vt учить, научить, обучить, обучать; преподавать; указывать, показывать; вводить insegnare il russo учить русскому языку insegnare qc a qd научить кого-л. чему-л. insegnare la via указать дорогу inseguimento m преследование, погоня inseguire vt гнаться, преследовать (кого-л.) mettersi ad inseguire qd броситься в погоню за кем-л. insensato agg безрассудный, бессмысленный, безумный; m безумец insensibile agg бесчувственный, потерявший чувствительность; неощутимый, маленький, лёгкий, нечувствительный; fig чёрствый inseparabile agg неотделимый, неразрывный, неразлучный inserimento f включение <inserire vt помещать; вкладывать; заносить; вносить; вставлять, вставить, включать; подсоединять (эл.) inserire il documento nel fascicolo вложить документы в папку inserire (il nome) nella lista внести (имя), включить (имя) в список, заносить inserire nell’elenco вносить в список inserirsi vr проникать, вливаться inseritore m включатель; переключатель inserto m вкладыш, вставка inserviente m служитель; чернорабочий; разнорабочий; санитар, санитарка inserzione f вставка; включение; подсоединение; помещение; газетное объявление insettifugo m средство от насекомых insetto m (вредное) насекомое insicurezza f неуверенность insicuro agg неуверенный insidia f козни; pl insidie интриги insidiare vt интриговать; vi (a qd. qc) покушаться (на чужое имущество, на кого-л.) insidioso agg коварный insieme I m целое, совокупность, ансамбль, комплект di mettere insieme сведение l’insieme dei fatti совокупность фактов nell’insieme в целом insieme II avv вместе, совместно, сообща [инсьемэ] tutti insieme воедино, все вместе mettere insieme сложить, складывать; составить, составлять, собрать, собирать, скопить insigne agg выдающийся insignificante agg незначительный, ничтожный, неважный, пустяковый, пустячный; fig серый <insignire vt (di qc) удостаивать; награждать (орденом, медалью); вручать (премию); присваивать (звание) insilato m силос insincerit? agg неискренность insincero agg неискренний insinuare vt вызывать, возбуждать, инсинуировать insinuazione f измышление, инсинуация insipido agg безвкусный, невкусный, пресный; fig невыразительный insipiente agg невежественный insistente agg настойчивый (о просьбе); неотступный; назойливый insistenza f настойчивость; настоятельность; назойливость fare insistenza настаивать ~insistere vi (in, su, sopra qc) настаивать (на чём-л.), напирать; упрашивать, упорствовать, упорно утверждать; опираться (+ avere) insistere nel chiedere продолжать просить insiste che non ? stato lui он упорно утверждает, что это был не он insistere col direttore убеждать директора ha insistito molto su questo punto он сильно напирал на этот пункт insoave agg неприятный (лит.) insoddisfacente agg неудовлетворительный insoddisfatto agg неудовлетворенный, недовольный insoddisfazione f неудовлетворенность insofferente agg (di qc) нетерпимый; не терпящий, не переносящий, не выносящий insolazione f солнечный удар (мед.) insolente agg дерзкий, нахальный, наглый; m нахал insolenza f бесцеремонность, нахальство, наглость, дерзость insolito agg необычный, непривычный insolubile agg нерастворимый; fig неразрешимый insomma avv в общем, в целом, в итоге, словом, наконец; ну наконец, ну так наконец insondabile agg бездонный; непостижимый insonne agg бессонный insonnia f бессонница soffrire d’insonnia страдать бессонницей insopportabile agg невыносимый, нестерпимый, невозможный insorgenza f начало; первые признаки (болезни и т.п.) ~insorgere vi восставать; возникать, появляться insormontаbile agg непреодолимый insorto agg восставший; m повстанец insospettabile вне подозрений <insospettire vt вызывать или возбуждать подозрение, подозревать insospettirsi vr подозревать; заподозрить (кого-л. в чём-л.); стать подозрительным insostenilbile agg невыносимый; непосильный; недоказуемый insostituibile agg незаменимый insostituibilit? f невыносимость insozzare vt загрязнять, пачкать; fig пятнать, позорить, бесчестить; поганить insozzarsi vr опозориться, запятнать (своё имя, свою репутацию), покрыть себя позором insozzarsi nel vizio погрязнуть в порок insperabile agg маловероятный insperato agg неожиданный inspiegаbile agg необъяснимый inspirare vt вдыхать; дышать, делать искусственное дыхание; fig вдыхать inspirare fortemente сделать глубокий вдох inspirazione f вдох instabile agg непрочный, непостоянный, переменчивый, нестабильный, неустойчивый; fig текучий instabilit? f неустойчивость; непостоянство installare vt устанавливать, установить, размещать, сооружать, соорудить, располагать, поселять, поселить; провести installare il telefono провести телефон, установить телефон, ставить телефон installare un motore установить мотор installarsi vr устраиваться, поселяться, разместиться, размещаться, расположиться, располагаться installazione f установка; размещение; pl installazioni оборудование, сооружения instancabile agg неутомимый; неустанный instaurare vt устанавливать, основывать instaurarsi vr восстанавливаться instaurazione f установление ins? avv вверх, кверху; выше, больше all’ins? вверх, кверху, наверху gli uomini ins? di 40 anni люди старше 40 лет insubordinato agg самовольный, неповинующийся insuccesso m неудача, провал <insudiciare vt пачкать, испачкать insudiciare le mani испачкать руки insudiciarsi vr пачкаться, испачкаться, загрязняться insufficiente agg недостаточный, дефицитный, неудовлетворительный (об оценке); (a qc) неспособный (к чему-л.) insufficienza f недостаток, недостаточность, пробел, нехватка; неспособность insufficienza cardiaca сердечная недостаточность insulsaggine f безвкусица insultare vt, vi (a qd) оскорблять, обругать, обижать, обидеть insulto m оскорбление, ругательство; припадок, приступ (мед.) insulto apoplettico инсульт, апоплексический удар insuperabile agg непреодолимый insuperato agg непревзойдённый insurrezione f восстание insussistente agg нереальный intaccatura f зарубка intagliare vt резать, вырезать (по дереву, металлу), гравировать intagliare il legno вырезать из дерева, резать по дереву intagliatore m резчик intaglio m резьба (по дереву) intangibile agg непркосновенный; неотъемлемый intanto avv пока, между тем, тем временем intanto che в то время как, пока per intanto пока что intarsiare v инкрустировать; fig украшать intarsiato agg инкрустированный intartarito agg ржавый intasare vt закупоривать, засорять, засорить; fig мешать intasarsi vr засориться, засоряться <intascare vt класть в карман; fig присваивать intatto agg нетронутый, невредимый, целый; fig нерешённый il problema rimase intatto вопрос остался открытым intavolare vt начинать intavolare le trattative начать переговоры integerrimo agg честнейший (superlativo от integro) integrale agg единый, цельный, полный, неделимый integrante agg неотъемлемый, составной integrare vt дополнять, дополнить, пополнять integrativo agg дополнительный; дополняющий integrazione f интеграция integrit? f целостность, целость; цельность; чистота integro agg целый; честный; неподкупный intellettivo agg познавательный intelletto m ум, разум, интеллект intelletto lucido светлый ум intellettuale agg интеллектуальный, интеллигентный; умственный; m интеллигент gli intellettuali интеллигенция intelligente agg умный, осмысленный, интеллигентный, сообразительный, толковый, смышлёный; poco intelligente неумный человек intelligenza f ум, разум; ловкость, умение; (di qc) знание, понимание intelligenza media заурядный ум intellighenzia f интеллигенция intelligibile agg ясный, понятный intelligibilit? f ясность; доходчивость intemperanza f неумеренность, невоздержанность, излишество intemperie f invar непогода, ненастье intempestivamente avv несвоевременно, некстати; неуместно intempestivit? f неуместность intempestivo agg несвоевременный; неуместный ~intendere vt понимать; хотеть; иметь намерение; иметь в виду; быть сведущим, разбираться; слышать, узнавать (см. tendere) non intendere недоумевать intendere di fare qc намереваться сделать что-л. intendevo altro я имел в виду совсем другое intendersi vr договариваться, уславливаться, сговариваться, сговориться intendersi (di, in qc) разбираться, знать толк (в чём-л.) se ne intende di musica он разбирается в музыке ci siamo intesi? договорились?, ясно? s’intende (si intende) естественно (вводн. слово), считается; само собой разумеется (ci) siamo intesi! решено! intendersela con qd поладить к кем-либо; быть в близких отношениях с кем-либо con ci? intendo dire ... я подразумеваю под этим ... intendersi di qc знать толк в чём-л. intenditore agg понимающий, сведущий; m знаток <intenerire vt трогать; растрогать, умилять; vi размягчаться; приходить в умиление intenerirsi vr умиляться, размягчаться; приходить в умиление intenerito agg растроганный <intensificare vt усиливать intensit? f интенсивность, напряжённость, сила intensivo agg интенсивный intenso agg напряжённый; сильный intento agg сосредоточенный, внимательный, настойчивый, убедительный; m намерение, заветная цель, стремление intento a leggere погружённый в чтение intenzionale agg намеренный, умышленный intenzionalit? f преднамеренность; намерение intenzionalmente avv умышленно, намеренно intenzionato agg настроенный (доброжелательно или отрицательно) intenzione f намерение, желание, замысел avere l’intenzione di думать avere intenzione di намереваться, иметь намерение con intenzione с намерением nera intenzione дурное намерение Non avevo intenzione di offenderLa. Я не хотел обидеть Вас. Я не думал обидеть Вас Non avevo intenzione di farLe male. Я не хотел сделать Вам больно. Я не думал сделать Вам больно Ho intenzione di partire domani. Я думаю завтра уехать. Я имею намерение уехать завтра interamente avv всецело, полностью, целиком, сплошь, совершенно sono interamente d’accordo con voi я совершенно с вами согласен interazione f взаимодействие intercambiаbile agg взаимозаменяемый intercategoriale agg межотраслевой; коллективный (трудовой договор) sindacato intercategoriale (объединённый) межотраслевой профсоюз intercedere vi заступаться, заступиться; посредничать, ходатайствовать (за кого-л.) interconnessione f взаимосвязь intercontinentale agg межконтинентальный intercorrente agg промежуточный ~intercorrere vi проходить, протекать (о времени); происходить, иметь место, случаться (о событиях) fra le due lettere intercorse un lungo tempo между двумя этими письмами пролегла целая вечность intercorsero molte cose spiacevoli произошли многие печальные события interdetto agg запрещённый; запретный ~interdire vt запрещать, запретить, воспретить; лишить права (занимать должность и т.п.), лишать прав; брать под опеку; налагать интердикт; отстранить interdire dai pubblici uffici лишить права занимать государственные должности interdire qd dal fare qc запретить кому-л. делать что-л. interdire un prete наложить интердикт на священнослужителя interdizione f запрещение, запрет; лишение прав, опека (юр.) interessamento m заинтересованность interessante agg интересный, занятный, занимательный, любопытный interessare I vt иметь значение; интересовать; (in, a qc) заинтересовывать, заинтересовать; касаться, коснуться ricerche che interessanola scienza исследования, имеющие научное значение mi interessa la pittura меня интересует живопись interessare II vi быть важным, иметь значение interessarsi vr (a, di, per qd, qc) интересоваться, заинтересоваться, заботиться, хлопотать interessato I agg заинтересованный; fig корыстный, корыстолюбивый interessato II m заинтересованное лицо; участник interesse m интерес; участие; польза; выгода, корысть; pl interessi проценты, доход senz’interesse бескорыстно interessi meschini мелкие интересы destare interesse или destar interesse вызывать интерес, заинтересовать avere interesse per qc заинтересоваться чем-л., интересоваться чем-л. interessi comuni общие интересы negli interessi di ради per interesse по расчёту privo d’interesse неинтересный pagare gli interessi платить проценты interessenze f, pl проценты, прибыль, доход с капитала; заинтересованность, участие interezza f целостность nell’interezza полностью interferenza f вмешательство <interferire vi (in qc) вмешиваться (во что-л.) interfono m invar переговорное устройство interiezione f междометие interiora f, pl внутренности; потроха sento venirmi gi? le interiora чувствую, что (сейчас) подохну с голоду interiore m внутренняя часть; интерьер; agg внутренний interiorit? f внутренний мир, духовный мир interlinea f расстояние между строками interlocutore m собеседник interlocuzione f собеседование <interloquire vi беседовать; вмешиваться в разговор intermediare vi посредничать intermediario m посредник; agg посреднический intermediazione f посредничество intermedio agg промежуточный ~intermettere vt прерывать (лит.) intermezzo m перерыв, пауза, антракт; интермедия, интермеццо interminabile agg бесконечный, нескончаемый intermissione f перерыв (лит.) senza intermissione без перерыва internare vt интернировать; помещать в сумасшедший дом internarsi vr углубляться internato m интернат; пансионат internazionale f Интернационал; agg международный, интернациональный internazionalismo m интернационализм internazionalista m интернационалист internista m врач-терапевт interno I agg внутренний interno II m внутренность, внутренняя часть, интерьер; ученик школы-интерната; павильонные съёмки; квартира all’interno внутрь nell'interno внутри nel proprio interno в душе nell'interno dell'animo в глубине души interno 2 квартира 2 Ministero degli Interni Министерство внутренних дел intero I agg целый, цельный, весь; полный intero II m целое nell’intero в целом per intero целиком interpellanza f запрос, интерпелляция interpellanza al parlamento запрос в парламент interpellare vt запрашивать; делать запрос в парламент; обращаться с вопросом, спрашивать interpiano m лестничная площадка interplanetario agg межпланетный interpolatamente avv прерывисто, с интервалами ~interporre vt обращаться (с жалобой) interporsi vr вмешиваться (в разговор, дела, работу) interpretare vt интерпретировать, объяснять, толковать, истолковывать, понимать; играть, исполнять (кино, театр) interpretare una parte исполнять, играть (партию, роль) interpretativo agg объяснительный interpretazione f интерпретация, объяснение, истолкование; исполнение (театр.) interpretazione corretta dei fatti правильное освещение фактов interpretazione arbitraria произвольное толкование interprete m,f переводчик, переводчица; исполнитель (роли), исполнительница (роли); толкователь; выразитель; комментатор fare da interprete быть переводчиком interpreti m, pl исполнители, состав исполнителей interpunzione f пунктуация (грам.) segni d’interpunzione знаки препинания interrare vt зарывать, закапывать; хоронить; высаживать (в грунт) interrelazione f взаимосвязь <interrogare vt спрашивать, расспрашивать, расспросить, спросить, спрашивать, задавать вопросы (кому-л.); допрашивать (кого-л.), допросить, опрашивать (кого-л.) interrogativo agg вопросительный (грам.) interrogatorio m допрос; опрос; вопросник; agg вопросительный accento interrogatorio вопросительная интонация subire l'interrogatorio подвергаться допросу interrogazione f опрос; запрос ~interrompere vt прерывать, прервать, временно прекращать, перебивать, перебить; выключать, разъединять (см. rompere) (+ avere) Scusi se La interrompo. Простите, что я прерываю Вас. interrompersi vr прерываться, оборваться, обрываться interrotto agg прерванный interruttore m выключатель, рубильник interruzione f прекращение (действия); прерывание, перерыв, задержка; остановка senza interruzione без перерыва, без остановки, сплошь intersezione f пересечение; перекрёсток interstatale agg междуштатный interurbana f междугородный телефонный разговор interurbano m междугородный телефон; agg междугородный intervallo m интервал, промежуток, расстояние; перерыв, промежуток времени; антракт intervallo per il pranzo обеденный перерыв intervallo di tempo промежуток времени ~intervenire vi случаться, происходить; выступать, вмешаться, вмешиваться (в); принимать участие; выступать с речью; оперировать (мед.) (см. venire) (+ essere) intervenire alla riunione или intervenire a una riunione выступать на собрании intervenire in favore di qd заступаться, заступиться за кого-л. intervento m вмешательство, интервенция; речь, выступление (тж спорт.) intervento chirurgico операция, хирургическое вмешательство intervento pubblico публичное выступление non intervento невмешательство (военное) intervenuto m, agg присутствующий intervista f интервью, беседа concedere un’intervista или dare un’intervista дать интервью intervistare vt брать интервью (у кого-л.), интервьюировать (кого-л.) intesa f договоренность, соглашение, сговор inteso agg занятый, поглощённый; направленный (на что-л.) , имеющий целью (что-л.); понятный, понятый; условленный, решённый stare inteso a qc быть поглощённым чем-л., быть занятым чем-л. tutto inteso a qc целиком устремлённый к чему-л. dare inteso или rendere inteso дать понять, уведомить ben inteso понятно, разумеется ben inteso che... при условии, что... non darsene per inteso не обращать внимания; притвориться непонимающим; (с)делать вид, что не понимаешь; стоять на своём, не сдаваться resta inteso решено siamo intesi? договорились? intessere vt вить; перемешивать (= tessere) intestare vt озаглавливать; записывать intestatario m владелец (юр.) intestato agg именной intestazione f заголовок, заглавие (статьи) intestino m кишечник, кишка; pl intestini внутренности, внутренние органы; agg внутренний intestino cieco слепая кишка intestino tenue тонкая кишка <intiepidire vt греть, согревать, нагревать; vi согреваться, нагреваться; становиться тёплым, (по)теплеть; остывать; охладевать intiepidirsi vr = intiepidire vi intimamente avv близко, тесно conoscersi intimamente близко знать друг друга essere intimamente legato быть тесно связанным intimare vt требовать; приказывать; объявлять intimidazione f угроза <intimidire vt пугать, запугивать; vi бояться, пугаться, робеть intimidirsi vr робеть, пугаться, бояться intimit? f близость; интимность nell’intimit? della famiglia в тесном кругу, в семейном кругу intimo m глубина, сущность; agg глубокий, внутренний; близкий, интимный; fig тесный nell’intimo в глубине души ~intingere vt обмакивать, макать (хлеб в соусе), окунать, опускать (в раствор) intingolo m подливка intinto m сок; навар <intirizzire v застыть, застывать (окоченеть) intirizzito agg окоченевший, окоченелый intitolare vt озаглавливать, озаглавить, назвать, называть, дать название intitolarsi vr называться intollerabile agg нетерпимый, невыносимый, нестерпимый; недопустимый intollerante agg не терпящий, не выносящий; нетерпимый intolleranza f нетерпимость <intonacare v штукатурить intonaco m штукатурка intonare v запеть, запевать; давать тон, интонировать; положить на музыку; настраивать (инструмент ); правильно сочетать (краски) intonarsi vr сочетаться, быть созвучным; звучать в тон, гармонировать intonarla troppo alta взять слишком высокую ноту; далеко метить, зарваться, зайти слишком далеко intonazione f тон; интонация, нотка; настройка (муз.) intoppo m затор, препятствие intorbidamento m помутнение intorbidare делать мутным, мутить intorno I avv вокруг, кругом, около andare intorno бродить intorno II prep вокруг, над, около, o intorno a вокруг intorno alla citt? вокруг города lavorare intorno a qc работать над чем-л. discutere intorno a qc обсуждать что-л. intorno a due giorni около двух дней levarsi d’intorno qd отделаться от кого-л. <intossicare vt отравлять, отравить (тж fig) intossicazione f отравление, интоксикация prendere un’intossicazione отравиться intra prep между, внутри, среди intraducibile agg непереводимый <intralciare vt мешать; препятствовать; запутывать intralcio m путаница; препятствие intramezzare vt ставить посередине; прерывать; делать промежутки; перемежать intramezzare lo svago allo studio перемежать учёбу (с) развлечениями intramuscolare agg внутримышечный intransigente agg непримеримый; принципиальный intransigenza f непримиримость; принципиальность intransitabile agg непроходимый (о дороге, чаще) intraprendente agg предприимчивый; находчивый ~intraprendere vt предпринимать, предпринять; затевать, начинать, браться (см. prendere) intraprenditore m предприниматель intrattabilit? f несговорчивость intrattabile agg несговорчивый, неустойчивый; не поддающийся обработке ~intrattenere vt занимать, задерживать, развлекать (см. tenere) intrattenersi vr задерживаться; говорить, разговаривать, беседовать intrattenimento m беседа; приём (гостей) intrattenitore m собеседник; хозяин ~intravedere vt догадываться, предвидеть, смутно различать (см. vedere) (+ avere) intravedersi vr виднеться in lontananza si intravedevano le montagne вдали виднелись горы <intrecciare vt плести, сплести, сплетать, заплетать,соединять; вить, свить; перекрещивать, скрещивать; intrecciarsi vr свиваться intreccio m переплетение, сплетение; fig путаница; интрига, фабула intrepidamente avv бесстрашно, отважно intrepidezza f бесстрашие, отвага intrepido agg бесстрашный, отважный; дерзкий <intricare vt запутывать, путать; мешать, препятствовать intrigante m склочние; интриган <intrigare vt путать, спутывать; vi строить козни; плести интриги, интриговать intrigo m интрига; путаница, затруднительное положение; pl intrighi интриги, козни, происки intrinseco agg близкий; интимный; внутренний; присущий; реальный, действительный; настоящий, истинный intriso m опара; месиво (для скота); раствор (извести); agg смоченный; пропитанный <intristire vi, intristirsi vr печалиться, опечалиться; сохнуть, хиреть (тж fig) ~introdurre vt вводить; включать, вкладывать, внедрять, внедрить, вставлять; ввозить; приводить, представлять (см. condurre) introdursi vr проходить; проникать; влезать, влезть (внутрь) introduttivo agg вводный, вступительный introduzione f введение, вступление d’introduzione вводный introito m выручка, сбор (денег и т.п.) introiti m, pl выручка, поступления ~intromettere vt вставить (см. mettere) (+ avere) intromettersi vr вторгаться, посредничать, вмешиваться во что-л.; fig лезть intromettersi negli affari degli altri вмешиваться в чужие дела intromettersi nelle cose altrui лезть в не своё дело intromissione f вмешательство; посредничество introvabile agg редкостный ? introvabile его нигде нет, его невозможно найти, его трудно найти, это невозможно найти, это трудно найти ~intrudere vt всаживать, вталкивать, впихивать intrudersi vr вторгаться, втираться intrudersi nella famiglia втереться в семью intrupparsi vr толпиться, собираться толпой; смешиваться с толпой; присоединяться к компании intrusione f fig вторжение <intuire vt предчувствовать, догадываться (о чём-либо) intuitivo agg интуитивный intuito m интуиция, проницательность, чутьё intuizione f догадка, чутьё intumescenza f опухоль (мед.) <inturgidirsi vr распухать inumano agg бесчеловечный, жестокий, зверский <inumidire vt мочить, замачивать; смачивать, увлажнять inumidirsi vr отсыревать inurbano agg невоспитанный; невежливый; некультурный inusato agg неупотребительный, вышедший из употребления inutile agg бесполезный, тщетный, праздный, напрасный, ненужный, лишний, бесцельный ? inutile бесполезно, незачем inutilit? f бесполезность, тщетность inutilmente avv напрасно, тщетно, зря, без толку, попусту invadente m назойливый человек; зануда ~invadere vt вторгаться (во что-л.); врываться; захватывать; заполнять (что-л.), наводнять; fig охватывать; распространяться invadere il mercato di merci наводнить рынок товарами invadere una gran parte del territorio оккупировать значительную часть территории invadere i diritti захватить права invadere la piazza хлынуть на площадь (о толпе) il pubblico invase il teatro публика заполнила театр le acque hanno invaso la pianura вода залила равнину <invaghire vt очаровывать, привлекать; побуждать invaghirsi vr влюбляться invaghirsi di qd увлекаться кем-л. invalidare vt признавать недействительным invalidit? f инвалидность; нетрудоспособность; несостоятельность; непригодность, негодность к военной службе, недействительность (закона, постановления и т.п.) invalido m инвалид; agg нетрудоспособный; недействительный, несостоятельный invano avv напрасно, зря, тщетно, даром sprecare tempo invano тратить даром время invariаbile agg неизменный, не изменяющийся, неизменяемый invasare vt одолевать invasione f вторжение, нашествие, набег; наводнение, распространение invasore m захватчик, завоеватель invecchiamento m старение; изношенность; выдержка (вин) invecchiare vt старить; vi стареть, постареть, стариться, состариться, устаревать, устареть la barba lo invecchia борода его старит invecchiarsi vr стареть, устаревать; постареть invece I avv напротив, наоборот, между тем invece II prep вместо invece di вместо того чтобы invece di qd вместо кого-л. invece di me вместо меня, взамен меня invece III cong зато, напротив <inveire vi (contro qd, qc) нападать (на кого-л.); клеймить (кого-л.); обрушиться, порицать <invelenire vt раздражать, злить; vi раздражаться, озлобляться, злиться invelenirsi vr = invelenire vi invenduto agg непроданный (товар) inventare vt изобретать, изобрести; создавать; выдумывать, придумывать, придумать inventariazione f инвентаризация; опись inventario m инвентарная опись, инвентарный список, инвентарь inventario dei libri каталог inventato p.p. вымышленный, изобретённый inventiva f выдумка; воображение; изобретательность; фантазия inventivo agg изобретательный inventore m изобретатель, выдумщик invenusto agg некрасивый (лит.) invenzione f изобретение; художественный вымысел, выдумка, фантазия sono invenzioni это выдумки invernale agg зимний; озимый (с/х) mesi invernali зимние месяцы <inverniciare vt красить; покрывать лаком inverno m зима d’inverno или in inverno зимой, зимний inverno avanzato глубокая зима inverno mite мягкая зима nel cuore dell’inverno в середине зимы si fa inverno наступает зима un giorno inverno однажды зимой inverosimile agg невероятный, неправдоподобный inverso agg обратный, противоположный all’inverso наоборот nel caso inverso в противном случае invertebrato agg беспозвоночный invertire vt поворачивать вспять, переставлять, перемещать, располагать в обратном порядке; инвертировать invertire le parti поменяться ролями, поменяться местами invertire la corrente преобразовывать постоянный ток в переменный <investigare vt расследовать, выяснять, вести расследование, обследовать; исследовать investigativo agg пытливый investigatore m ведущий расследование; исследователь, испытатель, изыскатель; сыщик investigazione f исследование, расследование investimento m вложение, инвестиция; pl investimenti капиталовложения *investire vt (di qc) наделять (властью), уполномочивать; вкладывать (капитал); толкать, задавить, переехать (кого-либо), сбивать (+ avere, essere) pres. ind. (investo, investi, investe, investiamo, investite, investono) imperf. (investivo, investivi, investiva, investivamo, investivate, investivano) pass. rem. (investii, investisti, invest?, investimmo, investiste, investirono) fut. (investir?, investirai, investir?, investiremo, investirete, investiranno) pres. cong.(investa, investa, investa, investiamo, investiate, investano) imperf. cong.(investissi, investissi, investisse, investissimo, investiste, investissero) condiz. (investirei, investiresti, investirebbe, investiremmo, investireste, investirebbero) imperat. (- , Investi!, Investa!, Investiamo!, Investite!, Investano!) ger. (investendo); part. pres. (investente); p.p. (investito) essere investito быть сбитым (машиной) investire di una carica назначить на должность investire del potere облечь властью investire i capitali in un’impresa вложить капитал в предприятие l’automobile invest? un bambino машина сбила ребёнка investirsi vr сталкиваться (о поездах); (di qc) проникать, осознавать investitore m вкладчик invetriata f застеклённая дверь; витраж invetriate doppie двойные рамы inviare vt посылать (кого-л. куда-л.), послать, присылать, прислать, отправлять, отправить, отослать, отсылать, разослать, рассылать inviare in missione командировать inviato m посланник, посланец; agg посланный, отправленный inviato speciale специальный корреспондент invidia f зависть avere invidia завидовать per invidia от зависти invidiabile agg завидный invidiare vt завидовать invidiare i successi di qd завидовать кому-л. в успехах invidioso m завистник; agg завистливый <invigorire vt укреплять (стену, положение и т.п.), придавать силу invigorirsi vr набираться сил (перед работой, после болезни); крепнуть inviluppare vt заворачивать; свёртывать, завёртывать invilupparsi vr кутаться, закутываться, завёртываться inviluppo m свёрток, пакет invincibile agg непобедимый, непреодолимый invio m отправление, отправка, посылка, направление inviolabile agg неприкосновенный, нерушимый inviolabilit? f неприкосновенность invischiamento m приманка invisibile agg невидимый, незримый inviso agg неприятный; нелюбимый; вызывающий отвращение invitante agg привлекательный, манящий invitare vt приглашать кого-л., пригласить; звать, позвать, звать в гости; созвать, созывать; располагать к invitare qd a fare qc призывать кого-то к чему-то invitare a casa позвать в гости, пригласить в гости invitare a fare приглашать кого-л. сделать что-л. invitare a pranzo пригласить на обед invitativo agg пригласительный (билет) invitato m гость, приглашённый invito m приглашение, вызов, пригласительный билет; предложение (о посещении) accettare un invito принять приглашение, принимать приглашение su invito по приглашению <invocare vt умолять, звать invocare aiuto звать на помощь ~involgere vt заворачивать; содержать в себе involontarimente avv невольно, нечаянно involontario agg непроизвольный, невольный, нечаянный involtare vt завёртывать, заворачивать involtini m, pl зразы (кул.) involto m свёрток, пакет involucro m оболочка, обёртка; кожух, обшивка (тех.) invulnerаbile agg неуязвимый inzaccherare vt пачкать, марать inzaccherarsi vr пачкаться, мараться inzuccherare vt сластить, посыпать сахаром; fig подслащивать inzuppare vt макать, мочить, промочить, размачивать inzupparsi vr промокать, промокнуть, пропитываться io pron я Anch’io lo so. Я тоже (также) это знаю. (со словом anche) Io stesso. Я сам. Io vado a Roma. А я еду в Рим (именно я, а вот я) Io non ci vado e tu fai come vuoi. Я туда не поеду, а ты делай как хочешь. (логичес- кое противопоставление) Sono io. Это я. iodio m йод (хим.) tintura di iodio настойка иода (мед.) ione m ион iogurt m йогурт, простокваша iperbole f гипербола ipermercato m супермаркет ipermetrope agg дальнозоркий (мед.) ipersensibile agg чувствительный сверх меры, сверхчувствительный, обладающий повышенной чувствительностью (мед.) ipersonico agg сверхзвуковой ipertensione f повышенное (кровяное) давление ipertonia f гипертония ipnogeno m снотворное (мед.) ipnosi f гипноз ipnotizzare vt гипнотизировать ipocrisia f лицемерие, двуличие ipocrita m, f лицемер, лицемерка; agg лицемерный, двуличный, неискренний ipostenia f упадок сил (мед.) ipotenusa f гипотенуза ipotesi f гипотеза, предположение ipotetico agg предполагаемый ipotizzare vt предполагать ippica f конный спорт; скачки ippico agg конский, конный ippodromo m ипподром ippoglosso m палтус ippopotamo m гиппопотам, бегемот ira f гнев, злоба, злость; pl раздор provocare l’ira вызывать гнев iracondo agg впыльчивый, раздражительный iraniana f иранка iraniano m иранец; agg иранский irascibile agg вспыльчивый, раздражительный iride f ирис; радуга; радужная оболочка глаза irato agg сердитый, разгневанный; fig бушующий, разбушевавшийся irlandese m, f ирландец, ирландка irlandese agg ирландский <ironeggiare vi иронизировать ironia f ирония, насмешка ironico agg иронический, насмешливый iroso agg вспыльчивый, раздражительный irradiare vt освещать (лучами), облучать, излучать; vi исходить, распространяться irradiare gioia излучать радость irradiarsi vr = irradiare vi irradiazione f излучение irraggiungibile agg недостижимый, недосягаемый irragionevole agg неразумный, безрассудный; необоснованный <irrancidire vi прогоркнуть irrazionale agg иррациональный, нерациональный irreale agg нереальный irrealizzаbile agg невыполнимый, неосуществимый irreconciliabile agg непримиримый irrecuperаbile agg невосполнимый, невозратимый, безвозвратный, утраченный irrefrenabile agg безудержный, неудержимый, неукротимый irrefutabile agg бесспорный, неопровержимый irregolare agg неправильный irreligione f безбожие, неверие, атеизм irremovibile agg непреклонный, несменяемый (о должностном лице); непреодолимый; непоколебимый, твёрдый irremunerabile agg неоценимый, невознаградимый irreparabile agg непоправимый; невозместимый; невосстановимый, невосстанавливаемый danno irreparabile невозместимый урон perdita irreparabile невосполнимая утрата irreperibile agg неуловимый irreprensibile agg безукоризненный, безупречный irrequieto agg беспокойный irresistibile agg непреодолимый; безысходный irresoluto agg нерешительный irresoluzione f нерешительность; растерянность irresponsabile agg безответственный; несознательный; невменяемый irreversibile agg необратимый irrevocabile agg безвозвратный, бесповоротный, непреложный, необратимый irriconoscente agg неблагодарный irriconoscibile agg неузнаваемый irricordevole agg забывчивый, непомнящий, беспамятный ~irridere vt осмеивать, насмехаться, глумиться irriducibile m непримиримый; agg непреклонный, неукротимый irriflessione f легкомыслие, необдуманность irriflessivo agg легкомысленный; необдуманный; спонтанный <irrigare vt орошать, оросить; спринцевать (мед.) irrigazione f орошение, ирригация; спринцевание, промывание (мед.) irrilevante agg неважный, незначительный irrimediabile agg непоправимый; неизлечимый irripetibile agg неповторимый irripetibilit? agg неповторимость; неординарность irriprovevole agg безупречный, безукоризненный irrisorio agg смешной, насмешливый; смехотворный, ничтожный irritаbile agg раздражительный irritare vt раздражать, сердить; возбуждать, дразнить, злить; вызывать боль (мед.) irritare le bestie дразнить зверей irritare la pelle раздражать кожу questo m’irrita это меня раздражает irritarsi vr раздражаться, сердиться irritato agg озлобленный, раздражённый, сердитый irritazione f раздражение, воспаление (тж. мед.) irritazione cutanea раздражение кожи irriverente agg непочтительный, неуважительный, дерзкий, оскорбительный irriverenza f неуважение, непочтительность ~irrompere vi врываться, вторгаться, штурмовать (см. rompere) (+ avere) irrorare vt увлажнять; поливать; орошать (с/х) irroratrice f опрыскиватель, распылитель irruente, irruento agg стремительный, порывистый; бурный irruzione f вторжение irto agg взъерошенный; лохматый; fig шероховатый isagoge f введение (лит.) <ischeletrire vt превращать в скелет; vi похудеть, превратиться в скелет ischeletrirsi vr = ischeletrire vi iscritto agg зарегистрированный, записавшийся, записанный, поступивший; вступивший в члены; m член ~iscrivere vt записывать, записать; зачислить, зачислять; вносить в список, включать (в список) (см. scrivere) (+ avere) per iscritto в письменной форме iscriversi vr записываться, вступить, поступать, поступить (в) iscriversi all'universit? поступить в университет, быть зачисленным в ... iscrizione f надпись; запись, поступление, вступление (в члены организации) islandese m, f исландец, исландка; agg исландский isola f остров isola corrallino коралловый остров isolamento m изоляция, изолирование; уединение isolamento acustico звукоизоляция isolante m изоляция; изолятор isolare vt изолировать, отделять isolarsi vr изолироваться, удаляться, уединиться, уединяться isolatamente avv отдельно, изолированно, уединённо, порознь isolato agg уединённый, единичный, одинокий; отдельный; изолированный isoletta f островок isonne avv: a isonne в изобилии, в большом количестве ispettore m инспектор ispettore forestale конный лесничий ispezionare vt производить осмотр, осмотреть, осматривать, инспектировать, обследовать; проверять ispezione f инспекция; проверка; осмотр, обследование, ревизия ispido agg колючий; жёсткий; резкий, грубый ispirare vt вселять, внушать (уважение), внушить; вдохновлять, вдохновить ispirare fiducia внушать доверие ispirarsi vr вдохновляться, воодушевляться; fig руководствоваться ispirato agg вдохновлённый; воодушевлённый; навеянный, вызванный ispirazione f вдохновение Israele m Израиль issare vt поднимать, поднять (флаг) issare una bandiera поднять, поднимать, водрузить флаг istantаnea f моментальный снимок istantаneo agg мгновенный, моментальный istantаneamente avv моментально, мгновенно istantaneo agg моментальный, мгновенный istante m мгновение, миг, момент; истец (юр.) all’istante тотчас, сейчас, мгновенно in un istante моментально sull’istante тотчас же, в тот же миг istanza f ходатайство; настойчивая (настоятельная) просьба; письменное заявление; прошение, настойчивость; инстанция (юр.) isteria f истерия accesso di isteria истерика isterico m истерик; agg истерический, истеричный attacco isterico истерика <istigare vt подстрекать, подстрекнуть istigare le passioni разжигать страсти istigare contro подстрекать против, восстанавливать (кого-либо против кого-либо) istigatore m подстрекатель istigatori di guerra поджигатели войны istigazione f подстрекательство istintivo agg инстинктивный istinto m инстинкт istinti animaleschi или istinti brutali животные инстинкты <istituire vt учреждать, устанавливать, основывать istituto m учреждение; учебное заведение, институт istituto di credito кредитный банк istituto tecnico техническое училище, техникум istituto d’insegnamento superiore вуз istituto d’istruzione superiore вуз istitutore m учредитель istituzione f учреждение, установление, создание; институт; заведение; istituzioni pl общественное устройство; общественный строй istituzione statale государственное учреждение istituzioni pl институт istmo m перешеек (геогр.) istrice m дикообраз; fig мизантроп istrione m комедиант, шут <istruire vt учить, обучать, преподавать; давать образование; осведомлять; советовать; информировать; инструктировать; istruirsi vr получать образование, учиться istruito agg образованный; осведомлённый, сведущий non istruito необученный poco istruito малограмотный istruttivo agg назидательный, поучительный, образовательный istruttore m наставник; вожатый; инструктор; giudice istruttore следователь istruttoria f следствие, расследование (юр.) istruzione f образование, просвещение, обучение; инструкция, руководство, указание; istruzioni pl правила ricevere istruzione получить инструкцию dare istruzioni давать указания istruzione autodidattica самообразование istruizione superiore или l’universitaria высшее образование istruzione media или istruzione secondaria среднее образование istruzione elementare или istruzione primaria начальное обучение, начальное образование istruzione promiscua совместное обучение Ministero della Pubblica Istruzione Министерство просвещения (Министерство народного образования) ita avv так, да italiana f итальянка italiano m итальянец; m итальянский язык; agg итальянский la lingua italiana итальянский язык parlare l’italiano говорить по итальянски itinerante agg передвижной itinerario I m путь, маршрут; путеводитель; путевые заметки [итинэрарио] itinerario II m путевой, дорожный itterizia f желтуха (мед.) ittico agg рыбный (запах, суп и т.п.) ivi avv там; тогда iuta f джут izba f изба
J, j (i lunga) [и лунга - долгое]
jambon m ветчина, окорок (кул.) jazz m джаз; agg джазовый jeans m, pl джинсы jersey m джерси jet m реактивный двигатель; самолёт jet-set m элита jolly m джокер (карт.) judo m invar дзюдо jugoslava f югославка jugoslavo m югослав; agg югославский jungla f джунгли junior m юниор
K, k (kappa) [каппа]
karakul m каракуль karаte m карате kasako m казах lingua kasaka казахский язык kazakha f казашка kazakho m казах; agg казахский kefir m кефир kermesse f ярмарка ketchup m кетчуп killer m наемный убийца; pl killer kilowatt m киловатт kilt m шотландская юбка kimono m кимоно kirghisa f киргизка kirghiso m киргиз; agg киргизский kit m набор, комплект il kit di pronto soccorso аптечка kiwi m киви (фрукт) koаla f коала kvas m квас
L, l (elle) [ле]
la pron её; она (без уд. местоим. la ставится перед личной формы глагола и апострофируется перед глаголами, начинающимися с гласной и h ) Ecco Maria, la vedo. Вот Мария, я её вижу. La penna non la trovo mai. Ручку я никогда не смогу отыскать (её не смогу …) La mamma la lava. Мама её моет. La mamma non la lava. Мама её не моет. La vede Mario. Её видит Марио. La vedo. Я Вас вижу или Я её увижу. L’amo. Её я люблю. Mario la vede. Марио её видит. Marta, la vedo ora. Марту я вижу сейчас. (реприза) La matita, la do al nonno. Карандаш я даю деду. (реприза) Non la vedo. Я её не вижу. Ti piace la mia idea? – La trovo brillante. Тебе нравится моя идея? – Я нахожу её блестящей. (без уд. местоим. la замещает сущ. idea) Dopo averla vista После того, как увидел(-ла) её. (без уд. местоим. la пишется слитно с неличной формой глагола – инфинитивом avere ) Devi farla tornare. Ты должен вернуть её. (Ты должен заставить её вернуться). Vedendola. Видя её. (без уд. местоим. la пишется слитно с неличной формой глагола – герундием vedendo) Vistala. Увидев её. (без уд. местоим. la пишется слитно с неличной формой глагола – причастием vista ) La Вас La prego! Прошу Вас! l? avv там; вон; туда; оттуда (наречная частица) chi ? l?? кто там? chi va l?? кто идёт? correre di qua e di l? метаться во все стороны (al) in l? туда, в ту сторону, на той стороне (al) di l? di qc за; сверх farsi in l? отойти в сторону guarda l? (по)смотри туда qua e l? там и сям, кое-где, туда и сюда que e l? здесь и там, тут и там; то тут, то там quello l? вон тот l? dentro там внутри l? fuori там снаружи al di l? за, по ту сторону andare troppo in l? зайти дальше, чем следует andiamo l? пойдём туда di l? оттуда in l? дольше; позже pi? in l? дальше alto l?! стой! (оклик часового) ora qui, ora l? то тут, то там il libro ? l? книга там, книга находится там sono partiti di l? они оттуда уехали al di l? del fiume за рекой, по ту сторону реки al di l? di ogni credere сверх всякого ожидания farsi in l? или tirarsi in l? отодвинуться в сторону mandare la cosa in l? отложить дело на более поздний срок essere (un pezzo) in l? con gli anni быть в летах da qui in l? molte cose accadranno до тех пор многое ещё случится labbro m губа; край, кромка; f pl le labbra губы [лаббро, лаббра] (подробнее см. Lingvo 11) i labbri della ferita края раны a fior di labbra тихо, шёпотом, еле-еле labbra tumide пухлые губы mordersi le labbra кусать губы label m ярлык, этикетка labiale agg губной labile agg неустойчивый; лабильный labilit? f неустойчивость, лабильность labirinto m лабиринт laboratorio m лаборатория; мастерская, ателье laboriosit? f трудолюбие laborioso agg трудолюбивый; трудный, тяжёлый labrum m бассейн; ванна (архит.) lacca f лак laccare vt лакировать laccato agg лакированный laccio m петля; силок; тесёмка, шнурок (для ботинок); аркан; лассо; pl lacci шнурки; fig западня lacciolo, lacciulo m тесёмка; pl fig laccioli козни lacerante agg резкий; fig душераздирающий (крик, рассказ и т.п.) lacerare vt разрывать, рвать, раздирать, разорвать; fig терзать, мучить lacerarsi vr разорваться, рваться, разрываться lacero agg рваный, оборванный, изорванный, разорванный lacertoso agg мускулистый (лит.) laconico agg лаконичный, лаконический lacrima, lagrima f слеза avere le lacrime in tasca иметь глаза на мокром месте lacrimogeno m слезоточивый (газ) lactarium m молочная кухня lacuna f пропуск; пробел; лагуна laddove avv там, где; туда, где; cong тогда как, между тем как (лит.) ladro m вор ladroneria f грабёж, ограбление, злостная кража ladruncolo m воришка laggi? avv там внизу, туда вниз di laggi? оттуда chi ? laggi?? кто там? laghetto m пруд lagnanza f жалоба lagnarsi vr жаловаться (кому-л. на что-л.) non si lagna не жалуется lagnarsi di пожаловаться lagnarsi della cattiva salute жаловаться на нездоровье lago m озеро laguna f лагуна laico agg светский, мирской laido agg грязный lama I f лезвие; нож; остриё; клинок lama II m лама lama III f заболоченное место lambire vt лизать (лит.); fig слегка касаться lambretta f мотороллер lamentare vt оплакивать, жалеть; vi стенать; причитать, сетовать lamentare l'errore каяться; сожалеть о совершённой ошибке lamentare la cattiva salute жаловаться на плохое здоровье lamentare di... пожаловаться; сожалеть lamentare che... жалеть, что... lamentarsi vr (di qc) жаловаться (на что-л.), сокрушаться lamentarsi (con qd) пожаловаться (кому-л.), протестовать, выражать протест lamentarsi della cattiva salute жаловаться на нездоровье lamentela f жалоба; pl lamentele причитания lamentevole agg жалобный lamento m стон; жалоба lamentoso agg жалобный lametta f лезвие (безопасной бритвы) lamette da rasoio лезвия для бритвы lamiera f листовое железо, листовая сталь lamina f оловянная фольга laminato m прокат (техн.) laminoso agg слоистый lampada f лампа; фонарь lampada elettrica электрическая лампа lampada da tavola настольная лампа lampada a stelo или lampada da terra торшер lampada a muro бра lampada di segnalazione сигнальная лампа lampada per saldare паяльная лампа la lampada ? accesa лампа горит lampadario m люстра; светильник lampadina f (электрическая) лампочка lampadina a pila или lampadina portatile или lampadina tascаbile карманный фонарик lampadina spia контрольная лампочка lampante agg блестящий; fig яркий, ясный; явный lampeggiamento m сверкание; вспышка (молнии) <lampeggiare vi сверкать (о молнии), блеснуть lampeggia сверкает молния lampioncino m фонарик lampione m фонарь (уличный) lampo m молния; fig вспышка chiusura lampo застёжка «молния» ? balenato un lampo блеснула молния lampone m малина lana f шерсть (овечья); шерстяная ткань di lana шерстяной lana ruvida гпубая шерсть lana vergine натуральная шерсть lancetta f стрелка (часов) lancia f копьё, пика; баркас; шлюпка (мор.) <lanciare vt бросать; швырять; метать (спорт.), кидать, кинуть; выдвигать; рекламировать; запускать; запустить (ракету) lanciare in alto или lanciare in aria подбрасывать lanciare accuse бросать обвинение lanciare la palla nel cesto забрасывать мяч в корзину lanciare il giavellotto метать копьё lanciare il peso толкать ядро, толкнуть ядро lanciare un razzo запустить ракету lanciare a grande velocit? разогнать, разгонять lanciare la macchina a grande velocit? разогнать машину lanciar sassi кидаться камнями lanciarsi vr бросаться, броситься, ринуться lanciarsi palle di neve бросаться снежками lancio m прыжок; бросок; метание (спорт.); рекламирование; запуск (косм.) da lancio метательный lancio delle carte сбрасывание карт lancio del disco метание диска landa f степь, равнина lanerie f, pl шерстяные изделия languido agg вялый, чахлый, измождённый; томный <languire vi томиться, изнемогать, изнывать; fig замирать, затухать languire d’amore чахнуть от любви lanoso agg пушистый (о ткани), покрытый шерстью lanterna f фонарь lanternino m фонарик lanuginoso agg пушистый lapide f надгробие, могильная плита lapide commemorativa мемориальная доска lapin m кролик lapis m invar карандаш lappola f лопух; fig репей, прилипала (о назойливом человеке) lapta f лапта lardellare vt шпиговать салом (кул.) lardo m свиное сало, шпик lardoso agg жирный (о мясе) largamente avv пространно, подробно; в значительной степени, значительно; щедро; роскошно, на широкую ногу parlare largamente di un programma пространно говорить о программе ricompensare largamente щедро вознаградить vivere largamente жить на широкую ногу <largheggiare vt быть щедрым larghezza f ширина; широта; щедрость largo I agg широкий, большой, просторный; fig широкий, большой; щедрый (ставится иногда перед определяемым словом) alla larga (da)...! подальше (от ...)! esser di manica larga быть щедрым far largo расступаться su larga scala в широком масштабе stanza larga просторная комната largo sussidio щедрая помощь largo II m ширина; простор, пространство farsi largo пробить себе дорогу largo due metri шириной в два метра largo III avv пространно, широко; щедро larice f лиственница laringe f гортань (анат.) laringite f ларингит larva f личинка (зоол.); призрак larvato agg скрытый lasca f плотва lasciapassare m invar пропуск ~lasciare vt оставлять, оставить, покидать, покинуть, бросать; уходить, выходить; уезжать; отпускать, умалчивать; давать, позволять; предоставить, предоставлять; пускать, пустить; (fare qc) позволять (делать что-л.) (+ avere) lasciare da parte оставить в стороне lasciare in sospeso оставить нерешённым lasciare i bambini in casa оставить детей дома lasciare te lo entrare пусть он войдёт (te lo = ti + lo) lasciare la citt? уезжать из города, уехать из города lasciare la famiglia бросать семью lasciare il lavoro бросать работу lasciare in pace или lasciare stare оставить в покое lasciare uscire выпустить lasciar passare или lasciare penetrare пропустить, пропускать lasciar(e) entrare впускать, впустить, пускать, пустить, пропустить lasciar entrare nella stanza пускать в комнату lasciar andare упустить, упускать lasciar scappare упустить, упускать; ронять lasciar andare via или lasciar partire отпускать, отпустить lasciar decidere a qd предоставить кому-л. решать lasciare la scelta a qd предоставить кому-л. выбор lasciarsi vr расставаться, расстаться, покидать друг друга, разойтись, разлучаться, расходиться; (+inf) поддаваться, позволять lasciarsi sfuggire di mano выпустить из рук, выпускать из рук lasciarsia разлучаться Ci hanno lasciato entrare nella stanza. Нас пропустили в комату. Lasci stare. Забудьте это. Lascia ardere. Не обращай внимания. Брось. Lasciate ch’io dica. Дайте мне сказать. Lasciatemi andare! Пустите меня! Lasciami stare in pace. Оставь меня в покое. Non si ladci? persuadere. Он не поддался убеждениям. Он не дал себя убедить. lascito m наследство laser m лазер lassativo m слабительное (средство) (мед.) lassismo m вседозволенность lasso m промежуток времени lass? вон там наверху; вон туда наверх, там наверху di lass? оттуда сверху lastra f плита, пластина, лист; оконное стекло; клише (полигр.) lastricato agg мощёный; m мостовая lastrico m мостовая rimanere sul lastrico остаться без средств к существованию gettar sul lastrico выбросить на улицу mettere sul lastrico выбросить на улицу, уволить latebra f тайник latente agg латентный, скрытый, тайный laterale agg боковой laterizio m кирпич; черепица, керамика; agg кирпичный; черепичный, керамический latifondista m крупный землевладелец; крупный помещик latifondo m латифундия latino m латинский язык, латынь; agg латинский latitudine f широта (геогр.) lato m бок, сторона; тыл; борт (мор.); fig сторона da un lato с одной стороны, набок a lato рядом, с боку dal lato mio с моей стороны, что касается меня da tutti e due i lati по бокам da tutti I lati всесторонне lato destro правая сторона lato sinistro левая сторона in ogni lato повсюду latomia f каменоломня latore m податель, предъявитель latrare vi лаять, гавкать, тявкать (тж fig) latrato m лай latrina f уборная (общественная) latrina pubblica общественная уборная latrocinio m воровство latta f жесть; бидон in latta консервированный lattaia f молочница lattaio m продавец молочных продуктов lattante m грудной ребёнок latte m молоко (non pl) latte pastorizzato пастеризованное молоко latte condensato сгущённое молоко latte cagliato или latte rappreso простокваша latte fresco парное молоко fior di latte сливки latte intero или latte sincero цельное молоко di latte молочный dare il latte a кормить грудью latteo agg молочный color latteo молочного цвета Via Lattea Млечный Путь latteria f молочный магазин, кафе-молочная latticini m pl молочные продукты latticello m пахта, сыворотка lattiera f сливочница lattina f жестяная банка lattuga f салат-латук lattаia f молочница laurea f диплом (об окончании вуза) tesi di laurea дипломная работа laurea ad onorem почётный диплом laureando m студент-дипломник laureare vt присуждать диплом, давать диплом; увенчать даврами laurearsi vr окончить университет, получить диплом (об окончнии вуза) (+ essere) laurearsi in legge получить диплом юриста laurearsi in medizina получить диплом врача laureato m окончивший вуз; лауреат; человек с высшим образованием numero di laureati выпуск студентов egli si ? laureato он кончил университет, он окончил университет lauro m лавр, лавровое дерево foglie di lauro лавровый лист corona di lauro лавровый венок il lauro лавры чемпиона, чемпионский титул lauto agg роскошный; богатый lava f лава lavabile agg моющийся lavabo m умывальник, раковина lavacro m ванна; купание lavaggio m мытьё, мойка (автомашины) lavaggio della biancheria стирка lavaggio a secco химчистка lavagna f классная доска lavamani m рукомойник lavanda f лаванда lavandaia f прачка lavanderia f прачечная lavandino m умывальник; раковина (кухонная) lavapiatti m убирающий посуду lavapiatti f судомойка *lavare vt мыть, вымыть, умывать, умыть, стирать, выстирать (+ avere) pres. ind. (lavo, lavi, lava, laviamo, lavate, lavano) imperf. (lavavo, lavavi, lavava, lavavamo, lavavate, lavavano) pass. rem. (lavai, lavasti, lav?, lavammo, lavaste, lavarono) fut. (laver?, laverai, laver?, laveremo, laverete, laveranno) pres. cong.( lavi, lavi, lavi, laviamo, laviate, lavino) imperf. cong.( lavassi, lavassi, lavasse, lavassimo, lavaste, lavassero) condiz. (laverei, laveresti, laverebbe, laveremmo, lavereste, laverebbero) imperat. (, - , Lava!, Lavi!, Laviamo!, Lavate!, Lavino!) ger. (lavando); part. pres. (lavante); p.p. (lavato) lavare il capo a qd задать головомойку, намылить голову кому-л. lavare i panni стирать non ho lavato я не вымыл (Passato prossimo) non hai lavato ты не вымыл (Passato prossimo) Maria ha lavato i piatti. Мария вымыла посуду. (Passato prossimo) lavarsi vr мыться, вымыться, умываться, умыться (+ essere) lavarsi la faccia умыть лицо Mi sono lavato. Я вымылся. (Passato prossimo) Non mi sono lavato. Я не вымылся. (Passato prossimo) Loro si sono lavati. Они умылись. (Passato prossimo) Ti sei lavato. Ты вымылся. (Passato prossimo) Non ti sei lavato. Ты не вымылся. (Passato prossimo) lavasecco m invar химчистка lavastoviglie f посудомоечная машина lavata f мытьё, умывание lavatoio m прачечная; место, где стирают lavatrice f стиральная машина lavatrice stradale поливомоечная машина (на улице) lavatura f чистка, мытьё lavatura di piatti жидкий суп, бурда lavatura a secco химчистка lavello m (кухонная) мойка lavorachiare vi подрабатывать lavorante m работник; рабочий *lavorare vi работать, заниматься, трудиться; vt обрабатывать, обработать, перерабатывать, переработать (+ avere) pres. ind. (lavoro, lavori, lavora, lavoriamo, lavorate, lavorano) imperf. (lavoravo, lavoravi, lavorava, lavoravamo, lavoravate, lavoravano) pass. rem. (lavorai, lavorasti, lavor?, lavorammo, lavoraste, lavorarono) fut. (lavorer?, lavorerai, lavorer?, lavoreremo, lavorerete, lavoreranno) pres. cong.( lavori, lavori, lavori, lavoriamo, lavoriate, lavorino) imperf. cong.( lavorassi, lavorassi, lavorasse, lavorassimo, lavoraste, lavorassero) condiz. (lavorerei, lavoreresti, lavorerebbe, lavoreremmo, lavorereste, lavorerebbero) imperat. (- , Lavora!, Lavori!, Lavoriamo!, Lavorate!, Lavorino!)) ger. (lavorando работая); part. pres. (lavorante); p.p. (lavorato) andare a lavorare пойти работать avendo lavorato поработав (gerundio passato) lavorare tenacemente упорно работать lavorare come meccanico работать механиком lavorare a cottimo работать сдельно finire di lavorare кончать работать cominciare a lavorare начинать работать ha lavorato per tre ore он работал в течение трёх часов lavorare il ferro ковать железо lavorare la terra обрабатывать землю lavorare materie gregge перерабатывать сырьё lavorativo agg рабочий; трудовой lavoratore m работник, трудящийся; труженик lavoratrice, lavoratora f работница, трудящаяся, цеховой служащий lavorazione f обработка lavoro m работа, труд; работа, изделие, произведение lavori pubblici общественные работы lavori campestri полевые работы lavori forzati каторжные работы, принудительные работы, каторга lavoro austero напряжённый труд lavoro aziendale хозяйственная работа lavoro collettivo совместный труд, коллективная работа lavoro difficile тяжёлый труд lavoro fatto coll’accetta топорная работа lavoro fisico физический труд lavoro fruttuoso плодотворный труд lavoro intellettuale умственный труд lavoro manuale ручной труд, физический труд lavoro noiso нудная работа lavoro a ore почасовая работа lavoro occasionale случайная работа lavoro precario временная работа (тж непостоянная, не гарантированная) lavoro provvisorio временная работа lavoro salariato работа по найму lavoro standard повседневная рутина, поседневность lavoro straordinario сверхурочная работа lavoro urgente аврал il lavoro ferve работа кипит atto al lavoro трудоспособный inabile al lavoro неработоспособный ore di lavoro рабочее время di lavoro трудовой, рабочий senza lavoro безработный vita di lavoro трудовая жизнь vivare del proprio lavoro жить своим трудом legislazione del lavoro трудовое законодательство lazzarone m бездельник le pron ей; их (ж.р.); они (без уд. местоим. le ставится перед личной формой глагола) Le do una banana. Я ей даю банан. Le ho detto. Я ей сказал. Le ho viste. Я их видел. Le ammiro. Я восхищаюсь ими. (женщинами) Le piace Mario. Ей нравится Марио. Le vede Mario. Их видит Марио. Mario le piace. Марио ей нравится. Mario le vede. Марио их видит. Non le trovo. Я их не нахожу. Ada ha da parlarle. Аде надо поговорить с ней. (с инфинитивом le пишется слитно) Aldo ha da dirle una parola. Альдо нужно ей что-то сказать (букв: сказать одно слово) Le pron Вам da Lei Вами Le piace qui? Вам тут нравится? Le piace questa musica? Вам нравится эта музыка? Le competono 5 milioni. Вам причитается 5 миллионов Le spetta una grossa somma. Вам причитается большая сумма Le ? piaciuto il libro? Вам понравилась книга? leader m лидер leale agg честный, порядочный, верный, лояльный leale con se stesso верный самому себе lealmente avv верно, лояльно lealt? f честность, лояльность lebbra f проказа (мед.) lebbroso agg прокажённый lecca-lecca m invar леденец leccapiedi m подлиза, подхалим leccarda f противень <leccare vt лизать; облизывать, вылизывать, лакать; fig льстить; подлизываться (фамильярно) leccarsi vr облизываться leccarsi le dita пальчики облизать ? da leccarsi i baffi это объедение leccata f облизывание dare una leccata лизнуть leccatura f лесть leccornia f лакомство lecito agg дозволенный ~ledere vt вредить, наносить ущерб; ущемлять, оскорблять; нарушать; затрагивать, задевать; нарушать деятельность ledere la dignit? оскорбить достоинство ledere i diritti ущемить (чьи-л.) права ledere un organo vitale задеть, нарушить работу/функцию жизненно важного органа lega I f лига, союз, ассоциация; шайка, банда, свора lega II f сплав; лигатура lega III f лье, лига lega marina морская лига (5,56 км) legale I agg законный, легальный; юридический; судебный legale II m адвокат, юрисконсульт, юрист legalit? f легальность legalizzare vt легализовать, узаконить; заверять (копию), свидетельствовать, удостоверить, удостоверять legalizzare la firma заверять подпись legalizzare un firma удостоверить подпись legame m связь; fig узы legame di parentela родственные связи, родственные узы <legare vt связывать (тж fig), завязывать, (при)соединить, соединять, скреплять, завязать; привязывать, привязать; перевязывать, перевязать, подвязывать, обвязать, закреплять; связывать, сковывать; переплетать (книги); вставлять в оправу (драгоценные камни); сплавлять; легировать; vi соединяться, сочетаться; сплавляться, образовывать сплав; сходиться, находить общий язык; приживаться, приниматься (о растениях); vt завещать (юр.) legare con una corda перевязать верёвкой legare con lo spago связать или завязать бечёвкой legare un fatto con un altro установить связь одного факта с другим legare bene un ragionamento логически построить рассуждение legare con una benda перевязать, наложить повязку legare il cane alla catena посадить собаку на цепь legare in matrimonio соединить узами брака legare in cuoio переплести в кожу legare le mani i piedi или legare come un salame связать по рукам и ногам legare un pacco завязать пакет pazzo da legare буйно помешанный questi metalli non legano эти металлы не сплавляются legarsi vr связываться; соединяться, соединиться, сочетаться; обязываться, связывать себя legarsi in matrimonio сочетаться браком, соединиться узами брака legarsi per contratto связать себя контрактом legatario m наследник (юр.) legato m наследство legatura f завязывание; переплёт; оправа legazione f миссия (дип.) legge f закон, закономерность fuori legge вне закона approvare una legge принять закон abrogare una legge или revocare una legge отменить закон emanare una legge издать закон leggenda f легенда, сказание, предание; fig небылица leggendario agg легендарный ~leggere vt читать; прочесть, прочитать [л’эджерэ] (+ avere) leggere nel futuro предсказывать будущее leggere sottovoce читать про себя leggere ad alta voce читать вслух leggerezza f лёгкость; ловкость; проворство; fig легкомыслие; ветренность leggermente avv легко, слегка; легкомысленно leggero, leggiero agg лёгкий, легкомысленный, необдуманный; тихий; жидкий (о чае, кофе) alla leggera несерьёзно leggibile agg разборчивый, чёткий leggieri: avv di leggieri легко, с лёгкостью leggio m пюпитр legislativo agg законодательный legislatura f законодательство; созыв parlamento della quinta legis?atura парламент пятого созыва legislazione f законодательство legittimo agg законнорожденный; законный; естественный; fig справедливый legna f, pl дрова legna verde сырые дрова legnaia f сарай legnare vt колотить, дубасить; vi ходить за дровами; заготавливать дрова legname m лес, дерево; брёвна; pl legnami лесоматериалы, древесина legname segato пиломатериалы legno m древесина, дерево (материал); лес legno compensato фанера legno stagionato выдержанное дерево legno duro твердая древесина legna f дрова di legno деревянный, древесный legume m бобовое растение (бот.) legumi m, pl овощи legumi farinacei бобовые lei pron она (её; неё; ей; ней; ею; нею; о ней), а её, именно её cerco lei, non voi я ищу её, а не вас a lei ей, а ей, именно ей con lei с ней, с нею da lei к ней; у неё di lei о ней; её (прит. местоим.) parlo di lei я говорю о ней per lei для неё secondo lei по её мнению lei ha ... у неё есть ... senza di lei без неё su di lei на неё A lei piace Mario. А ей нравится Марио. Che lei venga domani! Пусть она придёт завтра! (а не он) ? lei. Это она. Ecco lei! Possiamo partire. А вот и она! Можем ехать. Felice lei, felici i genitori. Счастлива она, счастливы и родители. (имплицитная конструкция) Ho visto lui e non lei. Я видел его, а не её. Lei ha ragione e lui no. Она права, а он нет. (логическое противопоставление) Lei non era in casa. Её не было дома. L’ha capito lei stessa. Это она сама поняла. (со словом stessa – сама, самая) Mario piace a lei. Марио нравится именно ей.. Mario vede lei. Марио видит именно её. «Non lo so», disse lei. «Я этого не знаю», сказала она. Sa lei la ragione. Это она (именно она) знает причину. (подлеж. следует за сказуем.) Lei pron Вы, Вас a Lei Вам da Lei Вами dare del Lei a qd обращаться на «Вы» к кому-л., быть на Вы с кем-л. Lo dico a Lei. Я говорю это Вам. lembo m край, кромка; пола lemme avv медленно (разг.) lena f дыхание; выносливость leninismo m ленинизм lenitivo m болеутоляющее средство (мед.) <lenire v fig смягчать, заглушать, заглушить (боль) lentamente avv медленно lente f линза, лупа; pl lenti очки, пенсне; линзы, лупы lente d’ingrandimento лупа lente divergente рассеивающая линза lentezza f медлительность; вялость con lentezza медленно lenticchia f чечевица lentiggine f веснушка; pl lentiggini веснушки lento agg медленный; медлительный, вялый (о человеке); слабый, тихий; avv медленно lenza f леска lenzuolo m простыня lenzuola a rimbocco или lenzuolo a fodera или lenzuolo di sopra пододеяльник lenzuolo di neve снежный покров leone m лев leonessa f львица leonino agg львиный leopardo m леопард lepido agg весёлый, шутливый leporino agg заячий leppo m чад, вонь lepre m, f заяц lepre americana американский заяц lesina f шило lesione f ущерб, вред; поражение, повреждение, рана (мед.) lessare vt отварить, варить, сварить lessare le patate варить картошку lessare la carne сварить мясо lessato agg отварной lessico m лексика, лексикон, запас слов; agg лексический lesso m варёное мясо; agg варёный (тж fig), отварной lesso di manzo варёная говядина lesto agg проворный, ловкий, быстрый; avv быстро, скоро lesto di gambe быстроногий lesto di mano скорый на руку; fig вороватый, нечистый на руку andar lesto идти быстро letale agg смертельный; летальный letame m навоз letargo m летаргия; спячка (зоол.); fig застой letizia f радость; отрада letiziarsi vr радоваться lettera f обычное письмо; буква; литература; грамота (дип.) lettera d’affari деловая корреспонденция lettera senza errori грамотное письмо lettera raccomandata заказное письмо lettera assicurata ценное письмо lettera ferma in posta или lettera fermo posta письмо до востребования lettera d’accompagnamento сопроводительное письмо lettera d’introduzione рекомендательное письмо lettera circolare f циркуляр alla lettera буквально; буквальный lettera di credito аккредитив grande lettera прописная буква (большая) lettera minuscola строчная буква (маленькая) alla lettera буквальный, дословный belle lettere беллетристика, художественная литература lettere credenziali верительные грамоты recapitare una lettera доставить письмо Questa lettera ? scritta da voi (da Lei)? Это письмо написано вами (Вами)? letterale agg буквальный, дословный letteralmente avv буквально, дословно letterario agg литературный, писательский letterato m литератор; литературовед; писатель letteratura f литература letteratura scentifica научная литература lettere pl литература belle lettere беллетристика, художественная литература lettiga f носилки lettino m кроватка letto I agg прочитанный; популярный letto II m кровать, постель; полка в вагоне; русло, ложе (реки) andar a letto или andare a letto ложиться спать fare il letto прибирать постель, убирать постель, постелить, стелить постель rifare il letto убирать постель disfare il letto постелить постель, разобрать постель mettere a letto уложить в постель mettersi a letto лечь в постель, ложиться в постель stare a letto лежать в постели camera da letto или stanza da letto спальня divano letto диван-кровать poltrona letto кресло-кровать letto morbido мягкая постель lettona f латышка lettone m латыш; agg латвийский, латышский lettore m читатель; лектор, преподаватель университета; чтец lettura f чтение lettura facile лёгкое чтение leucodermo agg, m белокожий leucemia f лейкоз, белокровие (мед.) leva I f рычаг; pl leve far leva su qc опираться на кого-л., полагаться на кого-л. leva II f набор, призыв (воен.); pl levae смена, молодые кадры le nuove levae молодое поколение, молодая смена, пополнение levante m восток *levare vt поднимать, поднять; вынимать; снимать, снять (предложение), убирать; удалять, удалить; прекращать; переставать; удовлетворять; забирать pres. ind. (levo, levi, leva, leviamo, levate, levano) imperf. (levavo, levavi, levava, levavamo, levavate, levavano) pass. rem. (levai, levasti, lev?, levammo, levaste, levarono) fut. (lever?, leverai, lever?, leveremo, leverete, leveranno) pres. cong.( levi, levi, levi, leviamo, leviate, levino) imperf. cong.( levassi, levassi, levasse, levassimo, levaste, levassero) condiz. (leverei, leveresti, leverebbe, leveremmo, levereste, leverebbero) imperat. (, - , Leva!, Levi!, Leviamo!, Levate!, Levino!) ger. (levando); part. pres. (levante); p.p. (levato) levare il capo поднять голову levare il fiato затаить дыхание levare le scarpe сбрасывать ботинки, сбросить ботинки, снять туфли levarsi vr встать, вставать, подняться, всходить, подниматься (о светилах); восставать; восходить, восставать, отстраняться, удаляться, снимать с себя (одежду, обувь); утолять, утолить levarsi da letto подняться или встать с постели levarsi da tavola встать или выйти из-за стола levarsi in aria подняться в воздух levarsi alle otto встать в восемь часов levarsi contro l'oppressore подняться или восстать против угнетателя levarsi in armi взяться за оружие; поднять вооружённое восстание levati di qui! убирайся отсюда! levarsi il cappello снять шляпу levarsi le scarpe снять туфли il sole si leva солнце восходит il sole si ? levato солнце встало levarsi la fame утолять голод levarsi la sete утолять жажду levata f восход, появление над горизонтом; поднятие; всходы (с/х); fig пробуждение levata del sole восход солнца di levata рано утром levatrice f акушерка <levigare v шлифовать, полировать (мебель); fig оттачивать мастерство levigato agg гладкий levriere m борзая lezione f урок, лекция; занятия frequentare le lezioni посещать уроки prendere lezioni брать уроки dare una lezione проучить ci? ti servir? di lezione это послужит тебе уроком, это будет служить тебе уроком li pron их (м.р.) (без уд. местоим. li ставится перед личной формой глагола) Gli amici li vedo spesso. Друзей я вижу часто. (их я вижу …) Li ammiro. Я восхищаюсь ими. (мужчинами) Li vede Mario. Их видит Марио. Mario li vede. Марио их видит. Non li vedo. Я их не вижу. Io li vidi ieri. Я их видел вчера. Dove sono i miei occhiali? – Li ho visti sul tavolo. Где мои очки? – Я их видел на столе. (без уд. местоим. li замещает сущ. occhiali) Non riesco a trovarli. Мне не удаётся обнаружить их.(с инфинитивом li пишется слитно) Preferisco non farli aspettare. Я предпочитаю не делать так, чтобы ждать их. Un libro e una matita li do a Roberto. Книгу и карандаш я даю Роберту. (реприза) Libri, matite e penne li diedi a Nana, a Bruna e al fratello. Книги, карандаши и ручки я отдал Нане, Бруне и брату. (реприза) l? avv там, туда da l? или di l? оттуда dammi quel giornale l? дай мне вон ту газету di l? non si passa (здесь) прохода нет di l? a poco вскоре, в непродолжительном времени; совсем недалеко, совсем рядом di l? a un mese через месяц, месяц спустя, месяцем позже di l? a mezz'ora спустя полчаса di l? a qualche giorno несколько дней спустя eccolo l? он вон там esci di l? уйди оттуда essere l? l? per (+ inf.) — собираться, намереваться, быть совсем готовым (сделать что-либо), быть на грани чего-либо era l? l? per piangere она чуть не расплакалась; ещё немного, и она бы расплакалась eravamo l? l? per andarcene мы собирались уходить ero l? per caso я был там случайно fatto e messo l? неотёсанный человек fermo l?! стой, ни с места!; а ну стой! fin l? до тех пор; до того момента fin l? aveva ragione lui в этой части он был прав gi? di l? около, приблизительно; немного меньше Guarda l? cosa ha combinato. Посмотри-ка, что он натворил. il quaderno ? l? тетрадь там; тетрадь находится там in quel momento l? в тот самый момент l? dentro там внутри l? per l? — сразу, сейчас же; поначалу; тут же, на месте, не сходя с места l? per l? non seppe rispondere сразу он не нашёлся, что ответить per l? в тот момент quello l? вот этот, вот тот, вон тот самый siamo sempre l? мы топчемся на одном месте sta l? он там torno l? я вернусь туда tutto fin? l? на этом всё кончилось zitto l?! замолчи (ты там)! mettilo l? положи его туда vai via di l? уйди оттуда *libare vt совершать возлияние; пригубить, слегка коснуться губами (книжн.) pres. ind. (libo, libi, liba, libiamo, libate, libano) imperf. (libavo, libavi, libava, libavamo, libavate, libavano) pass. rem. (libai, libasti, lib?, libammo, libaste, libarono) fut. (liber?, liberai, liber?, liberemo, liberete, liberanno) pres. cong.( libi, libi, libi, libiamo, libiate, libino) imperf. cong.( libassi, libassi, libasse, libassimo, libaste, libassero) condiz. (liberei, liberesti, liberebbe, liberemmo, libereste, liberebbero) imperat. (, - , Liba!, Libi!, Libiamo!, Libate!, Libino!) ger. (libando); part. pres. (libante); p.p. (libato) libbra f фунт (единица веса: = 453,6 г ; для драгоценных камней и металлов = 373,248 г); римский фунт = 327,45 г [либбра] libellula f стрекоза liberale m либерал; agg либеральный liberalismo m либерализм liberalit? f щедрость liberamente avv свободно liberare vt освобождать, освободить; избавлять (кого-л. от чего-л.), избавить; выпускать; разгрузить, разгружать liberarsi vr освобождаться, освободиться, избавляться, избавиться, вырываться liberatore m освободитель, избавитель; agg освободительный esercito liberatore освободительная армия liberazione f освобождение; избавление libero agg свободный, вольный, непринуждённый; произвольный, беспрепятственный; fig холостой divenir libero освобождаться, освободиться libert? f свобода, воля dare la libert? отпустить на волю mettere in libert? отпускать, отпустить, пускать, пустить; освободить, освобождать libert? d’azione свобода действий libert? di stampa свобода печати libert? di parola свобода слова piena libert? полная свобода in tutta libert? свободно libertinaggio m разврат libertino agg развратный libidinoso agg похотливый libraio m продавец книг libraio editore книгоиздатель librario agg книжный libreria f книжный магазин, книжная лавка; книжный шкаф (библиотека) [либрэриа] libresco agg книжный (почерпнутый из книг, отвлечённый) libretto m книжка, книжечка; муз. либретто libretto per appunti блок-нот libretto di assegni чековая книжка libretto di identit? записная книжка libretto di lavoro трудовая книжка libretto di risparmio сберкнижка libro m книга libro scolastico или libro di sciola или libro di testo учебник libro di consultazione справочник libro di cucina поваренная книга libro rilegato книга в переплёте libro accessibile доступная книга libro affascinante захватывающая книга libro usato букинистическая книга libro con illustrazioni книга с картинками, книга с иллюстрациями il libro ? sul tavolo книга лежит на столе (букв. книга находится на столе) librone m большая книга, толстая книга, книжище licenza f разрешение; отпуск; аттестат; свидетельство; увольнительная; лицензия [личэнца] licenza media аттестат об окончании неполной средней школы licenziamento m увольнение, расчёт, отставка licenziare vt отпускать; увольнять, уволить; выдавать свидетельство об окончании учебного заведения, выдавать (диплом, аттестат); выпускать (из учебного заведения); отчислить, отчислять; рассчитать; расторгать (договор) ogni anno le universita licenziano molti specialisti университеты ежегодно выпускают много специалистов licenziare qd дать кому-л. расчёт licenziarsi vr уходить, распрощаться, увольняться liceo m лицей lichene m лишайник licosa f тарантул (зоол.) lido m морской берег, побережье, взморье; пляж lieto agg весёлый, счастливыё, довольный; радостный, рад; приятный, хороший sono lieto di vedervi я рад вас видеть lieve agg лёгкий, незначительный, небольшой; приятный lievemente avv слегка lievitato agg: pasta lievitata дрожжевое тесто lievito m дрожжи; закваска lievito di birra пивные дрожжи ligneo agg деревянный lill? f сирень; agg лиловый (цвет), сиреневый di lill? сиреневый (лилла) lillipuziano m лилипут lima f напильник, пилка; рашпиль limaiola f пилочка для ногтей limare vt обрабатывать напильником, шлифовать limetta f пилка для ногтей limitare vt ограничивать, ограничить, лимитировать; урезать; m порог limitarsi vr ограничиваться (чем-л.), сдерживаться, воздерживаться limitato agg ограниченный, недалёкий; скудный; fig односторонний limitazione f ограничение limite m граница, рубеж, предел, крайность; fig мера, предел porre un limite a qc положить предел чему-л. al limite в крайнем случае estremo limite крайний предел C’? un limite a ogni cosa! Всему есть предел! limiti pl пределы, рамки, границы passare i limiti перейти границы nei limiti della legge в рамках закона uscire dai limiti del possibile выйти за рамки возможного limitrofo agg смежный, пограничный limonata f лимонад limone m лимон (плод и дерево) limpidezza f прозрачность, ясность, чистота (тж fig) limpido agg прозрачный, чистый, светлый, ясный (тж fig) lince f рысь (животное) di lince рысий <linciare v линчевать lindezza f чистота, опрятность lindo agg опрятный, чистый, чистоплотный linea f линия, черта; ряд; фронт; строка, строчка; путь; линия (связи) [линэа] linea di separazione разделительная линия linea aerea воздушная трасса linea ferroviaria железнодорожная магистраль, железнодорожная линия linea interurbana междугородная (телефонная) линия la linea diritta или linea retta прямая линия linea retta ровная линия prima linea передовая линия esser in prima linea быть на передовой essere in linea быть на связи lasciar una linea in bianco пропустить строчку lineamenti m pl черты лица, очертания lineamenti regolari правильные черты лица lineare agg линейный; vt чертить; очерчивать linearit? f прямолинейность; fig честность; принципиальность lineetta f тире; штрих; чёрточка linfa f лимфа (анат.) linfatico agg лимфатический (мед.) lingeria f бельё lingotto m слиток lingua f язык, речь; язык (анат.); pl lingue языки lingua madre или lingua materna родной язык lingua parlata разговорный язык, разговорная речь lingua viva живой язык lingue affini или lingue sorelle родственные языки tenere a freno la lingua держать язык за зубами che lingua parla? на каком языке Вы говорите? lingue neolatine или lingue romanze романские языки linguaccia f сплетник linguaggio m язык, речь linguaggio poetico поэтический язык linguaggio infantile детская речь linguetta f стрелка весов; fig злой язык linguista m лингвист, языковед linguistica f лингвистика, языкознание linguistico agg речевой lino m лён; льнаная ткань di lino льняной linoleum m линолеум linone m батист liquame m гной (мед.) ~liquefare vt превращать в жидкость, разжижать; растоплять, расплавлять; сжижать; прожить, растратить; плавить, разжижать, растоплять liquefare il capitale промотать состояние liquefare l'ossigeno сжижать кислород liquefare la cera расплавить воск liquefarsi vr разжижаться, растопляться, расплавляться; сильно вспотеть; взопреть liquidare vt ликвидировать, упразднять; выплачивать; распродавать liquidare un debito отдавать долг liquidare il debito уплатить долг liquidazione f ликвидация; распродажа (товаров) (ком.) liquido m жидкость; agg жидкий liquirizia m лакричник liquore m ликёр; наливка; жидкость, влага; крепкий алкогольный напиток liquoreria f винный магазин liquori m pl крепкие напитки lira f лира (монеты - 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500 лир; банкноты - 500, 1000, 2000, 5000, 10000, 20000, 50000, 100000 лир) lira sterlina фунт стерлингов una lira одна лира dieci lire десять лир cento lire сто лир cinquecento lite пятьсот лир centomila lire сто тысяч лир lirica f лирика; лирическое стихотворение arte lirica музыка lirico agg лирический; оперный teatro lirico оперный театр spettacolo lirico опера lisca f кость (рыбья) <lisciare vt полировать liscio agg гладкий, ровный; полированный; без примеси; m косметика tutto va liscio всё идёт гладко lista f полоса; список; ведомость; реестр, перечень, опись; меню lista dei vini карта вин listino m список; репертуарный список прокатчика на сезон listino dei prezzi прейскурант, ценник, прайс-лист listino di borsa биржевой бюллетень listo m прейскурант, ценник litantrace m каменный уголь lite f спор, ссора; тяжба, процесс (юрид.) <litigare vi (con ql) ссориться, браниться; спорить; судиться (юр.) litigare per un nonnulla поспорить из-за пустяка litigarsi vr ссориться, спорить litigio m спор, ссора; тяжба; перебранка litigioso agg сварливый litografia литография litorale m приморье, побережье, взморье litoraneo agg береговой, прибрежный litro m литр [литро] lituana f литовка lituano m литовец; agg литовский liutaio m скрипичный мастер liuto m лютня livellare vt выравнивать; сглаживать; нивелировать; устанавливать уровень; выверять; производить (вертикальную) планировку; уравнивать, сглаживать (различия) livellarsi vr нивелироваться, уравниваться livellatrice f бульдозер; грейдер livello m уровень livello culturale культурный уровень livido m синяк, фингал, кровоподтёк; agg смертельно бледный livido di rabbia посиневший от злости lizza f соревнование lo I pron его; это; он (без уд. местоим. lo ставится перед личной формы глагола и апострофируется перед глаголами, начинающимися с гласной и h ) Lo vedo. Я его вижу. Io lo so. или Lo so. Я это знаю. Io lo so. или Lo so. Я его знаю. ve lo это вам, вам это; его вам Hai gi? finito il lavoro? – Lo finisco domani Ты уже закончил работу? – Я её закончу завтра (без уд. местоим. lo замещает сущ. lavoro) Ti piace questo romanzo? – S?, lo leggo volentieri. Тебе нравится этот роман? – Да, я его читаю с удовольствием. (без уд. местоим. lo замещает сущ. romanzo) Lo lasciarono entrare. Они вспустили его. Lo vede Mario. Его видит Марио. Mario lo vede. Марио его видит. Non riuscimmo a farlo tornare. Мы не смогли вернуть его. (без уд. местоим. lo пишется слитно с неличной формой глагола fare) Preferisco non vederlo. Я предпочитаю не видеть его. Prima di chiamarlo. Прежде чем позвать его. Sono gi? partiti. Lo sai? - Lo so. Они уже уехали. Вы знаете об этом? – Да, я знаю. Il libro lo leggo ancora. Книгу я ещё читаю. (её ещё читаю) (реприза) Il padre, lo vede spesso il figlio. Отца (его) часто видит сын. (реприза) Примечание: Когда прямое, выраженное именем существительным или собственным, предшествует глаголу, оно оязательно повторяется безударным личным местоимением в том же роде и числе. Такое явление называется репризой. lo II опред. артикль муж. рода ед.ч. (перед sp-, st-, sl, sc-, sce-, sci-, z-, gn-, ps-, x-, j-) locale m помещение; заведение (кафе, бар и т.п.); agg местный, локальный, здешний colore locale местный колорит treno locale пригородный поезд localit? f населённый пункт; местность localizzare vt локализовать locanda f гостиница (дешёвая, недорогая) locandiere m хозяин гостиницы locomotiva f локомотив, паровоз locomotiva elettrica электровоз locomozione f передвижение, транспортирование loculo m погребальная ниша locupletazione f обогащение (лит.) locusta f саранча locuzione f выражение, оборот речи; устойчивое сочетание (сокращ. locuz.) locuzione familiare разговорное выражение lodare vt хвалить, похвалить, восхвалять lodarsi vr хвалиться lodativo agg хвалебный lode f похвала; одобрение degno di lode достойный похвалы lodevole agg похвальный, достойный похвалы lodge f местопребывание loggia f лоджия (архит.) loggione m галерея; галёрка (театр.) logica f логика logico agg логичный; логический ? logico (это) логично logoramento m изнашивание, износ, порча logorare vt изнашивать, износить; портить; fig изнурять, истощать logorare la vista портить зрение logorarsi vr вредить себе, портить себе, изнашиваться, портиться logorarsi la salute испортить себе здоровье, подорвать себе здоровье logoro agg поношенный, изношенный, потертый, истрёпанный, потрёпанный, старый loia f пятна (на одежде от пота, масла и т.п.) lombaggine f боль в пояснице; прострел (мед.) lombo m поясница; pl lombi бёдра lombrico m земляной червь, дождевой червь longevit? f долголетие; срок службы longitudinale agg продольный longitudine f долгота (геогр.) lontananza f отдалённость, отдаление, даль in lontananza издали, вдали, вдалеке, вдаль guardare in lontananza смотреть вдаль lontanissimo agg самый дальний lontano I agg далёкий, дальний, отдаленный; неопределённый; fig неясный, смутный in un tempo non lontano в скором времени pi? lontano дальше (сравн. степень от далёкий) lontano II avv далеко, вдалеке, вдали da lontano издали, издалека lontano da … вдали от …, далеко от … pi? lontano далее, дальше (сравн. степень от далеко) ? lontano далеко (сказ.) non lontano недалеко non ? lontano это недалеко recarsi cos? lontano! отправиться в такую даль! vivere lontano dal centro жить далеко от центра lontano dalla citt? в отдалении от города lontra f выдра; котик (мех) lonza f ягуар; барс loquace agg говорливый, болтливый, разговорчивый; выразительный, красноречивый Claudio ? molto loquace. Клавдий очень болтливый. (superlativo assoluto) loquacit? f болтливость, говорливость lordo agg грязный, неопрятный loreale agg цветочный loro pron они (их; них; им; ним; ими; ними; о них, свой); Вы; Вас; Вам; их, именно их, а их (без уд. местоим. loro и уд. местоим. loro ставятся перед личной формой глагола и после личной формы глагола) loro hanno ... у них есть ... , они имеют … a loro к ним, им, а им, именно им con loro с ними da loro от них, у них, к ним di loro о них, из них per loro для них senza di loro без них su di loro на них Anche loro ci vanno. Они тоже туда идут. (loro стоит после наречия anche) Anna d? loro una fava. Анна даёт им боб. Anna d? una lama a loro o ad Alda? Анна даёт лезвие им или Альде? (логическое противопоставление) A loro piace Mario. А им нравится Марио. Arrivati loro, tutto and? bene. Когда приехали они, всё пошло хорошо (имплицитная конструкция) «Chi ??» - chiesero loro. «Кто это?» - спросили они. La casa ? loro. Это их дом. ? il loro zio. Это их дядя. Ecco loro! Finalmente! А вот и они. Наконец-то. Date loro. Дайте им. Ho detto loro. Я им сказал. Il lavoro ? stato fatto da loro. Работа сделана ими. L’hanno deciso loro stessi. Это они сами решили. (со словом stessi – сами) Mario piace loro. Марио нравится им. Mario piace a loro. Марио нравится именно им. Mario vede loro. Марио видит именно их. Noi partiamo e loro rimangono. Мы уезжаем, а они остаются. (логическое противо- поставление) Si parla molto di loro. О них много говорят. Sono i loro genitori. Это их родители. Sono loro. Это они. Vede loro Mario. А их видит Марио. Vedo loro. Я их вижу. Vengono loro a prenderci. Это они (именно они) заедут за нами (приедут нас встречать) (подлежащее loro следует за сказуемуемым) losco agg близорукий, подслеповатый; косой, недружелюбный; fig тёмный, подозрительный guardar losco косо смотреть loto m лотос lotta f борьба; битва; партия (товара) lotta libera вольная борьба lotta grecoromana классическая борьба lotta politica политическая борьба lotta di classe классовая борьба lotta contro l’alcolismo борьба с алкоголизмом lotta per il potere борьба за власть lottare vi бороться (за что-л.), сражаться lottare per la pace бороться за мир lottare per il primato бороться за первенство lottatore m борец (спорт.) lotteria f лотерея lotto m лотерея; часть, доля lozione f лосьон, туалетная вода lozione aftershave лосьон после бритья lubricativo agg слабительное (средство) lubrico agg скользкий (тж fig); слабый (мед.) lubrificante m смазка, смазочное масло, машинное масло; agg смазочный <lubrificare vt смазывать, смазать; послаблять (мед.) lucchetto m замок (висячий) <luccicare vi сверкать, сверкнуть, сиять, блестеть, светить luccio m щука [луччо] lucciola f светлячок luce f свет; освещение, огонь accendere la luce зажечь свет, включать свет spegnere la luce потушить свет, выключить свет dar luce светить dare alla luce породить, порождать dare alla luce un bambino произвести на свет ребёнка, родить ребёнка di luce световой venir alla luce родиться, появиться на свет le luci della ribalta огни рампы luce elettrica электрическое освещение luce scarsa или luce tenue слабый свет luci abbaglianti дальний свет (авт.) lucente agg блестящий, сверкающий, светящийся lucentezza f блеск lucerna f лампа, светильник lucernario m верхний свет (в здании); фонарь; слуховое окно lucertola f ящерица lucherino m щегол lucidare vt натирать; полировать, чистить (обувь) lucidare le scarpe чистить ботинки lucidit? f блеск, глянец; лоск; fig ясность (мысли, ума), трезвость (рассуждений, доводов) momenti di lucidit? минуты просветления (у душевнобольных) lucido agg блестящий; светлый; fig ясный; m блеск lucido per scarpe крем для обуви, гуталин lucignolo m фитиль lucioperca f судак lucro m прибыль; нажива; выигрыш senza scopo di lucro бескорыстно a scopo di lucro ради наживы lucroso agg выгодный, прибыльный Luglio m июль [лульо] in Luglio в июле lugubre agg мрачный, траурный lui pron он (его; него; нему; им; ним; о нём), а его, именно его cerco lui, non voi я ищу его, а не вас lui non c’? его нет дома a lui ему, а ему, именно ему con lui с ним da lui к нему, у него di lui о нём, его parlo di lui я говорю о нём di lui si dice che ... о нём говорят, что ... per lui для него, за него lui ha ... у него есть ... senza di lui без него su di lui на него A lui piace Maria. А ему нравится Мария. ? lui. Это он. Che lui venga domani! Пусть он придёт завтра! (а не она) Ho visto lui e non lei. Я видел его, а не её. Lei ha ragione e lui no. Она права, а он нет. (логическое противопоставление) L’ha detto lui stesso. Это он сам сказал. (со словом stesso – сам, самый) L’ho detto a lui e non a lei. Я это сказал ему, а не ей. Lui non l’ho ancora visto oggi. Его я ещё не видел сегодня. Lui ? tornato. Он вернулся. (именно он) Maria piace a lui. Мария нравится именно ему. Mario vede lui. Марио видит именно его. Mi sono avvicinato a lui. Я приблизился к нему. Neanche lui vuole partire. Он тоже не хочет уезжать. (со словом neanche) Non lo sa nemmeno lui. Этого не знает даже он. (со словом nemmeno) Non sembra pi? lui. Он не кажется самим собой (Кажется, что он уже не он). Questo libro ? scritto da lui. Эта книга написана им. Sono scontento di lui. Я им недоволен. Te lo dir? lui. Тебе это скажет он. (Это он тебе скажет) (подлеж. следует за сказуем.) lumaca f улитка andare a passo di lumaca ползти как улитка lume m лампа (зажжённая); свет; освещение; свеча; fig свет, сознание far lume посветить lumino m ночник; лампадка; огонёк luminosit? f блеск, сияние; свет; яркость; освещённость luminoso agg светлый, светящийся, световой, яркий; fig ясный, блестящий prova luminosa ясное доказательство, блестящее доказательство luna f луна, месяц la luna piena полная луна, полнолуние il chiaro di luna лунный свет la luna di miele медовый месяц la luna calante ущербная луна la luna nuova новолуние lunare agg лунный lunario m календарь sbarcare il lunario кое-как перебиваться; сводить концы с концами lunatico agg капризный, непостоянный; помешанный, умалишённый, чокнутый; m чудак cervello lunatico экстравагантный mal lunatico эпилепсия Lunedi m понедельник il lunedi по понедельникам [лунэди] lunga f проволочка, канитель; целая нота (муз.) a lunga scadenza долгосрочный di gran lunga намного lungamente avv долгое время, длительное время, долго lunghezza f длина, протяжённость; продолжительность della stessa lunghezza равной длины in lunghezza вдоль lungi agg далёкий; avv далеко (лит.) lungi dal pensare далёкий от мысли da lungi издалека lungimirante agg дальновидный lungo I agg длинный; долгий, длительный, дальний, продолжительный; медлительный; некрепкий, жидкий, разбавленный, слабый (ставится иногда перед определяемым словом) andare per le lunghe затянуться di gran lunga намного lunghi anni многие годы lungo viaggio далёкое путешествие, дальнее путешествие il pi? lungo самый длинный pi? lungo дольше (сравнит. степень от прилаг. долгий) lungo II m длина in lungo вдоль lungo due metri длиною в два метра per il lungo в длину per lungo e per largo или in lungo e in largo вдоль и поперёк andare per le lunghe fig затягиваться lungo III prep вдоль; по; во время, по lungo la strada по улице lungo IV avv a lungo долго non a lungo недолго questo non ? durato a lungo это продолжалось недолго pi? a lungo дольше (сравнит. степень от наречия. долго) a lungo andare с течением времени, со временем lungofiume m набережная; улица вдоль реки lungomare m приморская набережная, улица вдоль моря lungometraggio m полнометражный фильм; agg полнометражный luogo m место, местность; fig место, положение aver luogo иметь место, случиться, случаться; совершиться, совершаться, состояться luogo comune банальность; избитая истина, общее место fuor di luogo некстати in luogo di … вместо …; вместо того, чтобы … in nessun luogo нигде, никуда [ин нэссун луого] in primo luogo во-первых, в первую очередь, сперва, главным образом, прежде всего in qualche luogo где-либо, где-нибудь in secondo luogo во-вторых in terzo luogo в-третьих luogo appartato уединённое место luogo di nаscita место рождения nello stesso luogo там же lupicante m омар lupo m волк; pl lupi волки di lupo волчий branco di lupi волчья стая fame da lupo голодный как волк avere una fame da lupo иметь волчий аппетит In bocca al lupo! - Crepi il lupo Ни пуха, ни пера! - К чёрту! lurido agg грязный, мерзкий lusinga f лесть, льстивые слова; fig обманчивая надежда; иллюзия <lusingare vt обольщать, прельщать, прельстить; льстить lusingarsi vr обольщаться, тешить себя надеждой ci lusinghiamo di aver presto risposta надеемся на скорый ответ questo lusinga il suo amor proprio это льстит его самолюбию lusingatore m льстец; обольститель lusinghevole agg льстивый; ласковый, заманчивый lusinghiero agg многообещающий, обольстительный, льстивый, лестный, ласковый lussatura f вывих lussare vt вывихнуть lusso m роскошь, пышность; излишество, чрезмерность lusso asiatico азиатская роскошь lussuoso agg роскошный, пышный lussuria f сладострастие, похоть lussurioso agg развратный lustra f нора (лит.); fig прибежище; притворство lustrare I vt чистить; наводить блеск lustrare le scarpe почистить ботинки lustrare II vi блестеть, сверкать; лосниться lustrascarpe m чистильщик сапог lustrato agg лощёный lustro m блеск, глянец pulire a lustro начистить до блеска lutto m горе; траур di lutto траурный essere in lutto быть в трауре luttuoso agg горестный, прискорбный, печальный
M, m (emme) [эмме]
ma I cong но, ведь, а, да, однако, же, ну, только ma I’ho gi? fatto! ведь я это уже сделал! ma questo Io sanno tutti но ведь это всем известно tutti sono d’accordo ma lui no все согласны, а он нет egli se ne va, ma io rimango он уходит, я же остаюсь non soltanto ... ma anche ... или non solo …, ma anche … не только ..., но и ... verrei da te, ma non ho tempo я зашёл бы к тебе, да некогда (verrei condiz. от venire) non siamo venuti qui per lavora, ma per riposare мы приехали сюда не работать, а отдыхать Che cosa farai stasera? E domani? Что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра? ma si ну да! ma che dici? да что ты говоришь? leggo molto, ma ricordo poco я много читаю, только мало запоминаю ma II m возражение non c’? ma che tenga никаких возражений ma III частица же ma cosa vuole? чего же он хочет? ma no! да нет же! macabro agg могильный; загробный; жуткий macca f изобилие a macca в большом количестве macch?! да нет!, да что вы! maccheronata f: fare una maccheronata наесться макаронами maccheroni m, pl макароны macchia I f пятно (тж fig) senza macchie незапятнанный, безупречный macchia di grasso жирное пятно macchia d’inchiostro клякса levare le macchie или togliere le macchie выводить пятна macchia II f густые заросли, глушь, гуща, чаща; кустарник alla macchia тайно darsi alla macchia скрыться, уйти в партизаны macchiare vt пачкать, покрывать пятнами, залить (запачкать); fig запятнать, позорить, бесчестить macchiarsi vr пачкаться macchiato agg пятнистый; fig запятнанный macchietta f пятнышко; карикатура; шарж macchiettista m карикатурист macchina f машина; аппарат, автомобиль macchina automatica автомат macchina da cucire швейная машинка, швейная машина macchina combinata комбайн macchina da scrivere или macchina per scrivere пишущая машинка macchina fotocopiatrice фотокопирующий аппарат macchina fotografica фотоаппарат macchina sportiva спортивный автомобиль macchina di raccolta уборочная машина macchina postale почтовая машина macchina utensile станок macchinale agg машинальный, механический macchinare vt замышлять macchinario m машинное оборудование macchinatore m махинатор; интриган macchinazione f махинация; pl macchinazioni происки macchinetta f машинка macchinetta da caff? кофеварка macchinista m машинист, механик macedonia f компот (из сырых фруктов с лимоном или ликёром); фруктовый салат parola macedonia сложное слово macellare vt забивать, зарезать, резать скот macelleria f бойня; мясная лавка macellaio m мясник macellare vt забивать скот; колоть; резать macelleria f мясная лавка; fig побоище macello m скотобойня; fig бойня macerie f, pl руины, развалины macilento agg измождённый macinacaff? m invar кофемолка macinare vt молоть, толочь macinare il caff? молоть кофе macinato agg молотый macinino m кофейная мельница madama f госпожа, мадам mademoiselle f мадемуазель madonna f мадонна, госпожа, богоматерь madonna mia! боже мой! madornale avv огромный, громадный madre f мать; источник, основа madre amante любящая мать madrepatria f родина madreperla f жемчуг, перламутр madrina f крестная мать maesta f величие; величество (титул) sua maesta его величество maestoso agg величавый, величественный maestra f учительница (в начальной школе); преподавательница; мастерица; искусница maestra elementare учительница начальной школы maestranze f, pl рабочие (данного предприятия) maestria f мастерство, искусство, умение maestro m мастер, знаток, специалист; учитель (в начальной школе), преподаватель; композитор; дирижёр, маэстро; agg главный grande maestro гроссмейстер maestro d’ascia плотник mafia, maffia f мафия (тайная организация бандитов в Сицилии) mafioso m мафиозо, член мафии, бандит maga f волшебница, колдунья magagna f (физический) недостаток; порок, дефект magari I escl хорошо бы!; дай Бог!; охотно!; почему бы и нет?; возможно, пожалуй oh! magari вот было бы хорошо! magari II cong если даже magari III avv может быть, пожалуй, хотя бы, даже ? capace, magari, di farlo он, пожалуй, способен сделать это magari dovessi fare... даже если бы пришлось сделать... magazzino m магазин; склад; трюм (мор.) grandi magazzini универсальный магазин, универмаг [гранди магадзини] i di magazzino залежавшийся товар c’? qui grandi magazzini? где универсальный магазин? Maggio m май; in Maggio в мае [маджё] maggiolino m майский жук maggioranza f большинство in maggioranza в большинстве maggioranza schiacciante подавляющее большинство maggioranza assoluta абсолютное большинство a maggioranza di voti большинством голосов nella maggioranza dei casi в большинстве случаев maggiorare vt увеличивать; повышать, прибавлять, поднимать (цены) maggiorare i prezzi повышать цены maggiordomo m дворецкий maggiore I m майор; pl maggiori предки; maggiore II agg больший, старший; главный; наибольший (comparativo от grande); совершеннолетний; мажорный (муз.) Stato maggiore Генеральный штаб maggiorenne agg совершеннолетний maggiormente avv главным образом magia f магия, волшебство; очарование magico agg магический, волшебный, чарующий magistero m мастерство magistrale agg главный magistrato m магистрат, управление; выборное должностное лицо; судебный работник, чиновник судебного органа; представитель судебной власти магистрат civico magistrato муниципалитет magistrato giudiziario судебная власть magistrato alle (delle) acque управление гидросооружениями (в Венеции) il primo magistrato della citt? мэр magistrato d'accusa прокурор maglia f петля; звено; вязка; свитер, фуфайка; футболка, майка; кофточка (вязаная); бельмо (мед.) fare la maglia или far la maglia или lavorare a maglia вязать fatto a maglia вязаный maglieria f трикотаж; pl maglierie трикотажные изделия maglietta f тенниска, майка; фуфайка; петлица maglietta di lana трикотажная кофта maglificio m трикотажная фабрика maglio m молот; клюшка (спорт.) maglione m свитер (шерстяной), джемпер maglione a girocollo свитер с вырезом magma m магма magnanimit? f великодушие magnanimo agg великодушный, благородный magnano m слесарь magnate m магнат magnesio m магний magnete m магнит magnetico agg магнитный magnetismo m магнетизм magnetizzare намагничивать magnetofono m магнитофон magnificamente avv великолепно, замечательно magnificare vt прославлять, возвеличивать; воспевать magnificarsi vr гордиться; превозносить самого себя magnificenza f блеск, величие, великолепие magnifico agg великолепный, замечательный, роскошный, прекрасный, пышный; щедрый Magnifico Rettore ректор университета in modo magnifico великолепно Magnifico! Великолепно!, Здорово! [маньифико] ? magnifico это замечательно, это великолепно magniloquenza f красноречие; напыщенность magno agg великий; торжественный magnolia f магнолия maga f волшебница magare vt околдовывать (редко) mago m волшебник, кудесник, маг; pl maghi Magomet Магомет magra f мелководье magrezza f худоба magro agg мелководный; мизерный; худой, тощий; постный (о еде); скудный mai I avv когда-либо, когда-нибудь; никогда, ни за что; ни разу caso mai в случае, если come mai? как же так? mai pi? никогда больше non l’ho visto я никогда его не видел pi? che mai больше, чем когда-либо peggio che mai как нельзя хуже mai in vita mia никогда в жизни se mai если; если вдруг; если, в случае; разве только; если (бы даже и ...) ; во всяком случае; скорее ... ; ... а пока (пожалуй) ... l’avete mai sentito dire? слыхали ли вы это когда-нибудь? (passato prossimo) mai II particella же come mai? как же так? dove mai si ? visto? где же это видано? maiale m свинья (тж о человеке); кабан; свинина (мясо, второе блюдо) maionese f майонез mais m маис, кукуруза maiuscola f прописная буква (заглавная, большая) maiuscolo agg прописной; большой, крупный; прописная буква (полигр.) maizena f кукурузная мука malaccio m большая беда malachite f малахит malaccortezza f неосмотрительность malacopia f черновик malafede f недобросовестность, обман in malafede лживо, недобросовестно essere in malafede интриговать, обманывать : fare qc in malafede сделать что-л. с дурными намереними malandare vi разоряться; портиться; приходить в негодность lasciar malandare запустить malandato agg пришедший в упадок malandrino m разбойник; плут malanimo m неприязнь di malanimo неохотно malannaggia! чёрт возьми! malanno m болезнь, недуг; несчастье, беда, вред, горе; зануда (шутл.) malaparata f опасность, козни malapena f : a malapena avv с трудом, едва, еле-еле malaria f малярия malaticcio agg болезненный, нездоровый, хилый malato agg, m больной, нездоровый malato terminale безнадёжный больной malato agitato буйный больной malato di cuore сердечник gravemente malato тяжело больной finto malato симулянт essere malato болеть darsi malato симулировать, притворяться cader malato заболеть vegliare un malato дежурить у постели больного, следить за больным ? effettivamente malato он действительно болен il malato si sente meglio самочувствие больного улучшилось malattia f болезнь; заболевание per malattia по болезни la malattia mi ha indebolito болезнь меня ослабила malattia contagiosa заразная болезнь malattia infettiva инфекционная болезнь malattia grave серьёзная болезнь, тяжёлая болезнь malattia cronica хроническая болезнь prendere una malattia нажить болезнь malaugurio m дурная привычка, дурное предзнаменование, дурная примета di malaugurio зловещий malavita f преступный мир, преступная жизнь; уголовники; подонки (общества) malavoglia f лень di malavoglia неохотно malcauto agg неосторожный malcontento m недовольство; неудовольствие; agg недовольный malcostume m дурная привычка maldestro agg неловкий, неумелый, неопытный maldicenza f злословие, сплетня male I avv плохо, скверно, дурно, нехорошо, худо male pi? никогда больше non sarrebbe male неплохо бы, не мешало бы restar male смутиться rimaner male прийти в замешательство, попасть впросак rispondere male ответить грубо riuscire male не удаваться mi fa male мне больно mi sento male я себя плохо чувствую trattar male qd плохо обращаться с кем-л. gli fa male у него болит (что-то) mica male! это ничего! Come sta? - Non c’? male, grazie Как поживаете? - Ничего, спасибо male II m вред, зло; беда; боль; болезнь andare a male портиться aver male (di) болеть aver male (a qc) заболеть aver a male qc обидеться на что-л. fare del male a qd причинять кому-л. зло (боль, вред) far male причинять боль volere male a qd ненавидеть кого-л. ho mal di testa у меня болит голова male allo stomaco боль в желудке male di testa или mal di testa головная боль male di denti или mal di denti зубная боль male di mare или mal di mare морская болезнь male di stomaco тошнота mal d’aeroplano боязнь воздушной качки di male in reggio всё хуже и хуже non c’? male неплохо, недурно mica male неплохо meno male тем лучше, слава Богу il male ? che... беда в том, что ... Spero che non L’abbia fatto male. Надеюсь, что я не ушиб Вас. (букв. надеюсь, что я не причинил Вам боль) Spero che non L’abbia offiso. Надеюсь, что я не обидел Вас. maledetta f неудача, невезение (разг.) maledettamente avv чертовски maledetto agg проклятый, ненавистный; fig ужасный, страшный ~maledire vt проклинать, проклясть, клясть, ругать maledizione f проклятие, беда maleducato m хам; agg невоспитанный, грубый, невежливый maleducazione f невоспитанность, грубость malefico agg зловредный malerba f сорняк malessere m недомогание, плохое самочувствие; беспокойство malevolo agg недружелюбный malfatto m дурной поступок malfattore m злоумышленник, преступник, злодей malfattrice f злоумышленница, преступница malfondato agg необоснованный malformazione f злокачественное образование malgarbo m грубость; невежество malgrado prep несмотря, вопреки, наперекор malgrado tutto несмотря ни на что malgrado le minacce несмотря на угрозы malgrado che cong хотя; несмотря на то, что... malignare vi злословить, злобствовать, злорадствовать; ехидничать;(su qc) злонамеренно истолковывать (что-л.) maligno I agg злобный, злорадный, злостный, ехидный; злокачественный (мед.); коварный; вредный; maligno II m дьявол malinconia f меланхолия, хандра, тоска, печаль, грусть malinconico agg тоскливый, грустный, печальный, меланхолический malincuore avv: a malincuore неохотно, скрепя сердце malinteso agg неправильно понятый, ложно понятый; m недоразумение per malinteso по недоразумению c’? stato in malinteso получилось недоразумение malissimo avv худшим образом; очень плохо, скверно (superlativo от male плохо) malizia f хитрость, коварство, лукавство; pl malizie козни maliziare vi злорадствовать; ехидничать malizioso agg злобный, злой; хитрый, лукавый, ехидный, едкий malleabile agg ковкий; податливый (тех.) malleolo m щиколотка (анат.) malleveria f гарантия, порука malloppo m узел, свёрток malmesso agg плохо одетый; плохо обставленный malnoto agg малоизвестный malo agg дурной, скверный; злой malocchio m дурной глаз, сглаз malora f гибель, погибель andare in malora погибнуть; разориться malore m внезапное недомогание, недуг, внезапная болезнь ? stato colto da un malore ему внезапно стало нехорошо malpensante agg, m неблагонадёжный malriuscito agg неудачный malsano agg нездоровый; вредный (о климате, воздействии чего-л. на кого-л.) malsicuro agg ненадёжный; небезопасный; непрочный malsofferente agg нетерпимый maltempo m ненастье, непогода, плохая погода malto m солод; суррогат кофе maltolto m краденое maltrattare vt грубо обращаться, плохо обращаться, дурно обращаться; мучить, истязать; портить maltrattare una lingua коверкать язык malumore m плохое настроение; недовольство essere di malumore быть не в духе malusanza f дурная привычка malva f мальва malvagio m злодей; agg злой, коварный, опасный malvenuto m незваный malvivente m бандит, преступник; pl malviventI преступные элементы malvolentieri avv неохотно, с неохотой, нехотя, против желания mamma f мама; мать; [‘mam:a] mamma mia! ой, мамочка! mammifero m млекопитающее; pl mammiferi млекопитающие mammut m мамонт manager m менеджер manata f удар рукой; горсть; пригоршня (чего-л.) mancanza f отсутствие, нехватка, недочёт, недостаток; ошибка, проступок mancanza di peso недовес mancanza di rispetto неуважение, бестактность mancanza di tempo недостаток времени per mancanza di за отсутствием чего-л. <mancare vi не хватать, недоставать; изменять; отсутствовать; совершить ошибку; нуждаться, не иметь; помнить, не забывать; fig сорваться, срываться mancano dieci minuti alle nove без десяти девять le mancarono le forze силы изменили ей mancare al dovere не выполнить своего долга mancare ai propri doveri пренебрегать своими обязанностями, пренебречь своими ... mancare alla parola data изменить своему слову non mancare di nulla ни в чём не нуждаться C’? mancato poco che cadessi. Я чуть было не упал. Ci mancava solo questo! Этого ещё не хватало. Ci mancherebbe altro! Только этого нам не хватало. Chi manca oggi? Кто сегодня отсутствует? Mancano cinque minuti alla partenza del treno. До отхода поезда осталоссь 5 минут. Non ci manca niente. У нас всё есть. Quanto manca alla partenza? Сколько (времени) до отхода (поезда). mancato agg неудавшийся; несостоявшийся mancia f чаевые dare la mancia или dar la mancia дать на чай mancina f левша; пригоршня mancino m левша; agg левый; fig вероломный, коварный manco agg левый; avv менее; даже не, никак не; m недостаток, нехватка mano manca левая рука a manca налево, слева manco per ombra или manco per idea совсем нет, ни за что, ни в коем случае senza manco обязательно manco per sogno! ни за что! manco male неплохо, хорошо, тем лучше mandante m организатор, вдохновитель mandare vt посылать, послать, высылать, разослать, рассылать; отправлять, направлять; издавать, издать, испускать; отдать mandare un odore издавать запах mandare luce испускать свет mandare avanti продвинуть mandare gi? проглотить mandare per posta отправлять по почте, переводить по почте mandare un pacco высылать посылку mandare via выгнать, уволить mandare via dal paese выдворить из страны mandare a scuola отдать в школу mandare a chiamare qd посылать за кем-л. mandarino m мандарин; pl mandarini мандарины mandata f посылка, отправка mandato m мандат, наказ, приказ; ордер mandato di cattura одер на арест mandato di procura доверенность mandolina f нижняя челюсть (анат.) mandolino m мандолина mandorla f миндаль, миндальный орех mandorlo m миндаль, миндальное дерево mandra, mandria f табун, стадо mandrillo m павиан maneggevole agg легко управляемый; податливый <maneggiare vt обращаться (с чем-л.); владеть, управлять, пользоваться (чем-л.) maneggiare gli affari вести дела maneggiare la pasta месить тесто maneggiare il pennello владеть кистью maneggiare gli strumenti con precauzione осторожно обращаться с приборами maneggiatele обращайтесь с ними (приборами и т.п.) maneggiarsi vr умело справляться; ловко управляться manetta f наручник; ручка (дверная, управления); рубильник; pl manette наручники manforte f invar помощь manfrina f fig тягомотина manganello m полицейская дубинка manganese m марганец (хим.) mangereccio agg съедобный mangeria f крупная взятка mangiabile agg съедобный <mangiare v есть, обедать, съесть, съедать, питаться, кушать, поесть, кушать; fig проедать; растрачивать; пожирать, съедать (фиг. – в шахматах); убивать (карту); проглатывать, не выговаривать (буквы, слова) (+ avere); m еда, пища [манджярэ] pres. ind. (mangio, mangi, mangia, mangiamo, mangiate, mangiano) imperf. (mangiavo, mangiavi, mangiava, mangiavamo, mangiavate, mangiavano) pass. rem. (mangiai, mangiasti, mangi?, mangiammo, mangiaste, mangiarono) fut. (manger?, mangerai, manger?, mangeremo, mangerete, mangeranno) pres. cong.(mangi, mangi, mangi, mangiamo, mangiate, mangino) imperf. cong.(mangiassi, mangiassi, mangiasse, mangiassimo, mangiaste, mangiassero) condiz. (mangerei, mangeresti, mangerebbe, mangeremmo, mangereste, mangerebbero) imperat. (, - , Mangia!, Mangi!, Mangiamo!, Mangiate!, Mangino!) ger. (mangiando); part. pres. (mangiante); p.p. (mangiato) mangiare con gli occhi пожирать глазами far da mangiare стряпать, готовить пищу mangiare a saziet? есть вдоволь, наесться досыта mangiare in bianco сидеть на диэте dare da mangiare (a qd) или dar da mangiare (a qd) накормить (кого-л.), кормить mangiare troppo переедать mangiare un boccone перехватить cose da mangiare еда, пища mangiarsi vr есть, поедать mi son mangiato tutto il pane я съел весь хлеб mangiarsi le parole проглатывать слова mangiatoia f кормушка mangiatura f укус mangime m корм для скота (животных) mangione m обжора (разг.) mango m манго mangosta f мангуста mania f мания, психоз, пристрастие maniaco m маньяк; agg маниакальный manica f рукав; шланг maniche corte короткие рукава rimboccarsi le maniche засучить рукава manichino m манекен manico m рукоятка, ручка manicomio m сумасшедший дом, психиатрическая больница manicotto m муфта manicure f маникюр, маникюрша maniera f манера; образ действия; способ; pl maniere манеры in ogni maniera непременно, во что бы то ни стало in nessuna maniera никоим образом, ни за что maniera di vivere образ жизни buone maniere хорошие манеры cattive maniere плохие манеры manierismo m манерность manifattura f производство, выделка; предприятие, фабрика; промышленные изделия; промтовары manifestante m, f демонстрант, демонстрантка manifestare vt выражать, проявлять, проявить; демонстрировать, обнаруживать, обнаружить; vi участвовать в демонстрации manifestarsi vr обнаруживаться, проявляться, проявиться, проявить себя manifestazione f выражение, проявление, изъявление; демонстрация, манифестация; мероприятие; симптом (мед.) manifestimo m листовка manifesto I agg явный, заметный, очевидный, прямой (например, обман) manifesto II avv явно, очевидно manifesto III m манифест; листовка; плакат; афиша (театр.) manifesto pubblicitario реклама maniglia f дверная ручка, рукоятка, поручень maniluvio m мытьё рук manipolare vt манипулировать mannaggia! inter чёрт возьми! mano f рука, кисть (руки); pl mani a mano destra правосторонний alla mano сговорчивый da mano или a mano ручной a mano вручную fatto a mano ручной работы le mani d’oro золотые руки mano d'opera или manodopera рабочая сила battere le mani хлопать в ладоши, аплодировать tenere per mano держать за руку far la mano a qc набить руку на чём-л. lavorato a mano сделано вручную; ручной работы avere in mano la situazione быть хозяином положения dare una mano (a ql) помочь (кому-л.) non potrebbe darmi la mano не могли бы вы мне помочь fuori mano далеко, в неудобном месте a mano a mano постепенно stare con le mani in mano бездельничать stretta di mano рукопожатие gi? le mani da ...! руки прочь от ...! manodopera f рабочая сила manopola f рукавица; рукоятка, ручка (тех.); pl manopole варежки manopola di sintonia ручка настройки (радиоаппарата) manopola di comando рукоятка управления, ручка управления manoscritto m рукопись, манускрипт; agg рукописный manovale m чернорабочий, разнорабочий manovella f рукоятка (тех.) manovra f манёвр; управление; маневрирование (поездов) manovra nascosta скрытый манёвр manovre navali морские манёвры manovrare vt маневрировать, fig управлять (чьими-л. чувствами) mansione f должность, служебная обязанность, функция; pl mansioni служебные обязанности Lei, che mansione svolge? какую должность Вы занимаете? mansueto agg послушный, смирный; кроткий, мягкий, добродушный mantecato m мороженое (в стаканчике) mantellina f накидка mantello m мантия; меховая накидка; пальто; плащ; шинель (воен.) ~mantenere vt сохранять, сохранить, поддерживать (порядок, материально), поддержать; соблюдать, соблюсти; содержать; выполнять, сдерживать, сдержать (см. tenere) (+ essere) mantenere la parola сдержать слово, держать слово mantenere la promessa сдержать обещание mantenere l’ordine поддерживать порядок mantenere in ordine содержать в порядке mantenere i contatti поддерживать отношения mantenere la famiglia содержать семью essere mantenuto da qd быть на содержании у кого-л. mantenersi vr сохраняться, удерживаться в том же состоянии; поддерживать свои силы, питаться mantenersi in salute сохранять здоровье mantenersi giovane сохраниться молодым mantenimento m поддержание, содержание mantenuta f содержанка mantenuto m альфонс mantice m мех; откидной верх (автомобиля) manto m мантия; покров; обкладка; обшивка; облицовка; обмуровка; покрытие (материал); прикрытие, предлог, маска; масть (лошади) manto stradale дорожное покрытие sotto il manto di... под видом …, под личиной …, под предлогом... manto glaciale ледниковый покров manto di neve снежный покров manuale m учебник; справочник; agg производимый вручную, ручной (труд) manubrio m рукоятка рычага; руль (авто); гантель (спорт) manubrio della bicicletta руль велосипеда manutengolo m сообщник manutenzione f эксплуатация, содержание, уход (за машиной) manzo m говядина maomettano m магометанин; agg магометанский maona f баржа (мор.) mappa f карта mappamondo m карта мира; глобус maquillage m макияж, грим marangone m водолаз; плотник (уст.) marasso m гадюка (зоол.) maratona f марафон maratoneta m марафонец (спорт) marbr? agg мраморный, под мрамор marca f марка (фабричная), метка; модель; пограничный район di marca марочный <marcare vt ставить метку, маркировать, помечать, отмечать, отметить, обозначать, обозначить; забить гол; fig выделять, подчёркивать marcare la biancheria ставить метки на бельё marcatura f маркировка marchesa f маркиза marchese m маркиз (титул) marchiano agg огромный, необычайный marchiare vt маркировать, клеймить, метить, таврить marchiato agg меченый, маркированный; m меченый marchio m знак, клеймо, метка, отметка marchio di fаbbrica фабричная марка marcia f марш; переход; поход; движение, ход; ходьба; марш (муз.); гной marcia indietro задний ход, обратный ход marcia a vuoto холостой ход marcia funebre траурный марш marcia della vittoria победный марш far marcia indietro дать задний ход mettere in marcia запустить, привести в движение marciapiede m платформа, перрон, тротуар; pl marciapiedi <marciare vi двигаться, шагать большими шагами, маршировать; fig развиваться, процветать marcio agg гнилой, испорченный <marcire vi гноиться, нарывать; гнить, сгнить, портиться (о продуктах), тухнуть; fig томиться marciume m гниль marco m марка (денежная единица) mare m море mare calmo спокойное море il mare alto прилив in alto mare в открытом море l’alto mare открытое море mare grosso или mare agitato бурное море, волнение на море vicino al mare близ моря frutti di mare дары моря per mare морем prendere il mare выйти в море marea f вопна; поток alta marea прилив bassa marea отлив mareggio m морская качка maremoto m цунами maresciallo m маршал; старшина; сержант; фельдфебель margarina f маргарин margherita f ромашка (цветок) margheritina f маргаритка; pl бисер marginale agg второстепенный, маргинальный margine m край; обочина (дороги); поля; опушка (леса); fig предел margine della strada обочина дороги margine del bosco опушка леса margine della citt? окраина города note a margine заметки на полях in margine на полях marina f взморье, прибрежное море; морской флот della marina militare военно-морской (флот) marina da guerra военно-морские силы marina mercantile торговый флот marinaio m матрос, моряк marinare v мариновать (тж fig) marinare la scuola прогуливать занятия marine m морской пехотинец marineria f флот marino agg морской fondali marini морские глубины marioleria f мошенничество, плутовство mariolerie letterarie плагиат marionetta f марионетка, кукла maritaggio m бракосочетание, брак; замужество maritare vt (a, con qd) выдавать замуж, венчать maritarsi vr выходить замуж, стать мужем и женой marito m муж prendere marito выходить замуж marittima f мореплавание marittimo agg морской, приморский marmellata f джем, варенье, повидло; мармелад marmo m мрамор; pl marmi виды мрамора, изделия из мрамора marmoreo agg мраморный marmotta f сурок; лентяй, соня marra f тяпка; мотыга marrone m каштан (дерево и плод); agg коричневый (марронэ) marrone chiaro светло-коричневый (марронэ кьяро) marsina f фрак marsuino m морская свинка marsupiale agg сумчатый Marte m Марс Martedi m вторник, во вторник il Martedi по вторникам [мартэди] martellare vt обстреливать (воен.) martello m кувалда, молот, молоток martello pneumatico отбойный молоток martini m мартини (вермут) martire m мученик, страдалец, жертва martirio m страдание, мучение, мука, мученичество martirizzare vt пытать, мучить martora f куница marxismo m марксизм marxista I agg марксистский marxista II m марксист marzapane m марципан (кул.) marziale agg военный; воинственный Marzo m март [марцо] in Marzo в марте mascalzone m негодяй, подлец, стервец, поганец Sei un mascalzone. Ты негодяй. mascara m тушь для ресниц mascella f челюсть (анат.) maschera f маска; капельдинер, билетёр maschera protettiva защитная маска maschera antigas противогаз gi? la maschera! хватит притворяться! mascherare vt надевать маску, переодевать; наряжать; скрывать; fig маскировать mascherarsi vr маскироваться, наряжаться, притворяться mascherata f маскарад maschietto m мальчик maschile m мужской род (грам.); agg мужской maschio m самец; мужчина; agg мужской, мужского пола figlio maschio мальчик; сын mascotte f амулет mass media m, pl средства массовой информации, СМИ, массмедиа massa f куча; масса, множество; pl masse массы masse popolari народные массы di massa массовый massacrare vt истреблять, уничтожать, губить massacro m резня, кровопролитие, массовое избиение, бойня, истребление <massaggiare vt делать массаж кому-л. massaggiatore m массажист massaggiatrice f массажистка massaggiatura f массаж massaggio m массаж massaia f домашняя хозяйка masseria f хутор masserizie f, pl домашняя утварь massiccio m массив; agg массивный; массовый; большой massima f изречение, девиз massimale agg предельный massimo I m максимум, предел massimo II agg максимальный, предельный, наибольший (superlativo assoluto от grande) massimo grado наивысшая степень in massima parte в большей части il massimo наибольшее al massimo самое большее masso m валун mastello m корыто master m егерь <masticare vt жевать, прожёвывать mastice m мастика, замазка mastino m бульдог mastro m мастер matassa f моток; fig путаница dipanare la matassa распутать тёмное дело matematica f математика matematico m математик; agg математический materasso m матрас (матрац), тюфяк materasso ad aria надувной матрас materia f материя; вещество; тема; дисциплина, предмет materia aromаtica ароматное вещество materia colorаnte красящее вещество materia grezza сырец materia plastica пластмасса materia prima сырьё materie esplosive взрывчатые вещества materiale m материал; сведения, материал, сырьё; agg материальный, вещественный materiali da costruzione строительные материалы materiale didattico учебный материал, учебные пособия materialismo m материализм materialista m, f материалист; материалистка materialistico agg материалистический maternit? f материнство casa di maternit? или la maternit? родильный дом materno agg материнский matita f карандаш copiativa matita химический карандаш colorata matita цветной карандаш matricola f новичок, начинающий студент; регистрационный номер, регистр, реестр matrigna f мачеха matrimoniale agg брачный matrimonio m женитьба; брак; бракосочетание matrimonio religioso церковный брак matrimonio civile гражданский брак matrimonio d’interesse брак по расчёту contrarre matrimonio вступить в брак matrаccio m колба matta f козырь (карт.) mattare vt сделать мат, поставить мат mattatoio m бойня matterello m скалка mattina f утро di mattina утром, по утрам di prima mattina ранним утром dalla mattina alla sera с утра до вечера ieri mattina вчера утром domani mattina завтра утром la mattina dopo на следующее утро questa mattina сегодня утром tutte le mattine каждое утро mattinata f утро, утренние часы, утреннее время, утренняя пора; утренник, дневной спектакль in mattinata утром una mattinata однажды утром mattiniero agg ранний sono mattiniero я рано встаю mattino m утро di buon mattino ранним утром, рано утром matto m сумасшедший, умалишённый; мат (шахм.); agg сумасшедший, безумный, безрассудный dare il matto поставить мат fare scacco matto объявить шах и мат andar matto di qc быть без ума от чего-л. sei matto? ты что, с ума сошёл? diventar matto сойти с ума qualche volta c’? da diventar matti иногда с ума сойти можно mattone m кирпич color mattone кирпичного цвета mattonella f брикет, кафель, плитка; pl mattonelle кафель mattutino agg утренний, ранний; m заутреня (церк.) sei mattutino ты рано встаёшь maturando m выпускник, абитуриент maturare I vi созревать, созреть, зреть; поспевать, поспеть, спеть; назревать (о скандале), назреть maturare II vt fig обдумывать; вынашивать maturazione f созревание; fig нарастание, назревание maturit? f зрелость, спелость maturo agg выношенный, зрелый, спелый divenir maturo спеть, зреть troppo maturo переспелый matusa m invar старик mausoleo m мавзолей mazza f колотушка, дубина, трость; кувалда mazza da golf клюшка для гольфа mazzo m пачка, пучок; связка; букет [мадзо] mazzo di fiori букет цветов mazzo di carte колода карт mazzo di chiavi связка ключей me pron меня; я; именно меня; а меня; себя (me – ударное местоимение) a me мне, именно мне, а мне con me со мной come me как я da me у меня, от меня, ко мне di me обо мне parlavano di me говорили обо мне per me для меня, за меня quanto a me … что касается меня … secondo me по-моему, по моему мнению, на мой взгляд [сэкондо мэ] A me piace Mario. А мне нравится Марио. A me piace questo film. А мне нравится этот фильм. ? scontento di me. Он мной недоволен. Egli ? stato da me. Он был у меня. Fai come me! Делай как я! Io vedo me stesso. Я вижу себя самого. Lascia fare a me. Предоставь это (дело) мне. Lo faccio da me. Я это сделаю сам. Marco dice che ama me e non te. Марко говорит, что любит меня, а не тебя Mario piace a me. Марио нравится мне. Mario vede me. Марио видит меня. (именно меня, а меня) Ne sai quanto me. Ты знаешь столько же, сколько и я Povero me! Бедный я!, Бедняга я!, Горе мне!, Несчастный я! Questo film piace a me. Этот фильм нравится именно мне. meaculpa m раскаяние meccаnica f механика; механическая часть, механизм meccаnico m механик, техник; машинист; agg механический; машиностроительный; машинный; машинальный; fig автоматический meccаnico elettricista электротехник meccanismo m механизм; устройство; pl meccanismi механизмы meccanizzazione f механизация meccаno m конструктор (тж детский) meda f буй; бакен (мор.) medaglia f медаль; жетон, бляха medaglia d’oro золотая медаль, награждённый золотой медалью medaglione m медальон medesimo agg тот же (самый) il medesimo тот же самый, тот же in medesimo в среднем nel medesimo tempo в то же время, вместе с тем media f средняя (величина); среднее (значение); средняя школа media aritmetica среднее арифметическое in media в среднем media annua среднегодовая цифра media scolastica средняя отметка; успеваемость и поведение (в школе) frequentare la media учиться в средней школе mediano m полузащитник; полузащита (спорт.) mediante avv посредством, с помощью, путём, при помощи (чего-л., кого-л.) mediatamente avv косвенно mediatore m посредник medicare vt лечить (что-л.); fig восстанавливать medicina f медицина; лекарство di medicina медицинский medicina innocua безвредное лекарство medicina legale судебная медицина la medicina fa un buon effetto лекарство хорошо действует prendere la medicina принимать лекарство medicinale agg лекарственный, лечебный, целебный; m лекарство; pl медикаменты medico m врач; доктор; agg медицинский. врачебный chiamare il medico вызвать врача mandare a chiamare il medico позвать врача medico astante или medico di servizio или medico di guardia дежурный врач medico curante лечащий врач aiuto medico фельдшер medievalismo m средневековье medio I m средний палец medio II agg средний; заурядный, посредственный medio annuale среднегодовой mediocre agg средний, посредственный, заурядный; fig слабый, ограниченный, серый medioevale agg средневековый medioevo m средние века, средневековье meditabondo agg задумчивый meditare I vt обдумывать, обдумать; замышлять meditare II vi (su qc) размышлять (над чем-л.), задумываться meditare sulla vita размышлять о жизни meditazione f обдумывание, размышление, медитация mediterrаneo agg средиземноморский medusa f медуза megafono m мегафон megalomania f мания величия meglio avv лучше (comparativo от bene хорошо); m лучшее egli sta meglio ему лучше tanto meglio тем лучше alla meglio кое-как, как-нибудь, как попало fare alla meglio сделать как-нибудь, сделать как попало andar meglio улучшаться meglio tardi che mai лучше поздно, чем никогда il meglio possibile как можно лучше si sente meglio ему стало лучше incomparabilmente meglio несравненно лучше aver la meglio su qd взять верх над кем-л. mela f яблоко, яблочко melacotogna f айва melagrana f гранат (плод) melagrano m гранат (дерево) melange m смесь melange di caff? e panna кофе со сливками melanzana f баклажан melarancia f апельсин (бот.) melato agg медовый (тж fig) melenso agg глупый meleto m яблоневый сад melico agg мелодичный meliga f кукуруза; сорго melma f ил melmoso agg грязный; илистый melo m яблоня melodia f мелодия; мотив; напев melodioso agg мелодичный, благозвучный, певучий, напевный melograno m гранатовое дерево, гранат melone m дыня membrana f мембрана; перепонка; оболочка membrana mucosa слизистая оболочка membranoso agg перепончатоногий membro f член, часть тела, конечность; m член (организации, общества, предложения); элемент, элемент (конструкции) (тех.) le membra superiori верхние конечности (pl,-a) le membra inferiori нижние конечности (pl,-a) membro del partito член партии membro del governo член правительства membro di club член клуба [мэмбро ди клаб] membro di un sindacato член профсоюза onorario membro почётный член diventar membri или diventare membri вступить в члены, становиться членами membro virile член (половой орган) (pl , -i ) esercitare le membra упражнять тело (pl,-a) riposare le stanche membra дать отдохнуть уставшим членам membro effettivo действительный член i membri del parlamento депутаты, члены парламента un periodo di un membro односоставное предложение; часть (уравнения, неравенства) primo или secondo membro левая часть, правая часть (уравнения, неравенства) memorabile agg памятный, знаменательный memorativa f память (лит.) memorativo agg напоминающий; совершаемый в память, памятный; относящийся к памяти memoria f память; воспоминание; pl memorie воспоминания, мемуары, записки a memoria наизусть, на память per memoria на память in memoria di или per memoria di в память о memoria adamantina острая память (букв. алмазная память) memoria infedele ненадёжная память, плохая память memoriale m памятка; памятная записка; докладная записка; мемуары, воспоминания; сборник документов; прошение memorizzare v запоминать, запомнить, выучивать наизусть; накапливать, аккумулировать; запоминать, хранить (информацию) mena f интрига menadito avv: a menadito в точности, точно; отлично sapere qc a menadito — знать что-л. как свои пять пальцев menare vt вести; водить (чем-л., за что-л.)), отводить; разводить; проводить (время); приносить (плоды); гнать (скот) menare le mani драться menare per le lunghe затягивать (задерживать) menare via nomade кочевать mendace agg лживый; ложный mendicante m, f нищий, нищенка mendicare vi просить милостыню; vt выпрашивать, выклянчивать meningite f менингит menno m евнух (лит.) meno I avv меньше; менее, не так (comparativo от poco) assai meno гораздо меньше ? poco meno di чуть меньше meno caro не так дорого meno lontano не так далеко meno presto не так рано meno male тем лучше meno male che... хорошо ещё что ... meno di tutto меньше всего a meno che если только il meno possibile как можно меньше molto meno гораздо меньше fare a meno di qc обойтись без чего-либо gli vennero meno le forze его силы иссякли n? pi? n? ни больше, ни меньше niente meno! ни больше ни меньше! non di meno тем не менее per lo meno по крайней мере, по меньшей мере pi? o meno более или менее sempre meno всё менее и менее tanto meno тем менее venir meno терять сознание meno II agg меньший in meno tempo в более короткий срок meno III m минус (мат.) il meno самое меньшее, наименьшее i meno меньшинство dieci il meno tre fa sette десять минус равно семи per lo meno по крайней мере meno IV prep без, кроме sono le due il meno venti без двадцати два sono le sei meno cinque без пяти шесть erano presenti tutti il meno lui были все, кроме него menomare vt уменьшать menopаusa f менопауза (физиол.) mensa f столовая (на предприятии); обеденный стол mensa degli stuventi студенческая столовая mettersi a mensa сесть за стол mensile m ежемесячник; месячный оклад; месячное издание; agg ежемесячный, месячный mensilmente avv ежемесячно mensola f полка, этажерка menta f мята колосистая di menta или alla menta мятный mentale agg умственный; мысленный mentalit? f ум, умственные способности; умственное развитие; умственный уровень, мышление, склад ума, ментальность, менталитет; образ мыслей; умонастроение, психология mentalit? ristretta ограниченные умственные способности mentalit? piccolo-borghese мелкобуржуазная психология mentalit? prelogica инфантильное мышление mente f ум, мышление, разум; интеллект; голова, ум; память a mente наизусть a mente fresca на свежую голову debole di mente слабоумный mente lucida светлая голова tenere a mente помнить tenere qc a mente запомнить что-л. mentecatto agg глупый; m дурачок <mentire vi лгать, солгать, врать; vt симулировать; вводить в заблуждение mentire a se stesso обманывать самого себя mentire alle speranze не оправдать надежд mentire spudoratamente бесстыдно врать, нагло врать, безбожно врать mentire il proprio nome скрыть своё имя; назваться чужим именем mentitore m лгун mento m подбородок mentolo f ментол mentre cong в то время как, пока; несмотря на то, что; m момент; avv прежде mentre che между тем как men? m меню menzionare vt упоминать, упомянуть; отметить, отмечать menzionare qc di sfuggita упомянуть мимоходом о чём-л. menzionare i meriti отметить заслуги menzionato agg упомянутый menzione f упоминание menzogna f ложь, выдумка, враньё menzogna evidente откровенная ложь menzognero agg лживый meraviglia f удивление, изумление, чудо, диковина a meraviglia чудесно le sette meraviglie del modo семь чудес света con gran meraviglia к великому удивлению suscitare meraviglia удивлять meravigliare vt изумить, изумлять, удивлять, поражать meravigliarsi vr удивляться, поражаться, изумляться mi meraviglio я удивлён meravigliosamente avv замечательно meraviglioso agg изумительный, удивительный, чудесный, замечательный, дивный; fig волшебный ? meraviglioso это замечательно (сказ.) mercante m торговец, купец <mercanteggiare vi торговаться; vt продавать, торговать mercantile agg торговый; товарный; комерческий mercanzia f товар mercato m рынок; рынок (эконом.); базар mercato mondiale мировой рынок mercato estero внешний рынок mercato interno внутренний рынок mercato nero чёрный рынок mercato ortofrutticolo плодоовощной рынок mercato di sbocco рынок сбыта a buon mercato дёшево, дешёвый, недорого, по дешёвке di mercato или da mercato рыночный merce f товар; груз circolazione di merci или circolazione delle merci товарооборот lanciare merci sul mercato выпускать товары на рынок fornire la merce доставить товар merce costosa дорогой товар merci d’importazione импортные товары merce di scarto или merce di rifiuto бракованный товар scambio di merci товарообмен mercede f вознаграждение (лит.) mercenario m наёмник; agg наёмный; fig продажный merceologo m товаровед merceria f галантерея, галантерейный магазин merci agg товарный; m invar товарный поезд mercoledi m среда, в среду [мэрколеди] il mercoledi по средам mercuriale agg ртутный; f прейскурант Mercurio m Меркурий mercurio m ртуть merenda f полдник merendina f лёгкая закуска (разг.) merendone m лодырь meridiano m меридиан meridionale m южанин; agg южный meridione m юг (Италии) meringa f безе (пирожное) meritare vt заслуживать (похвалы, награды, наказания), удостоиться, быть достойным meritare fiducia заслужить доверие meritarsi vr заслужить, быть достойным meritarsi la lode заслужить похвалу meritarsi il disprezzo заслужить презрение meritato agg заслуженный meritevole agg стоящий merito m заслуга, достоинство per merito tuo благодаря тебе per merito suo благодаря ему rendere merito a qd воздать должное кому-л. merletto m кружево merlo m чёрный дрозд; зубец merluzzo m треска (мерлуццо) olio di fegato di merluzzo рыбий жир mero agg подлинный; без примеси mesata f месячный оклад ~mescere vt наливать (вино), разливать (чай) meschino agg жалкий, убогий; мелочный, мелкий, мизерный, ничтожный mescita f винный погребок banco di mescita стойка (бара) mescolare vt смешивать, смешать, мешать, перемешать, перемешивать, размешивать, размешать; скрещивать mescolarsi vr смешиваться, смешаться mescolato agg смешанный mese m месяц; месячный заработок ai primi del mese в первых числах месяца di ogni mese ежемесячный fra un mese через месяц il mese entrante следующий месяц il mese corrente текущий месяц il mese passato прошлый месяц mese per mese каждый месяц un mese fa месяц тому назад quanti ne abbiamo oggi del mese? какое сегодня число месяца? messa I f месса, богослужение, служба messa II f установка, постановка; пуск, запуск (мотора) messa in scena постановка (театр.) messa in piega укладка (волос) messa in circolazione выпуск (товаров на рынок) messaggero m вестник, посланник, посланец messaggio m весть, известие, сообщение; послание, обращение messe f жатва; нива; сбор (информации) messicana f мексиканка messicano m мексиканец; agg мексиканский messinscena f спектакль (театр.) messo m посыльный, посланец, курьер ben messo хорошо одетый messore m косарь; жнец mestare vt мешать, месить, помешивать, мять; vi интриговать mestatore m интриган mesticanza f смесь; салат (кул.) mestiere, mestiero m ремесло, профессия; pl mestieri mestiere sportivo спортивное мастерство che mestiere fa? кем он работает? mestizia f печаль, грусть mestolame m набор кухонных ложек mestolo m разливательная ложка, половник, черпак mestruazione f менструация meta f предел, рубеж; конечный пункт (напр. путешествия); цель prefiggersi una meta поставить перед собой цель raggiungere la meta (prefissa) достичь (поставленной) цели senza meta n? scopo бесцельно met? f половина; половинка; середина a met? (делать) наполовину a met? strada на полпути, на полдороге dividere per met? разделить пополам metabolismo m обмен веществ metafora f метафора metallico agg металлический metallo m металл metalli ferrosi чёрные металлы metalli non ferrosi цветные металлы metalli preziosi драгоценные металлы metallo nativo самородок di metallo металлический metallurgia f металлургия metallurgia ferrosa чёрная металлургия metallurgia non ferrosa цветная металлургия metallurgico agg металлургический; m металлург metalmeccаnico m машиностроитель; agg металлообрабатывающий; машиностроительный metamorfologico agg метаморфический metamorfosi f метаморфоза, превращение metano m метан meteora f метеор meteorite m, f метеорит meteorologia f метеорология meteorologico agg метеорологический meteorologo m метеоролог meticcio m метис meticoloso agg кропотливый, скрупулёзный, педантичный; fig придирчивый metodica f методика metodico agg методический; методичный metodo m метод; способ metodo sperimentale экспериментальный метод metodo analitico аналитический метод metodologia f методология; методика metrica f метрика (лит, муз) metrico agg метрический metro m метр; рулетка [мэтро] metro cubo кубический метр metro quadrato квадратный метр metr? m метро [мэтро] metronomo m метроном metronotte m ночной сторож metropoli f столица; метрополия metropolita m митрополит metropolitana f метро, метрополитен linea di metropolitana линия метрополитена [линэа ди мэтрополитана] ~mettere vt класть, вкладывать, закладывать, ставить, расставить, расставлять, вставить, вставлять; подставлять; помещать, положить, девать; надевать; опускать, опустить; подвергать (сомнению), поставить (под сомнение); предполагать; приводить в действие; допускать; тратить (время); отдавать, отдать; прилагать, приложить; налаживать; уложить; fig предавать [мэттерэ] (+ avere) mettere a posto класть на место, положить на место mettere alla porta выставить за дверь mettere dentro посадить в тюрьму mettere fine положить конец mettere fuori или metter fuori выгнать вон; выставлять за дверь, выставить; вынуть, вынимать; выложить mettere innanzi выставлять mettere il piede in avanti выставлять ногу вперёд mettere in mostra выставлять напоказ mettere in moto запустить (мотор), заводить (пустить в действие), пускать, пустить mettere in marcia пускать, пустить mettere in luce выявить, выявлять mettere in un altro posto перекладывать, переложить mettere al mondo произвести на свет, родить, рожать mettere a posto положить на свое место, привести в порядок mettere a disposizione предоставить в распоряжение mettere troppo набухать mettere in cattiva luce бросать тень mettere tutta l’anima nel lavoro вкладывать всю душу в работу mettere i vetri alle finestre вставить стёкла в окна mettere in circolazione выпускать, выпустить (товары на рынок) mettere in funzione открыть mettere in dubbio подвергать сомнению mettere in rotta разбить наголову, разбивать наголову, разгромить mettere in scena ставить, поставить (театр.), инсценировать mettere ai voti поставить на голосование, ставить на голосование metter fine a qc изживать, изжить mettersi vr (a fare qc) браться (делать что-л.), приниматься; надевать на себя, надеть; стать, становиться; располагаться mettersi a заниматься, приступать, приступить, сесть, стать (что-то делать) mettersi a lavorare приступить к работе mettersi al lavoro сесть за работу, сесть работать, взяться за дело, приняться за работу mettersi a tavola сесть за стол mettersi a ridere засмеяться mettersi a sedere сесть mettersi a studiare браться за учёбу mettersi all’opera взяться за дело mettersi in cammino выступить (в путь) mettersi in marcia выступать в поход essere messo in vendita поступить в продажу mettiscandali m, f, invar скандалист. скандалистка; склочник, склочница mezza f половина; полчаса mezzadria f испольщина (с/х) mezzadro m испольщик mezzalana f полушерстяная материя mezzaluna f полумесяц; Луна в первой или в последней четверти; сечка (нож) mezzana f сваха mezzanino m мезонин; антресоль (архит.) mezzano m посредник, маклер; сводник mezzanotte f полночь a mezzanotte в полночь il tocco dopo mezzanotte час ночи mezzeria f ось, осевая линия mezzo I agg половинный; средний; пол …; полу …; перезрелый mezza dozzina полдюжины mezza giornata полдня mezz’ora полчаса mezzo chilo полкило fra una mezz’ora через полчаса mezzo cerchio полукруг a mezza voce вполголоса di mezza et? среднего возраста, средних лет mezzo II avv наполовину; почти; почти, что; отчасти mezzo addormentato полусонный mezzo morto полумёртвый mezzo vestito полуодетый mezzo III m половина; середина; центр [мэдзо] sono le quattro e mezzo сейчас половина пятого sono le cinque e mezzo половина шестого nel mezzo посреди, посередине (наречие) nel mezzo di посреди, среди, посередине (предлог) nel bel mezzo в самой середине in mezzo a между, среди, посреди (предлог) uno e mezzo полтора mezzo IV m способ; средство; средство сообщения; pl mezzi средства, материальные средства per mezzo посредством, через per mezzo di путём per mezzo di qc посредством чего-л. per mezzo di qd при помощи кого-л. i mezzi di sussistenza средства к существованию, средства существования mezzi limitati ограниченные средства mezzi materiali материальные возможности mezzi di persuasione средства убеждения mezzo sicuro верное средство mezzi pubblici общественный транспорт mezzi di produzione орудия производства mezzi di trasporto средства передвижения, транспортные средства mezzocerchio m полукруг mezzogiorno m полдень, середина дня; юг Италии a mezzogiorno в полдень mezzora f полчаса fra mezzora через полчаса [мэдзора] mezzosoprano m меццо-сопрано mezzotono m полутон (муз.) mi pron меня; мне; я; себя (mi + lo = me lo, mi + la = me la); mi – без уд. местоим. dammi дай мне ... mi chiamo ... ... меня зовут ... Io mi vedo Я себя вижу. Marco mi dice che mi ama. Марк мне говорит, что любит меня. (первое mi – косвенное дополнение (кому?), а второе mi – прямое дополнение (кого?)) Mario prende un dizionario e me lo d?. Марио берёт словарь и даёт его мне. Mario prende una penna e me la porge. Марио берёт ручку и протягивает её мне. Me lo far? vedere domani. Мне его покажут завтра. Mi far? vedere quell film domani. Мне покажут этот фильм завтра. Mi ha detto. Он мне сказал. Mi ha visto. Он меня увидел. Mi conosco bene. Я себя хорошо знаю. Mi dia, per favore, questa rivista. Дайте мне, пожалуйста, этот журнал. Mi piace Mario. Мне нравится Марио. Mi vede Mario. Меня видит Марио. Mi voglio riposare un po’. Мне хочется немного отдохнуть. Mario mi piace. Марио м не нравится. Mario mi vede. Марио меня видит. Non mi ha visto. Он меня не видел. Tutti mi conoscono. Все меня знают. Voglio riposarmi un po’. Мне хочется немного отдохнуть. miagolare vi мяукать; fig хныкать mica I avv не, совсем не, вовсе, ничуть (при отрицании) mica male недурно, совсем неплохо mica II f слюда; чуточка, крошка miccia f фитиль, шнур micia f кошка micidiale agg смертельный; вредный, убийственный micino m котёнок micio m кот microbiologia f микробиология microbo m микроб; pl microbi микробы microcalcolatore m микрокалькулятор microcomputer m микрокомпьютер microclima m микроклимат microfilm m микрофильм microfono m микрофон micromotore m мопед microorganismo m микроорганизм microscopio m микроскоп microаutobus m микроавтобус midollo m сердцевина, ядро (бот); костный мозг; fig суть, сущность; смысл, значение midollo spinale спинной мозг fino alle midolla до крайней степени, до крайности, до мозга костей penetrare nel midollo проникнуть в самую суть bagnato fino al midollo промокший до костей innamorato fino alle midolla или cotto fino alle midolla по уши влюблённый midolloso agg мягкий (о хлебе) miele m мёд di miele медовый mietere vt жать, косить (с/х) mietitrebbia f комбайн mietitrebbiatrice f комбайн (зерновой) mietitrice f косилка, жнейка mietitura f жатва, косьба, косовица; уборка урожая; время жатвы; урожай tempo di mietitura время жатвы migliaccio m кровяная колбаса (кул.) migliaio m тысяча, около тысячи, с тысячу; pl, f migliaia a migliaia тысячами, в большом количестве centinaia di migliaia сотни тысяч miglio I m миля (уставная или статутная = 1,6093 км); pl, f miglio miglio marino миля морская = 1,8532 км [мильо марино] miglio II m пшено, просо miglioramento m улучшение miglioramento sensibile заметное улучшение miglioramento passeggero временное улучшение miglioramento della salute улучшение здоровья migliorare I vt улучшать, поправлять, исправлять migliorare II vi улучшаться; поправляться (о здоровье) migliore agg лучший (grado comparativo от buono) il migliore наилучший il migliore di tutti самый лучший из всех (grado superlativo. от buono) la miglior cosa ? … лучше всего … nel migliore modo наилучшим образом, лучшим образом nel miglior caso в лучшем случае mignatta f пиявка mignolo m мизинец migratore m переселенец; agg перелётный, мигрирующий migrazione f миграция, переселение milanese m миланец milanese agg миланский miliardario m миллиардер miliardo m миллиард un miliardo один миллиард (1 000 000 000) due miliardi два миллиарда (2 000 000 000) milieu m обстановка, окружение milionario m миллионер milione m миллион un milione один миллион (1 000 000) un milione e uno один миллион один (1 000 001) due milioni два миллиона (2 000 000) militante m боец; активист; член партии (профсоюза) militare I agg военный, воинский militare II m военный, военнослужащий militare III vi служить в армии, воевать, принимать активное участие (в чём-л.); (per, a favore di) бороться, сражаться; выступать в защиту, ратовать; ( in) активно работать (в какой-л. организации) militare in aeronautica служить в авиации militare-marittimo agg военно-морской militarmente avv по-военному militarismo m милитаризм milite m солдат, воин; fig поборник milizia f милиция; ополчение; войско agente della milizia милиционер millantare vt расхваливать, превозносить, рекламировать millantarsi vr хвалиться, хвастаться, бахвалиться mille num тысяча (1 000); множество mille grazie тысяча благодарностей, большое спасибо mille pagine тысяча страниц milleuno или mille e uno тысяча один (1 001) milledue тысяча два (1 002) milletr? тысяча три (1 003) milleotto тысяча восемь (1 008) millecentodieci тысяча сто десять (1 110) millenario m тысячелетие (годовщина); agg тысячелетний millennio m тысячелетие millepiedi m сороконожка millesimo m тысячная части; num ord тысячный milleusi agg универсальный milligrammo m миллиграмм [миллиграммо] millilitro m миллилитр millimetro m миллиметр [миллимэтро] milza f селезёнка (анат.) mima f комическая актриса mimesi f invar подражание mimetizzare vt маскировать mimica f мимика mimodramma m пантомима mimosa f мимоза mina f мина (воен) minaccia f угроза minaccia dissimulata или minaccia velata скрытая угроза minacciare vt угрожать (чему-л., кому-л.), грозить, ставить под угрозу; пугать minacciare con il dito грозить пальцем minacciare qd угрожать кому-л. minaccioso agg угрожающий; грозный minareto m минарет minato agg заминированный, минированный minatore m горняк, шахтёр minchionatorio agg издевательский, насмешливый minerale m минерал; руда; pl minerali ископаемые; agg минеральный minerale di ferro железная руда minerale di rame медная руда mineralogia f минералогия minerario agg горный, горнорудный, горнопромышленный minestra f первое блюдо minestra in brodo суп una minestra fredda холодный суп minestrone m густой овощной суп mingherlino agg худенький, хрупкий mini agg invar мини minibus m микроавтобус miniatura f миниатюра miniera f шахта, рудник, копь minimamente avv ничуть minimo I m минимум al minimo по меньшей мере, минимум (наречие) minimo II agg минимальный, малейший, наименьший (abs. grado superlativo от piccolo) effetti minimi минимальные результаты ministero m министерство ministero degli Esteri Министерство иностранных дел ministero degli Interni Министерство внутренних дел ministero della Sanit? Министерство здравоохранения Pubblico ministero государственный обвинитель, прокурор ministro m министр; посланник il primo ministro премьер-министр ministro plenipotenziario чрезвычайный и полномочный представитель ministro consigliere советник-посланник minoranza f меньшинство minoranza etnica национальное меньшинство minoranze etniche национальные меньшинства minorato agg, m неполноценный; инвалид minore agg меньший, младший (drado comparativo от piccolo); второстепенный; минорный il minore малейший, наименьший (grado superlativo от piccolo) minorenne agg, m, f несовершеннолетний, малолетний, несовершеннолетняя, малолетняя minuendo m уменьшаемое minuscolo agg мелкий, малюсенький, крошечный, крохотный lettera minuscola строчная буква, маленькая буква minusvalenza f, pl потери; убытки (экон.) minuta f черновик, набросок; меню minuto I agg мелкий, незначительный, тонкий; fig мелочный; m мелочь spese minute мелкие расходы vendere al minute продавать в розницу minuto II m: commercio al minuto розничная торговля minuto III m минута 45 minuti академический час minuto secondo секунда minuzioso agg тщательный; подробный minаccia f угроза minuzia f мелочь; пустяк minuziosamente avv обстоятельно verificare minuziosamente обстоятельно проверить minuzioso agg тщательный, кропотливый; подробный minuzzolo m кусочек; крошка; agg крошечный, мизерный mio agg e pron мой; m pl miei, f pl mie (mia моя, моё, pl мои); свой (своя, своё, pl свои) mio zio мой дядя mia sorella моя сестра la mia lettera моё письмо le mie lettere мои письма le mie amiche мои подруги (жен. род, мн.ч.) i miei amici мои друзья (муж. род, мн.ч.) cerco il mio libro я ищу свою книгу ecco il mio libro ed ecco il tuo вот моя книга, а вот твоя ho messo il mio cappotto я надел своё пальто ho messo il mio impermeabile я надел свой плащ metto il mio nuovo vesrito я надеваю свой новый костюм i miei sono venuti мои приехали, мои родные приехали miope f близорукая miope m, agg близорукий miopia f близорукость mira f мишень, прицел, цель; fig намерение, цель; pl mire намерения prendere di mira целиться prendere la mira прицелиться mirabile agg изумительный miracolaio agg наивный miracolo m чудо ? un vero miracolo это настоящее чудо fare miracoli творить чудеса per miracolo чудом miracoloso agg чудесный, чудодейственный, удивительный mirare I vt смотреть, рассматривать; любоваться; обдумывать; принимать во внимание mirare II vi целиться, прицелиться, прицеливаться, наводить на цель; метить; добиваться, домогаться, рассчитывать, стремиться (к чему-л.) mirarsi vr разглядывать себя mirarsi allo specchio глядеться в зеркало mirino m мушка (прицела), прицел miriаpodi m, pl многоножка miro agg чудесный, дивный mirtillo m черника mirtillo rosso брусника mirto m мирта misantropo m мизантроп miscela f смесь miscelatore f смеситель miscellanea f сборник mischiare vt смешивать, смешать, мешать mischiarsi vr вмешиваться mischiarsi negli (degli) affari altrui вмешиваться в чужие дела miscredente agg неверующий miscuglio m месиво, мешанина, смесь miserabile m бедняк; agg жалкий, несчастный; нищий; ничтожный miseramente avv жалко, несчастно miserevole agg жалкий, несчастный miseria f нищета, убожество, бедность, нужда; лишения; несчастье pl miserie неприятности vivere in miseria жить в нужде estrema miseria крайняя нищета misericordia f милосердие, сострадание; пощада senza misericordia безпощадно misericordioso agg милосердный essere misericordioso проявлять милосердие, быть милосердным misero agg бедный, несчастный, жалкий, ничтожный aver un aspetto misero жалко выглядеть (букв. иметь жалкий вид) misfatto m проступок, преступление misoneista m консерватор missile m ракета missile cosmico космическая ракета missilistico agg ракетный missionаrio m миссионер; agg миссионерский missione f поручение, задание; миссия, представительство (дип.) командировка missiva f послание misterioso agg таинственный, загадочный; fig подозрительный mistero m тайна, загадка mistico m мистик; agg мистический misto agg смешанный, разнородный; m смесь, помесь treno misto товарно-пассажирский поезд fritto misto блюдо из жареного мяса разных сортов misura f измерение, мера, размерность, размер, мерка; степень; мероприятие avere il senso della misura иметь чувство меры di misura впору in certa misura в известной мере misure antincendie противопожарные меры misure d'emergenza или misure straordinarie чрезвычайные меры misure di sicurezza меры предосторожности misure di governo правительственные мероприятия misure di lunghezza меры длины misure di peso меры веса misure preventive меры предупреждения nella stessa misura в одинаковой мере nella misura in cui постольку поскольку oltre misura сверх меры, чересчур prendere la misura снять мерку prendere delle misure принять меры prendere misure decisive принять решительные меры prendere le misure necessarie принять надлежащие меры senza misura без меры su misura по мерке misurare vt измерять, измерить, мерить; рассчитывать; примерять (платье) misurare le parole взвешивать слова misurare le forze рассчитывать силы misurare la profonditа измерять глубину misurare la temperatura al malato измерить температуру у больного misurare a occhio измерить на глазок non misurare le proprie forze не рассчитать своих сил misurarsi vr соразмеряться; мериться misurarsi con le circostanze сообразоваться с обстоятельствами misurarsi con qc померяться силами с кем-л., бороться, состязаться с кем-л.; примерять себе misurato agg размеренный; умеренный, осмотрительный misurazione f измерение misurino m мензурка; мерка mite agg мягкий, кроткий, умеренный, добродушный, тёплый mitico agg мифический <mitigare vt смягчать, облегчать, облегчить, умерять; унимать mitigare il dolore облегчить боль mitigarsi vr fig смягчаться, смягчиться, успокаиваться mitilo m мидия mito m миф, вымысел mitologia f мифология mitra m invar автомат (воен.) mitragliatrice f пулемёт mitragliere m пулемётчик mittente m отправитель (письма) m? m: a m? di ... вроде ка ... a m? d’esempio к примеру, например mobile agg подвижной, передвижной; изменчивый; m, pl mobili мебель beni mobili движимое имущество mobili di legno pregiato мебель из ценной породы дерева mobiletto m полка (предмет мебели) mobiletto per le cose полка для вещей mobiliare agg движимый (об имуществе) (юр.) mobilit? f мобильность; подвижность; fig непостоянство mobilitare, mobilizzare vt мобилизовать mocassino m мокасин moccichino m носовой платок moda f мода di moda или alla moda новомодный, модный fuor di modo немодный sfilata di moda показ мод lanciare la moda вводить моду venir di moda войти в моду essere di moda быть в моде modanatura f карниз (архит.) modella f натурщица; манекенщица; модель modellare vt лепить; моделировать modello I agg образцовый; fig примерный modello II m модель, выкройка, макет; фасон; покрой; пример для подражания, образец (тж fig) prendere per modello брать за образец moderare vt смягчать; сдерживать moderato agg умеренный, выдержанный; умеренно (муз.) moderazione f умеренность modernismo модернизм [модэрнизмо] modernista модернист modernizzare vt модернизировать modernizzazione f модернизация moderno agg современный; m, pl moderni современники alla moderna по-новому modestia f скромность modesto agg скромный; простой modico agg умеренный modifica f изменение, видоизменение, модификация, поправка <modificare vt изменять (кого-л., что-л.), изменить, преобразовывать, видоизменять, модифицировать; исправлять modificare la natura преобразовывать природу modificazione f изменение modino m: a modino потихонечку; по-хорошему; как надо modista f модистка modo m образ; склад (ума); способ; метод; средство; манера(ы); наклонение (грам.); жанр; лад (муз.) a modo di наподобие, подобно a modo mio, a modo tuo, a modo suo по-своему allo stesso modo одинаково allo stesso modo di подобно тому как fare a modo suo поступать по своему modo d’impiego способ употребления modo di camminare походка modo di vivere образ жизни, быт modo di pensare образ мыслей modo d’agire поведение modo vedere точка зрения modo indicativo изъявительное наклонение modo congiuntivo сослагательное наклонение modo condizionale условное наклонение modo comprensibile понятно modo dettagliato обстоятельно modo imperativo повелительное наклонение mettere in opera tutti i modi использовать все средства modi distinti изысканные манеры modi discreti скромные манеры modi garbati вежливое обращение modo nuovo по-новому in ogni modo или ad ogni modo во всяком случае in qualche modo как-нибудь, как-либо, кое-как in qualunque modo любым способом in questo modo таким образом in nessun modo никоим образом, никак in un altro modo иначе in un modo esemplare примерно in modo evidente наглядно in modo nuovo в новом жанре in modo particolare особенно in che modo? или che modo? каким образом? in qual modo? каким путём? o in un modo o in un altro так или иначе nello stesso modo так modulo m бланк (телеграммы); формуляр; анкета; модуль modulo di telegramma или modulo per telegramma бланк телеграммы riempire un modulo или compilare modulo заполнить бланк mogano m красное дерево mogio agg подавленный, скучный, унылый moglie f жена; pl mogli avere per moglie qd быть женатым на ком-л. prendere moglie жениться prender in moglie брать в жёны ex moglie бывшая жена moina f ласка fare le moine ласкаться molare m коренной зуб moldava f молдаванка moldavo m молдаванин; agg молдавский molecola f молекула molestare vt надоедать (кому-л.), мешать, докучать, досаждать; беспокоить, тревожить; fig замучить molestare il nemico изматывать противника molestare il sonno потревожить сон molestia f надоедливость; беспокойство molesto agg надоедливый, назойливый; беспокоящий; неудобный, стесняющий molitore m мельник; дробилка molla f пружина; pl molle рессоры mollare I vt отпускать, ослаблять (верёвку, узел, галстук) mollare l’ancora бросать якорь mollare II vi дрогнуть, отступать; уступать, сдаваться molle agg мягкий; податливый; сырой, влажный; fig вялый, слабый molletta f пружинка; прищепка (для белья); заколка (для волос); зажим (мед.); le mollette пинцет, щипчики, щипцы molletta da bucato бельевая защепка molletta di massa земляная клемма, зажим для заземления, заземляющий зажим mollica f мякиш; pl mollice крошки mollicume m слякоть; грязь mollusco m моллюск molo m мол, волнорез molteplice agg многообразный, многочисленный, многосторонний molti pron indet pl многие moltiplicando m множимое <moltiplicare vt увеличивать; умножать, умножить, множить, приумножать moltiplicarsi vr размножаться, плодиться; fig увеличиваться moltiplicatore m множитель moltiplicazione f умножение (мат.) размножение (биол.) moltissimo avv очень много; очень-очень, страшно, жутко (superlativo от molto) ha letto moltissimi libri он прочитал очень много книг fuma moltissimo он очень много курит la ragazza gli piace moltissimo девушка ему страшно нравится moltitudine f множество, масса, тьма; толпа molto I agg многий, многочисленный; большой, сильный; много, очень molta attenzione большое внимание molta gente многие (люди), много народу per molti anni в течение многих лет Ho molta fame. Я очень голоден. (существительное fame ж.р., ед.ч.) Ho molte penne e matite. У меня много ручек и карандашей. (существительные penne и matite ж.р., мн.ч.) molto II avv много; очень; весьма, гораздо cos? ? molto meglio так гораздо лучше da molto tempo давно tra non molto вскоре molto bene очень хорошо, отлично molto pesante слишком тяжёлый molto pi? гораздо больше, намного molto meno гораздо меньше molto meglio гораздо лучше molto peggio гораздо хуже molto prima задолго aver molto da fare иметь массу дел molte volte много раз, многократный molti anni много лет Anna ? una bambina molto brava. Анна очень хорошая девочка. La madre ed il padre lavorano molto. Мать и отец много работают. molto III pron многое; pl molti многие siamo in molti нас много egli ha visto molto он видел многое molti sono venuti многие пришли molto IV m многое, множество; большое количество il molto da fare множество дел molti di noi многие из нас ho molto da fare у меня много дел momentaneo agg мгновенный momentino m: a momentino! минуточку! momento m мгновение, миг, момент, минута; случай; время a momenti скоро, сейчас al momento в данный момент al momento opportuno при случае nel momento attuale в настоящее время, в настоящий момент all’ultimo momento в последний момент, в последнюю минуту in ogni momento в любой момент in questo momento сейчас in un momento в одно мгновение, в один миг, мгновенно in qualunque momento во всякое время da momento che поскольку da un momento all’altro или a momenti с минуты на минуту ogni momento ежеминутно per il momento пока, пока что, сейчас sul momento тотчас un momento! одну минуточку!; подождите, пожалуйста! [ун момэнто] momento opportuno удобный момент momento decisivo решающая минута momento propizio подходящий момент, благоприятный момент per il momento non posso dire nulla сейчас ничего не могу сказать monaca f монахиня monaco m монах; pl monaci monarca m монарх; pl monarchi monarchia f монархия monastero m монастырь monchino m культя(пка); калека; человек с изувеченной рукой, однорукий; варежка monchini m, pl варежки monco agg однорукий mondano agg светский mondare vt чистить, очищать; обдирать, лущить, шелушить, рушить (напр. зерно); очищать (фрукты от кожуры); пропалывать рис mondezza f чистота; аккуратность mondezzaio m свалка; помойка mondiale agg мировой, всемирный mondina f работница (на рисовом поле) mondo m мир, вселенная; свет; мир; множество; среда, общество concezione del mondo мировоззрение la fine del mondo конец света le parti del mondo части света in capo al mondo на краю света in tutto il mondo во всём мире girare il mondo объехать мир, объехать весь свет mondo litterario литературный мир da che mondo ? mondo испокон веку (с давних времён, издавна) monello m мальчишка, сорванец, шалун, проказник moneta f монета, деньги moneta spicciola мелочь moneta inaliana итальянская валюта monetario agg денежный mongola f монголка mongolo m монгол; agg монгольский monile m ожерелье monitor m монитор monocolo m монокль; agg одноглазый monocolore agg одноцветный monografia f монография monogramma m монограмма monolocale m однокомнатная квартира monologo m монолог monopolio m монополия (экон.) monopolista m монополист monopolizzare монополизировать monorotаia m монорельс monosillabico agg односложный monotonia f монотонность monotono agg монотонный, однотонный, однообразный monouso agg invar одноразовый siringa monouso одноразовый шприц monsone m муссон montaggio m монтаж, сборка, установка catena (linea) di montaggio конвейер montagna f гора di montagna или da montagna горный catena di monti горная цепь, горный хребет la cima della montagna или vetta della montagna вершина горы scalare una montagna подниматься на гору montagnoso agg гористый montanaro m горец; agg горный montano agg горный montare I vi (su, in su) подниматься, всходить, взбираться; въезжать; взлетать; ( in, a) садиться, входить (в, на); расти, повышаться (о цене); приходить в (какое-л.) состояние, доходить до... (о чувствах) montare in treno сесть в поезд montare a cavallo сесть на лошадь montare in ira или montare in collera или montare in furore рассердиться, разозлиться montare sulle furie рассвирепеть far montare l'ira a qd сердить кого-л.; иметь значение monta poco неважно montare II vt подниматься, всходить; устанавливать, собирать, собрать, монтировать, вставить в оправу; ездить (верхом); покрывать (самку) montare una scala или montare le scale подняться по лестнице, подниматься по лестнице montare la guardia нести караул, стоять на часах montare a cavallo ехать верхом, ездить верхом montatoio m подножка (вагона) montatura f сборка, монтаж, установка; оправа; fig блеф; шумиха grossa montatura блеф monte m гора andare a monte не состояться, сорваться (о планах и т.п.) monte di piet? ломбард monticello m бугор monticello di neve сугроб montone m баран montuoso agg гористый monumento m памятник, монумент [монумэнто] monаrchico agg монархический mora I f ежевика mora II f негритянка; брюнетка morale I f нравственность; нравоучение, мораль una morale severa строгая мораль morale II m дух, моральное состояние; настроение morale III agg нравственный, моральный, духовный, этичный moraleggiare vi поучать (на счёт чего-л.) moralit? f нравственность, мораль moratoria f мораторий morbido agg мягкий; fig мягкий, снисходительный terreno morbido рыхлая почва morbido come la seta шелковистый morbillo m корь morboso agg болезненный, нездоровый; fig больной morchia f осадок (донный, в чае и т.п.) mordace agg кусающийся, едкий; fig колкий, острый, язвительный lingua mordace острый язык mordacit? f злость, злобность; fig едкость (слов, взгляда и т.п.) ~mordere vt кусать, откусывать, укусить, жалить, ужалить (о змеях), отпускать колкости mordersi vr кусать mordersi le labbra кусать губы mordersi la lingua прикусить язык morello agg чёрный morente agg умирающий moretto agg смуглый, тёмный; m мороженое (в шоколаде) morfina f морфий moribondo m, agg умирающий, при смерти ~morire vi умирать, умереть, скончаться, погибать, гибнуть, погибнуть (+ essere) morto di fame умёрший от голода gli morirono le parole in bocca слова застыли на языке far morire морить Michelangelo mor? all’et? di novant’anni. Микеланджело умер в возрасте 90 лет. (Passato Remoto) mormorare vi,vt бормотать; vi ворчать; роптать; шуметь; рокотать; урчать; шелестеть; шептать mormorare alle spalle нашёптывать за спиной mormorare (contro) роптать (на) mormorio m шелест, шорох; журчание mormorio di mare рокот (шум, гул) моря moro agg чёрный morsa f тиски morsello m кусочек <morsicare v кусать, жалить morsicato agg укушенный morsicatura f след от укуса, укус morso m укус; рана от укуса; откушенный кусок; обида; удила; мундштук, трензель dare un morso укусить, откусить fare a morsi e graffi поцапаться, цапаться i morsi della fame муки голода (когда "сосёт под ложечкой") i morsi della coscienza угрызения совести morsi di pulce блошиные укусы dare di morso обидеть cavallo dolce di morso послушная лошадь mettere il morso взнуздать stringere il morso обуздать mortale m смертный; agg смертный; смертельный tutti gli uomini sono mortale все люди смертны mortalit? f смертность mortalitа infantile детская смертность mortalmente avv насмерть, смертельно (с угрозой жизни), смертельно, невыносимо ferire mortalmente смертельно ранить annoiarsi mortalmente смертельно скучать morte f смерть, кончина; гибель morte subitanea скоропостижная смерть, внезапная смерть mandare a morte sicura послать на верную гибель essere in punto di morte быть при смерти a morte насмерть di morte смертный mortificante agg унизительный, оскорбительный <mortificare vt мучить, изводить; оскорблять, унижать; fig убивать (словами, делами и т.п.) mortificarsi vr умерщвлять (свою) плоть; стыдиться mortificazione f оскорбление, унижение morto m мертвец, покойник; agg мёртвый, бездыханный, безжизненный corpo morto или corpo senza vita безжизненное тело citt? morta вымерший город pi? morto che vivo ни жив, ни мёртв narura morta натюрморт morto di crepacuore убитый горем mortаio m миномет mortuario agg похоронный messa mortuaria панихида mosaico m мозаика [мозаико] mosca f муха; комнатная муха essere una mosca bianca быть белой вороной mosca cavallina овод moscaiola f сетка от мух, мухоловка moscato agg мускатный moscerino m мошка moschea f мечеть moschettiere m мушкетер moschetto m мушкет moscio agg вялый mosciume m вялость, дряблость moscovita f москвичка; m москвич; agg московский alla moscovita по-московски di Mosca московский mossa f движение; жест; взмах; ход (в игре); fig шаг; поступок fare una mossa шевельнуть fare una mossa sbagliata сделать неверный шаг mossa del braccio взмах руки abile mossa искусный ход mostarda f горчица mostra f показ, демонстрация; выставка; витрина; циферблат; вид; видимость fare mostra di qc выставлять что-л. напоказ, хвастаться чем-л. mettere in mostra выставлять, показывать mostra mercato выставка-продажа mostra di mode демонстрация мод mostrare vt показывать, показать, демонстрировать; указывать, указать; проявлять, выказывать mostrare qd a ditto указать на кого-либо пальцем mostrare qc a ditto указать на что-либо пальцем mostrare coraggio выказать храбрость mostrarsi vr оказываться, показываться, показаться, показывать себя, проявиться, проявляться, проявлять себя mostrarsi in pubblico показываться на людях mostrarsi gentile быть любезным egli si mostr? un buon compagno он оказался хорошим товарищем mostriciattolo m уродец mostro m чудовище; урод; чудо mostro d’ingegno необычайный талант mostruoso agg чудовищный, уродливый motel m мотель motivare vt обосновать, обосновывать, мотивировать; давать повод; вызывать motivazione f обоснование, мотивировка motivo m причина, смысл, повод, основание; доводы (юрид.); мотив, мелодия (муз.) senza motivo беспричинно non gliene ha dato motivo он не дал ему повода non c’? motivo незачем per motivo di по причине per motivi di famiglia по семейным обстоятельствам per motivi di salute по состоянию здоровья per motivi di lavoro по делам службы moto I m движение, ход; жест; pl moto mettere in moto включить, пустить в ход moto circolare круговое движение moto traslatorio поступательное движение moto II f invar мотоцикл motociclo m мотоцикл motocicletta f мотоцикл motociclismo m мотоциклетный спорт motociclista m мотоциклист motonave f теплоход motopeschereccio m рыболовный катер motore m двигатель, мотор; agg движущий motore a reazione реактивный двигатель accendere il motore включить мотор avviare il motore запустить мотор motoretta f мотороллер motorino m мопед motoscafo m моторная лодка; катер, глиссер motrice f двигатель; движитель; мотор; моторный вагон <motteggiare vt осмеивать; насмехаться vi острить motto m шутка; острота; девиз, лозунг movente m мотив, побудительная причина movimentare vt перевозить (ком.) movimentazione f доставка (ком.) movimento m движение, ход, взмах; движение (лит.и т.п.) movimento letterario литературное течение movimento turbinoso вихревое движение movimento brusco резкое движение movimento libero произвольное движение movimento operaio рабочее движение movimento per la pace движение за мир movimento di massa массовое движение movimenti frettolosi торопливые движения mozione f резолюция, предложение; pl mozioni знания, сведения mozzare vt обрубать, отрубать, отсекать, отрезать, отрезать, прерывать (действие) mozzare il discorso прервать разговор mozzare il fiato или mozzare il respiro захватывать дух mozzicone m кусок, обрезок mozzo m юнга mucca f корова; portare la mucca al mattatoio повести корову на бойню mucchio m куча, груда; ворох; толпа un mucchio di … масса …, огромное количество … mucido agg тухлый; гнилой; невкусный muco m слизь mucosa f слизистая оболочка (анат.) muda f линька muffa f плесень; почва (взрыхлённая) mugghiare vi реветь от боли, мычать; бушевать; рычать (о зверях); вопить, орать (от боли); шуметь, рокотать (о море) ; завывать (о ветре) <muggire vi ( -isco, -isce или -gge) мычать muggito m рёв, мычание mughetto m ландыш mugnaio m мельник mugolare vi визжать; выть, скулить; жаловаться, ворчать muliebre agg женский mulinare vi фантазировать mulinello m водоворот; вращательное движение mulino m мельница mulino ad acqua водяная мельница mulino a vento ветряная мельница mulo m мул multa f штраф pagare una multa заплатить штраф multare vt штрафовать, наложить штраф multicolore agg многоцветный, разноцветный multiforme agg разносторонний, многообразный, разнообразный, различный multilaterale agg многосторонний multilingue agg многоязычный multilustre agg многолетний; fig престарелый mummia f мумия ~mungere vt доить (см. ungere) mungitrice f доярка municipale agg муниципальный; городской, коммунальный munucipio m муниципалитет, ратуша; городская администрация <munire vt (di) укреплять, строить укрепления; снабжать (чем-л.), снабдить, наделять; скреплять (подписью, печатью); fig вооружать munirsi vr вооружаться, запасаться munirsi di pazienza запастись терпением munizioni f снабжение; pl munizioni боеприпасы ~muovere vt приводить в движение; двигать, отодвигать, придвигать; ворочать, шевелить; vi двигаться, идти; исходить, начинать [муовэрэ] (+ avere) muovere accusa предъявить обвинение non muovere quel peso я не могу сдвинуть эту тяжесть muovere da principi diversi исходить из разных принципов non muoventi! не двигайся! muoversi vr двигаться, приходить в движение; трогаться с места; спешить muoversi all'attacco двинуться в атаку nessuno si muova! всем оставаться на местах! (букв. никто не двигайся!) muoviti! пошевеливайся! eppur si muove! а всё-таки она вертится! (восклицание Галилея) muovetevi, ? tardi! поспешите, уже поздно! muraglia f крепостная стена; fig препятствие murale agg стенной, настенный murare vt замуровывать, заделывать murarsi vr замуровываться, запираться, сидеть взаперти muratore m каменщик muretto, muricciuolo m каменная ограда (дома) muro m стена; pl mura крепостные стены, городские стены muro di cotto кирпичная стена muro di pietra каменная стена muro cieco глухая стена muro divisorio смежная стена muro maestro капитальная стена a muro стенной musa f муза muschio m мох muscolare agg мускульный muscolo m мускул, мышца museo m музей [музэо] museo di arte contemporanea музей современного искусства [... контэмпоранэа ...] museo di arte applicata музей прикладного искусства museo di storia исторический музей museruola f намордник music? f музыка; ноты di music? музыкальный musicale agg музыкальный musichetta f лёгкая музыка musicista m, f музыкант; композитор musicologo m музыковед musme f гейша muso m морда (животного); рыло (груб.) fare il muso надуть губы musoneria f угрюмость mussare vi пениться far mussare муссировать mussolina f муслин mustacchio m ус; pl mustacchi усы arricciarsi i mustacchi крутить усы mustang m мустанг musulmano m мусульманин; agg мусульманский muta f смена (белья, волос) fare la muta линять (о животных) mutabile agg переменчивый mutamento m изменение, перемена mutande f, pl трусы, кальсоны; трико mutandine f, pl женские трусики mutare vt менять, изменять, переменить; переезжать; vi меняться, изменяться mutare il pelo линять (о животных) mutarsi vr меняться, изменяться mutarsi il vestito переодеваться, переодеться mutatura f смена белья mutevole agg изменчивый, переменчивый mutilare vt калечить, искалечить, изувечить mutilato m калека; инвалид; agg искалеченный, изувеченный, изуродованный mutilato di guerra инвалид войны muto agg e m немой mutua f касса взаимопомощи mutualit? f взаимопомощь mutuare vt давать взаймы, брать взаймы mutuo m кредит; ссуда; заём; agg взаимный, обоюдный mutuo soccorso или mutua assistenza взаимопомощь dare a mutuo дать взаймы prendere a mutuo взять взаймы
N, n (enne) [энне]
nacchere pl кастаньеты nafta f нефть; мазут; дизельное топливо naftalina f нафталин naia f кобра nailon m нейлон busta di nailon целлофановый пакет nanna f бай-бай nano m карлик; гном; agg карликовый napoletana f неаполитанка napoletano m неаполитанец ; agg неаполитанский narciso m нарцисс narcosi f наркоз con narcosi или sotto narcosi под наркозом narcotico m наркотик; наркотическое средство; agg наркотический, усыпляющий narice f ноздря; pl narici ноздри narrare vt рассказывать, расказать narrativa f художественная проза, беллетристика narratore m рассказчик; ведущий narrazione f повествование, рассказ, пересказ narvalo m единорог nasale agg носовой ~nascere vi рождаться, родиться; появляться; fig зарождаться, зародиться, загораться, возникать, возникнуть (+ essere); m рождение, зарождение [нашерэ] ? nato il dubbio зародилось сомнение ? nato il sospetto зародилось подозрение ? nato a Mosca он родился far nascere вызвать, породить nasce spontanea una domanda невольно возникает вопрос nascita f рождение; происхождение; pl nascite рождаемость alla nascita при рождении sin dalla nascita со дня рождения; с самого начала prima della la nascita di Cristo от Рождества Христова prima dopo la nascita di Cristo после Рождества Христова russo di nascita русский по происхождению di buona nascita хорошего происхождения, из хорошей семьи nascituro agg нарождающийся, рождающийся ~nascondere vt прятать, спрятать, скрывать, укрывать, укрыть, срыть, утаивать, утаить, затаить; заслонять, закрывать nascondere il proprio pensiero скрыть свои мысли nascondere alla vista скрыть от наблюдения perch? nasconderlo? что греха таить? le nubi nascondolo il sole тучи закрыли солнце nascondersi vr прятаться, спрятаться; скрываться, срыться, деваться, укрываться, укрыться andare a nascondersi стушеваться (разг.) mandare a nascondersi оттеснить на задний план, заткнуть за пояс, затмить (разг.) vatti a nascondere!, va’ a nasconderti! стыдись!, прикройся! (разг.) nascondiglio m укромное местечко; тайник nascosto agg спрятанный; скрытый, тайный di nascosto тайком; втайне naso m нос; обоняние, нюх soffiare il naso высморкаться sentire a naso нюхать, чуять parlare col naso говорить в нос menare per il naso или prendere per il naso водить за нос rimanere con un palmo di naso остаться с носом lasciare con un palmo di naso оставить с носом con il naso all’ins? курносый naso adunco нос крючком naso aquilino орлиный нос nasofaringe f носоглотка (анат.) nasone m носище nastrare vt изолировать; обматывать лентой (изоляционной) nastro m лента; видеолента nastro adesivo клейкая лента, липкая лента, скотч nastro isolante изоляционная лента, изолента nasturzio m настурция natale I agg родной Natale II m рождество natalit? f рождаемость aumento della natalit? рост рождаемости natalizio agg рождественский natica f ягодица; pl natiche ягодицы (анат.) nativa f уроженка nativo m уроженец; agg родной; отечественный, (di) родившийся (в) nato agg рождённый, прирождённый, родившийся; естественный il primo nato первый ребёнок, первенец natura f природа (живая), сущность, свойство; характер, натура in natura натурой per natura по природе natura morta натюрморт natura avara бедная природа legge della natura законы природы naturale agg природный; естественный, натуральный; простой ? naturale (это) естественно (сказуемое) ? naturale! конечно!; понятно! poco naturale неестественный naturalezza f простота, естественность con naturalezza непринуждённо naturalmente avv разумеется, естественно, конечно naturalizzare vt натурализовать, давать права гражданства farsi naturalizzare принять гражданство naturalizzarsi vr принять гражданство, натурализоваться naturalismo m натурализм naturalista m натуралист naturare vt производить, творить, созидать naturarsi vr создаваться; делаться, становиться <naufragare vi терпеть кораблекрушение; fig потерпеть крах, потерпеть неудачу (+ essere) naufragio m кораблекрушение, гибель корабля; fig крушение, фиаско, крах naufrago m потерпевший кораблекрушение nausea f тошнота (при поездке) ho la nausea меня тошнит ne ho sino alla nausea меня от этого тошнит nauseante agg тошнотворный nautico agg мореходный, мореплавательный; водный arte nautica мореходное искусство, кораблевождение carta nautica морская карта, навигационная карта il salone nautico (di Genova) (Генуэзский) морской салон l'Istituto nautico мореходная школа, мореходное училище, мореходка navale agg судостроительный, корабельный; морской nave f корабль; судно nave da cаrico грузовой корабль nave da guerra военный корабль nave da rimorchio буксирное судно nave passeggeri пассажирский корабль, пассажирское судно nave mercantile торговое судно nave blindata броненоносец navicella f челнок; бот(ик), лодочка; лихтер; гондола (дирижабля); космический корабль navicellaio m лодочник navigabile agg судоходный navigare vi плавать (на корабле, лодке), плыть, находитьсяв плавании navigatore m штурман, навигатор, мореплаватель navigazione f навигация; судоходство; плавание (на судах), мореплавание navigazione fluviale речное судоходство nazionale I agg национальный; народный, всенародный; государственный, отечественный nazionale II m сборная команда (страны) nazionalismo f национализм nazionalista m, f националист, националистка; agg националистический nazionalit? f национальность nazionalizzare vt национализировать nazione f нация; национальность; народ; страна nazione italiana итальянский народ Organizzazione delle Nazioni Unite Организация Объединённых Наций nazismo m нацизм nazista m нацист ne I pron 1. об этом; с этим; о нём, о ней, о них; от него; от этого; в этом; о том ne parliamo мы поговорим о нём (о ней, о них, об этом) che ne fai? что ты с этим сделаешь? se ne parla о нём говорят, о ней говорят, о них говорят, об этом говорят ne dubito я в этом сомневаюсь non ne dubito я в этом не сомневаюсь 2. (передаёт значение родительного падежа) hai c?mprato del pane? – ne ho comprato un chilo ты купил хлеба? – да, я купил килограмм хлеба ne II avv отсюда, оттуда ne riparti subito он оттуда тотчас же уехал me ne vado я ухожу отсюда sono a Mosca, ma ne parto domani я в Москве, но завтра я уезжаю отсюда n? cong ни; не; и не n?... n?... ни..., ни... n? io, n? lui ни я, ни он n? l’uno, n? l’altro ни то, ни другое non ? la prima n? sar? l’ultima volta это не первый и не последний раз n? pi?, n? meno ни больше, ни меньше neanche avv даже не; также не; тоже не neanche per sogno ни в коем случае, ни за что nebbia f туман; la nebbia densa густой туман scende la nebbia опускается туман [нэббья] nebbione m густой туман nebbioso agg туманный (тж fig ) tempo nebbioso туманная погода; туман nebulizzatore m распылитель nebuloso agg туманный; облачный, пасмурный; неясный, путаный, туманный; печальный, грустный; хмурый, мрачный; f туманность (астр.) faccia nebulosa хмурое лицо stile nebuloso неясный слог necessaire m несессер necessariamente avv неизбежно necessario agg необходимый, надлежащий, нужный ? necessario необходимо, нужно, надо essere necessario требоваться il pi? necessario m самое необходимое necessit? f необходимость, потребность; нужда, нищета necessitare vt вынуждать; vi (di qc) нуждаться la mia situazione mi necessita a... моё положение вынуждает меня... necessitare di molte cose испытывать необходимость во многих вещах , во многом нуждаться necrologio m некролог necropoli f некрополь (ист.) nefasto agg злополучный, пагубный nefrite f нефрит <negare vt отрицать (что-л.), отказывать (в чём-л.), не признавать negativo agg отрицательный negazione f отрицание, отказ neghittoso agg ленивый, нерадивый negletto agg запущенный negligente agg беспечный, неаккуратный, небрежный, неряшливый, невнимательный, халатный; неисправный negligenza f небрежность, неаккуратность, оплошность; невнимательность; халатность negligere vt пренебречь, пренебрегать (чем-л.), игнорировать (что-л.), запускать; презрительно относиться negoziante m торговец, купец, лавочник negoziare I vt вести переговоры, договариваться negoziare II vi (in, di qc) заниматься коммерцией, торговать negoziati m, pl переговоры negozio m магазин [нэгоцио]; лавка; торговля negozio di abbigliamento магазин одежды negozio di casalinghi хозяйственный магазин negozio di libri usati букинистический магазин negozio d’antiquariato антикварный магазин negozio di commestibili продуктовый магазин negozio di generi alimentari гастроном, продовольственный магазин negozio gioielleria или il negozio di preziosi ювелирный магазин negozio di mobili мебельный магазин negozio di calzature обувной магазин vado in negozio я иду в магазин negra f негритянка negriere m работорговец; fig тиран negro m негр; agg негритянский neh? escl. да? nembo m грозовая туча, дождевая туча nemico m враг, неприятель, противник; pl nemici; agg враждебный, вражеский nemico giurato кровный враг nemico acerrimo злейший враг farsi dei nemici нажить себе врагов nemmeno avv и не; даже не; также не; тоже не (см. neanche) Nemmeno io lo so. Я также этого не знаю. neo m родинка, родимое пятно, мушка; угорь (на лице); fig погрешность, изъян neon m неон; al neon неоновый neolatino agg романский neonato agg новорождённый bimbo neonato новорожденный neoplasma m опухоль (мед.) neorealismo m неореализм neppure даже не; и не; также не, тоже не (см. neanche) neppure lo vidi я его даже не видел nequitoso agg подлый nerazzurro agg тёмно-синий nerbo m сила, энергия nerboruto agg сильный; мускулистый nerezza f чернота nero agg чёрный; тёмный; мрачный, печальный diventare nero чернеть [нэро] nerofumo m сажа, копоть nervo m нерв (анат.) dare ai nervi или dare i nervi или dare sui nervi действовать на нервы, раздражать nervi d’acciaio стальные нервы (перен.) nervosismo m нервозность; нервность nervoso agg нервный; m неврастеник essere nervoso нервничать, быть нервным nesso m связь senza nesso бессвязный; бессвязно nessuno I pron никто, никого di nessuno ничей nessuno la sa никто об этом не знает nessuno di loro никто из них non vedo я никого не вижу non c’? nessuno никого нет non ? venuto nessuno никто не пришёл nessuno II agg никакой in nessuno modo или in nessun modo никак, никоим образом in nessuna parte или in nessun luogo или da nessuna parte нигде, никуда senza nessun dubbio без всякого сомнения nessuno III частица ни nessuno lo sa ни один человек этого не знает nestore m старейший nettadenti m invar зубочистка nettamento m очистка nettare I m нектар nettare II vt чистить, очищать per nettare la coscienza для очистки совести nettarsi vr вымыть; почистить; очистить nettarsi le mani помыть руки, вымыть руки nettarsi il naso вытереть нос, высморкать нос, высморкаться nettatura f очистка; промывка nettezza f чистота; fig ясность, чёткость netto agg чистый, опрятный; чёткий, отчётливый; fig безукоризненный, ясный, точный, чистый; avv ясно, начистоту; m чистовая копия; нетто, чистый вес; суть, сущность contorni netti чёткие контуры smentire nel modo pi? netto опровергнуть самым категорическим образом coscienza netta чистая совесть avere la fedina netta не иметь судимости uscirne con le mani nette остаться чистеньким netto di dazio беспошлинный mettere al netto переписать начисто al netto за вычетом (тары, расходов) , исключая appurare il netto выделить суть, выделить основное Nettuno m Нептун netturbino m мусорщик neurologo m невролог (мед.) neurosi f невроз neuropatologo m невропатолог neutrale agg нейтральный neutralit? f нейтралитет neutralizzare vt нейтрализовать neutro m средний род (грам.); agg средний; нейтральный (тж fig) neutrone agg нейтронный neve f снег [нэвэ] di neve снежный scende la neve падает снег la neve bianca bianca снег белый-белый (superlativo assoluto) <nevicare vi impers идти, падать (о снеге) nevica идёт снег, падает снег [нэвика] nevicata f снегопад nevoso agg снежный nevrosi f невроз (мед.) nevvero не так ли?; не правда ли? nicchia f ниша; выемка; fig тёплое местечко nicchia di finestra оконная ниша nicchiare vi колебаться, не решаться nichel m никель nicotina f никотин nidiata f выводок nido m гнездо fare il nido вить гнездо, свить гнездо nido d’infanzia детский сад niente I pron ничего, ничто, нечего; что-либо, что-нибудь niente affatto ничуть niente so или non so niente я ничего не знаю per niente нисколько, ничуть una cosa da niente пустяк, ерунда Fai niente? Ты что-нибудь делаешь? Niente. Tutto a posto. Ничего. Всё в порядке. Niente! Не за что! Niente di grave. Ничего страшного. Non fa niente! Ничего!, Не беда!, Неважно! Non fa niente. Не стоит; Ничего (сказ.) Non ho niente da fare Мне нечего делать. Questo non vuol dire niente. Это ничего не значит. niente II m ничто, пустяк, мелочь; ничтожество da niente пустяковый, пустячный; неважный non ? niente! это пустяки! niente III avv совсем не niente affatto совсем нет non sei per niente cambiato ты совсем не изменился per niente далеко не, ничуть niente IV agg никакой nientemeno cong не более и не менее как ninfea f кувшинка (бот.) <ninfeggiare vi жеманничать ninfomane f нимфоманка ninnananna f колыбельная (песня) ninnare vt убаюкивать, усыплять (тж fig) ninnolo m безделушка; игрушка; пустяк ninnolone m бездельник nipote f внучка, племянница; m внук, племянник; pl nipoti потомки nipple m ниппель nipponico agg японский nitido agg чёткий; чистый, прозрачный, ясный <nitrire vi (негромко) ржать nitrogeno m азот (хим.) niveo agg белоснежный no I avv нет si o no? да или нет? no, non lo so нет, я не знаю se no иначе, не то oh, no! о нет! perch? no? почему нет?, почему бы нет? no II m отказ nobile agg благородный, знатный; великодушный, драгоценный; m аристократ, дворянин metalli nobili благородные металлы, драгоценные металлы nobilt? f благородство, великодушие; дворянство, знать nobilitare vt облагораживать (тж спец.) il lavoro nobilita l'uomo труд облагораживает человека nobiluomo m аристократ; дворянин nocca f сустав (анат.) nocchiere, nocchiero m кормчий; pl nocchieri nocciola f орех (плод), орешек color nocciola светлокаштановый цвет nocciolo m фруктовая косточка; суть, сущность, соль; ядро; сердцевина ореха il nocciolo della questione суть дела, суть вопроса (букв. сердцевина вопроса) giocare a noccioli тратить время попусту, играть в камешки venire al nocciolo дойти до сути дела non stimare un nocciolo ни во что не ставить non valere un nocciolo ничего не стоить nocciolo m орешник, лещина noce I f орех кешью, грецкий орех (плод) schiacciare le noci колоть орехи, щёлкать орехи noce di cocco кокосовый орех noce II m ореховое дерево (грецкий орех) nocella f лесной орех noceto m орешник nocivo agg вредный avere un effetto nocivo su qd вредно влиять на кого-л. nocumento m вред, ущерб nodello m колено (анат.) nodo m узел fare nodo завязать узлом fare un nodo завязать узел nodo ferroviario железнодорожный узел nodo di nastro бант nodo scorsoio затяжная петля sciogliere un nodo развязать узел nodoso agg сучковатый, узловатый noi pron мы; нас; себя; а нас, именно нас a noi нам, а нам, именно нам con noi с нами da noi к нам, у нас di noi о нас per noi для нас A noi piace Mario. А нам нравится Марио. Lo facciamo per noi. Мы это делаем для себя. Hanno parlato molto di noi. о нас много говорили. Il documento ? firmato da noi. Документ подписан нами. Mario piace a noi. Марио нравится именно нам. Mario vede noi. Марио видит именно нас. Nemmeno noi lo capiamo. Даже мы этого не понимаем. (со словом nemmeno) Neppure noi lo capiamo. Даже мы этого не понимаем. (со словом neppure) Noi stessi. Мы сами. Noi partiamo e loro rimangono. Мы уезжаем, а они остаются. (логическое противо- поставление) Parlano di noi. Они говорят о нас. Siamo noi. Это мы. Siete conteti di noi? Вы довольны нами? Sono da noi. Они у нас. Sono stati da noi. Они были у нас. Ti prenderemo con noi. Мы возьмём тебя с собой. Vanno da noi. Они идут к нам. Vede noi Mario. Видит именно нас Марио. Vedono noi. Они видят нас. noia f тоска; скука; досада; pl noie неприятности, хлопоты da noia скучно (сказ.) che noia qui da voi! скучно тут у вас! dar noia или dare noia надоедать, беспокоить, раздражать venire a noia надоесть, наскучить noie? (у тебя) какие-нибудь неприятности? noioso agg скучный; нудный; докучливый; надоедливый [нойозо] in modo noioso скучно ? noioso (это) скучно (сказ.) <noleggiare vt нанимать; брать на прокат; сдавать в наём; выдавать напрокат; фрахтовать noleggio m прокат; стоимость проката; фрахт (мор.) nolo m наём, прокат (вещей); фрахт a nolo внаём, напрокат dare a nolo давать напрокат prendere a nolo взять внаём, взять напрокат, брать напрокат nomade m кочевник; agg кочевой fare vita nomade кочевать nome m имя; фамилия; наименование; название, кличка (животных); имя, репутация; имя существительное (грам) nome cognome имя и фамилия a nome di qd от имени кого-л., на имя кого-л. in nome di qd от имени кого-л. parlare a nome di говорить от имени sotto falso nome под вымышленным именем di nome Ivan по имени Иван in nome della pace во имя мира nome proprio собственное имя nome comune нарицательное имя nome oscuro неизвестное имя buon nome добрая слава il nome d’arte псевдоним fare il nome назвать имя, назвать фамилию, упомянуть имя, упомянуть фамилию dare nuovo nome или cambiare nome переименовать, переименовывать Il fratello di Anna, di nome Bruno, ha da dato al padre un bel libro. Брат Анны по имени Бруно дал отцу хорошую книгу. Il Suo nome? Как Ваше имя? nomea f слава (дурная) nomenclatura f номенклатура nomignolo m прозвище; кличка nomina f назначение (на должность) nominale agg номинальный nominare vt называть, именовать; дать имя; упоминать; назначить (на должность) lo nominarono ispettore его назначили инспектором nominare direttore назначить директором nominativo m именительный падеж; agg именной non avv не; нет (частица), ни (частица) in men che non si dica в одно мгновение io non sono d’accordo нет, я не согласен l? non c’? nessuno там нет никого non ancora ещё нет non credo не думаю, я не думаю non so я не знаю non lo so я этого не знаю non solo не только non c’? нет, не имеется (сказ.) non c’? di che! не за что! non l’ho mai visto я ни разу его не видел non parliamone не будем говорить об этом nonch? cong не то чтобы; не только, но и ...; а также и; а также; также и noncorrispondenza f несоответствие noncurante agg беспечный, беззаботный; небрежный, халатный noncuranza f небрежность, халатность, беспечность nondimeno avv однако; тем не менее nonna f бабушка nonno m дед, дедушка, старик i nonni предки Nonno Gelo Дед Мороз nonno e nonna дедушка и бабушка non si sa come andr? a finire бабушка надвое сказала nonnulla m invar пустяк, мелочь nono num девятый; m девятая часть nonostante I avv несмотря на; вопреки; даром что nonostante la pioggia несмотря на дождь nonostante II cong: nonostante che хотя; несмотря на то, что... ; невзирая на то, что... nonpertanto avv однако, всё же nonsenso m бессмыслица, абсурд, нонсенс nontiscordardime m незабудка nord m север a nord на север al nord к северу nord-est m северо-восток nordico agg северный nordoccidentale agg северо-западный nordorientale agg северо-восточный nord-ovest m северо-запад norma f правило; норма; стандарт; положение normale agg нормальный, закономерный, обыкновенный, обычный normalmente avv обычно, как правило normalizzare vt нормировать; нормализовать norvegese f, m норвежка, норвежец; agg норвежский nosocomiale agg инфекционный (мед.) nostalgia f ностальгия, тоска (по родине) aver nostalgia скучать aver nostalgia di соскучиться aver nostalgia di qc затосковать, заскучать по чему-л. avere nostalgia di casa тоскующий по дому nostrano agg местный, отечественный, наш, свой nostro pron e agg наш (nostra наша, наше, nostri наши м.р., nostre наши ж.р.); свой (своя, своё, свои) ecco il tuo libro ed ecco i nostri вот твоя книга, а вот наши i nostri guaderni наши тетради i nostri genitori наши родители i nostri sono venuti наши пришли, родные пришли il nostro figlio наш сын il nostro compito наше задание il nostro libro наша книга la nostra madre наша мать la nostra casa наш дом la nostra famiglia наша семья la nostra salute наше здоровье prendiamo i nostri libri мы берём свои книги nostromo m боцман (мор.) nota f знак; отметка, оценка; пометка; примечание; аннотация; комментарий; ссылка; сноска; запись, заметка; балл; нота (дипл., муз.); fig тон; pl note заметки nota in margine заметка на полях nota a pi? di pagina сноска testo con note текст с комментариями note записки; запись (заметки) note informative сведения; характеристика note critiche критические замечания fatto degno di nota примечательный факт prender nota d’una cosa или prendere nota d’una cosa записать что-либо trovar la nota giusta найти правильный тон notabene m примечание notabile m знатное лицо notaio m нотариус (юр.) notare vt замечать, заметить, отмечать, отметить; записывать; регистрировать notare gli errori замечать ошибки lo notai anch’io я это тоже заметил farsi notare выделяться, отличиться ? da notare che... следует non notare просмотреть notariato m нотариальная контора notazione f нумерация (страниц) notevole agg заметный, значительный, важный, замечательный nulla di notevole ничего особенного notevolmente avv заметно, значительно <notificare vt уведомлять, извещать; ставить в известность, доводить до сведения; объявлять; посылать повестку, вручать повестку notificare un furto alla polizia заявить о краже в полицию notificare le dimissioni заявить прошение об отставке, подать прошение об отставке notificazione f уведомление, извещение notista m комментатор notizia f известие; информация, новость, весть, сведение, сообщение; pl notizie сведения, известия aver delle notizie иметь сведения notizia urgente экстренное сообщение notizia sensazionale сенсация notizie erronee ложные сведения notizie scarse скудные сведения le ultime notizie последние известия notizie certi или notizie fondato достоверные сведения notizie stupefacenti ошеломляющие известия un buona notizia приятное известие un certa notizia некое известие un notizia certa достоверное известие notiziаrio m новости noto agg известный, общеизвестный, знаменитый, видный, знакомый ? noto che известно ? noto che … как известно … ben noto общеизвестный rendere noto сообщить, сообщать notoriet? f известность notorio agg общеизвестный nottante f сиделка (ночная) nottata f время ночное, ночная пора notte f ночь di notte или ogni notte по ночам di notte или la notte ночью giorno e notte днём и ночью in una notte за ночь notte chiara светлая ночь notte nera или notte oscura тёмная ночь notte profonda глубокая ночь passare la notte ночевать buona notte! спокойной ночи! si fa notte темнеет cercare un rifugio per la notte искать ночлега, искать убежище на ночь la notte scende наступает ночь, темнеет nottolino m щеколда notturno agg ночной; m ноктюрн novanta num девяносто novantesimo num девяностый novazione f нововведение nove num девять; m il nove девятое (число) novecento num девятьсот (900); m ХХ век novella f новелла, повесть, рассказ novellino m новичок novello agg молодой, ранний; m pl novelli побеги novelli sposi молодожёны Novembre m ноябрь [новэмбрэ] in Novembre в ноябре novero m число, группа essere nel novero di ... принадлежать к числу ... novilunio m новолуние novissimo agg новейший novit? f новость, известие; новшество; новинка; новизна che novit? ci sono? что нового? novizio m новичок novocaina f новокаин (мед.) nozione f представление, понятие; pl nozioni знания, сведения nozioni elementari элементарные сведения nozionistico agg поверхностный (о знаниях) nozze f, pl свадьба, бракосочетание; брак passare a seconde nozze вторично жениться celebrare nozze сыграть свадьбу nozze d’oro золотая свадьба nozze d’argento серебряная свадьба nuance f нюанс nube f облако, туча senza nubi безоблачный nubifragio m ливень nubile f девушка, девица; agg незамужняя stato nubile девичество nuca f затылок nucleare agg ядерный, атомный nucleo m ядро nucleo atomico атомное ядро nudismo m нудизм nudit? f нагота nudo agg голый, нагой, обнаженный; пустой; чистый, без добавок, без примесей; fig голый, неприкрытый; сухой; m обнажённая натура, ню mezzo nudo полураздетый; полуодетый lasciare nudo разорить rimanere nudo остаться нищим mettere a nudo показать в истинном свете, разоблачить в …, вскрыть в … nudo come un bruco un verme (у него) ни кола ни двора nudo nato или nudo come Dio l'ha fatto или nudo come mamma l'ha fatto в чём мать родила nulla I pron indef ничего; нечего; не беда fa nulla не имеет значения non fa nulla ничего, неважно non vedo nulla я ничего не вижу nulla di nuovo ничего нового nulla II m ничто; мелочь; ничтожество cosa da nulla пустяк non per nulla недаром sei un bel nulla ты – полное ничтожество un buono a nulla никудышный человек; никуда не годный человек; ни к чему не годный; никчемный; бездельник Ma ? una cosa di nulla! Ерунда! nulla III avv совсем не; ничего per nulla ни в коем случае, ни за что per nulla al mondo ни за что на свете nulla nulla educato совсем не воспитанный nullafacente agg праздный; m бездельник nullaosta m официальное разрешение nullatenente agg неимущий; не имеющий собственности, облагаемой налогом nullo agg ничтожный; нулевой; недействительный (юр.) numerale m числительное numerale cardinale количественное числительное numerale ordinare порядковое числительное numerare vt нумеровать numerario m наличка, наличные (деньги) numerato agg нумерованный numerazione f нумерация numericamente avv численно numerico agg численный numero m число; номер (тж в концерте); цифра; количество; численность numeri complessi комплексные числа numeri frazionari дроби numeri interi целые числа in gran numero в большом количестве un gran numero di persone большое количество людей numero della rivista номер журнала fare il numero набрать номер телефона, набирать номер телефона numero civico номер дома numero pari чётное число numero interno добавочный номер numero di rivista эстрадный номер il numero della popolazione численность населения senza numero видимо-невидимо, тьма numeroso agg многочисленный; fig обширный poco numeroso малочисленный numismаtica f нумизматика nunziale agg брачный, свадебный ~nuocere vi вредить, повредить, быть вредным, наносить вред (здоровью) nuora f невестка; сноха nuotare vt,vi плавать, плыть nuotare a rana плавать брассом nuotata f заплыв nuotatore m пловец nuotatrice f пловчиха nuoto m плавание nuoto a farfalla баттерфляй nuoto a rana брасс gara di nuoto заплыв a nuoto вплавь nuova f весть, новость, новинка, известие sapete la nuova? вы знаете новость? nuovamente avv снова, вновь di nuovamente заново Nuovo Testamento Новый Завет nuovo m новое; новость; что-то новое; agg новый; другой di nuovo вновь, заново, снова, опять ? nuovo in questo mestiere он в этом деле новичок Che c’? di nuovo? Что слышно?, Что нового? nurse f няня nutriente agg питательный, полезный, сытный nutrimento m питание, пища <nutrire vt кормить, питать; fig питать, чувствовать nutrire amore питать любовь nutrire odio питать ненависть nutrire speranza питать надежду nutrirsi vr (di) питаться (чем-л.), кормиться; довольствоваться nutrito agg упитанный; (di) насыщенный, насытившийся nutritore m кормилец nuvola f облако, туча (тж fig); облачко (грусти) il cielo ? coperto di nuvole небо покрыто тучами vivere nelle nuvole витать в облаках cascare (cadere, venire) gi? dalle nuvole с неба свалиться perdersi nelle nuvole или andare per le nelle nuvole витать в облаках, мечтать, фантазировать alzare alle nuvole вознести до небес nuvola di sospetto тень сомнения nuvoloso agg пасмурный, облачный oggi ? nuvoloso сегодня пасмурно [оджи э нуволозо] nuziale agg свадебный, брачный nylon m нейлон
O, o (o) [о]
o, od cong или, или или, либо; то есть [o, od] o lui o nessuno или он, или никто ora o mai теперь или никогда oggi o domani либо сегодня, либо завтра o ... o … или ... или …, либо … либо … o che..., o che или так..., или этак, или... или... buono o cattivo che sia, mi piace lo stesso хороший или плохой - он мне всё равно нравится oasi f оазис obbediente agg послушный (см. ubbidiente) obbedienza f повиновение, послушание (см. ubbidienza) <obbedire vi повиноваться, слушаться; покоряться, подчиняться (см. ubbidire) <obbligare vt (qd a qc) обязывать, обязать; заставлять, заставить, вынуждать, вынудить, принудить, принуждать (кого-л. к чему-л.) obbligare a tacere заставить замолчать obbligarsi vr обязаться, обязываться, брать на себя обязательства (+ essere) obbligatamente avv обязательно obbligatario m кредитор (юр.) obbligato agg обязанный; признательный , благодарный; облигатный, обязательный (муз.) obbligato a letto вынужденный лежать в постели obbligato!, molto obbligato! благодарю!, очень благодарен! Le sono obbligato(issimo) я Вам (очень) благодарен, я Вам (весьма) признателен obbligatoriamente avv обязательно obbligatorio agg обязательный non obbligatorio необязательный obbligazione f облигация [обблигационэ] obbligo m долг (перед кем-л.), обязанность, обязательство scuola dell’obbligo обязательное обучение obbligo di stare a letto постельный режим essere in obbligo быть обязанным obbrobrio m позор; отвращение; мерзость obelisco m обелиск oberare vt нагружать, перегружать oberare di lavoro перегрузить работой, завалить работой oberato agg обременённый (долгами); перегруженный obesit? f тучность, полнота, ожирение obeso agg тучный, полный, толстый obiettare vt (a qd) возражать, возразить obiettivo m цель (тж воен.), задача; объектив; объект; agg объективный, беспристрастный proporsi come obiettivo ставить перед собой задачу obiettivo militare военный объект obiezione f возражение far obiezioni возражать, делать возражения obitorio m морг oblazione f пожертвование obliquo agg косой, наклонный; fig окольный (путь), неискренний vie oblique окольные пути obl? m иллюминатор oblungo agg продолговатый oboe m гобой oca f гусь; гусь (мясо, второе блюдо); fig гусыня (тж fig), глупая женщина; pl oche ocaggine f глупость, тупость (разг.) occasionale agg случайный occasionalmente avv случайно occasionare vt давать повод (к чему-л.) occasione f возможность; случай, случайность una buona occasione удобный случай senza occasione без всякого повода in occasione di ... по случаю чего-л…. occhiaia f глазница (анат.) occhiale agg глазной; m pl occhiali очки [окьяли] occhiali protettivi защитные очки occhiali da sole очки от солнца mettersi gli occhiali надевать очки portare gli occhiali носить очки occhiata f взгляд occiata rapida беглый взгляд dare un’occhiata заглядывать, заглянуть, взглянуть scambiarsi un’occiata обменяться взглядами, переглянуться, переглядываться <occhiggiare vt посматривать; vi просматривать occhiello m глазок; петля; петлица occhio m глаз; взгляд; pl gli occhi глаза [оккьо, гли окки] dell’occhio глазной bulbo dell’occhio глазное яблоко (анат) aguzzare gli occhi напрягать зрение strizzar l’occhio подмигнуть cader sotto gli occhi попасться на глаза costar un occhio della testa стоить очень дорого dare negli occhi бросаться в глаза a occhio на глаз (измерять) a quattr’occhi с глазу на глаз in un batter d’occhio в один миг gli occhi scuri тёмные глаза (льи окки скури) occhi castani карие глаза occhi ladri лукавые глаза occhi chiari светлые глаза occhi velati потускневшие глаза sotto gli occhi (di qd) на глазах (кого-л.) strizzare gli occhi щурить глаза occhio aquilino пронизывающий взгляд occhio scrutatore испытующий взгляд a occhio nudo невооружённым глазом non chiudere occhio не сомкнуть глаз tenere gli occhi aperti глаз не смыкать, быть начеку chiudere occhio заснуть non ho chiuso occhio tutta la notte я всю ночь глаз не сомкнул chiudere un occhio/gli occhi su qc закрыть глаза на что-л., смотреть сквозь пальцы ad occhi chiusi с закрытыми глазами; закрыв глаза; с полным доверием; вслепую, наугад aprire gli occhi a qd открыть кому-л. глаза occhiuto agg зоркий; бдительный occidentale m, f житель запада; agg западный dell'Europa Occidentale западноевропейский occidente m запад occidente mediale Средний Запад a occidente к западу, на западе occipite m затылок (анат.) occorrente m необходимое; agg нужный, необходимый tutto l’occorrente всё необходимое ~occorrere vi быть нужным, быть необходимым, требоваться ; случаться, происходить per il vestito occorrono cinque metri di stoffa на платье идёт пять метров материи mi occorre il tuo aiuto мне нужна твоя помощь mi occorre questo libro мне необходима эта книга, мне нужна эта книга non mi occorre nulla мне ничего не нужно; я ни в чём не нуждаюсь occorre impers нужно, надо, необходимо occorre studiare нужно учиться non occorre! не надо!, не нужно! occorrendo в случае необходимости che cosa Le occorre что Вам нужно? occultamento m скрытие occultare v спрятать, прятать, скрывать occulto agg тайный, скрытный occupante m оккупант, захватчик; agg оккупационный occupare vt занимать, занять, оккупировать, захватывать; отнять, отнимать (+ essere) occupare la citt? занимать город il lavoro occup? molto tempo работа отняла много времени scusi, ma lui ? occupato простите, но он занят Lei ? occupato stasera? Вы заняты этим вечером? occuparsi vr заниматься (чем-л.) occuparsi di politica заниматься политикой occupato agg занятый; оккупированный (воен.) non occupato незанятый sono occupato я занят questo posto ? occupato это место занято occupazione f занятие, дело; место, работа; занятость; захват, овладение, оккупация oceano m океан oceanografia f океанография oculare m окуляр; agg глазной oculista m окулист, глазной врач odeon m концертный зал; кинозал odiare vt ненавидеть odierno agg сегодняшний, современный, нынешний odio m ненависть avere in odio ненавидеть per odio из ненависти odioso agg гнусный; ненавистный, отвратительный; одиозный odontalgia f зубная боль odontoiatra m дантист odontoiatrico agg зубоврачебный odorare vt нюхать, обонять; vi (a, di) пахнуть (чем-л.), благоухать odorato m обоняние odore m запах, аромат odore acre острый запах, резкий запах spandere odore распространять запах odoroso agg душистый, ароматный odorizzare vt ароматизировать oe! escl эй! ~offendere vt оскорблять, оскорбить, нанести оскорбление, обижать, нанести обиду, обидеть, fig задевать, затрагивать Non La volevo offendere. Я не хотел Вас обидеть. Non sono offeso. Я не обиделся. Spero che non L’abbia offeso. Надеюсь, что я не обидел Вас [спэро кэ нон л’аббья оффэзо] offendersi vr обижаться, обидеться; оскорблять друг друга offensiva f наступление (воен.) passare all’offensiva перейти в наступление offensivo agg обидный, оскорбительный offerta f предложение; дар, подарок; подношение la domanda e l’offerta спрос и предложение offesa f оскорбление, обида ingoiare un’offesa проглотить обиду offeso agg обиженный, оскорблённый, задетый office m офис; pl offici службы officina f мастерская; завод; фабрика; цех officina meccanica механическая мастерская officine meccaniche машиностроительный завод officinale agg лекарственный erbe officinali лекарственные травы piante officinali лекарственные растения officioso agg любезный ~offrire vt предлагать, предложить; преподносить, преподнести, дарить; предоставлять, давать; угостить, угощать (+ avere) offrire i propri servizi предложить свои услуги offrire un caff? a qd угостить кого-л. кофе offrire un pranzo угостить обедом offrire l’occasione дать повод offrire aiuto предоставить помощь offrire un prezzo предлагать цену offrirsi vr предложить свои услуги, представляться offset m офсет <offuscare vt затемнять, заслонять, темнеть; делать неотчётливым, делать неясным; затуманивать, затмевать; fig омрачать, омрачить offuscare gli occhi затуманить взор offuscare la luce убавить свет; затемнить offuscare il sole затмить солнце offuscare la gloria затмить славу offuscare la memoria опорочить, омрачить память offuscarsi vr меркнуть, померкнуть, стать тёмным; fig омрачаться, затуманиваться; покрываться облаками, покрываться тучами oggettivo agg объективный, беспристрастный oggetto m предмет, объект; вещь; принадлежность [оджетто] complemento oggetto прямое дополнение (грам.) oggetto di vestito предмет одежды oggetto di valore ценность, ценная вещь oggetto esposto экспонат oggetto raro редкая вещь oggetti d’arte художественные изделия oggetti di cancelleria канцелярские принадлежности oggetti di lusso предметы роскоши oggetti di uso quotidiano предметы поседневного обихода, предметы домашнего обихода oggetti smarriti бюро находок [оджэтти змаррити] (букв. утерянные вещи) oggi avv сегодня; в наше время, теперь; m сегодняшний день [оджи] da oggi in poi с сегодняшнего дня, отныне di oggi теперешний, современный, сегодняшний entro oggi в течение сегодняшнего дня oggi stesso сегодня же d’oggi нынешний, современный ogni agg каждый, любой, всякий ogni giorno каждый день, ежедневно ogni tanto время от времени, иногда ogni volta каждый раз in ogni caso во всяком случае in ogni luogo везде di ogni genere всевозможный per ogni dove повсюду, везде и всюду ognidi avv каждый день, ежедневно ognintorno avv повсюду, кругом ognora avv всегда ognuno m каждый, любой; agg каждый, всякий, любой ognuno di noi каждый из нас ognuno lo deve sapere каждый должен это знать (deve pres. ind. от dovere) oh! ох!, о! (междометие) oh, che vergogna! о, позор! oh, certo! о, конечно! olandese m, f голландец, голландка; agg голландский (тж сыр) oleaceo agg маслянистый oleodotto m нефтепровод olfatto m обоняние oliatore m маслёнка olibano m ладан oligoemia f малокровие (мед.) olimpiade f олимпиада; pl le olimpiadi олимпиады olimpico agg олимпийский giochi olimpici Олимпийские игры olio m растительное масло; жир; масляная краска, масло; pl oli масла d'olio масляный olio cotto топлёное сало или масло olio di fegato di merluzzo рыбий жир l'olio di lino льняное масло olio d’oliva оливковое масло olio di girasole подсолнечное масло olio per abbronzatura масло для загара oli eteree эфирные масла oliva f маслина, оливка (плод) olivastro agg смуглый olivello m облепиха oliveto m оливковая роща olivo m оливковое дерево, олива ramoscello d’olivo пальмовая ветвь olmo m вяз olona f брезент oltraccio avv кроме того <oltraggiare vt оскорблять, оскорбить, оскорбляться oltraggio m оскорбление oltraggioso agg оскорбительный, обидный oltranza f: ad oltranza до конца, до крайности, до последней степени oltranzismo m максимализм; экстремизм oltre I avv далеко, дальше; больше, более; свыше, сверх; мимо, помимо andare oltre ехать дальше, идти дальше d’oltr’Alpe по ту сторону Альп; французский oltre a ci? кроме этого, кроме того, причём, сверх того oltre II prep за, по ту сторону; кроме; сверх oltre il fume за рекой oltre il mare за морем oltre i monti за горами oltre il piano сверх плана oltremisura, oltremodo avv чрезмерно, сверх меры oltremondano agg потусторонний oltrenaturale agg сверхестественный oltrepassare vt переходить, переступать, переступить; превосходить; перегонять oltrepassare i limiti переступать границы oltretutto avv прежде всего omaccione m крупный (сильный, добрый) мужчина; хороший мужик (прост.); умница, рассудительный человек (см. omone) omaggio m почёт; почтение, дань уважения, знаки внимания; подарок, дар ombelico m пупок; пуп (анат.); fig средоточие ombra f тень ombrare vt затенять, затемнять ombrello m зонт, зонтик inventare l’ombrello открыть Америку ombrello pieghevole складной зонт ombrellone m большой зонт, пляжный зонтик ombretto m тушь, тени (для век) ombroso agg тенистый; затенённый omelette f омлет omelia f проповедь (тж fig) omeopatia f гомеопатия omeopatico m врач-гомеопат; agg гомеопатический omero m плечо (анат.) ~omettere vt опускать, опустить, пропускать (см. mettere) (+ avere) omettere i particolari опустить подробности omicida m убийца omicidio m убийство omissione f опущение, пропуск (слова) omnibus m автобус omogeneit? f однородность omogeneo agg однородный, сходный, гомогенный, подобный omone m крупный мужчина omonimo m омоним; однофамилец; тёзка; agg одноимённый; того же названия omosessuale m гомосексуалист; agg гомосексуальный oncia f унция = 28,35 г [онча] oncologo m онколог onda f волна, вал [‘onda] andare in onda выйти в эфир lunghezza d’onda длина волны mandare in onda передавать в эфир mettere in onda передать по радио onda corta короткая волна onda media средняя волна onda lunga длинная волна onda decumana десятый вал radio onda радиоволна ondata f вал, большая волна; удар волны; прибой; fig волна, прилив ondata di popolo людская волна un'ondata di malcontento волна недовольства ondata speculativa волна спекуляции ondata di freddo резкое похолодание, волна холода ondatra f ондатра <ondeggiare vi качаться, колыхаться, волновать (о море); fig колебаться ondeggiante agg волнистый ondina f русалка; пловчиха (спорт.) ondulare v слегка волноваться ondulare i capelli завивать волосы ondulazione f завивка ondulazione permanente перманент (завивка) oneroso agg обременительный, тяжёлый onest? f честность; порядочность onestamente avv честно onesto agg честный, порядочный; умеренный (о ценах); чистосердечный onninamene avv полностью onnipotente agg всемогущий; влиятельный onnipresente agg вездесущий onomаstico m именины onorabile agg почтенный; почётный onoranza f чевствование; pl onoranze почести onorare vt чтить, почитать, оказывать честь, уважать, чествовать, удостаивать, удостоить onorarsi vr (di qc) гордиться onorario m гонорар; agg почётный presidente onorario почётный председатель onorato agg уважаемый, почётный onore m честность, порядочность; честь; почёт; целомудрие; pl onori почести d’onore почётный fare onore чествовать far onore a оказать честь fare gli onori di casa принимать гостей onorevole m депутат, сенатор (итальянского парламента); agg почётный, почтенный, уважаемый, достойный уважения onorificenza f награда, знак отличия, орден, медаль; pl onorificenze почести onorifico agg почётный ontа f стыд, позор, срам ontаno m ольха opaco agg светонепроницаемый, непрозрачный, матовый, тусклый opale m опал opera f дело, деятельность; работа, труд; творчество; создание; произведение, сочинение; опера; учреждение, институт; pl opere труды, сочинения; работы, сооружения opere assistenziali благотворительные учреждения opere pubbliche общественные работы opere di costruzione строительные работы opere scelte избранные сочинения, избранные произведения per opera di благодаря per opera sua благодаря ему mano d’opera рабочие руки, рабочая сила mettersi all’opera приняться за дело opere complete полное собрание сочинений opera scientifica научный труд opera d’arte произведение искусства opera lirica опера opera buffa комическая опера, оперетта, музыкальная комедия opera artistico или opera d’arte художественное произведение opera teatrale пьеса opera letteraria литературная работа l’opera di Puskin творчество Пушкина operaia f работница, рабочая operaio m рабочий, работник; agg рабочий fare l’operaio быть рабочим operare vt делать, совершать, действовать, оперировать; делать операцию (мед.) operativit? f оперативность operativo agg оперативный operato agg оперированный (хир.) operatore m оператор, оператор пульта operatore cinematografico кинооператор operatorio agg действующий, эффективный; операционный (хир.) sala operatoria операционная operazione f действие; операция; дело; операция (хирургическая) fare un’operazione оперировать operazione doloroso болезненная операция operazioni militari боевые действия le quattro operazioni четыре арифметических действия operetta f оперетта operistico agg оперный operoso agg активный; деятельный; действенный opificio m завод, фабрика opimo agg обильный (лит.) opinabile agg спорный opinione f мнение, взгляд, высказывание, суждение, мысль opinione autorevole авторитетное мнение opinione anticipata предвзятое мнение opinione comune единое мнение opinione contraria противоположное мнение l’opinione pubblica общественное мнение opinione particolare особое мнение le stesse opinioni одинаковые взгляды opinioni ereticali еретические мысли farsi un’opinione составить себе суждение oppio m опиум opponente m оппонент ~opporre vt противопоставлять, противопоставить, выставить против; возражать (см. porre) (+ avere) opporre resistenza оказать сопротивление opporre validi argomenti выставить серьёзные аргументы против opporsi vr противодействовать, противиться, быть против, сопротивляться opporsi a противостоять mi oppongo! я возражаю! opporsi ad una sentenza апеллировать против решения суда opportunamente avv кстати, вовремя; как следует opportunit? f подходящий момент, удобный случай, шанс; возможность, возможности; уместность, своевременность opportunismo m оппортунизм opportuno agg подходящий, удобный, благопроиятный (о моменте); своевременный, уместный, надлежащий opposizione f противопоставление; сопротивление, противодействие; возражение; оппозиция opposto m противоположность; agg противоположный, противный essere l’opposto di ... быть противоположностью ... oppressione f угнетение; гнёт; притеснение oppressivo agg угнетающий, притесняющий, давящий oppresso agg угнетённый; удручённый, подавленный; m pl oppressi угнетённые oppressore m угнетатель opprimente agg гнетущий, давящий caldo opprimente удушливый зной ~opprimere vt угнетать; притеснить, притеснять; fig удручать, угнетать, душить oppugnare vt опровергать, оспаривать oppure cong или же, или, либо, иначе optare vi выбирать; предпочитать, оказывать предпочтение opterei per... я бы предпочёл... opulenza f изобилие, роскошь opuscolo m брошюрка, брошюра ora I f час; время [‘o:ra] alla buon’ora! в добрый час! alla solita ora в обычное время, в обычный час alla stessa ora в то же время alle otto del mattino в восемь часов утра a tutte le ore постоянно di buon’ora рано di ora in ora время от времени di un ora agg часовой (например, пояс, беседа и т.п.) ? ora пора (сказ.) ? l’ora! пора! fra un’ora через час nelle ore libere на досуге, в свободные часы or ora только что ora locale местное время ora giusta точное время ore di punta часы пик ore libere досуг ora tarda поздний час ventiquattro ore сутки Il negozio ? aperto 24 ore su 24. Магазин работает круглосуточно. In tre ore il lavoro ? stato terminato. За три часа работа была закончена. Che ora ?? или Che ore sono? Который час?, Сколько времени? [кэ орэ соно] ответы: Sono le otto. Восемь (часов). Sono le otto e cinque. Пять минут девятого. [...чинкуэ] Sono le otto e un quarto. Четверть девятого. Sono le otto e mezzo. Пол девятого. Sono le nove meno quarto. Без четверти девять. Sono le nove in punto. Девять ровно. Verso le tre. Около трёх. [вэрсо лэ трэ] ora II avv сейчас, теперь, нынче [‘o:ra] per ora пока, пока что or ora только что fin d’ora с этих пор d’ora innanzi или d’ora in poi отныне ora III cong то [‘o:ra] ora ... ora ... то ... то ... il vento ora aumentava, ora si calmava ветер то усиливался, то ослабевал ora qui, ora l? то тут, то там orale m устный экзамен; agg устный, словесный oramai avv теперь уже, отныне; наконец-то orango m орангутанг orare vi молиться; умолять orario m расписание; распорядок дня; график; agg часовой, относящийся ко времени; часовой, длящийся один час in orario или secondo l’orario по расписанию, вовремя orario di lavoro график работы orario dei treni расписание поездов orario delle lezioni расписание уроков orario invernale зимнее расписание intervallo orario часовой перерыв oratore m оратор, выступающий un oratore brillante блестящий оратор oratore facondo красноречивый оратор orazione f речь; просьба; проситель orbe m шар, сфера, вселенная (лит.) orbita f орбита entrare in orbita выйти на орбиту mettere in orbita вывести на орбиту orbitale agg орбитальный orchestra f оркестр direttore d’orchestra дирижёр orchestrina f эстрадный оркестр orchidea f орхидея orco m великан-людоед orda f орда ordigno m механизм ordinamento m система; строй; порядок, распорядок ordinare vt приводить в порядок; создавать; учреждать; устраивать, устроить; отдавать приказ (приказание, распоряжения); распорядиться, распоряжаться, приказывать, приказать, велеть; предписать, предписывать; заказывать, заказать (например, обед), делать заказ; назначить, назначать; прописывать, прописать (лекарство) il medico mi ha ordinato il riposo врач велел мне отдохнуть il medico mi ha ordinato di riposare врач велел мне отдохнуть ordinare a qd di fare qc приказать сделать что-л. кому-л. ordinarsi vr готовиться, приводить себя в порядок ordinario m обычное, обыкновенное; agg обычный, обыденный, обыкновенный; штатный, ординарный; простой, заурядный, очередной fuori dell’ordinario нечто необыкновенное poco ordinario незаурядный ordinato agg упорядоченный, систематизированный; аккуратный (о человеке); заказанный; приведённый в порядок; размеренный (о жизни); avv надлежащим образом ben ordinato благоустроенный ordinazione f заказ; рецепт dietro ordinazione или su ordinazione на заказ fare un’ordinazione сделать заказ ordine m порядок, распорядок; дисциплина; приказ, приказание, распоряжение; команда; орден; заявка, ордер; расположение; строй, режим ? in ordine в порядке tutto ? in ordine всё в порядке l’ordine del giorno повестка дня, распорядок дня ordine di prove пробный заказ ordine sociale общественный строй mettere in ordine наладить, налаживать, навести порядок, привести в порядок, приводить в порядок; убирать, разобрать, разбирать mettere le cose in ordine разобрать вещи, разбирать вещи all’ordine del giorno на очереди di prim’ordine первоклассный essere in ordine быть в порядке dare ordine di ... распорядиться, чтобы ..., распоряжаться, чтобы ... dare ordini отдавать распоряжения senz’ordine беспорядочно <ordire vt замышлять; планировать ordire una congiura замышлять заговор orecchiante m дилетант orecchiare vi подслушивать; нахвататься (поверхностных знаний) orecchiare un motivetto подхватить мотивчик orecchiare un po' d'inglese выучить на слух кое-что из английского orecchino m серьга; pl orecchini серьги orecchio m ухо; слух aver orecchio или avere orecchio иметь музыкальный слух ? duro d’orecchii он глуховат, он тугой на ухо sono tutto orecchii я весь внимание orecchio fino острый слух, тонкий слух orecchioni m, pl свинка (мед.) orefice m ювелир oreficeria f ювелирная мастерская; ювелирный магазин; pl oreficerie ювелирные изделия orfana f сирота orfano m сирота orfano di padre e di madre круглый сирота orfanotrofio m детский дом, сиротский приют organico m штатный состав, штаты, кадры; agg органический; коренной, глубокий organismo m организм; fig аппарат organizzare vt организовать, организовывать, устраивать, устроить; образовывать, образовать organizzare un incontro устраивать встречу organizzato agg организованный organizzatore m организатор ? un organizzatore eccellente он великолепный организатор organizzazione f организация; учреждение; образование Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) Оранизация Объединённых Наций (ООН) organo m орган (анат.); орган (муз.) organo della vista орган зрения organo dell’udito орган слуха organo di governo правительственный орган orgasmo m оргазм (физиол.) stare in orgasmo находиться в возбуждённом состоянии orgia f оргия orgoglio m гордость; высокомерие; спесь orgoglio legittimo законная гордость orgoglioso agg гордый; высокомерный essere orgoglioso или andare orgoglioso гордиться (кем-л., чем-л.) orientale m, f житель востока; agg восточный orientаmento m ориентация; ориентировка; ориентир orientare vt ориентировать, направлять orientarsi vr ориентироваться (на местности), руководствоваться, направляться; разбираться, разобраться (в чём-л.) oriente m восток d’oriente восточный orifizio m отверстие origano m душица originale I agg врождённый; подлинный; первоначальный; оригинальный (о человеке), необычный, своеобразный non originale безличный originale II m оригинал; подлинник, рукопись; оригинал, чудак [ориджинале] originare vt давать начало, порождать; vi происходить, брать начало (о происхождении, реке и т.п.) originarsi vr = originare vi originario agg первоначальный, исходный, коренной; m уроженец origine f начало; возникновение; происхождение; рождение, род; pl origini истоки avere origine брать начало in origine в начале di origine nobile благородного происхождения di origine по происхождению origliare vi (a) подслушивать, подслушать orina f моча orinale m ночной горшок oriundo (di) agg родом (из) orizzontale agg горизонтальный in pozizione orizzontale в горизонтальном положении orizzonte m горизонт; кругозор vasto orizzonte широкий кругозор orlatura f бордюр orlo m край, кромка; обшивка orlo della gonna подол юбки orma f след (тж fig) ormai avv уже; наконец-то; (= oramai avv) <ormeggiare vt швартовать ormeggiarsi vr швартоваться (мор.) ormone m гормон (физиол.) ornamentale agg декоративный ornamento m украшение; орнамент ornare vt украшать ornitorinco m утконос oro m золото d’oro золотой, золотистый (доро) oro puro чистое золото oggetti d’oreficeria золотые изделия orologeria f часовой магазин; часовая мастерская, часовое дело orologiaio m часовщик; торговец часами orologio m часы d’orologio часовой (например, механизм и т.п.) orologio da polso наручные часы, ручные часы orologio da tasca карманные часы orologio a pendolo стенные часы orologio a sveglia будильник orologio solare солнечные часы orologio da tavolo настольные часы sugli orologi на часах l’orologio ? indietro часы отстают l’orologio va avanti часы спешат l’orologio batte la mezzanotte часы бьют в полночь caricare l’orologio завести часы oroscopo m гороскоп orrendo agg ужасный, жуткий, страшный; безобразный, отвратительный, кошмарный orribile agg страшный, ужасный orrore m ужас; кошмар ? un vero orrore! это просто безобразие! che orrore! какой ужас! fare orrore внушать ужас orsa f медведица orso m медведь orso bianco или orso polare белый медведь orsacchiotto di peluche плюшевый мишка orsu! escl ну!; скорей! ortaggio m овощ, зелень; pl ortaggi овощи, овощные кулбтуры ortensia f гортензия ortica f крапива orticoltura f огородничество orto m огород; сад (фруктовый) orto botanico ботанический сад ortodosso agg ортодоксальный; православный ortifrutticoltura f садоводство и огородничество ortografia f орфография, правописание (линг.) ortolano m огородник, садовник ortopedico agg ортопедический orzaiolo m ячмень (на глазу) orzo m ячмень orzo perlato перловая крупа orаrio m расписание osare vt сметь, посметь, осмеливаться, осмелиться, отважиться, отваживаться, решаться, рискнуть non osare не решиться osare far qc осмелиться на что-л. osar domandare отважиться спросить oscenit? f непристойность, похабщина osceno agg непристойный, похабный, гадкий oscillante agg колеблющийся oscillare vi качаться, колебаться (тж fig) oscillazione f колебание, качание oscuramento m потемнение, затемнение; светомаскировка oscurare v затемнять; омрачать, омрачить; fig затмевать oscurarsi vr меркнуть, темнеть oscurit? f темнота, тьма, мрак, сумрак; затемнение oscuro I agg тёмный; мрачный; непонятный; хмурый; неизвестный; fig печальный, неясный oscuro II m темнота, тьма, мрак all’oscuro впотьмах essere all’oscuro di tutto быть в полном неведении oscuro III avv неясно, смутно parlare oscuro выражаться неясно ospedale m больница, стационар, госпиталь, лечебница essere ricoverato in ospedale или essere all’ospedale лежать в больнице stare all’ospedale лежать в больнице d’ospedale больничный personale ospedaliere больничный персонал ospitale agg гостеприимный, радушный ospitalit? f гостеприимство, радушие ospitare vt приютить ospite m хозяин; m, f гость, гостья essere ospite гостить ospizio m приют для сирот или престарелых, богадельня ossario m братская могила ossatura f скелет; fig остов osseo agg костный ossequio m почтение; почтительность; почтительное отношение avere ossequio per qd относиться с почтением к кому-л. rendere ossequio a... почтить... tanti ossequi или i miei ossequi моё почтение ossequi alla sua signora кланяйтесь вашей супруге in ossequio a... или per ossequio a... согласно ... osservante agg исполняющий osservare vt наблюдать (за кем-л., чем-л.), рассматривать, осматривать; отмечать, замечать (что-л., кого-л.); соблюдать (режим, дистанцию и т.п.), соблюсти osservare silenzio соблюдать тишину osservatore m наблюдатель, обозреватель; agg наблюдательный (о человеке) osservatore perspicace зоркий наблюдатель osservatorio m обсерватория osservatorio meteorologico метеорологическая станция osservazione f наблюдение; упрёк; замечание; возражение capacit? d’osservazione наблюдательность osservazione opportuno уместное замечание fare le sue osservazioni делать замечания ossessionare vt мучить, терзать, преследовать (об ощущениях, мыслях и т.п.) essere ossessionato dalla gelosia мучиться ревностью ossessione f наваждение, одержимость; навязчивая идея; мания преследования (мед.) ossessivo agg навязчивый ossesso agg одержимый; разъяренный; бесноватый ossia cong то есть; или же, или, либо geografia ossia lo studio della terra география, или наука о земле ossicino m косточка (от слова кость) ossicocco m клюква ossidare окислять ossido m окись ossido di carbonio угарный газ ossigeno m кислород osso m кость; f, pl le ossa кости osso rotto сломанная кость osso sacro крестец in carne e ossa собственной персоной ossuto agg костлявый ostacolare vt препятствовать, мешать; fig тормозить ostacolare lo sviluppo della cultura тормозить развитие культуры ostacolare i progetti di qd препятствовать чьим-л. намерениям ostacolare qc помешать чему-л. ostacolo m препятствие, преграда, помеха senza ostacoli беспрепятственный ostaggio m заложник oste m хозяин (остерии, траттории, кабачка) ostensibilmente avv явно ostentare vt бравировать, хвастаться (чем-л.) osteria f остерия, таверна, кабачок, закусочная ostetrica f акушерка ostetrico m акушер; agg акушерский ostia f облатка ostile agg враждебный, неприязненный atti ostili враждебные действия ostilit? f вражда, враждебность, неприязнь; pl военные действия, боевые действия ostilit? velata скрытая неприязнь ostinarsi vr упорствовать, упрямиться, настаивать на своём ostinarsi a negare упорно отрицать ostinarsi a credere упорно верить si ostina a piovere упорно дождит ostinarsi in un proposito упорствовать в намерении si ostina a non rispondere он упорно не отвечает ostinatamente avv упорно ostinato agg упрямый, упорный ostinazione f упрямство; упорство ostrica f устрица <ostruire v загораживать, загородить, загромождать, заваливать; затруднять; засорить, засорять; разрушать; закупоривать (мед.) (см. costruire) (+ avere) ostruire la strada загораживать дорогу ostruire il passaggio загораживать проход или проезд ostruire il traffico образовать пробку в уличном движении otite f отит (мед.) ottanta num card восемьдесят; gli anni ottanta восьмидесятые годы ottantenne agg восьмидесятилетний ottantesimo num восьмидесятый ottavo num восьмой; m il ottavo восьмая часть ~ottenere vt добиваться, добиться (чего-л.), настоять, добыть (достать), добывать; получать, получить, достигать (успехов), достигнуть, достичь; извлекать, извлечь (см. tenere) ottenere dei risultati positivi добиться положительных результатов, достичь определённых итогов ottenere il consenso добиваться согласия ottenere ci? che si vuole настоять на своём ottenere il primo posto занимать первое место ottenere un impiego поступить на службу ottenere la laurea di dottore in scienze получить звание доктора наук ottica f оптика, оптическая система; fig точка зрения, подход in quest'ottica... с этой точки зрения... il problema va esaminato con un'ottica pi? flessibile необходим более гибкий подход к этой проблеме ottico agg оптический; зрительный ottimamente avv превосходно (superlativo от bene хорошо) ottimismo m оптимизм ottimista m, f оптимист, оптимистка ottimistico agg оптимистичный ottimizzare vt оптимизировать ottimo agg самый лучший, прекрасный, великолепный, отличный, превосходный (superlativo assoluto от buono) otto num восемь; m il otto восьмое (число) [‘Ot:o] ottobre m октябрь [оттобрэ] in ottobre в октябре ottocento num восемьсот (800); m l’Ottocento девятнадцатый век ottone m латунь otturamento m заделывание (щелей и т.п.); засорение; закупорка otturare vt закупоривать otturare un dente запломбировать зуб, пломбировать зуб otturarsi vr затыкать (уши); засоряться otturazione f закупорка ottuso agg тупой (угол, нож, тж fig) ottаgono m восьмиугольник ottаva f октава otturare v запломбировать, пломбировать; засорять(ся) otturare un dente запломбировать зуб otturazione f пломба (зубная) ouverture f увертюра ovale m овал; agg овальный ovatta f вата, ватин ovattare vt подбивать ватой, набивать ватой ovazione f овация ove где ovest m запад ovile m овчарня ovini m, pl овцы ovino agg бараний, овечий ovolaccio m мухомор ovovia f канатная дорога ovunque avv где бы то ни было; везду; повсюду (см. dovunque) ovvero, ovverosia cong или, или же, вернее ovviamente avv конечно; разумеется; естественно ovvio agg очевиидный, ясный, понятный oziare vi бездельничать, ничего не делать ozio m праздность, безделье; отдых, досуг nei momenti d’ozio на досуге ozioso agg праздный; ленивый; бесполезный ozono m озон (хим.)
P, p (pi) [пи]
<pacare vt умиротворять pacarsi vr успокаиваться pacato agg спокойный, миролюбивый; ровный; уравновешенный pacca f оплеуха, шлепок pacchetto m пакет, бумажный пакет, сверток, пачка pacchetto di sigarette пачка сигарет pacchiano m невежа; agg неотёсанный pacco m пакет, бандероль, свёрток; пачка, узел; посылка; коробка postale pacco посылка pacco postale urgente срочная посылка pace f мир; покой, спокойствие; мир darsi pace успокоиться far pace или fare pace мириться, помириться <pacificare vt успокаивать, умиротворять pacificatore m миротворец; agg умиротворяющий pacifico agg мирный; миролюбивый; спокойный, cмирный, тихий pacifismo m пацифизм pacifista f пацифистка pacioso agg кроткий (фам.) padella f сковорода, сковородка; подкладное судно (мед.) far padella промахнуться, не попасть в цель padellare vt обжарить (кул.) padiglione m корпус; отделение (в больнице); павильон, шатёр; беседка padre m отец ; pl padri предки nostro padre наш отец del padre отцовский buon padre хороший отец padre adottivo приёмный отец padre buono добрый отец padre severo строгий отец padrino m крёстный отец; кум padrona f хозяйка, владелица padronale agg хозяйский; личный padronanza f власть; знание, владение, умение пользоваться avere padronanza di владеть avere padronanza del russo владеть русским язком padronanza di se самообладание, выдержка padronanza delle lingue знание языков, владение языками padronato m хозяева, предприниматели padrone m хозяин; владелец; фабрикант padrone di casa хозяин дома padrone di s? выдержанный <padroneggiare vt быть хозяином, распоряжаться; уметь обращаться, владеть; властвовать, господствовать; знать, владеть в совершенстве padroneggiare una macchina уметь обращаться с машиной padroneggiare la materia в совершенстве знать предмет padroneggiare i propri sentimenti владеть собой, иметь самообладание padroneggiarsi vr владеть собой paesaggio m пейзаж, вид [паэзаджё] paesaggio urbano городской пейзаж paesaggio rustico деревенский пейзаж paesaggio marino морской пейзаж paesano m крестьянин; односельчанин, местный житель, земляк; agg сельский, местный, деревенский paese m страна, край; городок; сторона, земля; территория, местность; село, деревня, местечко paese arretrato отсталая страна paese agricolo аграрная страна paese favoloso сказочная страна paese montano гористая местность paese natale родной край, отечество, родная сторона paese natio родина paesi caldi жаркие страны paesi lontani далёкие страны, дальние страны paesi stranieri чужие страны paesi vicini соседние страны paesi socialisti социалистические страны paesi sottosviluppati слаборазвитые страны paesi in via di sviluppo развивающиеся страны paesi non allineati неприсоединившиеся страны i paesi nordici скандинавские страны i paesi dell’Est страны Востока i paesi dell'Occidente страны Запада i paesi dell’Europa страны Европы paffuto agg упитанный, полный, толстый, пухлый paga f заработная плата, зарплата, плата, оплата, жалованье riscuotere la paga получать зарплату pagamento m плата, уплата, выплата, платёж, взгос, расплата con pagamento a consegna наложенным платежом pagamento supplementare доплата a pagamento платный pagamento a cottimo сдельная оплата труда pagano m язычник; agg языческий <pagare vt платить, уплатить, оплатить, выплатить, выплачивать, оплачивать, вносить плату, заплатить, расплатиться, расплачиваться, рассчитаться; fig оплачивать, мстить pagare in anticipo платить вперёд pagare il conto заплатить по счёту, платить по счёту, оплатить счёт pagare l’affitto заплатить за квартиру pagare in contanti уплатить наличными pagare il supplemento доплатить, доплачивать pagare la consumazione заплатить по счёту, рассчитаться (в кафе) pagare la differenza доплатить разницу pagare la dogana уплатить пошлину pagare pi? del dovuto переплатить, переплачивать pagare i debiti расплатиться с долгами pagare per i propri errori расплатиться за свои ошибки pagarla поплатиться me la pagherai! ты мне заплатишь за это! me la pagher?! я ему за это отомщу! l’ha pagata con la vita он поплатился за это жизнью ci ? toccato pagare il doppio пришлось платить вдвойне non pagato agg неуплаченный, просроченный pagatore m плательщик pagella f табель, дневник ученика pagella scolastica школьный табель paghero m invar расписка; вексель (ком.) pagina f страница pagine gialle телефонный справочник paglia f солома di paglia соломенный filo di paglia соломинка pagliaccetto m детский комбинезон; грация (женское бельё) pagliaccio m клоун, шут, паяц pagliaio m стог pagliaccio m клоун; паяц; шут гороховый fare il pagliаccio кривляться non fare il pagliаccio! не паясничай!; не кривляйся! paglierino agg светло-жёлтый paglietto m соломенный мат; циновка pagnotta f круглая буханка, каравай (хлеба), булка; fig заработок lavorare per la pagnotta зарабатывать на кусок хлеба pago agg довольный, удовлетворённый pagoda f пагода paio m пара (предметов); f, pl paia пары due paia две пары un paio di calzoni брюки un paio di occhiali очки un paio di scarpe (одна) пара ботинок, пара туфель paiolo m котёл pala f лопата; лопасть (техн.) pala dell’elica лопасть винта paladino m защитник; поборник palafreniere m конюх <palancare vt обносить частоколом palancata f частокол; свайное заграждение; мостки (= palancato m ) palatino agg дворцовый palato m нёбо; чувство вкуса gradevole al palato приятный на вкус avere il palato fine обладать тонким вкусом non avere palato не иметь вкуса palazzina f вилла, особняк palazzo m дворец; здание (многоэтажное), большой жилой дом [палацо] palazzo dello sport дворец спорта palchetto m полка (шкафа); ложа (театр.) palchettone m галерея (театр.) palco m подмостки (театр.); настил; помост; ложа palco nel место в ложе palcoscenico m сцена, подмостки, эстрада (для выступления) paldiferro m лом (инструмент) palesare vt открывать, делать явным, обнаруживать, обнаружить, раскрывать palese agg открытый; откровенный, прямой; очевидный, явный, наглядный palesemente avv открыто, откровенно palestra f спортзал; гимнастический зал; спортплощадка; гимнастические упражнения; fig поприще; нива; круг paletta f лопатка, лопаточка, совок; лопасть (техн.) palizzata f палисад, частокол palla f мяч; пуля; шар; ядро; лопасть; ком palla da tennis теннисный мяч palla da biliardo бильярдный шар palla da golf шар для гольфа palla di cavolo кочан капусты palla di neve снежок, комок снега palla di piombo свинцовая пуля palla a volo волейбол pallacanestro m баскетбол pallamano f гандбол pallanuoto m ватерполо, водное поло pallavolo f волейбол <palleggiare vi играть в мяч palleggiarsi vr винить, обвинять друг друга (в чём-л.) pallido agg бледный, тусклый, поблекший; m бледность pallina f шарик, целлулоидный мяч (в настольном теннисе) ? una pallina di vetro. Этот шарик стеклянный. (It is a little ball of glass.) pallino m бильярдный шар; pl pallini дробь (оружейная) palloncino m воздушный шар pallone m мяч (футбольный); шар (воздушный); аэростат pallone da pallacanestro баскетбольный мяч pallone aerostatico воздушный шар pallore m бледность pallottola f пуля; шарик pallottolaio кегельбан pallottoliere m счёты palma f пальма; ладонь la palma della vittoria пальма первенства palme irruvidite загрубелые ладони palmo m пядь; ладонь (тоск.) un palmo di terra пядь земли a palmo a palmo пядь за пядью, мало-помалу alto un palmo (ростом) с ноготок palo m столб; свая; стойка; кол, шест palo del telegrafo телеграфный столб palo indicatore дорожный указатель palombaro m водолаз palpabile agg осязаемый; fig очевидный, явный palpare vt ощупывать, щупать; пальпировать (мед.); fig прощупывать, зондировать palpebra f веко; pl palpebre веки [пальпэбра, польпэбрэ] palpitare vi биться (о сердце); трепетать, дрожать; fig гореть желанием mi palpita il cuore у меня бьётся сердце palpitazione f трепет, дрожь; учащённое сердцебиение (мед.) palpiti m pl биения palpito m трепет, биение palt? m пальто palude f болото colmare una palude осушить болото paludismo m малярия (мед.) paludoso agg болотистый pampino m виноградный лист pan pepato m пряник panama f панама; соломенная шляпа panca f скамейка, скамья, лавка pancaccio m нары pancetta f грудинка, корейка (сырокопчёная); бекон panchetto m табурет, табуретка panchina f скамейка, скамья pancia f живот; брюхо ho mal di pancia у меня болит живот mal di pancia боль в животе panciotto m жилет panciuto agg толстый; выпуклый; выгнутый panconcello m планка pancreas m поджелудочная железа panda m панда pandispagna m invar бисквит (кул.) pane m хлеб; fig пропитание, заработок guadagnare il proprio pane зарабатывать себе на хлеб pane arretrato или pane duro или pane raffermo или pane tosta чёрствый хлеб pane abbrustolito гренок, поджаренный хлеб pane appena sfornato свежевыпеченный хлеб pane bianco белый хлеб pane biscottato сухари pane con burro бутерброд pane integrale хлеб из непросеянной муки pane nero или pane di segala ржаной хлеб pane soffice мягкий хлеб un tozzo di pane кусок хлеба panetteria f булочная, пекарня panettiere m булочник; пекарь; продавец (хозяин) булочной panettone m кулич; кекс panfilio, panfilo m яхта panforte m пряник panfrutto m кекс (кул.) pangrattato m панировочные сухари pania f fig приманка, ловушка panico m паника; agg панический paniere m корзина с крышкой, плетёная корзина, корзинка panificio m пекарня, хлебопекарня; хлебозавод panino m булочка panino imbottito или panino ripieno бутерброд, сэндвич panino dolce сдобная булочка panna f сливки; пенка (на молоке); поломка; авария panna montata взбитые сливки panna acida сметана pannello m панель; панно panno m материя, ткань; тонкое сукно, драп; шерсть; pl panni одежда panni da inverno зимняя одежда panni pesanti тёплая одежда panno spesso толстая ткань pannocchia f кукурузный початок, стержень кукурузы; колос pannolino m подгузник, пелёнка panorama m панорама, общий вид, обзор panorama pittoresco живописный вид panoramico agg панорамный schermo panoramico широкоэкранное кино panrusso agg всероссийский pantaloni m, pl брюки, штаны pantano m болото; лужа (тж fig) pantera f пантера Pantheon m Пантеон (храм в Риме) pantofola f комнатная туфля, тапочка; pl pantofole комнатные туфли, домашние туфли, тапочки pantomima m пантомима; fig притворство pantondo m каравай (кул.) pap? m папа, папаша, отец papa f королевский гриф Papa m папа (римский) papaia f папайя papale agg папский papavero m мак опийный papero m гусёнок papillon m галстук- бабочка papiro m папирус pappa f каша, кашица; тюря pappacchione m обжора pappagallo m (длиннохвостый) попугай (тж fig) pappare vt жадно поглощать пищу pappata f обильная еда pappatore m обжора paprica f молотый красный перец parabola f притча, аллегория parabrezza m invar ветровое стекло, лобовое стекло (авто) paracadute m invar парашют; pl paracadute paracadutismo m парашютный спорт paracadutista m, f парашютист, парашютистка, десантник paracielo m invar навес paracqua f invar зонт (дождевой) paradiso m рай paradossale agg парадоксальный; нелепый paradosso m парадокс parafango m крыло (авт.); pl parafanghi paraffina f парафин parafrazi f парафраза; пересказ, толкование parafulmine m громоотвод parafumo m дымоуловитель paraggi m pl край (район, местность); приморье paragonare vt сравнивать, сопоставлять paragone m сравнение, сопоставление in paragone di или a paragone di по сравнению (с чем-л.) senza paragone несравнимый; несравненный; несравненно paragrafo m параграф; раздел; абзац paralisi f паралич paralitico m паралитик; agg парализованный, разбитый параличом paralizzare vt парализовать (тж fig) paralizzare l’economia парализовать экономику paralizzato agg парализованный (тж fig) parallela f параллель; параллельная линия; pl parallele брусья (спорт.) parallelamente avv параллельно ( о линиях и др.) parallelepipedo m параллелепипед parallelo f параллель; agg параллельный fare un parallelo провести параллель, сделать сравнение parallelogrаmmo m параллелограмм paralume m абажур paramento m украшение; облицовка (строит.) parametro m параметр paranco m таль parapetto m парапет parapiglia m invar суматоха; pl parapiglia parapioggia m invar зонтик (дождевой) parare I vt отбить, отбивать, отразить, отражать (удар), отводить, парировать; предохранять, защищать, загораживать; предотвращать; останавливать; протягивать, подставлять; украшать, отделывать; наряжать; декорировать parare un colpo отразить удар parare dal freddo предохранить от холода parare la mano подставить руку; протягивать руку, просить милостыню parare II vi приводить к чему-л.; удаваться non sapere dove la cosa vada a parare не знать, чем это (дело) кончится pararsi vr появляться, возникать; защищаться, отбиваться; облачаться pararsi innanzi a qd появиться перед кем-л., попасться кому-л. навстречу pararsi sull'uscio появиться в дверях pararsi davanti a появляться перед кем-л. parascolastico agg внешкольный educazione parascolastica внешкольное воспитание parasole m invar зонтик (от солнца); agg invar солнцезащитный parassita m паразит; вредитель(с/х, биол.); fig паразит; тунеядец; дармоед parata f парад; парадность; пышность; отражение (удара), парирование (спорт.); parata militare военный парад parato m убранство, драпировка, обивка; agg украшенный parato a festa украшенный по праздничному paraurti m бампер (авт.); буфер, амортизатор paravento m ширма parcellizzare vt дробить, крошить <parcheggiare vt парковать, ставить (машину) parcheggio m стоянка автомашин, автостоянка parcheggio a pagamento платная стоянка parchimetro m стояночный счётчик parco m парк; agg умеренный; бережливый [парко] parco nazionale государственный заповедник pardo m леопард parecchio I avv, agg несколько, немало; много, порядочно, очень parecchie centinaia несколько сотен c'? parecchia gente есть немало людей ? passato parecchio tempo прошло довольно много времени ho parecchi libri у меня много книг lavorare parecchio немало поработать parecchi anni немало лет parecchio II pron многое, немало; m pl многие promettere parecchio обещать многое parecchi lo dicono многие это говорят <pareggiare vt подводить итог; уравнивать; vi сравнять счёт (в игре) pareggiare nei diritti уравнять в правах pareggio m равенство, равновесие; ничья (спорт.) parentado m родственники; родня parentale agg родственный parente m, f родственник, родственница; pl parenti родные; родители parenti prossimi m, pl близкие essere parenti быть в родстве (букв. быть родными) lontano parente дальний родственник parente materno родственник по матери parente stretto или parente vicino близкий родственник parentela f родство; родственники, родня di parentela родственный parentesi f invar скобка, скобки parentesi tonde круглая скобка parentesi quadre квадратные скобки fra parentesi в скобках ~parere I vi казаться; быть похожим; иметь вид; казаться, думать (+ essere) mi pare che мне кажется in quanto pare или a quanto pare по-видимому, как видно, видно pare che … похоже, что … pare che sia vero похоже на то; кажется, что я прав [ларэ кэ сиа веро] cambiar parere раздумать senza parere незаметно, потихоньку, втихомолку; деликатно, ненавязчиво parere II m мнение, отзыв; суждение, взгляд, высказывание a mio parere на мой взгляд, по-моему parere favorevole положительный отзыв essere di parere contrario быть противоположного мнения parete f стена (комнаты), стенка, перегородка (внутренняя) pargolo m ребёнок; agg детский; незрелый pari agg invar равный, подобный, одинаковый; чётный al pari наравне al pari con наравне с alla pari вничью numeri pari e dispari чётные и нечётные числа senza беспримерный siamo pari мы квиты parigina f парижанка parit? f равенство parit? di diritti равноправие parlamentare m депутат парламента; agg парламентский parlamentario m член парламента; agg парламентский parlamento m парламент parlante agg говорящий; ясный, очевидный; выразительный, живой ben parlante красноречивый fatti parlanti события, которые говорят сами за себя prove parlanti ясные доказательства, убедительные доказательства *parlare I vi говорить; fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) (+ avere) pres. ind. (parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano) imperf. (parlavo, parlavi, parlava, parlavamo, parlavate, parlavano) pass. rem. (parlai, parlasti, parl?, parlammo, parlaste, parlarono) fut. (parler?, parlerai, parler?, parleremo, parlerete, parleranno) pres. cong.( parli, parli, parli, parliamo, parliate, parlino) imperf. cong.( parlassi, parlassi, parlasse, parlassimo, parlaste, parlassero) condiz. (parlerei, parleresti, parlerebbe, parleremmo, parlereste, parlerebbero) imperat. (, - , Parla!, Parli!, Parliamo!, Parlate!, Parlino!) ger. (parlando); part. pres. (parlante); p.p. (parlato) parlare a quattr’occhi говорить с глазу на глаз parlare di qc (di qd) говорить о чём-либо (о ком-л.) parlare a vuoto говорить зря parlare al telefono говорить по телефону parlare fra i denti говорить сквозь зубы parlare a voce bassa говорить тихо, говорить тихим голосом parlare ad alta voce говорить громко parlar piano говорить тихо parlare al cuore трогать сердце Che parli! Пусть он говорит! (Congiuntivo) E lui mi parla. А он мне говорит. I fatti parlano da s?. Факты говорят сами за себя. I giornali ne hanno gi? parlato. Об этом уже говорилось в газетах. Non parlare! Не говори! (отриц. форма повелит. наклонения 2-го л., ед. ч.) Parlami di Mara. Расскажи мне о Маре. (без уд. местоим. 2-ого лица ед.ч., 1-го 2-го лица мн.ч. пишутся с Imperativo слитно) Parlandone sorrideva. Говоря об этом, он улыбался (gerundio) Mi parli di Mara. Расскажите мне о Маре. (без уд. местоим. 3-го лица ед. и мн.ч. пишутся раздельно с Imperativo) Mi parlino di Roberto. Пусть они мне расскажут о Роберто. (без уд. местоим. 3-го лица ед. и мн.ч. пишутся раздельно с Imperativo) Non parlarle! Не говори с ней! (без уд. местоим. 2-го л. ед.ч. пишутся слитно с отрицат.формой Imperativo, при этом конечный гласный –e инфинитива выпадает) parlare II vt говорить (на каком-л. языке) ; владеть (каким-л. языком) ; рассказывать, выражать parlare il francese говорить по-французски parlare correntemente il russo бегло говорить по-русски, свободно говорить по-русски parlarsi vr говорить друг с другом, разговаривать друг с другом, беседовать Chi parla? Алло! Chi vi parla Обращающийся к вам с речью. Тот, кто с вами говорит. Di che si parla? О чём речь?, О чём идёт речь? ? inutile parlarne. Нечего об этом говорить. In che lingua sta parlando Olga? На каком языке сейчас говорит Ольга? Lei parla inglese (tedesco, francese, spagnolo)? Вы говорите по-английски (по-немецки, по-французки, по-испански)? Olga parla l’italiano или Olga parla in italiano Ольга говорит по-итальянски Parleremo con lui (lei, loro). Мы поговорим с ним (с ней, с ними). parlare III m речь, язык, манера говорить; наречие, диалект, говор il nostro parlare наша речь, наша манера говорить il parlare toscano тосканский диалект i parlari d'Italia диалекты Италии parlata f речь, наречие parlato agg разговорный lingua parlata разговорный язык parlatorio m приёмная; комната свиданий (в монастыре, тюрьме) parlottare vi болтать parodia f пародия parola f слово; выступление, речь; разговор; обещание; пароль in poche parole вкратце, в двух словах in altre parole другими словами parola d’onore честное слово parola edificante назидательная речь parole vane пустые слова la parola di Dio слово божие mancar alla parola не сдержать слова, не выполнить обещание arder la parola потерять дар речи parola d’ordine пароль, лозунг parole incrociate m кроссворд parola imprudente неосторожное слово parole oscure непонятные слова dar la parola дать слово prendere in parola поймать на слове nel senso stretto della parola в буквальном смысле слова ho la parola sulla punta della lingua это слово вертится у меня на языке parolaccia f ругательство, бранное слово, скверное слово, ругательное слово; сквернословие parolaio m болтун paroma f канат (мор.) parotite f паротит; свинка parquet m паркетный пол, паркет parrocchia f приход (церк.) parrocchiale agg приходский parroco m священник (приходский) parrucca f парик parrucchiere m парикмахер (дамский); парикмахерская (дамский зал) parsimonia f экономия parsimonioso agg умеренный, скромный, экономный, бережливый parte f часть, деталь, доля; сторона; зад; роль (театр.); партия (муз.); раздел (в книге, программе) a parte отдельно, особо, помимо; особый da parte в сторону, в сторонку da parte di ... в стороне от; по поручению … da parte mia с моей стороны; что касается меня da qualche parte где-то, где-либо, где-нибудь da nessuna parte нигде da ogni parte или da tutte le parti отовсюду, со всех сторон da che parte vai? в какую сторону ты идёшь? d’altra parte с другой стороны essere da queste [quelle] parti быть из этих [тех] мест far parte di qc или fare parte di qc входить в состав чего-л., быть членом чего-л. fare la parte di ... или far la parte di ... исполнять роль ... , играть роль … fare la parte principale играть главную роль farsi da parte отодвигаться, отодвинуться in parte частично, отчасти la maggior parte большая часть la minore parte меньшая часть la parte interna внутренняя часть, внутренность le parti del corpo umano части тела le parti delle macchine детали машин le parti contraenti договаривающиеся стороны mettere da parte отложить в сторону, откладывать в сторону, отложить про запас parte di una linea отрезок линии parte anteriore передняя часть parte avversaria противная сторона parte contrattuale договаривающаяся сторона parte integrante неотъемлемая часть, составная часть parte inferiore низ parte principale ведущая роль parte superiore верх passare da parte a parte пронзить насквозь prender parte a ... или prendere parte a ... принимать участие, учавствовать в ... guardare da tutte le parti смотреть во все стороны sono la parte interessata я заинтересованное лицо sostenere le parti di qd взять чью-л. сторону partecipante m участник (чего-л.); agg участвующий partecipare vi (a qc) участвовать, принимать участие (в чём-либо); vt информировать partecipazione f (a qc) участие; (di qc) сообщение, извещение partecipe agg участвующий, сочувствующий partecipe del dolore сочувствующий горю <parteggiare vi (per qd) поддерживать (кого-л.); принимать чью-л. сторону partente m отъезжающий; уезжающий partenza f отъезд; отправление; выезд; отход, уход, вылет; старт (спорт.) alla partenza mancano solo dieci minuti до отъезда остаётся всего десять минут partenza non autorizzata самовольный отъезд partenza precipitosa торопливый отъезд particella f частица particella congiuntiva соединительная частица particella dubitativa частица, выражающая сомнение participio m причастие (грам.) particolare I agg особенный, особый, специальный, отдельный, частный, необыкновенный in casi particolari в отдельных случаях, в особых случаях particolare II m деталь, подробность; частное лицо scendere nei particolari входить в детали entrare nei particolari вдаваться в подробности in modo particolare особенно in particolare особенно, главным образом particolareggiato agg подробный, детальный, обстоятельный particolarit? f особенность, подробность, характерная черта particolarmente avv подробно, в подробностях ; особенно, в особенности esaminare particolarmente подробно рассмотреть lo dico a tutti, ma particolarmente a voi я говорю это всем, а в особенности вам partigiano m партизан; сторонник, приверженец; agg пристрастный; партизанский *partire vi ехать, поехать, уехать, уезжать, выезжать, разъезжаться, разъехаться, уйти, убыть, отправляться; отплывать, отплыть; вылетать, отлетать, отлететь, исходить; отходить, отойти; выступать, выступить (+ essere) pres. ind. (parto, parti, parte, partiamo, partite, partono) imperf. (partivo, partivi, partiva, partivamo, partivate, partivano) pass. rem. (partii, partisti, part?, partimmo, partiste, partirono) fut. (partir?, partirai, partir?, partiremo, partirete, partiranno) pres. cong.( parta, parta, parta, partiamo, partiate, partano) imperf. cong.( partissi, partissi, partisse, partissimo, partiste, partissero) condiz. (partirei, partiresti, partirebbe, partiremmo, partireste, partirebbero) imperat. (- , Parti!, Parta!, Partiamo!, Partite!, Partano!) ger. (partendo уезжая); part. pres. (partente); p.p. (partito) al momento di partire перед самым уходом egli ? partito он в отъезде essendo partito уехав (gerundio passato) far partire отправить, отправлять gli ospiti sono partiti гости разъехались il treno parte alle cinque поезд отправляется в пять часов, поезд отходит в ... l’aereo ? partito alle cinque самолёт вылетел в пять, самолёт улетел в пять partire in aereo вылетать partire per отбывать в, отбыть в, отправляться в, уезжать куда-л. partire per Roma ехать в Рим parte per Mosca он едет в Москву partiamo da principi diversi мы исходим из разных принципов siamo partiti мы уехали Non partire! Не уезжай! (отриц. форма повелит. наклонения 2-го л., ед. ч.) Quando partite? Когда Вы уезжаете? [куандо партитэ] partita f партия (товара); игра; матч; партия (в игре); встреча (спорт) in partita оптом una partita a scacchi партия в шахматы una partita di calcio игра в футбол, футбольный матч la partita ? terminata alla pari партия окончилась вничью partitamente avv по частям, раздельно (лит.) partitico agg партийный partito I agg разделённый partito II m партия (полит.); условие; положение; польза; выгода; партия (женитьба) essere iscritto al partito быть членом партии si trova a mal partito он (находится) в тяжёлом положении un buon partito хорошая партия (женитьба) senza partito беспартийный partitura f партитура partner m партнер parto m роды parto prematuro преждевременные роды <partorire vt рожать, родить; плодиться; fig порождать, создавать party m вечеринка parure f гарнитур (белья) parvente agg кажущийся; види?ый; мнимый; m мнение, вид, внешность parziale agg частичный; пристрастный; неполный giudizio parziale пристрастное мнение parzialit? f пристрастность; необъективность parzialmente avv отчасти, частично ~pascere vt питать, кормить, насыщать; vi пастись pascere il gregge пасти стадо pascere l'erba щипать траву pascere la mente питать ум, развивать ум pascere il cuore воспитывать чувства pascere gli occhi услаждать зрение pascersi vr питаться; пастись; упиваться; питаться pascersi di speranze питать надежды pascersi di illusioni предаваться иллюзиям pasciuto agg сытый, откормленный pascolare vt пасти; vi пастись (тж fig) pascolo m пастбище; луг Pasqua f пасха di Pasqua пасхальный pasquale agg пасхальный pasquarosa f Троица, Троыцин день (праздник) passabile agg сносный, терпимый; посредственный passaggio m прохождение; переход; переправа (место, действие), проход, проезд; переезд di passaggio мимоходом, проездом essere di passaggio быть проездом dare un passaggio подвезти, подвозить chiedere un passaggio просить подвезти passaggio fra le file проход между рядами passaggio a livello железнодорожный переезд passaggio sottoterra подземный переход Il passaggio ? chiuso. Дорога закрыта. Проход (проезд) закрыт. passamontagna m шлем (шерстяной) passanastro m бордюр passante m проходящий мимо, прохожий, проезжий, встречный passaporto m паспорт passaporto per l’estero заграничный паспорт passare I vi проходить; проезжать, проехать; входить, влезать; приходить (в голову); проходить, пройти, идти; проходить, пройти, кончаться; заходить, зайти; заезжать, заехать, миновать; отпадать, отпасть; протекать (о времени); передать (что-л. кому-л.), передавать (дать, вручить); сдать, сдавать (экзамен) ); проводить время; исчезать; fig течь (+ essere) il tempo passa время проходит, время идёт, время течёт lasciar passare qd дать кому-л. пройти passer? da te зайду к тебе, загляну к тебе passare (da qd) заезжать (к кому-л.), заходить (к кому-л.) passare davanti миновать (например, деревню) passare gli esame сдавать экзамены passare nel setaccio протереть через ситечко passare oltre пройти мимо passare per считаться passarla liscia переходить спокойно far passare пропускать, пропустить far passare attraverso просовывать, просунуть L’estate ? passata. Лето миновало. Non la passerete liscia. Это вам так не пройдёт. Gli esami sono gi? passati. Экзамены уже позади. (букв. экзамены уже прошли) Gli ? passata la voglia di passeggiare. У него отпала охота гулять. (букв. прошла ...) passarsela жить, поживать passarsela bene наслаждаться жизнью passi! войдите!; допустим!; пусть! passo! пас! (в карточной игре) 2) приём! (радио) passare II vt переходить (дорогу); переезжать, переехать; проводить, провести passare attraverso пересечь, пройти; проехать passare il confine пересечь границу passare le vacanze провести каникулы Ha passato la quarantina. Ему за сорок. passarsi la mano sulla fronte провести рукой по лбу passatempo m приятное времяпрепровождение; развлечение passatistico agg традиционный passata f прохождение, переход; переезд; быстро проходящее действие di passata мимоходом; мельком; между прочим una passata di pioggia кратковременный дождь dare una passata a un libro просмотреть книгу dare una passata col ferro da stiro быстро прогладить утюгом dare una passata col pennello сделать мазок кистью dare una passata alla lezione повторить/пробежать урок darsi una passata поправить причёску passato I agg прошедший, минувший, прошлый; давний, былой; увядший, поблёкший passato perfetto прошедшее совершенное (время) passato II m прошлое; прошедшее время (грам.); пюре, протёртые овощи; паста in passato non era cos? раньше не было так nel passato в прошлом passato di patate картофельное пюре passato di verdura протёртые овощи, протёртая зелень passato di pomodoro томатная паста passatempo m (приятное) провождение времени per passatempo для развлечения passeggero, passeggiero I agg мимолетный, проходящий; преходящий, временный passeggero, passeggiero II m пассажир passeggiare vi гулять, прогуливаться; идти пешком, прохаживаться passeggerei ancora un po’ я бы погулял ещё немного passeggiata f прогулка, гулянье [пассэджята] far una passeggiata прогуляться fare una passeggiata пройтись passeggiata in campagna загородная прогулка passeggio m прогулка andare a passeggio идти гулять; прогуливаться passerella f мостик, трап (на корабле); подиум passerella di sbarco сходни passero m воробей passino m ситечко (для чая, кофе) passionale agg страстный passione f страсть, страстность; страдание; горе; пристрастие; предмет страсти, увлечение; азарт prendere passione per qd загореться страстью к кому-л. prendere passione per qc увлечься чем-л. passione per la caccia охотничий азарт passione per lo sport спортивный азарт passione per la filatelia увлечение филателией passivit? f пассивность passivo agg пассивный, бездеятельный; равнодушный passo m шаг (тж fig); походка; проход; отрывок (из книги), место (в произведении), выдержка; па (в танце); agg увядший ad ogni passo на каждом шагу al passo или di passo шагом cedere il passo уступить дорогу dare il passo расступаться fare un passo шагнуть far due passi или far quattro passi пройтись, прогуляться, пойти прогуляться legga questo passo прочтите этот отрывок passo celere быстрый шаг pasta f тесто; паста, макаронное изделие; пирожноне; pl paste макаронные изделия fatto di pasta frolla сдобный fare la pasta месить тесто pasta dolce пирожное pasta sfoglia слоёное тесто pasta asciutta отварные макароны с соусом, макароны с маслом и сыром pasta in brodo суп с вермишелью, суп лапша, суп с макаронами pasta dentifricia зубная паста rimenare la pasta месить тесто pastafrolla f песочное тесто pastasciutta f спагетти; (сухие) макаронные изделия; отварные макароны с соусом <pasteggiare vi (a qc) питаться (чем-л.) pasteggiare a vino rosso или pasteggiare con vino rosso обедать с красным вином pastello m пастель pasticca f таблетка; пастилка; лепёшка pasticceria f кондитерская, кондитерский магазин [пастиччэриа] pasticcerie f pl (мучные) кондитерские изделия pasticciere m кондитер; владелец кондитерской pasticcino m (маленькое) пирожное, пирожок, сладкий пирог pasticcio m пирог; паштет; запеканка (кул.); fig путаница, интрига pasticcio di maccheroni запеканка из макарон che pasticcio! какая неразбериха! pastificio m макаронная фабрика, фабрика макаронных изделий pastiglia f таблетка (фарм.) pasto m еда, пища; кормление facciamo tre pasti al giorno мы едим три раза в день durante i pasti во время еды l’ora del pasto обеденное время dopo i pasti после еды prima dei pasti до еды pastocchia f обман, выдумка, фантазия pastore m пастор; пастух pastorizzare vt пастеризовать pastrano m мужское пальто; шинель (воен.) pastura f пастбище patata f картофель; картофелина , клубень; pl patate картошка (разг.) patata bollente срочное дело patata croccante хрустящий картофель patata dolce сладкий картофель patate f, pl картофель (блюдо, гарнир, бот.) [пататэ] patate fritte жареный картофель (блюдо, гарнир) [пататэ фриттэ] patate francese картофель фри (блюдо, гарнир) [пататэ франчезэ] patate lesse отварной картофель (блюдо, гарнир) [пататэ лэссэ] patate novelle молодой картофель patate masc? или pur? di patate картофельное пюре contorno di patate гарнир из картофеля patatine f, pl молодой картофель; чипсы patatrac m шум; грохот; крах; катастрофа patema m страдание; горе patente f патент; диплом; свидетельство patente di guida водительские права, водительское удостоверение paternit? f отцовство; отчество paterno agg отцовский; отчий; отеческий patetico m патетика, пафос; agg патетический, волнующий, страстный patibolo m виселица; эшафот patimento m страдание <patire vt терпеть, выносить, претерпевать, переносить; допускать; vi чувствовать боль, страдать, мучиться patire di qc или patire a qc болеть чем-л., страдать от чего-л. patire di gelosia мучиться ревностью, страдать от ревности far patire причинять страдание patire la fame терпеть голод patire il freddo страдать от холода patire l'esilio томиться в изгнании non patire il sole не выносить солнца patito agg изнурённый, болезненный, истрадавшийся patologia f патология (мед.) patria f родина; отечество; отчизна patria d’adozione вторая родина patriarca m патриарх patriarcale agg патриархальный patrigno m отчим patrimoniale agg наследственный; имущественный patrimonio m имущество, состояние; собственность; наследство; fig достояние, наследие il patrimonio pubblco государственная собственность patrimonio nazionale всенародное достояние patrio agg отечественный; отцовский, отеческий patriota, patriotta m, f патриот, патриотка patriottico agg патриотический patriottismo m патриотизм [патриоттизмо] patrocinare vt покровительствовать(чему-л., кому-л.); шефствовать; защищать (тж юр.); поддерживать, отстаивать patrocinare una candidatura поддерживать кандидатуру patrocinatore m покровитель; защитник, адвокат (юр.) patrocinio m покровительство; защита patronato m попечительство; покровительство patronessa f попечительница patronimico m отчество patrono m покровитель, попечитель; защитник, адвокат (юр.) patta f квиты (разг.), игра вничью; пат (шахм.), вечный шах far patta сыграть вничью <patteggiare vi согласовывать, вести переговоры; vt договариваться (о чём-л.) pattinaggio m коньки, катание (на коньках); конькобежный спорт pattinaggio artistico фигурное катание campo di pattinaggio или pista da pattinaggio каток pattinare vi кататься на коньках pattinatore m конькобежец; фигурист pattinatrice f фигуристка pattini m, pl коньки pattini a rotelle роликовые коньки pattini da corsa беговые коньки patto m соглашение; договор; пакт; условие patto di non aggressione пакт о ненападении a nessun patto ни в коем случае; ни за что; ни при каких условиях a patto che при условии, что pattuglia f патруль; дозор pattugliare vi, vt патрулировать <pattuire vt договариваться (о чём-л.); уславливаться, условиться; согласовывать; устраивать, приводить в порядок pattuire la vendita договориться о продаже pattuire le condizioni di pagamento договориться об условиях оплаты pattuire le condizioni della resa договориться об условиях сдачи pattuito agg согласованный pattumiera f бак для мусора, мусорный ящик; урна для мусора pattullare vt, vi развлекаться pattullarsi vr (qd) насмехаться (над кем-л.) paura f страх, испуг; боязнь avere paura di или aver paura di трусить, бояться (чего-л., кого-л.) fa paura страшно (сказ.) far paura испугать, пугать ho paura мне страшно (букв. я испытываю страх) aver paura dei cani бояться собак per paura di из боязни con paura испуганно ho paura che no боюсь, что нет [о паура кэ но] pauroso agg испуганный, пугливый; трусливый, страшный, боязливый, робкий pausa f пауза; остановка; перерыв fare una pausa передохнуть pav? m брусчатка paventare vt бояться pavesare vt украшать pavimento m пол (деревянный, каменный) da pavimento половой pavimento lucido блестяще натёртый пол pavimento di legno паркетный пол pavone m павлин fare il pavone чваниться, кичиться <pavoneggiarsi vr важничать pazientare vi обладать терпением, быть терпеливым, терпеть paziente m, f пациент, пациентка; больной; agg терпеливый, упорный, выносливый pazienza f терпение; кропотливость; тщательность abbia pazienza потерпите; пожалуйста, будьте любезны avere pazienza терпеть con pazienza терпеливо perdere la pazienza потерять терпение pazzesco agg безумный; сумасбродный pazzia f умопомешательство; безумие; сумасшествие, сумасбродство pazzo I agg сумасшедший, безумный, умалишённый; fig сумасбродный, безрассудный andare pazzo per сходить с ума по spese pazze безумные расходы ma che, sei pazzo? ты что, с ума сошёл? pazzo II m безумный, сумасшедший, умалишённый pecca f погрешность <peccare vi грешить (церк.) Peccato! Жаль! Che peccato! Как жалко! Какая жалость! ? un vero peccato. Я сожалею peccato m грех; fig ошибка, погрешность peccato! грех!, жаль!, какая досада! peccatore m грешник pecchione m трутень (зоол.) pece f дёготь, смола pecetta f пластырь pecione m сапожник; fig халтурщик pecora f овца (тж fig) pecorino I agg овечий pecorino II m овечий сыр pecorone m баран (тж fig) peculiare agg особый, особенный, своеобразный; свойственный кому-чему-л gli ? peculiare это ему свойственно. peculiarit? f особенность, своеобразие le peculiarit? della lingua особенности языка pedaggio m дорожная пошлина, плата за проез pedagnolo m стебель, ножка pedagogia f педагогика pedagogico agg педагогический pedagogo m педагог pedalare vi ездить на велосипеде, крутить педали pedale m педаль; педаль газа pedal? m водный велосипед pedante m педант; agg педантичный <pedanteggiare vi быть педантом pedantesco agg педантичный pedestre agg пеший, пешеходный pediatra m педиатр, детский врач pediatrico agg педиатрический pedina f пешка шахмат; шашка pedinare vt идти по следам, выслеживать pedonale agg пешеходный pedone m пешеход; пешка (в шахматах) peggio avv хуже (comparativo от male плохо); m худшее tanto peggio per te тем хуже для тебя di male in peggio всё хуже и хуже peggioramento m ухудшение peggiorare vt ухудшать, ухудшить; vi ухудшаться, становиться хуже il malato peggiora больному становится хуже peggiora la situazione economica экономическое положение ухудшается peggiore agg худший, хуже (comparativo от cattivo плохой) il peggiore самый худший, самый плохой pegno m залог, заклад; гарантия; fig залог; знак dare in pegno закладывать peignoir m пеньюар pelame m шерсть (животного); масть (животного) pelare vt обдирать; очищать(от шерсти), очистить, почистить; брить волосы; обирать (fam) pelare le patate чистить картофель pelarsi vr лысеть, плешивить pelata f ощипывание; лысина (разг.) pelato agg лысый, плешивый; голый; очищенный, ощипанный pelatura f стрижка, бритьё; снятие кожуры pelle f кожа; шкура; fig fam шкура di pelle кожаный pelle verniciata лакированная кожа pelle di camoscio замша pelle di pecora овчина conciare la pelle выделывать шкуру (кожу) salvar la pelle спасти свою шкуру rimetterci la pelle поплатиться жизнью pellegrina f богомол pellegrinаggio m паломничество pellegrino m паломник, странник, скиталец pellerossa m, f краснокожий, краснокожая, индеец, индианка; pl pellerossa, pellirosse pelletteria f кожаное производство; магазин кожгалантереи; кожгалантерея; pl pelletterie кожаные изделия pellicano m пеликан pellicceria f скорняжная мастерская; меховая торговля; меховой магазин; мех, пушнина; pl pelliccerie меховые изделия pelliccia f мех; шуба di pelliccia меховой pellicciаio m скорняк, меховщик pellicola f лента; плёнка; перепонка; картина, фильм; катушка киноплёнки pellicola cinematografica киноплёнка pellirossa m, f краснокожий, краснокожая; pl pellirosse pelo m волос (на теле), волосок; шерсть (животного); ворс ardere il pelo или perdere il pelo линять essere a un pelo da qc быть на волоске от чего-л. pelo grigio седой волос peloso agg волосатый; мохнатый; шерстяной; лохматый peluche f плюш peluria f пушок, пух pelvi f invar таз (анат.) pena f наказание; кара; боль; страдание; мучение; горе, окончание; мука; труд, усилие pena capitale или pena di morte смертная казнь pena corporale телесное наказание far pena или fare pena вызывать жалость a mala pena с большим трудом, едва-едва stare in pena per беспокоиться о penale agg уголовный; f штраф; неустойка codice penale уголовный кодекс diritto penale уголовное право procedimento penale процесс; суд penare vi страдать, мучиться pendaglio m подвеска; кулон pendente I agg висящий, висячий, свисающий, болтающийся; наклонный; fig нерешённый, незаконченный torre pendente падающая башня pendente II m подвесок, подвеска; pl pendenti серьги pendenza f склон, уклон, наклон, наклонность, покатость a dolce pendenza отлогий ~pendere vi висеть, свисать. повиснуть, болтаться; быть наклонным (покатым); переходить (из одного состояния в другое); (a, in) приближаться, походить; (da) зависеть; (su) нависать, угрожать; склоняться; fig быть нерешённым (см. appendere) dall'albero pendono grosse mele с яблони свисают крупные яблоки ti pende la sottoveste dal vestito у тебя из-под платья видна комбинация pendere al rosso переходить в красный цвет pendere da un caso зависеть от случая pendere sul capo висеть над головой, угрожать su di lui pende una grave minaccia над ним нависла страшная угроза pendere per/in favore di... склоняться в пользу... il processo pende davanti ai giudici суд ещё займётся этим делом pendio m склон (холма, горы); наклон, покатость; спуск; скат; pl pendii pendio nudo голый склон, лишённый растительности склон pendola f часы с маятником pendolare I vi раскачиваться; свешиваться pendolare II m лицо, живущее в одном городе, а работающее в другом pendolarismo m fig колебание, сомнение pendolo m маятник oscillazioni del pendolo колебания маятника penero m бахрома penetrante agg пронзительный, глубокий; проницательный, зоркий; пронизывающий, резкий penetrare I vi (in) проникать; углубляться, просачиваться (тж fig );закрадываться penetrare nell’animo di qd найти путь к сердцу кого-л. penetrare II vt проникать, проникнуть, пронизывать; влезать, влезть (внутрь); проходить насквозь; постигать, познавать, понимать fig постигать, познавать; понимать penetrare dentro проникать внутрь essere penetrato da un sentimento проникнуться чувством penetrare il significato понять значение penetrare a fondo qc понять что-либо до конца penetrare le intenzioni постичь намерения penetrare i (или nei) segreti della natura постигать тайны природы penetrazione f проникновение; fig проницательность; прозорливость penicillina f пенициллин penisola f полуостров penitente agg раскаивающийся, кающийся penitenza f раскаяние, покаяние; наказание penitenziario m тюрьма (исправительная); agg исправительный penna f ручка; перо penna a sfera шариковая ручка penna stilografica авторучка pennarello m фломастер pennellare vt красить, окрашивать pennellаta f мазок pennellino m кисточка pennello m кисточка, кисть pennello del barbiere помазок pennello della barba кисточка для бритья pennese m боцман pennino m пёрышко; стальное перо (писчее) pennone m флагшток pennuto m pl пернатые; agg пернатый penombra f сумерки; полутьма, полумрак, полутень penoso agg тягостный, тяжёлый, тяжкий, трудный, мучительный ? penoso vedere questo тяжело это видеть (сказ.) *pensare vi мыслить, думать, размышлять; (di qd, qc) считать, полагать; (di + inf ) решать, намереваться, иметь в виду; vt обдумывать, придумывать, предполагать; помнить, взвешивать; вспоминать; воображать, представлять pres. ind. (penso, pensi, pensa, pensiamo, pensate, pensano) imperf. (pensavo, pensavi, pensava, pensavamo, pensavate, pensavano) pass. rem. (pensai, pensasti, pens?, pensammo, pensaste, pensarono) fut. (penser?, penserai, penser?, penseremo, penserete, penseranno) pres. cong.( pensi, pensi, pensi, pensiamo, pensiate, pensino) imperf. cong.( pensassi, pensassi, pensasse, pensassimo, pensaste, pensassero) condiz. (penserei, penseresti, penserebbe, penseremmo, pensereste, penserebbero) imperat. (, - , Pensa!, Pensi!, Pensiamo!, Pensate!, Pensino!) ger. (pensando); part. pres. (pensante); p.p. (pensato) che ne pensi? что ты об этом думаешь? ci penser? я подумаю (об этом) cosa ne pensa? как вы на это смотрите? dare da pensare вызывать тревогу, тревожить, заботить non pensiamoci pi? забудем об этом pensarci su обдумывать что-либо pensare all'avvenire думать о будущем pensare soltanto a s? думать лишь о себе pensare bene (male) di qd быть хорошего (плохого) мнения о ком-л. pensare di scrivere a qd намереваться написать кому-л. pensare a qc думать о чём-л. pensare alla famiglia заботиться о семье penso di s? думаю, что да [пэнсо ди си] penso che sia meglio (+ inf ) ...) я думаю, будет лучше... Pensati! или Si pensa! Только подумать! pensare II ma le pensa di notte queste cose? Бог знает (весть), откуда у вас такие мысли? pensare il consiglio обдумывать совет pensare un espediente придумать выход из положения ti penso sempre я всегда тебя вспоминаю (или помню), я всё время думаю о тебе pensatore m мыслитель pensiero m мысль; мышление; мнение; забота, беспокойство essere in pensiero per qd или stare in pensiero per qd беспокоиться за кого-л. grazie del pensiero спасибо за внимание (за память) pensiero ardito смелая мысль pensieroso agg задумчивый, озабоченный farsi pensieroso задуматься pensilina f навес, козырёк; платформа pensionabilit? f пенсионный возраст pensionato m пенсионер; пансионат pensione f пенсия; пансион, пансионат andare in pensione уйти на пенсию essere in pensione быть на пенсии pensione vitalizia пожизненная пенсия pensoso agg задумчивый, погружённый в думы; заботливый pentagono m пятиугольник pentapartito agg пяти партийный pentatlo, pentatlon m пятиборье (спорт.) Pentаgono m Пентагон Pentecoste f Троица (рел. праздник) pentimento m раскаяние pentirsi vr раскаиваться, раскаяться, каяться, сожалеть; передумать, изменить намерение pentirsi di qc раскаиваться в чём-л. me ne pento я сожалею об этом pentito agg, m раскаявшийся pentola f кастрюля; горшок penultimo agg предпоследний penuria f недостаток; бедность; скудость; нехватка; нужда, нищета penuria di notizie скудость сведений penzolare vi свисать, висеть, свешиваться peonia f пион pepaiola f перечница pepare vt перчить, поперчить pepato agg перчёный, наперчённый; fig колкий, остроумный, жгучий pepe m перец (non pl) [пэпэ] peperoncino m перец жгучий, острый красный перец peperone m перец сладкий pepsi f пепси-кола per prep 1. через; по passare per il ponte переходить через мост passare per l’Italia проехать через Италию correre per la strada бежать по улице scendere per la scala спуститься по лестнице viaggiare per l’Italia путешествовать по Италии girare per la citt? бродить по городу camminare per le strade ходить по улицам 2. в; на partire per Milano уехать в Милан, поехать в Милан il treno per Roma поезд на Рим 3. на ho parlato per due ore я говорил два часа vado via per tutta la serata я ухожу на весь вечер partire per tre giorni уехать на три дня per l’inverno на зиму 4. по parlare per telefono говорить по телефону per radio по радио per posta по почте per malattia по болезни per legge по закону 5. вместо dare una cosa per un’altra дать одно вместо другого 6. по; за essere assente per malattia отсутствовать по болезни per colpa mia по моей вине, из-за меня 7. за; из, из-за; для; ради; чтобы, на per me для меня, ради меня per causa di или per colpa di из-за per colpa tua из-за тебя per cose da nulla из-за пустяков fare qc per curiosit? сделать что-либо из любопытства per questo ради этого, из-за этого, поэтому, потому lo faccio per lui я это делаю ради него un film per bambini фильм для детей sono venuto per ringraziarti я пришёл, чтобы поблагодарить scambiare una cosa per un’altra обменять одну вещь на другую lasciare qc per la cena оставить что-л. на ужин per questa volta на этот раз 8. для того, чтобы; чтобы uscire per prendere un po' di aria выйти (для того, чтобы) подышать свежим воздухом ? troppo furbo per crederci он слишком хитёр, чтобы этому поверить 9. со, от, к per lo spavento со страху per la stanchezza от усталости per fortuna к счастью 10: stare per (+ inf) намереваться (сделать что-либо) sto per partire я собираюсь уезжать pera f груша (плод) peraltro avv однако, впрочем perbacco! escl да ну!; чёрт возьми! perbene agg порядочный, хороший, правильный; avv хорошо, добросовестно, точно perbenista m порядочный человек perca f окунь percento m процент il 3 percento три процента percentuale agg процентный; f процентное отношение; m процент <percerire vt познавать, воспринимать, постигать; взимать, взыскивать (напр. налог); получать percepire la pensione получать пенсию percepire uno stipendio получать зарплату percerire le tasse взимать налоги percepire il sussidio di disoccupazione получать пособие по безработице percettibile agg ощутимый, заметный appena percettibile едва ощутимый, едва заметный percettibilmente avv ощутимо, заметно percezione f восприятие percezione sensitiva ощущение perch? I cong почему, отчего, зачем; за что; к чему; потому что; ибо; так как; чтобы; для того чтобы; оттого что perch? lo sappiate чтобы вы знали perch? lo faccia для того, чтобы он это сделал Non ? venuto perch? ? malato. Он не пришёл, потому что был болен. Perch? Marco ? venuto a cena tardi? Почему Марко прибыл к ужину поздно? Perch? ha avuto molto da fare. Потому что он был очень занят. Perch? non ? venuto? Отчего он не пришёл? Perch? non vuoi vederio? Почему ты не хочешь его видеть? Te l’ho detto perch? tu sappia la verit?. Я это сказал, чтобы ты знал правду. perch? II avv почему, отчего, зачем; к чему; за что ecco perch? вот почему non si sa perch? зачем-то senza saper perch? не зная зачем Perch? l’hai fatto? Зачем ты это сделал? perch? III m причина senza dire il perch? не объясняя причины senza sapere n? il perch? n? il percome не зная ни почему, ни как ci dev'essere un perch? на то должна быть своя причина senza un vero perch? без особой причины, без особой нужды perci? avv поэтому, потому что, оттого что, следовательно non perci? тем не менее, однако E che perci?? И что из этого? ~percorrere vt пробегать, пробежать, проходить, проезжать, проехать; объездить, объехать, бегло просматривать (см. correre) percorrere tutto il paese объехать всю страну percorso m путь, путь следования; маршрут, расстояние, дистанция; agg пройденный percossa f удар ~percuotere vt ударить, ударять, избивать, избить; бить, наносить побои sono stato percuotuto или sono stata percuotuta меня избили (букв. я был избит или я была избита) fu percosso duramente он был жестоко избит, его жестоко избили, его сильно избили percuotersi vr драться percussione f удар, толчок percussionista m ударник, барабанщик ~perdere I vt терять, потерять, упустить, утрачивать; лишаться (чего-л.); опаздывать, опоздать; fig проигрывать, проиграть [пэрдэрэ] (avere) perdere la partita проиграть партию perdere la strada сбиться с пути, сбиваться с пути, заблудиться perdere la testa fig потерять голову perdere l’autobus опоздать на автобус perdere il tempo терять время; проиграть perdere il treno опоздать на поезд perdere il controllo di s? stesso выйти из себя perdere il frutto e il capitale разориться perdere una scommessa проиграть пари perdere una causa проиграть процесс non perdere l’occasione не упускать случая или не упустить случая perdere di vista упустить из виду или упускать из виду perdere i sensi лишиться чувств, терять сознание perdere la voce охрипнуть, потерять голос perdersi теряться, потеряться, заблудиться; затеряться; пропадать, пропасть; fig растеряться perdersi in congetture теряться в догадках il secchio perde ведро течёт perdere II vi гибнуть siamo perduti! мы погибли! perdifiato: a perdifiato изо всех сил, во всю силу, во всю мочь correre a perdifiato бежать изо всех сил, бежать во весь дух gridare a perdifiato кричать что есть мочи perdigiorno m бездельник, лентяй perdita f потеря, утрата; гибель; убыток (фин.); поражение; проигрыш; потеря, пропажа; утечка (техн.) [пэрдита] perdita di gas утечка газа perdite pl убытки perdita ematica кровопотеря, потеря крови grave perdita тяжёлая потеря subire una perdita понести утрату un’inutile perdita di tempo пустая трата времени, бесполезная трата времени perdonabile agg простительный perdonare vt извинять, прощать, простить; забывать, забыть perdonare un’offesa забыть обиду perdonare un errore простить ошибку perdoni il disturbo простите за беспокойство mi perdoni! простите меня! perdono m извинение, прощение; отпущение грехов (рел.) chiedere perdono просить прощения perdurabile agg длительный perdurare vi длиться, продолжаться; придерживаться; упорствовать perduto agg потерянный, утраченный, проигранный; погибший, падший peregrinare vi странствовать perenne agg вечный; бессмертный; многолетний (бот.); f многолетнее растение perentorio agg решительный, окончательный (приговор); беспрекословный perenzione f аннулирование (юр.) perestrojka f перестройка peretta f клизма (мед.) perfettamente avv совершенно, прекрасно, отлично, превосходно; вполне, совсем; в совершенстве hai perfettamente ragione ты совершенно прав perfettivo agg совершенствующий; совершенный, безукоризненный, идеальный, превосходный; m совершенный вид (глагола) (грам.) perfetto agg законченный, доведённый до конца; совершенный, отличный, идеальный, безукоризненный, превосходный, прекрасный; отъявленный, полный; m совершенство; совершенное прошедшее время, перфект (грам.) accordo perfetto полный аккорд non perfetto незаконченный salute perfetta превосходное здоровье un perfetto mascalzone отъявленный негодяй, мерзавец un perfetto gentiluomo настоящий джентльмен perfezionamento m усовершенствование, совершенствование; улучшение scuola di perfezionamento курсы усовершенствования perfezionare vt усовершенствовать, совершенствовать, улучшать perfezionarsi vr совершенствоваться perfezionatore m рационализатор perfezione f совершенство; цельность alla perfezione отлично, превосходно, в совершенстве perfidia f коварство; вероломство, подвох perfido agg коварный, неверный, предательский; вероломный perfino avv даже, ни более ни менее perforare vt просверливать, сверлить, бурить; прокалывать, проколоть; протыкать; пробивать; перфорировать perforato agg перфорированный perforazione f перфорация; бурение perforazione dei pozzi petroliferi бурение нефтяных скважин perforato agg перфорированный pergamena f пергамент pergola f беседка (крытая вьющимися растениями) pergolato m навес (из вьющихся растений), тенистая аллея pericolante agg аварийный; опасный pericolo m опасность, угроза, риск non privo di pericolo небезопасный senza pericolo безопасный fuori pericolo вне опасности essere pericolo оказаться в опасности avvertire di un pericolo предупреждать об опасности scorgere il pericolo заметить опасность sfuggire il pericolo или sfuggire a un pericolo избежать опасности sottoporre a pericolo подвергать опасности pericolo estremo крайняя опасность pericolo immaginario мнимая опасность pericolone m трус, паникёр pericolosamente avv опасно pericoloso agg опасный; рискованный ? pericoloso опасно periferia f окраина; периферия periferia della citt? окраина города perimetro m периметр periodicamente avv время от времени, периодически periodici pl периодика periodicista m сотрудник periodicit? f периодичность periodico m периодическое издание (газета, журнал); agg периодический, периодичный stampa periodica периодическая печать periodo m период; время; срок; продолжительность; сложное предложение (грам.) periodo in esame отчётный период periodo di tempo срок periodo di prova испытательный срок periodo transitorio или periodo di transizione переходный период periodo postbellico послевоенный период periodo prebellico довоенный период periodo aureo золотые дни peripezie f pl перипетии <perire vi погибать, погибнуть, гибнуть; умирать perire per il gelo замерзать, замёрзнуть periscopio m перископ peritarsi vr робеть; смущаться; не решаться perito m эксперт; agg сведущий, знающий, опытный perituro agg бренный, недолговечный perizia f опыт; опытность; знание дела; экспертиза perizia medicina медицинская экспертиза perla f жемчуг; жемчужина; fig сокровище; перл; жемчужина; pl perle жемчуг di color perla жемчужного цвета grigio perla светло-серый цвет perlinato agg в горошек perlomeno avv по крайней мере; во всяком случае perlustrare vt разведывать, производить разведку, делать обход; прочёсывать permaloso agg обидчивый, мнительный permanente f перманент, завивка; agg постоянный, непрерывный, перманентный permanentemente avv постоянно, перманентно permanenza f постоянство; непрерывность; пребывание (постоянное) buona permanenza! счастливо оставаться! ~permanere vi продолжать оставаться; постоянно находиться permeare vt проникать; проходить насквозь; пронизывать (тж fig) permesso m разрешение, позволение; отпуск; увольнение (воен.); agg разрешённый, дозволенный con suo permesso с вашего позволения col vostro permesso с вашего разрешения ? permesso fumare? здесь разрешено курить? ~permettere vt позволять, позволить, разрешать, разрешить, допускать (см. mettere) (+ avere) gli hanno permesso ... ему разрешили ... Permette? Разрешите? Permesso? Разрешите войти?, Можно войти? Permesso! разрешите! Permettetemi di aiutarvi. Давай(те) я вам помогу. permettersi vr позволить себе, позволять себе permssivismo m вседозволенность permssivista m либерал permutare vt менять, изменять; (con qc) обменивать; переключать (тех.) permutatore m переключатель (тех.) permutazione f обмен; замена; перестановка; переключение (тех.) pernice f куропатка perno m стержень, ось; вал; штифтик; опора, поддержка (семьи) pernottare vi ночевать, переночевать fermarsi a pernottare остановиться на ночлег pero m груша (дерево) per? но, однако, тем не менее, зато, только; поэтому perpendicolare m перпендикуляр; agg перпендикулярный perpetuare vt увековечивать perpetuo agg вечный, бесконечный, постоянный, бессрочный perplessit? f замешательство, смущение, нерешительность, недоумение perplesso agg смущённый, нерешительный, растерянный essere perplesso недоумевать rimanere perplesso растеряться <perquisire vt обыскивать, обыскать, производить обыск perquisizione f обыск perquisizione doganale таможенный досмотр persecuzione f преследование <perseguire vt ( -isco, -eguo)преследовать (3-ье спряжение) perseguire uno scopo преследовать цель perseguitare vt преследовать; охотиться; fig надоедать perseverante agg целеустремленный, настойчивый, упорный; настоятельный perseveranza f настойчивость, упорство con perseveranza упорно persiana f жалюзи; ставня, ставень; pl persiane ставни; жалюзи persiane avvolgibili свёртывающиеся жалюзи persiano agg персидский; m перс; персидский язык persico m персик pesce persico судак persino avv даже persistente agg стойкий, устойчивый; непрекращающийся, постоянный; настойчивый, упорный, неотступный ~persistere vi (in qc) настаивать (на чём-л.), упорствовать; продолжать(ся); продолжаться, длиться; ( a, nel + inf) продолжать (см. insistere) (+ avere) persistere nella propria richiesta настаивать на своём требовании persistere a dire продолжать говорить persistenza f стойкость, упорство, устойчивость perso agg потерянный, потраченный даром; проигранный a tempo perso в сбободное время persona f личность; лицо; особа; человек; фигура; лицо (грам.); pl persone люди in persona или di persona лично persona anziana пожилой человек persona autoritaria самовольный человек persona civile или persona colta культурный человек persona competente специалист persona cosciente сознательный человек persona geniale гений persona innocua или persona inoffensiva безвредный человек persona istruita грамотный persona losca тёмная личность persona padrone di s? выдержанный человек persona perbene порядочный человек persona di riguardo важная персона persona sospetta подозрительная личность persona spinosa тяжёлый человек persona di spirito способный человек persona di vasta cultura разносторонний человек attenzione, sono persone di malaffare осторожно, они крутые ребята parecchie persone несколько человек personaggi m, pl действующие лица personaggio m действующее лицо, персонаж, образ; важное лицо, персона [пэрсонаджё] personale I agg личный, индивидуальный personale II m фигура, телосложение; персонал, кадры, личный состав; pl personali сотрудники, штат personale medico медицинский персонал personale III f персональная выставка personalit? f личность; лицо; индивидуальность, фигура; деятель personalit? politica политический деятель personalmente avv персонально, лично <personificare vt олицетворять; представлять, воплощать personificato agg персонифицированный, воплощённый personificazione f олицетворение; воплощение perspicace agg проницательный, догадливый; прозорливый, предусмотрительный, зоркий, дальновидный perspicacia f проницательность, прозорливость perspicuo agg ясный, понятный ~persuadere vt (di qc) убеждать (в чём-л.), убедить, уверить; уговаривать, уговорить; агитировать; fig склонить (+ essere) persuadere qd del suo errore доказать кому-л. его ошибку persuadere qd a/di partire уговорить кого-л. уехать persuadersi vr (di qc) убеждаться, увериться; верить; примиряться с чем-л., успокаиваться persuadetevi будьте уверены persuasione f убеждение, убеждённость, уверенность (в чём-л.); доказательство persuasivo agg убедительный persuaso agg убеждённый (в чём-л.); смирившийся persuasore m советчик; pertanto cong поэтому, следовательно non pertanto всё же; однако pertica f жердь, шест pertinace agg настойчивый, упрямый, упорный pertinacia f настойчивость; упорство pertinente agg относящийся, касающийся pertinenza f принадлежность; касательство; преимущественное право pertosse f коклюш perturbare vt волновать; нарушать порядок, нарушать покой; расстраивать; возмущать, вызывать возмущение; волновать, потрясать perturbare l'ordine pubblico нарушать общественный порядок perturbare l'abituale corso di avvenimenti нарушить привычный порядок, нарушить обычный ход событий perturbatore m нарушитель порядка; смутьян, дебошир perturbazione f волнение; беспорядок; помеха; нарушение perturbazioni atmosferiche атмосферные изменения; атмосферные помехи pervadere vt пронизывать, наполнять ~pervenire vi (a qd, a qc) доходить, достигать, добираться; доставаться (о наследстве, правах); прибывать, приходить (о письме), поступать; надлежать; следовать (см. venire) (+ essere) pervenire allo scopo достигнуть цели pervenire ad una conclusione прийти к выводу gli pervengono molte lettere он получает много писем, ему поступает много писем sono pervenuti numerosi reclami поступило много жалоб gli pervenne un’eredit? ему досталось наследство perversione f извращение; дегенерация perversit? f извращенность, испорченность perverso agg злой, злобный; злостный; испорченный; извращённый; отвратительный; плохой pervertimento m извращение; разложение (моральное) <pervertire vt (-isco, -erto) извращать, развращать, портить, совращать, соблазнять, растлевать pesa f взвешивание; весы pesante agg тяжёлый (тж fig), трудный; спёртый pesantemente avv тяжело pesantezza f тяжесть; вес pesare I vt взвешивать, взвесить (тж fig) pesare due chilogrammi взвесить два килограмма pesare II vi весить; быть тяжёлым; нависать, давить pesarsi vr взвешиваться pesca I f персик (плод) pesca II f рыбалка, рыбная ловля [пэска] da pesca рыбачий fare la pesca ловить рыбу pescaggio m осадка (судна) pescaia f плотина; запруда <pescare vt ловить рыбу; fig вытаскивать; находить, доставать pescare all’amo или pescare con la canna удить рыбу pescata f улов; рыбалка; fare una pescata порыбачить, рыбачить pescatore m рыболов; рыбак; di pescatore или da pescatore рыбачий pesce m рыба di pesce или di pesci рыбный frittura di pesce жаркое из рыбы n? carne n? pesce ни рыба ни мясо pesce d’aprile первоапрельская шутка pesce persico окунь pesce spada m меч-рыба pesce di mare морская рыба pesce in scatola рыбные консервы pesci azzurri лазурные рыбы pescecane m акула peschereccio I agg рыболовный, рыболовецкий peschereccio II m рыболовецкое судно, рыболовное судно; траулер pescheria f рыбная лавка, рыбный магазин pesciolino d'oro золотая рыбка pescivendolo m торговец рыбой pesco m персик (дерево) pesista m штангист peso I m тяжесть, груз; вес; гиря; обуза; ядро (спорт.) aver peso весить peso atomico атомный вес peso specifico удельный вес peso superfluo лишний вес peso lordo вес брутто peso netto вес нетто, чистый вес peso mosca наилегчайший вес peso gallo легчайший вес peso piuma полулёгкий вес peso leggero лёгкий вес peso medio-massimo полутяжёлый вес peso massimo тяжёлый вес sollevamento pesi тяжёлая атлетика peso II m песо pessimamente avv худшим образом (superlativo от male плохо) pessimismo m пессимизм pessimista m,f пессимист, пессимистка pessimistico agg пессимистический pessimo agg отвратительный, очень плохой, худший, наихудший, скверный (superlativo assoluto от cattivo) pestggio m избиение pestare vt колотить, толочь, молоть, размельчать; мять, топтать (тж fig) pestare un piede наступить на ногу pestare i piedi наступить на ноги или наступать на ноги pestare l’erba мять траву peste f чума peste bubbonica бубонная чума pestello m пестик pesticidi m, pl пестицид pesto agg молотый, толчёный; истоптанный, вытоптанный; m фарш petalo m лепесток; пестик petardo m петарда petardo di carta хлопушка petizione f петиция, прошение, ходатайство petrolchimico agg нефтеперерабатывающий petroliera f танкер (нефтегрузный) petroliero agg нефтяной petrolifero agg нефтеносный petrolio m нефть; керосин pettegolare vi сплетничать pettegola f сплетница pettegolezzo m сплетня pettegolo m сплетник; agg болтливый pettinare vt причёсывать, причесать, расчёсывать, расчесать pettinare i capelli расчесать волосы pettinarsi vr причёсываться pettinatura f причёска pettine m расчёска; гребень; гребёнка; гребешок; pettine fitto частый гребень petto m грудь (анат., обычно муж.); грудинка (кул.); fig сердце, душа [пэтто] di petto грудной in petto в душе aprire il petto открыть душу a un petto однобортный a doppio petto двубортный petto della camicia манишка allargarsi il petto свободно вздохнуть; издать вздох облегчения battersi il petto бить себя в грудь venire sul petto броситься на грудь dare di petto in... натолкнуться грудью affrontare di petto встать грудью (на защиту) avere al petto un bambino кормить ребёнка грудью tenere in petto умалчивать, держать в тайне prendere a petto или avere a petto принять к сердцу, заинтересоваться pettorale agg грудной petulante agg дерзкий, нахальный, склочный petunia f петуния pezza m кусок; заплата; pl le pezze пелёнки pezzato agg пятнистый, пёстрый pezzente m, f нищий; нищенка; оборванец, оборванка ; agg оборванный, ободранный pezzetta f компресс (мед.) pezzetto m ломтик, кусочек, клочок; pl pezzettini маленькие кусочки pezzo m кусок, часть; клочок, обрывок; деталь (тех.); элемент; отрезок времени; пьеса, произведение, отрывок (муз.) pezzo di ricambio запасная часть, деталь pezzi di ricambio запчасти da un pezzo давно in mille pezzi вдребезги fare a pezzi разорвать в клочья, порвать, разбить вдребезги pezzo di legno деревяшка fare a pezzi разбить вдребезги, разбивать вдребезги, рвать на куски pezzo grosso человек с положением, шишка, важная персона pezzo d’artiglieria орудие, пушка pezzuola f платок; кусок (ткани, тряпки и т.п.) pezzuola da collo шейный платок piace m удовольствие piacente agg привлекательный, приятный ~piacere I vi нравиться, понравиться, любить; баловаться fa piacere радостно (сказ.) molto piacere очень приятно se vi piace если хотите Le piace music?? Вы любите музыку?, Вам нравится музыка? Che music? Le piace? Какую музыку Вы любите? Mi piace music? classica. Мне нравится классическая музыка.Я люблю классическую музыку. Mi ? piaciute i costumi. Мне понравились костюмы. [ми э пьячутэ и костуми] Che cosa Le piace di pi?? Какое Ваше любимое занятие? Mi piace leggere. Мне нравится читать. Mi piace questo cappello. Мне нравится эта шляпа. Mi piace molto la vostra citt?. Мне очень нравится ваш город. Mi piacerebbe … Мне бы хотелось … Gli piace bere vodka. Он балуется водочкой. piacere II m удовольствие, наслаждение; удовлетворение, одолжение; радость a piacere по усмотрению, по желанию con piacere с удовольствием, с радостью, охотно [кон пьячэрэ] far piacere угодить, угождать fatemi il piacere будьте добры mi faccia un piacere сделайте мне одолжение per piacere пожалуйста provare piacere испытывать удовольствие piacevole agg приятный, милый; симпатичный piacevolmente avv приятно piacimento m удовольствие; желание, охота a piacimento по желанию, по усмотрению piaga f рана; язва, шрам (тж fig) piagnisteo m нытьё piagnucolare vi хныкать, ныть, всхлипывать piagnucolone m плакса, нюня, нытик pialla f рубанок piallare vt строгать (ножом, рубанком); fig сглаживать piana f ровная местность, равнина pianeggiante agg ровный, плоский (о местности) pianelle f pl тапки, домашние туфли pianerottolo m лестничная площадка pianeta m планета; pl pianeti; риза (церк.) pianetario I agg планетный sistema pianetario планетная система pianetario II m планетарий ~piangere I vi плакать; заплакать, реветь; fig быть в отчаянии; жаловаться [пьянджерэ] (+ avere) far piangere доводить до слёз mettersi a piangere заплакать piangere dirottamente плакать навзрыд piangere II vt оплакивать (кого-л.); сожалеть piangere il morto оплакивать покойника <pianificare vt планировать pianificato agg плановый pianificazione f планирование; планировка pianissimo agg e avv очень тихий; очень тихо pianista m,f пианист, пианистка piano I agg плоский, ровный; гладкий; тихий, плавный; медленный; понятный, ясный; негромкий cascare in piana terra упасть на ровном месте strada piana ровная дорога superficie piana плоскость piano II avv тихо, ровно, негромко; медленно, осторожно parlate piano говорите тихо pian piano медленно, осторожно pian pianino тихонько piano III m равнина; плоскость (мат.); поверхность; этаж; рояль; план, чертёж; слой a due piani двухэтажный a pi? piani или a molti piani многоэтажный al primo piano на переднем плане il piano ceruleo морская гладь in piano горизонтально per piano e per monte повсюду piano di sopra или il piano superiore верхний этаж piano di sotto нижний этаж piano inclinato наклонная плоскость piano nobile бельэтаж piano produttivo производственный план secondo piano задний план primo piano второй этаж pianoforte m пианино; фортепьяно pianoforte a coda рояль suonare il pianoforte играть на фортепьяно (пианино, рояле) pianoro m плоскогорье pianoterra m первый этаж pianta I f растение pianta da appartamento домашнее растение; комнатное растение pianta da camera декоративное растение; комнатное растение pianta esotico экзотическое растение pianta perenne многолетнее растение pianta rampicante вьющееся растение piante coltivate культурные растения piante domestiche комнатные растения pianta II f ступня; подошва (ноги, обуви) pianta III f чертёж, план (города) pianta della citt? план города [пьянта] piantaggine f подорожник piantagione f насаждение; посадка; плантация piantare vt сажать (растения), высадить, посадить, засаживать, высаживать; вбивать, забивать, втыкать; основывать, устанавливать, ставить; оставлять, оставить, бросать, бросить piantare un chiodo вбить гвоздь, вбивать гвоздь piantare con alberi засаживать деревьями piant? la famiglia он бросил семью piantare gli occhi addosso уставиться глазами piantala! довольно!, хватит! (разг.) pianterreno m первый этаж, нижний этаж piantimi m pl рассада; саженцы piantina f саженец pianto m плач, рёв, рыдание pianto dirotto безудержный плач scoppiare in pianto разрыдаться piantono m черенок (бот.); постовой (воен.) pianura f равнина piastra f плита; конфорка (плиты); пластина, пластинка; лист piastra di marmo мраморная плита piastrella f плитка; pl piastrelle кафель piattaforma f площадка; fig платформа; программа piattaforma di un vagone площадка вагона piattino m блюдце [пьяттино] piatto I agg плоский, ровный, гладкий; fig плоский, банальный piatto II m тарелка; блюдо (как еда, так и посуда); кушанье; [пьятто]; pl piatti посуда piatto di carne мясное блюдо piatto di pesce рыбное блюдо piatto di legno деревянная тарелка piatto caldo горячее (блюдо) piatto fondo столовая тарелка, глубокая тарелка piatto piano неглубокая тарелка, мелкая тарелка il secondo piatto второе блюдо il piatto della bilancia чашка весов piatti musicali музыкальные тарелки lavare i piatti мыть посуду piazza f площадь; рынок; комендатура (воен.) [пьяцца] piazza del mercato рыночная площадь, ярмарочная площадь; базар sulla piazza на площади [сулла пьяцца] piazzaforte f крепость (воен.) piazzale m площадка, большая площадь piazzare vt водружать, ставить, размещать piazzista m торговый агент picca f копьё, пика; досада, раздражение picca da lancio метательное копье per picca назло piccante agg пикантный (кул.); fig острый <piccare vi колоть, щипать (о морозе, о мази и т.п.) piccarsi vr упрямиться, упорствовать picchetto m пикет picchiare I vt ударять, бить, избивать, наносить побои; ушибаться, ударяться; драться picchiare la schiena удариться спиной picchiare II vi стучать, постучать, стучаться, постучаться; настоятельно требовать picchiare alla porta постучать в дверь, постучаться в дверь ottenere a forza di picchiare добиться благодаря настойчивости picchiarsi vr ударяться обо что-либо, ударять себя; драться, подраться picchiarsi il petto бить себя в грудь picchiatello m чудак, чокнутый picchio m дятел; стук; удар; молоток piccineria f мелочность; педантизм piccino agg маленький; мелочный; m малыш, ребёнок; детёныш sin da piccino с детства farsi piccino съёжиться, стушеваться piccionaia f голубятня; галёрка (в театре) piccione m голубь; piccione viaggiatore почтовый голубь picco m пик (тж fig); остроконечная вершина горы a picco отвесно piccolezza f мелочь, малость, пустяк, ерунда; pl piccolezze piccolissimo agg крошечный piccolo I m малыш; ребёнок; детёныш; помощник официанта (в Италии) da piccolo с детства, в детстве piccolo II agg маленький, небольшой; мелкий, некрупный; незначительный, ничтожный, малый (ставится перед определяемым словом) piccola borghesia мелкая буржуазия piccola velocit? малая скорость pi? piccolo ниже, меньше, меньший (grado comparativo) il pi? piccolo наименьший in piccolo tempo быстро piccolo piccolo маленький-премаленький (superlativo assoluto) piccone m кирка; мотыга piccoso agg упрямый; щепетильный picea f пихта picnic m пикник pidocchieria f скупость; скряжничество pidocchio m вошь; pl pidocchi вши pidocchioso agg вшивый pi? m нога, ступня a ogni pi? sospinto на каждом шагу piede m нога; ножка; фут = 12 дюймам = 30,48 см [пьедэ] andare a piedi идти пешком pianta del piede ступня punta del piede носок piede d’un calice ножка рюмки piede d’un tavolo ножка стола togliersi qd dai piedi избавиться от кого-л. pprender piede приниматься; прививаться, входить в моду (в обычай) su due piedi мигом, в одну минуту, экспромтом in punta di piedi на цыпочках ног a piedi пешком a piedi nudi босиком in piedi стоя piedistallo m пьедестал; основание; постамент piega f складка; изгиб; сгиб; fig оборот; направление a pieghe вскладку non fare una piega хорошо сидеть (об одежде) messa in piega или piega dei capelli укладка волос la faccenda prende una brutta дело принимает плохой оборот piegabile agg гибкий, изогнутый <piegare vt сгибать, изгибать, загибать, нагибать, гнуть, загнуть, согнуть, складывать, сложить; наклонять, склонять, склонить; vi нагибаться (+avere) piegare in due il foglio di carta сложить вдвое (пополам) лист бумаги piegare in tre сложить втрое piegare in quattro сложить вчетверо piegarsi vr изгибаться, сгибаться, гнуться, согнуться; склониться, склоняться, наклоняться; fig уступать, смиряться, покоряться, подчиняться piegarsi come un giunco гнуться, как тростинка, покоряться, быть покорным, быть податливым, бытьуступчивым piegarsi a una cosa примениться к чему-л., приспособиться к чему-л. piegarsi alle preghiere уступить просьбам pieghettato agg плиссированный pieghevole agg складной, складывающийся; гибкий, гнущийся; fig податливый, уступчивый piena f разлив; паводок, наводнение; полноводье piena libert? простор pienamente avv вполне, совершенно, полностью, целиком; глубоко pieno agg (di qc, di qd) полный, наполненный (чем-л., кем-л.); m полнота, завершённость a pieno вполне a pieni voti единогласно essere pieno di быть полным чем-л. (сущ. без артикля, pieno согл. в роде и числе со словом, к которому относится) fare il pieno di benzina заправить машину бензином in pieno целиком in piena estate или nel pieno dell’estate в разгаре лета in pieno giorno средь бела дня in pieno notte среди ночи nel pieno di в разгаре pieno di amor proprio самолюбивый pieno di riguardi внимательный pieno di sbagli неграмотный pieno zeppo битком набитый, полный до отказа piet? f жалость; сострадание; милосердие avere piet? сочувствовать aver piet? di жалеть destare piet? вызывать жалость monte di piet? ломбард sentir piet? испытывать жалость Avr? piet? di questo. Вы об этом пожалеете. pietanza f второе (блюдо), кушанье pietoso agg жалкий, жалостливый, жалостный, отзывчивый, милосердный pietra f камень di pietra каменный metterci una pietra sopra предать забвению pietra per affilare точило pietra preziosa драгоценный камень pietre preziose драгоценные камни, самоцветы pietra angolare краеугольный камень pietra di paragone пробный камень pietra pomice пемза pietraio m каменщик pietrisco m щебень pietruzza f камешек piffero m дудка, свирель pigiama m invar пижама; pl pigiama pigia pigia m давка, толчея, толкотня <pigiare vt давить; толкать(ся); нажимать, надавливать; выжимать, выдавливать (с/х); трамбовать; набивать; футеровать (мет.) pigiare l'uva давить или выжимать виноград pigio m давка, толкотня pigione f наём (помещения); плата за квартиру, квартплата prendere a pigione снять (помещение) dare a pigione сдать (внаём) pigliare vt хватать, схватить, схватывать, брать, ловить; поймать, застигнуть; пить; есть; принимать (внутрь); пользоваться pigliare un caff? выпить кофе pigliare un raffreddore схватить простуду, простудиться pigliare una medicina принять лекарство pigliare l’occasione воспользоваться случаем pigliare fuoco загореться pigliare moglie жениться pigliar l’acido прокиснуть pigliarsi vr брать себе, брать на себя pigliarsela con qd fig обрушиваться, обрушиться piglio m взгляд, выражение pigmentazione f пигментация (биол.) pigmento m пигмент pigna f шишка (сосновая, еловая); виноградная гроздь pignolo m педант; agg щепетильный, педантичный pigolare vi пищать; fig хныкать pigrizia f лень; медлительность pigro m лентяй; agg ленивый, нерадивый; вялый, медлительный fare il pigro облениться, лениться pila f батарея, батарейка (эл.) pilaf m плов (кул.) pilastro m пилястр (арх.); fig опора, основа pillare vt трамбовать pillola f пилюля; таблетка (мед.) mandar gi? una pillola проглотить пилюлю (fig) indorare la pillola позолотить пилюлю pilone m пилон (арх.); опора; столб; мачта pilone della linea elettrica опора линии электропередачи, опора ЛЭП pilota m пилот; лётчик; лоцман; водитель; agg ведущий pilota automatico автопилот pilota d’aereo da caccia лётчик-истребитель pilota spaziale лётчик-космонавт pilotare vt управлять, вести (о средствах транспорта) <piluccare vt выщипывать, выклёвывать; отщипывать; fig тянуть или вытягивать деньги piluccare l'uva ощипывать виноградную кисть piluccare il pane отламывать кусочки хлеба pimento m душистый перец; острота pinacoteca f картинная галерея pinco m чудак (разг.) pineta f сосновая роща ping-pong m пинг-понг, настольный теннис pingue agg толстый; тучный; жирный; обильный pinguino m пингвин pinna f плавник; pl pinne ласты pinne pl ласты pino m сосна pinolo m кедровый орешек pinta f пинта = 0.473 л [пинта] pinza f шипцы; клещи; зажим; цанга; цанговый патрон; пинцет; клешня (зоол.) pinza a punte piatte или pinza a becchi piatti плоскогубцы pinza a punte (mezzo) tonde или pinza a becchi tondi круглогубцы pinza universale универсальные клещи pinza tagliafili кусачки pinzare vt кусать (о насекомых); захватывать (пинцетом, щипцами и т.п.) pinzetta f пинцет; щипчики (= pl pinzette) pinzochero m ханжа pio agg набожный; священный; благотворительный; благочестивый; милосердный, милостивый pioggerella f мелкий дождь, изморось pioggia f дождь; pl piogge дожди [пьоджя] di pioggia дождевой pioggia fine мелкий дождь pioggia scrosciante или pioggia torrenziale ливень, проливной дождь piombare vi, vt пломбировать; обваливаться, опускаться piombare addosso обрушиваться, обрушиться piombatura f пломбирование; пломба (тж зубная) piombino m зимородок; отвес; пломба (на товаре) piombo I m свинец; пломба; печать; пуля; agg свинцовый di piombo свинцовый piombo II avv : a piombo отвесно; перпендикулярно di piombo сразу procedere con i piedi di piombo быть очень осторожным cadere di piombo внезапно свалиться pioniere m пионер, первооткрыватель; сапёр (воен.) pionierismo m новаторство pioppo m тополь pioppo tremolo осина piota f дёрн piovano agg дождевой ~piovere vi impers идти, лить (о дожде); протекать; vt проливать; fig сыпаться в изобилии, сыпаться градом; сыпаться, piove идёт дождь [пьовэ] piove tanto идёт сильный дождь piove a secchie идёт проливной дождь [пьовэ а сэккэ] fra poco piove собирается дождь piove a dirotto льёт, как из ведра; идёт проливной дождь piove dirottamente или piove a catinelle льёт, как из ведра; хлещет, как из ведра piovve a dirotto хлынул дождь piovigginare vi моросить (о дожде) pioviggina моросит дождь piovoso agg дождливый, ненастный piovra f спрут; fig кровопийца pipa f курительная трубка pipistrello m летучая мышь piramide f пирамида pirata m пират pirateria f пиратство piressia f лихорадка (мед.) piriforme agg грушевидный piroscafo m пароход pirosi f изжога (мед.) pirotecnico agg пиротехнический <pisciare vt, vi мочиться; ссать; протекать, пропускать жидкость pisciarsi vr обоссаться pisciarsi sotto dal ridere обоссаться со смеху piscina f плавательный бассейн [пишина] piscina coperta закрытый бассейн piscina scoperta открытый бассейн pisello m горох, горошина, горошек; pl piselli горошек (гарнир) di pisello гороховый pisolare vi дремать pisolino m дремота, лёгкий сон fare un pisolino вздремнуть schiacciar un pisolino или schiacciare un pisolino (сладко) вздремнуть, соснуть, прикорнуть pista f беговая дорожка; трек; след (ноги) pista per corse ciclistiche велосипедный трек pista di lancio взлётная дорожка, взлётная полоса pista di atterraggio посадочная дорожка, посадочная полоса pista da pattinaggio каток essere sulle piste di qd напасть на чей-л. след (на чьи-л. следы) pistola f пистолет pistаcchio m фисташка <pitoccare vi побираться, клянчить pitone m питон pittore m живописец, художник; маляр pittoresco agg живописный, художественный; красочный, колоритный pittrice f художница pittura f живопись; картина, роспись attenzione, pittura fresca! осторожно, окрашено! pittura murale стенная роспись pittura primitiva ранняя живопись pittura di paesaggio пейзажная живопись [питтура ди паэзаджё] pittura di ritratto портретная живопись [питтура ди ритратто] pitture murali фрески pitturare vt рисовать; расписывать; окрашивать, красить масляной краской; заниматься живописью pitturare di rosso или pitturare di nero покрасить в красный или чёрный цвет pitturare le pareti di bianco побелить стены pitturarsi vr мазаться, краситься, штукатуриться pituita f катар (мед.) pi? I avv больше, более (comparativo от molto) [пью] mi piace pi? di lei он мне нравится больше, чем она ? il mio pi? caro amico это мой самый близкий друг non pi? уже не non pi? che немного non ? pi? un bambino он уже не ребёнок non lo far? pi?! больше не буду! mai pi? никогда больше, ни за что pi? che mai более per di pi? более того, вдобавок, кроме того, к тому же ne pi? ne meno ни больше ни меньше a pi? non posso изо всех сил pi? o meno более или менее tanto pi? тем более pi? di более, чем pi? di dieci anni свыше десяти лет pi? di tutto больше всего pi? di una volta неоднократно pi? su выше pi? volte многократный e per di pi? да и, да и то un poco pi? несколько больше sempre pi? всё больше, всё больше и больше il pi? possible как можно больше pi? II agg много, несколько; больший pi? III m il pi? большая часть i pi? большинство; плюс (мат.знак) essere un di pi? быть лишним il pi? delle volte чаще всего il di pi? излишек per lo pi? большей частью, чаще всего pi? IV cong: pi? ... pi? ... чем ... тем ... piuma f пух; перо (птицы); оперение piumаggio f оперение piumino m перина; пуховка (парфюмерная) piumoso agg пушистый piuttosto avv скорее, скорей, лучше; достаточно, довольно piuttosto male довольно плохо piuttosto muore, ma non cede он скорее умрёт, чем уступит sentirsi piuttosto bene чувствовать себя довольно хорошо piviere m ржанка; приход (церк.) pizza f пицца; pizza a taglio порционная пицца pizzaiolo m хозяин пиццерии; мастер по выпечке пиццы pizzeria f пиццерия <pizzicare vt щипать, ущипнуть; vi чесаться, зудеть mi pizzicano le mani fig у меня руки чешутся pizzicarsi vr щипать себя; щипать друг друга pizzicheria f гастрономический магазин; колбасная pizzico m щепотка, щепоть; щипок, пощипывание un pizzico di sale щепотка соли pizzicore m пощипывание, зуд pizzicorino m щекотка pizzo m острая бородка; кружево; fig дань, плата жуликам, вымогающим её у мелких предпринимателей <placare vt успокаивать, усмирять, утихомиривать placare la fame утолить голод placarsi vr успокаиваться, утихать, утихнуть placido agg спокойный, тихий; безмятежный; благодушный; мирный plafoniera f плафон plagio m плагиат (лит.) plaid m плед planare vt парить, планировать planata f планирование plancton m планктон planetаrio m планетарий; agg планетный plasma m плазма plasmabilit? f мягкость; податливость plasmare vt лепить, придавать форму; fig изображать; формировать, воспитывать plastica f пластик, пластмасса; пластическая операция (мед.) plastico agg пластический; пластичный; m макет materie plastiche пластмасса plastilina f пластилин platano m платан, чинара platea f места в партере; партер; фундамент (стр.) plateale agg банальный; вульгарный platino m платина platonico agg платонический plausibile agg допустимый, приемлемый, уважительный (о причине) plenario agg пленарный seduta plenario или riunione plenaria пленарное заседание, пленум plenilunio m полнолуние plenipotenziаrio m полномочный представитель, посол; agg полномочный plenitudine f полнота (чувств и т.п.); совершенство plenum m пленум plesiosаuro m плезиозавр plessimetro m метроном (муз.) pletora f полнокровие; fig избыток plettro m медиатор pleurite f плеврит (мед.) plico m пакет, пачка, бандероль plinto m плинтус (стр.) pliss? m приссе; agg плиссированный plotone m взвод (воен.) plumbeo agg свинцовый (тж fig) plum-cake m кекс plurale m множественное число (грам.) pluralismo m плюрализм pluriannuale agg многолетний (спец.) pluricromatico agg многоцветный; разноцветный pluriennale agg многолетний esperienza pluriennale многолетний опыт plurinazionale agg многонациональный pluripartitico agg многопартийный plurisemаntico agg неоднозначный plurisecolare agg многовековой plurivalenza f многозначность; многогранность plusvalore m прибавочная стоимость (экон.) plutonio m плутоний pluviale agg дождевой; m водосток plica f стопка (книг, бумаг) pneumatico m покрышка, шина; agg пневматический pneumatico di ricambio запасная шина pneumonia f воспаление лёгких, пневмония pochetto, pochino avv немножко pochissimo agg e avv очень малый; очень мало (superlativo от poco) poco I agg малый, маленький, небольшой a poco a poco мал-помалу, понемногу, постепенно da poco tempo недавно fra poco через некоторое время, скоро, в скором времени in poco tempo в короткий срок, быстро, скоро poco II avv мало, немного, далеко не ? poca probabile едва ли, вряд ли poco dopo через некоторое время, вскоре, немного спустя poco fa недавно poco prima незадолго poco simpatico малосимпатичный pochi soldi немного денег un poco немного, несколько, чуть poco III pron немногое; pl pochi немногие, единицы pochi la pensato cosi единицы так думают poco IV m небольшое количество, немного, малость dimmi un po’ скажи-ка мне (разг.) senti un poco послушай-ка ci poco a ... нетрудно un poco или un po’ немножко, немного, слегка, чуть un po’ di pi? чуть больше per poco чуть было не, едва podere m земельный участок; имение; усадьба poderoso agg могучий, мощный, сильный podio m постамент, пьедестал (архит.) poema m поэма; pl poemi poemica f полемика poesia f поэзия; стихотворение poesia amatoria любовная поэзия poesia lirica лирическая поэзия, лирика poeta m поэт poeta privo di talento бездарный поэт poeta mediocre слабый поэт poetessa f поэтесса poetico agg поэтический; поэтичный poggiapiedi m invar подножка <poggiare vi (su qc) опираться (на что-л.) poggiolo m балкон (архит.) poi avv потом, после, впоследствии, затем, далее; m invar будущее e poi и кроме того e poi? а потом? o prima o poi рано или поздно da allora in poi или d’allora in poi с тех пор da ora in poi с этих пор questo sar? per poi это на будущее poich? так как; потому, что; поскольку; после того, как pois m: a pois в горошек (фр.) polacca f полька polacco m поляк; agg польский polare agg полярный (тж fig) polca f полька (танец) polemica f полемика; спор polemico agg полемический polenta f кукурузная каша polenta di avena mondata овсянка poliambulanza f амбулатория poliambulatorio m поликлиника poliathlon m многоборье policlinico m клиника; больница; поликлиника poliedricit? m fig многогранность poliedro m многогранник (мат.) poliennale agg многолетний (тж с/х) poligamia f многобрачие, полигамия poligono m многоугольник; полигон (воен.); agg многоугольный poligono astronautico или poligono spaziale космодром poliomielite f полиомиелит polipo m полип <polire vt полировать, шлифовать polisarcia f ожирение (мед.) polisenso agg многоязычный politburo m политбюро politecnico m политехнический институт; agg политехнический politica f политика politica interna внутренняя политика politica lungimirante дальновидная политика politico m политик; государственный деятель; agg политический noto politico публичный политик polito agg отшлифованный (тж fig) politropo agg хитроумный polizia f полиция di polizia полицейский poliziesco agg полицейский; детективный (о фильме) poliziotto m полицейский; агент полиции polizza f полис; расписка, квитанция polizza assicurazione страховой полис polla f источник, родник pollaio m курятник pollame m домашняя птица pollare vi бить ключом; давать росток, прорастать pollastro m цыплёнок polleria f pl куры, битая птица (магазин) pollice m большой палец руки; дюйм = 2,54 см [полличе] pollicoltura f птицеводство polline m цветочная пыльца pollo m курица (мясо, второе блюдо); петух pollo arrosto жареная курица pollo lesso варёная курица pollone m побег (бот.) polloneto m питомник, рассадник (с/х) polmone m лёгкое; pl polmoni лёгкие polmonite f пневмония, воспаление лёгких polo m полюс; fig полюс, конец, крайняя точка; узел; пункт; центр; поло (спорт.) polo nord или polo artico Северный полюс polo sud Южный полюс da un polo all'altro от края до края, из края в край polo industriale индустриальный или промышленный центр polpa f мякоть polpaccio m икра (ноги) polpetta f котлета; фпикаделька; биток; бифштекс; pl polpette котлеты (рубленые); фрикадельки; биточки polpettina f фрикаделька polpo m осьминог, спрут polsino m манжета polso m запястье; рука; пульс polso accelerato учащённый пульс tastare polso щупать пульс poltiglia f мешанина; бурда (пренебр.); полужидкая масса, смесь; кашица; жидкая грязь fare una poltiglia или ridurre in poltiglia размазать (по стене), изничтожить <poltrire vt лениться, бездельничать, лентяйничать, лодырничать; валяться в постели poltrona f кресло; лентяйка poltrona soffice мягкое кресло poltrona comoda удобное кресло poltrona a dondolo качалка poltrone m лентяй; трус; agg ленивый poltroneria f леность, праздность polvere f пыль; порошок; порох; прах gettar la polvere negli occhi пускать пыль в глаза fare polvere пылить polvere da denti зубной порошок polvere detersiva стиральный порошок polverina f порошок (мед.) polverizzare vt распылять polverizzatore m пульверизатор polveroso agg пыльный pomata f крем, мазь; помада pomello m скула (анат.) pomeridiano agg послеобеденный pomeriggio m вторая половина дня, время после полудня, после обеда, послеполуденное время nel pomeriggio днём, во второй половине дня domani pomeriggio завтра днём alle due del pomeriggio в два часа дня pomice f пемза pomodoro m помидор; pl pomodori помидоры pompa f помпа; пышность;торжественность, помпезность, великолепие; насос, помпа (тех.) pompa idraulica водокачка pompare vt накачивать (колесо, воду и т.п.) pompe f, pl бюро ритуальных услуг pompelmo m грейпфрут [помпэлмо] pompiere m пожарник, пожарный pompon m помпон pomposo agg напыщенный, помпезный poncho m пончо poncik m пончик poncio m пончо ponderare vt взвешивать fig обдумывать, обдумать ponderare il pro e il contro взвесить все доводы «за» и «против» ponderare bene хорошо обдумать ponderato agg обдуманный, основательный, обстоятельный ponente m запад ponte m мост; помост (строит. леса); палуба (мор.) [понтэ]; agg временный; переходной ponte levatoio подъёмный мост ponte a due arcate двухарочный мост ponte di commando капитанский мостик sul ponte на палубе Pontefice m римский папа, понтифик ponticello m мостик pontificio agg папский stato pontificio папское государство pontile m пристань (мор.) pontone m понтон pony m пони ponzare vi обдумывать popolano m человек из народа, простой человек ; agg народный popolare I agg народный; популярный; широко известный, родовой canzone popolare народная песня popolare II vt населять, заселять, заселить popolarsi vr заселяться popolarit? f популярность; известность popolato agg населённый, заселённый, людный poco popolato малонаселённый popolazione f народонаселение, население popolazione indigena коренное население popolazione mista смешанное население popolo m народ; нация un popolo schiavo угнетённый народ popoloso agg многолюдный; многочисленный popone m дыня poppa f грудь (женская); корма (мор.) levare (dal)la poppa отнимать от груди dare la poppa кормить грудью in poppa за кормой poppante m грудной младенец poppare vt, vi сосать, всасывать poppata f кормление (ребёнка) poppiero agg кормовой porcellana f фарфор di porcellana фарфоровый [порчэллана] porcellino m поросёнок porcheri? f свинство, безобразие; мерзость, гадость che porcheri?! какое безобразие! porchetta f жареный поросёнок (кул.) porcile m свинарник, хлев (тж fig) porcino m белый гриб; agg жирный, сальный, толстый porco I m боров; кабан; свинья; свинина; pl porci di porco свиной porco II agg свинский, грязный, отвратительный (поступок) porca miseria! чёрт побери! porcospino m дикобраз ~porgere vt протягивать, протянуть, предлагать, давать, подавать, подать, передавать, оказывать, предоставлять; m выступление porgere l’aiuto предоставить помощь porgere orecchio прислушаться porgere la mano подать руку, протянуть руку porgere l'occasione подать повод l'arte del porgere умение выступать перед публикой un bel porgere отличная подача материала pornografia f порнография pornogrаfico agg порнографический poro m пора (кожи) poroso agg пористый, ноздреватый (сыр и т.п.) porpora f пурпур porporino agg пурпурный (порпорино) ~porre vt ставить, класть; укладывать, уложить, вставлять, возлагать; устанавливать; выдвигать; воздвигать; закладывать; fig допускать, предполагать; применять, прикладывать; приводить (к); испытывать (чувство) (+ avere) porre fine или porre termine пресекать, пресечь, положить конец, прекратить porre (qc) in disparte отложить (что-л.) в сторону; fig забыть (о чём-л.) porre una questione или porre un quesito или porre una domanda поставить вопрос porre un termine установить грань, установить границу porre ai voti поставить на голосование porre una candidatura выдвинуть кандидатуру porre a capo di поставить во главе porre in una posizione imbarazzante поставить в затруднительное положение porre una base заложить основу porre la prima pietra заложить первый камень poniamo il caso che sia cosi допустим, что это так porre mano (a) приложить руку (к) porre orecchio прислушаться, слушать porre l’occhio приглядываться, присматриваться porre mente обратить внимание porre amore a … полюбить (кого-л.), питать пристрастие porre fiducia доверять porre speranza надеяться, возлагать надежды porre a fuoco предать огню porre a morte предать смерти, убить porre a colpa вменить вину porre a confronto сравнить porre a frutto извлечь пользу, использовать porre a bottega отдать в обучение ремеслу porre in libert? освободить porre in oblio предать забвению porre in dubbio поставить под сомнение porre in esecuzione привести в исполнение (юр.) porre in essere реализовать, осуществить, привести в исполнение (бюр.) porre in atto или porre in effetto привести в действие, выполнить, осуществить porsi vr стать, становиться porro m лук-порей; бородавка (мед.) porta f дверь; ворота (города, тж спорт.) fuori porta за городом porta della citt? городские ворота porta d’ingresso входная дверь porta di servizio служебный ход; чёрный вход a porte aperte при открытых дверях a porte chiuse при закрытых дверях suonare alla porta звонить в дверь tirare in porta бить по воротам (спорт) la porta ? spalancata дверь открыта настежь portabagagli I m pl багажные стойки portabagagli II m носильщик; багажник; pl portabagagli portabandiera m знаменосец; pl portabandiera portaburro m invar маслёнка (для сливочного масла) portabicchiere m подстаканник portacenere m пепельница; pl portacenere (доп. в разг. речи portaceneri) portachiavi m брелок для ключей portacipria m пудреница; pl portacipria portagocumenti m invar папка для бумаг portadolci m invar вазочка для конфет portaerei f invar авианосец; agg авианосный portafinestra f балконная дверь portafoglio m бумажник ; fig портфель (министерский); pl portafogli портфель (акций); бумажники mettere mano al portafoglio выдать деньги, заплатить portafoglio ben imbottito туго набитый бумажник portafortuna m invar амулет, талисман; pl portafortuna portaimmondizie m invar мусорный ящик portainsegna m invar знаменосец portamatite m invar пенал portalettere m почтальон portamento m поведение; осанка; поза portamonete m invar кошелёк; портмоне; pl portamonete portantina f носилки portaoggetti m invar подставка portaombrelli m invar подставка для зонтов portaordini m invar ординарец portapiatti m invar поднос *portare vt нести, носить, выносить, вносить (внутрь), относить, приносить, принести, разносить; водить, доводить, отводить, вести, привести, приводить; отвозить, привозить, везти, отвезти, повезти, привезти, возить, отвозить, носить (одежду, фамилию); заносить (доставлять мимоходом), нанести, отнести, переносить (на другое место); переводить (переместить); переправлять, переправить (на другой берег); повлечь (за собой); таскать; заводить; отбирать, отнимать; убирать pres. ind. (porto, porti, porta, portiamo, portate, portano) imperf. (portavo, portavi, portava, portavamo, portavate, portavano) pass. rem. (portai, portasti, port?, portammo, portaste, portarono) fut. (porter?, porterai, porter?, porteremo, porterete, porteranno) pres. cong.( porti, porti, porti, portiamo, portiate, portino) imperf. cong.( portassi, portassi, portasse, portassimo, portaste, portassero) condiz. (porterei, porteresti, porterebbe, porteremmo, portereste, porterebbero) imperat. (, - , Porta!, Porti!, Portiamo!, Portate!, Portino!) ger. (portando); part. pres. (portante); p.p. (portato) portare a compimento доводить дело до конца, завершать portare in braccio нести в руке portare in collo нести на руках portare sotto il braccio нести под мышкой portare fortuna приносить счастье portare fuori вывести (из помещения) portare le cose in casa вносить вещи в дом portare legna al bosco стараться зря (букв. возить дрова в лес) portare una valigia нести чемодан portare il bagaglio fino alla stazione доносить вещи до вокзала portare via или portar via унести, уносить, выносить, забирать с собой, утащить, утаскивать, украсть; убрать прочь, отнять, отнимать; отобрать, отбирать; увезти, увозить; увести, уводить portare il bambino a scuola отвести ребёнка в школу portare il bambino a casa привести ребёнка домой portare qd in automobile отвезти кого-л. на машине portare qc (fino a) довозить что-л. (до) portare a casa in macchina довозить до дому на машине portare a passeggio водить на прогулку portare a spasso водить гулять questa strada porta a Roma эта дорога ведёт в Рим tutte le strade portano a Roma все дороги ведут в Рим portare un vestimo bianco носить белое платье la figlia porta il nome della madre дочь носит фамилию матери portare il cognome del marito носить фамилию мужа portar dentro или portar su вносить (внутрь) portar fuori вывезти portar fuori le cose выносить вещи porto mia figlia я беру с собой дочку portarsi брать с собой portati l’ombrello возьми с собой зонтик Portatemi, per favore, ancora un cuscino. Принесите, пожалуйста, ещё одну подушку. l’alcol porta al degrado алкоголизм ведёт к деградации ci? pu? portare complicazioni это может повлечь за собой осложнения portaritratti m invar рамка для фотографий portariviste m invar журнальный столик portasapone m invar мыльница; pl portasapone portasigarette, portasigari m invar портсигар portata f дальность (действия), радиус действия; блюдо; важность, значение; размах cannone di lunga portata дальнобойное орудие essere alla portata di qd быть доступным alla portata di tutti общедоступный, понятный для каждого a portata di mano вблизи, рукой подать, под рукой, на близком расстоянии pranzo di tre portate обед из трёх блюд pranzo di cinque portate обед из пяти блюд portatile agg портативный, переносный; ручной; карманный portativo agg портативный, переносный; ручной; карманный portato m зародыш; результат (лит.); agg поношенный (об одежде); принесенный portatore m держатель; носильщик; носитель (инфекции) portavoce m invar рупор, мегафон; fig официальный орган (партии), официальный представитель portello m люк, дверца portento m чудо portico m портик, колоннада portiera f портьера; дверца portiere m вратарь (спорт.); швейцар, привратник, портье; администратор (гостиницы) portinaio m лифтёр, швейцар, портье portineria f администрация гостиницы; швейцарская porto m гавань, порт; ношение, переноска, перевозка, доставка; плата за перевозку, плата за доставку; стоимость пересылки портвейн; fig убежище, приют, обитель; пристанище condurre in porto довести до конца entrare in porto войти в порт, войти в гавань pagare il porto заплатить за доставку porto assegnato наложенный платёж franco di porto с оплаченной доставкой porto d'armi разрешение на ношение оружия giungere in porto прибыть в (тихую) гавань, находиться в безопасности portoghese m, f португалец, португалка; agg португальский portombrelli m invar подставка для зонтов, вешалка для зонтов; футляр для зонта portone m подъезд; ворота; парадное; главный вход portuale m портовый рабочий, докер, грузчик (в порту); agg портовый porzione f порция; доля, часть mangiare una mezza porzione съесть полпорции posa f экспонирование, выдержка (фото); кадр; закладка, прокладка, укладка, установка (как действие); положение тела; поза; остановка, перерыв posa d'un cavo укладка или прокладка кабеля posa del binario укладка пути senza posa непрерывно; без передышки mettersi in posa solenne принять торжественную позу 5) выдержка; 6) кадр posacenere m invar пепельница posare I vt ставить, класть; прокладывать, укладывать, устанавливать; fig оставлять, бросать, прекращать non avere dove posare il capo не знать, где приклонить голову posare sulle ginoccia положить на колени posare le armi прекратить войну posare II vi (su) опираться, базироваться, основываться; позировать; делать передышку, отдыхать; отстаиваться, осаждаться (о жидкости) smettila di posare a vittima кончай строить из себя жертву posarsi vr садиться, опускаться (напр. о пыли, о птице), сесть, опускаться (на); отдыхать; заходить (о солнце); падать (об ударении, грам.) posata f прибор (столовый); pl posate ножи, вилки, ложки posate d’argento столовое серебро posato agg солидный; спокойный; серьёзный posatubi m invar трубоукладчик posatura f гуща, осадок (в жидкости) poscia avv затем, потом, после; тогда; далее; cong poscia che после того как poscritto m постскриптум; приписка posdomani avv послезавтра positiva f позитив (фото) positivismo m практичность; позитивизм (филос.) positivo agg положительный; позитивный; практичный; практический; определённый, реальный, достоверный positura f поза, положение тела positura disagevole неудобная поза posizione f позиция; рубеж; положение, состояние (тж fig), расположение, позиция (воен.) posizione sociale общественное положение posposto agg отсроченный ~possedere vt иметь, владеть, овладеть, обладать (чем-л.) (см. sedere) possedere il russo владеть русским языком possedere case владеть домами possedere la tecnica овладевать техникой possedimento m владение; земельное владение; колония possente agg могучий, могущественный possessivo agg притяжательный possesso m обладание, владение essere in possesso di qc владеть чем-л. possessore m владелец; обладатель possibile I agg возможный ? possible. Возможно. Это возможно. Пожалуй. Можно (сказуемое) Non ? possible. Невозможно. Не может быть. ? possibile crederci? Разве можно этому верить? ? possibile? Неужели? se ? possibile если можно ? possibile che возможно (вводное слово) ? possibile che io venga. Возможно, я приду. Пожалуй, я приду. al pi? presto possibile как можно скорее possibile che sia vero? неужели это правда? possibile II m возможное ? dell tutto possible. Это вполне возможно. fare tutto il possibile сделать всё возможное possibilit? f возможность avere la possibilit? иметь возможность possibilmente avv по возможности, возможно possidente m владелец, землевладелец posta f почта, почтовое отделение;почта, корреспонденция posta aerea авиапочта posta centrale почтамт posta urgente срочная почта posgiro m почтовый перевод postale agg почтовый ufficio postale почтовое отделение vaglia postale почтовый перевод postazione f место; пункт; пост (воен.) postbellico agg послевоенный postcombustione f зажигание (авто) posteggio m автостоянка, стоянка автомобилей posteggio all aperto открытая стоянка posteggio automobilistico стоянка автомашин posteggio dei taxi или posteggio di tassi стоянка такси postema m нарыв (мед.) postergazione f отсрочка (юр.) posteriore agg задний; последующий posterit? f потомство; pl потомки, последующие поколения postero m потомок postfazione f послесловие posticcio agg искуственный, фальшивый postiches m pl шиньон posticipare vi запаздывать; vt делать позже назначенного времени; откладывать, переносить на более поздний срок, опаздывать postilla f примечание; сноска postino m почтальон posto m пункт, пост, место; место, должность; agg положенный, поставленный a due posti двухместный al posto di вместо al mio posto вместо меня al posto tuo на твоём месте essere a posto быть в порядке mettere a posto qd или mettere qd suo posto поставить кого-л. на своё место mettere a posto отнести на место, поставить на место, привести в порядок non c’? nessun posto некуда il posto vuoto пустое место posto che cong если posto chiave командный пункт posto telefonico переговорный пункт posto di confine пограничная застава posto vacante вакантное место, вакансия posto di giudice место судьи posto di guаrdia сторожевой пост posto di salvatore место спасателя posto di testimone место свидетеля posti a sedere сидячие места posti per spettatori места для зрителей posti riservati забронированные места, броня tutto a posto всё в порядке vincere il primo posto занять первое место postulante m проситель, ходатай postumo agg посмертный; родившийся после смерти отца; запоздалый; m pl i postumi последствия, остаточные явления postutto avv: al postutto в конце концов, наконец potabile agg питьевой, годный для питья potare vt подрезать, подстригать, подстричь (деревья, кусты и т.п.) potatoio m садовый нож potassio m калий potente agg мощный, могучий, могущественный; m власть имущий; m pl potenti сильные мира (сего) potenza f сила, вл?яние, могущество, мощь; держава; мощность (техн.) potenza del motore мощность мотора una grande potenza великая держава potenziale agg потенциальный; возможный; m потенциал; напряжение potenzialit? pl возможности ~potere I vt мочь, смочь, суметь, иметь возможность (сделать что-л.); быть в состоянии; (+ avere) posso я могу non posso я не могу non potere не мочь, не смочь non poteva не мог, не смог non potrebbe ... не могли бы вы ... Non si pu?. Нельзя. No, non si pu?. Нет, нельзя. Non posso partire. Мне нельзя уехать. Non pu? essere! Не возможно!; Не может быть! Si pu?. Можно. Pu? essere. или Pu? darsi. Возможно. Может быть. Наверно. Наверное. Пожалуй. Ho paura che non posso. Боюсь, что не могу. Purtroppo, non posso. К сожалению, не могу. Posso entrare? Можно войти? Разрешите войти? Я могу войти? Potrei parlare di contratto con Lei? Могу ли я поговорить с Вами о контракте? Quando potete darci questi documenti? Когда вы сможете передать нам документы? Mi potrebbe accordare qualche minuti? Не могли бы вы уделить мне несколько минут? potere II m власть, господство; сила; способность; право; pl poteri полномочия essere al potere находиться у власти assumere il potere брать власть potere d’acquisto покупательная способность (экон.) potere di convinzione сила убеждения pieni poteri полномочия potere supremo верховная власть potere legislativo законодательная власть potere sovietico советская власть potere illimitato или potere arbitrario неограниченная власть stare al potere управлять государством venire al potere прийти к власти potest? f власть, право на власть; властитель potest? parentale авторитет родителей, родительская власть poveraccia f бедняга poveraccio m бедняга poveramente avv бедно, в бедности; скудно, недостаточно povero I agg бедный, нуждающийся, нищий; убогий, скудный; несчастный, жалкий ? povero он беден essere povero di быть бедным чем-л. essere povero in canna ни кола ни двора (букв. быть бедным в тростнике) L’Italia ? povera di boschi e di minerali. Италия бедна лесами и минералами. (сущ. без артикля, pieno согл. в роде и числе сословом, к которому относится) povero II m бедняк; нищий, бедный povert? f бедность, нужда; нищета; скудность, убогость, убожество vivere in povert? жить в бедности pozione f микстура, лекарственный настой pozza f лужа, лужица pozzanghera f грязная лужа pozzo m колодец; шахта; скважина pozzo artesiano артезианский колодец pozzo di carbone угольная шахта pozzo di petrolio нефтяная скважина pozzo profondo глубокий колодец pragmatismo m прагматизм (филос.) prammatica f обычай, общее правило di prammatica как заведено, как положено prammatico agg суверенный *pranzare vi обедать, пообедать [прандзарэ] pres. ind. (pranzo, pranzi, pranza, pranziamo, pranzate, pranzano) imperf. (pranzavo, pranzavi, pranzava, pranzavamo, pranzavate, pranzavano) pass. rem. (pranzai, pranzasti, pranz?, pranzammo, pranzaste, pranzarono) fut. (pranzer?, pranzerai, pranzer?, pranzeremo, pranzerete, pranzeranno) pres. cong.( pranzi, pranzi, pranzi, pranziamo, pranziate, pranzino) imperf. cong.( pranzassi, pranzassi, pranzasse, pranzassimo, pranzaste, pranzassero) condiz. (pranzerei, pranzeresti, pranzerebbe, pranzeremmo, pranzereste, pranzerebbero) imperat. (, - , Pranza!, Pranzi!, Pranziamo!, Pranzate!, Pranzino!) ger. (pranzando); part. pres. (pranzante); p.p. (pranzato) pranzo m обед [прандзо] (обычно в полдень, в середине рабочего дня) pranzo di gala торжественный обед pranzo abbondante сытный обед pranzo festoso праздничный обед prima di pranzo до обеда dopo pranzo после обеда a pranzo или durante il pranzo за обедом di pranzo или da pranzo обеденный il pranzo ? pronto обед готов ordinare il pranzo заказать обед preparare il pranzo варить обед, готовить обед prassi f практика; навык pratense agg луговой, полевой prateria f прерия pratica f практика; опыт; навык, умение; правило; обычай; дело; работа с документами; собрание документов; переговоры; учебная правтика in pratica по опыту, на деле mettere in pratica применить на практике, применять на практике, провести в жизнь, осуществлять praticabile agg доступный, применимый, выполнимый; f проезжая часть (дороги) strada poco praticabile непроезжая часть (дороги) praticamente avv практически; на практике; фактически, на деле <praticare vt практиковать, заниматься (чем-л.); посещать (кого-л.); общаться (с кем-л.) praticare la medicina заниматься врачебной практикой praticare lo sport или praticare uno sport заниматься спортом Sandra pratica lo sport Садра занимается спортом pratico agg опытный, знающий, удобный, деловой, практичный, дельный, практический; экономный essere pratico di qc быть сведущим в чём-л. prato m луг pravo agg злобный; порочный (лит.) preambolo m вступление, вступительная речь; введение (в книге), предисловие senza preamboli без лишних слов preannunziare vt предвещать, предрекать, пророчить preavvertire vt предупреждать, уведомлять заранее (= preavvisare) preavvisare vt предупреждать, уведомлять заранее preavviso m предупреждение prebellico agg довоенный prebenda f fig лёгкий заработок precario agg непрочный, шаткий, ненадёжный, слабый; m временный работник precauzione f предосторожность con precauzione осторожно prendere delle precauzioni принимать меры предосторожности precedente agg предыдущий, прошлый, предшествующий; m прецедент senza precedenti неслыханный, беспримерный, небывалый precedenza f предшествование, предпочтение, первенство in precedenza прежде, ранее dare la precedenza пропустить вперёд precedere vi предшествовать, опережать; идти впереди; vi иметь преимущество la guida ci precedeva проводник шёл впереди нас ci hanno preceduto di qualche minuto они опередили нас на несколько минут precettisfico agg формальный, педантский, начётнический precetto m предписание, правило precettore m домашний учитель, наставник precipitando ger ускоряя precipitare I vt свергать; низвергать; бросать, сбрасывать, сбросить, ускорять, торопиться precipitare II vi падать, выпадать (об осадках); врываться precipitarsi vr падать, сваливаться; устремляться, бросаться, кидаться (спешить делать), ринуться, хлынуть precipitarsi in auto бросаться на помощь la folla si precipit? толпа хлынула precipitato m осадок; agg поспешный precipitazione f падение; обвал; спешка; поспешность, торопливость; стремительность; выпадение в осадок precipitazioni atmosferiche атмосферные осадки precipitosamente avv стремительно precipitoso agg стремительный; поспешный; опрометчивый, необдуманный, торопливый precipizio m обрыв, пропасть, бездна a precipizio avv отвесно precisamente avv точно, как раз, именно precisare vt уточнять, уточнить precisione f точность con precisione с точностью preciso agg точный; меткий; определённый; ясный, чёткий, отчётливый; avv точно, именно alle due precise в два часа ровно alle cinque precise точно в пять часов preciso cos? именно так ~precludere vt преграждать, преградить, препятствовать; аннулировать (юр.) preconcetto agg предвзятый; m предубеждение; senza preconcetti без предубеждений precoce agg скороспелый; ранний; преждевременный precognizione f предсказание; предвидение, ясновидение preconcetto m предвзятость; предубеждённость, предвзятое мнение; agg предвзятый preconizzare vt предсказывать; провозглашать, возвещать (книж.) preda f добыча; fig жертва; pl prede трофеи fare preda ограбить predatore m хищник predecessore m предшественник predellino m подножка (вагона); ступенька predestinare vt предназначать, предназначить predestinazione f предназначение predica f проповедь, нотация fare una predica сделать внушение <predicare vi читать проповедь, проповедывать, пропагандировать predicato m сказуемое (грам.) predicatore m проповедник predicazione f проповедь, проповедничество predicozzo m выговор, головомойка (разг.) prediletto agg излюбленный, предпочитаемый, любимый; m любимец ~prediligere vt предпочитать, любить, чувствовать особое влечение predilezione f предпочтение ~predire vt предсказывать, предсказать, предвещать predire il futuro предсказать будущее ~predisporre vt подготавливать; предрасполагать predisporre tutto per... подготовить всё необходимое для ... predisporsi vr подготовиться заранее predisposizione f предрасположение predizione f предсказание predominante agg преобладающий, господствующий predominare vi преобладать; господствовать; vt повелевать predominio m господство; превосходство; преобладание <prefabbricare vt изготовлять, изготавливать полуфабрикаты prefabbricato m сборная (готовая) деталь; сборный домик prefabbricazione f изготовление сборных (готовых) деталей prefazione f предисловие, введение, вступление preferenza f предпочтение; льгота; avv: a preferenza преимущественно dare la preferenza отдавать предпочтение preferenziale agg преимущественный preferibilmente avv предпочтительно <preferire vt предпочитать, предпочесть [прэфэрирэ] preferito agg излюбленный, предпочтительный, любимый (отвечающий чьим-либо вкусам или склонностям); m любимец prefetto m префект prefettura f префектура ~prefiggere vt назначать, предопределять, устанавливать prefiggersi vr намереваться prefiggersi lo scopo di поставить себе цель prefigurare vt предопределять; предсказывать prefigurarsi vr быть прообразом чего-л. prefisso m префикс, приставка; код города <pregare vt, vi просить; молиться; ходатайствовать, умолять si fa pregare он заставляет себя просить pregare umilmente кланяться, униженно просить pr?go пожалуйста gr?zie! - pr?go! спасибо! пожалуйста! p?sso?- pr?go! можно? пожалуйста! pregevole agg ценный preghiera f молитва; просьба <pregiare v оценивать, высоко ценить, давать оценку; уважать, почитать, чтить pregiato agg драгоценный, ценный; уважаемый (в деловой переписке) pregiatissimo sig... уважаемый г-н... pregiatissima Ditta уважаемые господа pregio m достоинство; ценность pregi e difetti достоинства и недостатки pregiudicare vt наносить вред, причинять ущерб; сглазить pregiudicare la salute нанести вред здоровью pregiudicare la reputazione повредить репутации pregiudicarsi vr вредить самому себе, причинить себе вред или ущерб pregiudicato agg предрешенный; предвзятый; m имеющий судимость pregiudizievole agg вредный; пагубный pregiudizio m предубеждение, предвзятое мнение, предрассудок pregno agg fig переполненный prego I m мольба, молитва (уст.); pl preghi prego II inter пожалуйста, прошу вас prego di darmi una telefonata прошу вас разрешить мне телефонный звонок prego, si accomodi! располагайтесь, пожалуйста! prego? извините, пожалуйста ...? prego! извините, пожалуйста! pregresso agg предшествующий, предыдущий pregustare vt предвкушать pregustare la vittoria предвкушать победу preistoria f предыстория preistorico agg доисторический prelavаggio m замачивание (белья) prelevare vt забирать, отбирать, брать (напр. пробы); вычитать, производить вычет; изъять, снимать или брать (деньги со счёта); получать по карточкам; забрать, взять (человека) prelevare tasse взимать налоги prelevare un campione брать образец prelevare il sangue брать кровь prelevare un milione dal conto in banca снять один миллион со счёта в банке lo hanno prelevato come ostaggio его взяли заложником prelibato agg изысканный, очень вкусный preliminare m pl предварительные переговоры; agg предварительный preludio m прелюдия (муз.) prematrimoniale agg добрачный prematuramente avv рано, преждевременно, до срока ? morto prematuramente он умер рано prematurit? f преждевременность (родов); недоношенность (плода) prematuro agg скороспелый; преждевременный, ранний;m недоношенный (ребёнок) premeditare vt замышлять, подготовлять заранее premeditare un furto замышлять кражу premeditato agg намеренный, преднамеренный, умышленный, предумышленный premeditazione f преднамеренность premere I vt надавливать, нажимать; прижимать; жать, сжимать; выжимать, давить (лимон, виноград); напирать, наседать, теснить; нагнетать; тревожить; угнетать, печалить; сдерживать, усмирять, подавлять premere il pulsante нажимать на кнопку, нажать на кнопку premere il bottone del campanello нажать на кнопку звонка la scarpa preme il piede ботинок жмёт ногу la scarpa mi preme un p? ботинок мне немного жмёт premere il nemico потеснить врага premere il cuore угнетать душу premere i moti del cuore подавлять душевные эмоции premere II vi (con) давить, нажимать; толкать; настаивать (на чём-л.); оказывать давление; быть спешным, быть неотложным; быть нужным, быть важным, иметь значение premere da tutte le parti напирать со всех сторон non premere sull'argomento не настаивать на вопросе non mi preme мне не к спеху, мне не горит, надо мною не каплет mi premeva (di) vederti мне очень нужно было тебя видеть premessa f предпосылка (филос.) ~premettere vt предпосылать (см. mettere) (+ avere) premiare vt премировать, жаловать; награждать, наградить, вознаграждать premiazione f премирование, награждение premier m премьер-министр premio m премия, награда; приз (спорт.); выигрыш; страховой взнос <premunire vt укреплять заранее (город, лагерь); (contro, da) оборонять, предохранять, оберегать; предотвращать premunirsi vr (contro) предохранять себя; принимать меры предосторожности, застраховаться (от); (di) запастись premura f забота, заботливость, услужливость, внимание; усердие; любезность; срочность; спешка premuroso agg заботливый, внимательный, бережный, услужливый ~prendere vt (a qd) брать (у кого-л.); забирать; взять; захватить, захватывать, ловить; доставать; ехать; садиться (на какой-л. транспорт), занимать (место); пить; принять, принимать (лекарство), принимать (за другого); отнять [прэндэрэ] (+ avere) (англ. – to take) prendere il metr? сесть в метро prendere il treno ехать поездом prendere il tram сесть в трамвай, садиться в трамвай prendere un caffe выпить чашку кофе prendere il t? выпивать чай, выпить чай, пить чай prendere una medicina принять лекарство prendere il sole загорать prendere un p? d’aria дышать свежим воздухом prendere posto сесть, садиться, занять (своё) место prendere sonno или prender sonno заснуть prendere fuoco загореться prendere fiato перевести дух prendere il potere захватывать власть prendere con s? захватить с собой prendere in giro высмеивать prendere in prestito занимать (одалживать) prendere nota делать заметки prendere coscienza осознавать prendere nella rete поймать в сети prendere un panino съесть бутерброд prendere аria подышать свежим воздухом prendere un libro dallo scaffale доставать книгу из шкафа prendere qd a braccetto взять кого-л. под руку prendere il sopravvento su qd брать верх над кем-л. prendere sul serio принимать всерьёз prendere per смотреть prendere per qd принять за кого-л. prendere a forza отнимать силой, отнять силой prender posto занимать место prendersi брать себе, брать на себя prendersi per mano схватиться за руки prendersi una cotta любить до безумия prendersi cura (di) болеть (душой) prendersi la libert? брать на себя смелость prendersi gioco di разыграть, разыгрывать si sono presi gioco di lui его разыграли prendersela con qd сердиться на кого-л. prendersela a male обидеться Non prenderseLa con me. Не сердитесь на меня. tu prendi il caff? per svegliarti ты пьёшь кофе, чтобы пробудиться prendi! на!, возьми! gli ho preso il coltello я у него отобрал нож fu preso dalla paura его охватил страх (букв. он был охвачен страхом) prendisole m пляжный костюм (женский) prenditore m получатель (письма, векселя и т.п.) prenome m имя prenotare vt заказывать заранее, бронировать (билет, номер и т.д.); записывать заранее куда-л.; Dove si pu? prenotare il biglietto per aereo? Где можно забронировать билет на самолёт? prenotare una camera забронировать номер (в гостинице) prenotare un posto in treno заказать билет на поезд prenotare un posto a teatro заказать билет в театр prenotarsi vr (a qc) записываться на; заказывать prenotarsi per una visita medica записаться к врачу prenotazione f резервирование, бронирование, предварительный заказ; предварительная запись preoccupare vt беспокоить, заботить, встревожить, тревожить non preoccupatevi per noi за нас не беспокойтесь preoccuparsi vr (per qd) беспокоиться, заботиться (о), волноваться, тревожиться preoccuparsi di qd болеть душой о ком-л. preoccuparsi degli altri заботиться о других preoccupato agg беспокоящийся, озабоченный preoccupazione f забота; беспокойство, тревога senza preoccupazioni без забот preparare vt готовить, подготовить, подготавливать, приготавливать, приготовить; препарировать (анат.) preparare da mangiare готовить еду preparare il pranzo приготовить обед, готовить обед preparare il caff? сварить кофе preparare la tesi di laurea работать над дипломом prepararsi vr (a, per) готовиться (к чему-л.), подготовляться prepararsi agli esami готовиться к экзаменам, приготовиться к экзаменам prepararsi ad un viaggio готовиться к отъезду, подготовиться к отъезду si prepara un temporale надвигается гроза preparativi m, pl приготовления, подготовка preparatore m тренер (спорт.) preparatorio agg подготовительный preparazione f подготовка, приготовление; препарирование (анат.) preponderante agg превосходящий preponderanza f превосходство, перевес preponderanza di voti большинство голосов preposizione f предлог (грам.) prepotente agg насильственный; дерзкий; нахальный prepotenza f самоуправство; деспотизм; наглость; превышение власти, всесилие prerogativa f преимущество, прерогатива, исключительное право или качество prerogative diplomatiche дипломатическая неприкосновенность possedere/godere una prerogativa пользоваться исключительным правом, иметь преимущество avere la prerogativa di una memoria ferrea обладать исключительной памятью presa f взятие, занятие; захват; контакт, штепсель, розетка (электр.); съёмка, киносъёмка; взятка (в картах) presa di coscienza осознание macchina da presa кинокамера, киноаппарат presa di una fortezza занятие крепости, взятие крепости essere alle prese con qd ссориться с кем-л. presagio m предзнаменование <presagire vt предвещать, предсказывать, предчувствовать presagire il futuro предсказывать будущее presagire una sventura предвещать несчастье presagire una sconfitta предчувствовать поражение presalario m стипендия presbiopia f дальнозоркость (мед.) presbite m дальнозоркий ~prescindere vt оставлять в стороне, не обращать внимания, абстрагироваться, отвлекаться (+ avere) prescindendo dal fatto che ... оставляя в стороне то обстоятельство, что ... a prescindere da ci? несмотря на это prescolastico agg дошкольный ~prescrivere vt предписывать, предписать, велеть; прописывать, прописать, выписать (лекарство); назначать, назначить (см. scrivere) (+ avere) prescrivere una cura назначать лечение, назначить лечение prescrivere una medicina прописывать лекарство prescrizione f предписание, назначение (врача); рецепт presentabile agg солидный, приличный, презентабельный presentare vt представлять, представить (кого-л. кому-л.), предъявить (документы и т.п.), предъявлять; познакомить (с кем-л.), знакомить,; выражать; выдвигать; подавать, подать (заявление); преподнести, преподносить presentare una domanda подать заявление presentare le scuse извиниться presentatemi a questa ragazza познакомьте меня с этой девушкой essere presentato познакомиться presentarsi vr являться, показаться, приходить; представиться (кому-л.), знакомиться, представляться presentatore m ведущий; диктор; конферансье presentazione f демонстрация, представление presente I agg присутствующий; настоящий, наличный; этот, данный; памятный essere presente присутствовать, быть налицо al tempo presente в настоящее время presente II m настоящее время (грам); присутствующий; pl presenti присутствующие al presente теперь presentemente avv теперь, в настоящее время presentimento m предчувствие brutto presentimento плохое предчувствие presentire vt предчувствовать presenza f присутствие, наличие; внешний вид, наружность in presenza di qd в присутствии кого-л. in presenza di testimoni при свидетелях, в присутствии свидетелей la presenza ? obbligatoria явка обязательна preservare vt предохранить, предохранять Dio ti preservi da questi mali! Да хранит тебя Господь от этих напастей! preservativo agg предохранительный; m презерватив preside m директор школы preside di facolt? декан presidente m председатель, президент Presidente della Repubblica президент республики presidenza f президиум presidenziale agg председательский; президентский presidio m гарнизон (воен.) presidium m президиум presiedere vt, vi (a, a qc) председательствовать; возглавлять; руководить, направлять preso agg взятый, охваченный, захваченный pressa f теснота pressante agg настоятельный; спешный pressappoco avv почти, около, примерно, приблизительно ? pressappoco della sua et? он примерно вашего возраста pressare vt давить; прессовать; запрессовывать (тех.) pressi m, pl окрестности nei pressi di Milano в окрестностях Милана, вблизи Милана nei pressi del teatro поблизости от театра nei pressi di San Pietroburgo под Петербургом nei pressi della citt? вблизи города pressione f давление; нажим, воздействие alta pressione arteriosa высокое артериальное давление pressione sanguigna или pressione di sangue кровяное давление pressione atmosferica атмосферное давление pressione bassa пониженное давление far pressione (su qd) оказывать давление (на кого-л.), оказывать нажим (на кого-л.), нажимать presso I avv близко, рядом, около, вблизи l? presso тут близко, тут рядом da presso очень близко farsi presso приблизиться presso a poco или a un di presso приблизительно, почти presso che почти что presso II prep около, возле, вблизи, приблизительно, примерно; по сравнению; при; в; под (о близости); у presso Roma около Рима, под Римом presso a или presso a poco около presso di возле presso di s? возле себя presso la citt? вблизи или недалеко от города presso di me рядом со мной essere presso a morte быть при смерти abitare presso i genitori жить у родителей, жить с родителями presso a mille lire около тысячи лир presso a lui sei giovane по сравнению с ним ты молод ambasciatore presso la corte inglese посол при английском дворе fare delle ricerche presso la biblioteca произвести поиски в библиотеке lavora presso questo istituto он работает в этом институте presso Cicerone у Цицерона, в трудах Цицерона pressocch? avv почти что, почти; приблизительно, около prestanome m, f invar подставное лицо prestabilito agg заданный salire a quota prestabilita подняться на заданную высоту prestanza f ссуда, заём; налог prestare vt одалживать, одолжить, давать (в долг, взаймы); предоставлять, давать; обратить (внимание) prestare aiuto предоставить помощь, оказывать помощь prestare attenzione a qd обращать внимание на кого-либо, жаловать prestare fede оказывать доверие prestare particolare attenzione сделать акцент prestare orecchio прислушаться prestarsi vr подходить, быть пригодным, годиться; поддаваться prestarsi a molti usi широко использоваться questa frase si presta facilmente a malinteso эта фраза очень может быть не так понята questo si presta poco alla lavorazione это плохо поддаётся обработке non gli prestano molta attenzione его не очень-то жалуют prestavoce m кинодублёр prestazione f работоспособность; эффективность; достижение (спорт.) prestazioni pl характеристики (тех.) prestigiatore m иллюзионист, фокусник, жонглёр prestigio m престиж, авторитет, репутация; фокус giochi di фокусы fare giochi di prestigio жонглировать godere di un certo prestigio иметь авторитет ne va del nostro prestigio речь идёт о нашем авторитете prestigioso agg ошеломляющий (успех и т.п.) prestito m заём, ссуда in prestito взаймы prestito a fondo perduto безвозвратная ссуда prestito di Stato государственный заём dare in prestito дать взаймы, одолжить prendere in prestito заимствовать, взять взаймы presto I agg ловкий; быстрый Fate presto! Поторопитесь! presto II avv рано; быстро, скоро; живо; в скором времени, вскоре ? presto это рано ? ancora presto ещё рано pi? presto раньше, скорее il pi? presto как можно скорее presto o tardi рано или поздно si fa presta dire легко сказать presto verr? la primavera скоро весна ~presumere vt предугадывать, предусматривать, предполагать, полагать vi воображать, быть самонадеянным, кичиться (см. assumere) presuntivo agg предполагаемый, предположительный, вероятный; m предварительный бюджет conto presuntivo примерный расчёт, смета bilancio presuntivo предварительный бюджет presunto agg предполагаемый; воображаемый, мнимый presuntuoso m нахал; agg самоуверенный, самонадеянный presuntuosit? f самоуверенность presunzione f самомнение, самонадеянность presupposto m предпосылка ~presupporre vt предполагать, допускать, иметь в качестве предпосылки, требовать (+ avere) presupposto agg предполагаемый; допустимый presаgio m предзнаменование, предсказание prete m священник pretendente m претендент ~pretendere I vt претендовать, заявлять притязания; домогаться; переоценивать себя, воображать себя (кем-либо); назначать цену, запрашивать; предварительно напрягать (тех.) (см. tendere) pres. ind. (pretendo, pretendi, pretende, pretendiamo, pretendete, pretendono) pass. rem. (pretesi, pretendesti, pretese, pretendemmo, pretendeste, pretesero) ger. (pretendendo); part. pres. (pretendente); p.p. (preteso) pretendere l'impossibile домогаться невозможного pretendere il pagamento dei danni заявлять притязания, претендовать на выплату ущерба pretendere di essere infallibile воображать себя непогрешимым pretenderla in una cosa стремиться показать себя знатоком чего-л., стремиться показать себя опытным в чём-л. pretenderla a musicista воображать себя музыкантом pretendersela много воображать о себе pretendere II vi (a qc) претендовать pretensioso agg высокомерный, самонадеянный preterito m прошедшее время (грам.); agg прошлый pretesa f претензия, притязание pretesa esorbitante непомерное требование senza pretese запросто, без претензий, скромный avere molte pretese иметь много претензий pretesto m повод; предлог; отговорка, удобный случай col pretesto под предлогом dar pretesto дать повод pretestuoso agg претенциозный prevalente agg преобладающий prevalenmente avv преимущественно prevalenza f превосходство; перевес, преобладание ~prevalere vi преобладать; одержать, одерживать, брать верх (над), превалировать (см. valere) (+ avere) prevalere nelle elezioni иметь перевес, получить большинство на выборах fu il buon senso a prevalere победил здравый смысл prevalersi vr (di qc) извлекать пользу; использовать prevalersi di qd воспользоваться чьими-л. услугами <prevaricare vi злоупотреблять (положением, властью и т.п.) ~prevedere vt предвидеть; предусматривать, предусмотреть, предотвращать (см. vedere) (+ avere) prevedibile agg предвидимый prevendita f предварительная продажа билетов ~prevenire vt предотвращать, предотвратить, предупреждать, предупредить, опережать (см. venire) (+ essere) preventivo agg превентивный, предварительный, предупредительный; профилактический prevenzione f предотвращение; предупреждение; предохранение previdente agg предусмотрительный, дальновидный previdenza f предусмотрительность; обеспечение previdenza sociale социальное обеспечение previdenziale agg страховой previsione f предвидение, прогноз, прогнозирование; предположение previsione del tempo прогноз погоды previsto agg предусмотренный; назначенный preziosissimo agg бесценный prezioso agg драгоценный, ценный; дорогой; полезный; pl preziosi драгоценности prezzare vt оценивать; назначать цену, снабжать ценником prezzemolo m петрушка prezzo m цена, стоимость, расценка [прэццо] a buon prezzo дёшево a caro prezzo дорого, по высокой цене a prezzo di ценой (чего-л.) a qualunque costo любой ценой ad alto prezzo дорого di gran prezzo драгоценный di poco prezzo дешёвый prezzo di produzione себестоимость prezzo di mercato рыночная цена prezzo all’ingrosso оптовая цена prezzo medio средняя цена prezzo modico доступная цена prezzo al minuto розничная цена prezzo d’aquisto покупная цена [... д’акуисто] prezzo discreto умеренная цена prezzo di listino цена по прейскуранту prezzo esorbitante чрезмерно высокая цена prezzo ridotto сниженная цена prezzi accessibili доступные цены prezzi all’ingrosso оптовые цены prezzi favolosi баснословные цены prezzi fissi твёрдые цены questionare sul prezzo договариваться о цене i prezzi scendono цены снижаются prezzolare vt подкупать; нанимать prigione f тюрьма essere in prigione быть в заключении mettere in prigione посадить в тюрьму prigionia f плен prigioniero m узник; заключённый; пленный, пленник prigioniero di guerra военнопленный far prigioniero взять в плен prima I avv, prep раньше, прежде; сначала, вначале, сперва di prima бывший,прежний quanto prima как можно раньше come prima по-прежнему per la prima volta впервые prima o poi рано или поздно prima di прежде чем, до, раньше, перед, перед тем как prima di te до тебя prima di tutto во-первых, прежде всего prima sono entrato io сначала вошёл я prima ?, meglio ? чем раньше, тем лучше prima di guerra или prima della guerra до войны, перед prima delle due до двух часов non prima delle sette не раньше семи часов un’ora prima часом раньше prima II cong prima che прежде чем; до того как prima o poi рано ли, поздно ли (союз) prima III f премьера (театр.) prima fonte первоисточник primariamente avv во-первых primario I agg первый; главный, первостепенный, первоначальный, первичный, начальный primario II m главный врач primatista m, f рекордсмен, рекордсменка primato m примат; первенство; рекорд (спорт.) di primato рекордный stabilire un primato установить рекорд primavera f весна; fig юность in primavera или di primavera весной primaverile agg весенний; aria primaverile весенний воздух primitivit? f примитивность primitivo agg первобытный; fig примитивный, простой; старинный, ранний primitivi pl первобытные люди primizia f ранняя зелень; pl primizie ранние овощи, ранние фрукты primo I num, agg первый; agg ближайший, ранний; главный; avv [примо] in primo venuto первый встречный per primo, per prima cosa, primo, in primo luogo во-первых; прежде всего alla prima, da prima сначала, в первый момент a prima vista на первый взгляд a bella prima или sulle prime сначала alla (bella) prima или a tutta prima или in un primo tempo с (самого) начала; вначале, поначалу intendere alla prima понять на лету, понять с полуслова primo II m первый среди других; первый день, первое число; минута; первое (блюдо) il primo della classe первый (ученик) в классе il primo dell'anno Новый год il primo del mese первое число (месяца) ai primi del mese в первые дни, в начале месяца sono 3 ore 25 primi e 9 secondi сейчас 3 часа, 25 минут и 9секунд primogenito m первенец primordiale agg извечный, первоначальный, первичный; исконный primordio m начало primula f первоцвет principale agg главный, капитальный, основной, ведущий; m глава, хозяин, начальник principalmente avv главным образом, преимущественно principe m принц; князь principe ereditario наследный принц principessa f принцесса; княгиня, княжна principiante m начинающий, новичок; дебютант principiare vt начинать; vi начинаться l'estate ? principiata лето началось principiare a fare qc начать делать что-л. a principiare da (oggi)... начиная с (сегодняшнего дня)... principio m начало, основа; принцип; первоисточник, (перво)причина; закон (научный) principi pl основы, принципы, основные положения, правила, нормы, устои aver principio alle otto начинаться в восемь часов trarre principio da qc начинаться с чего-л., брать начало от чего-л. dare principio a qc давать начало чему-л., начинать что-л. in principio, al principio, sul principio вначале; сперва sul principio del secolo в начале века al principio или in principio в начале sul principio или dal principio или fin dal principio с самого начала per principio из принципа principi della conservazione dell'energia закон сохранения энергии i principi della biologia основы биологии da principio сначала, снова di principio принципиальный printer m принтер priore m настоятель монастыря prioritario agg первоочередной priorit? f приоритет prisma m призма privare vt лишать (чего-л.) privare di la libertа лишать свободы privarsi vr лишать себя; отказывать себе (в чём-л.), лишаться (чего-л.) privarsi di qc отказывать себе в чём-л. privarsi di diritto лишаться права privarsi di energia лишаться энергии privatizzazione f приватизация (экон.) privato agg частный, (di) лишённый; m частное лицо (юр.); частник in privato частным образом; интимно privato di privilegio лишённый привилегий privazione f лишение, утрата, потеря; нужда; pl privazioni лишения privilegiato agg привилегированный privilegio m привилегия; льгота; преимущество avere il privilegio пользоваться преимуществом privo agg лишённый (чего-л.) privo d'acqua безводный privo di talento бездарный, неспособный, лишённый таланта privo di volont? безвольный privo di ogni diritto бесправный pro I prep за; в пользу, в защиту; на pro capite на душу населения pro forma для проформы il pro ed il contro или pro e contro за и против pro II m выгода, польза a che pro? чего ради? pro forma для вида senza pro бесполезно buon pro vi faccia! на здоровье! probabile agg возможный; вероятный poco probabile вряд ли, едва ли poco probabile маловероятный, маловероятно [поко пробабиле] la cosa pi? probabile ? che ... скорее всего ... ? assai poco probabile. Это маловероятно. Molto probabile. Вполне вероятно. Non ? affatto probabile. Это абсолютно невозможно. probabilit? f вероятность; возможность, шанс con tutta probabilit? по всей вероятности c’? molta probabilit? очень вероятно probabilmente avv вероятно,возможно, должно быть, верно, наверное (вводное слово), наверно molto probabilmente весьма вероятно, по всей вероятности [мольто пробабильмэнтэ] probit? f честность problema m проблема; вопрос; загадка, задача (матем.); pl problemi проблемы problema di attualit? актуальный вопрос problema economico экономический вопрос risolvere problema решить задачу il problema in esame рассматриваемая проблема problematico agg проблематичный, маловероятный, спорный probo agg честный proboscide f хобот procacia f дерзость, наглость (=procacit?) <procacciare vt добывать, доставать, заготовлять; обеспечивать; fig доставлять procacciare il pane quotidiano alla famiglia добывать средства существования для семьи procacciare dispiaceri a qd доставлять кому-л. неприятности procacciarsi vr стараться; добиваться; обзаводиться; доставать, приобретать procacciarsi onori добиваться почестей procacciarsi un lavoro достать работу procacciarsi noie нажить себе неприятности procedente agg происходящий, исходящий treno procedente da Roma поезд, следующий из Рима procedere I vi продвигаться вперёд; идти, ехать; идти, продолжаться; происходить, идти (спрягать как *cedere) (+ essere) procedere a passo d'uomo ехать со скоростью пешехода il treno procede da Roma поезд следует из Рима, поезд идёт из Рима come procedono gli studi? как идёт учёба? tutto ci? procede dalla vostra ignoranza всё это происходит от вашего невежества procedere II vi продолжать; вести себя, действовать; начать, приступить; (contro) возбудить уголовное дело (+ avere) procedere nel discorso продолжать разговор procedere in una ricerca продолжать исследование procedere nei propri studi продолжать учение, продолжать учиться procedere con onest? вести себя порядочно procedere alla votazione приступить к голосованию non c'? luogo a procedere нет оснований для возбуждения уголовного дела procedere III m ход, продвижение; отношение, поведение mi spiace il lento procedere dei lavori мне неприятно, что работа продвигается так медленно col procedere del tempo с течением времени procedimento m ход; развитие; метод; способ; процесс; приём procedura f процедура; порядок выполнения processabile agg подсудный (юр.) processare vt отдавать под суд; судить processione f процессия, шествие; крестный ход processo m процесс; судебный процесс, судебное дело processo verbale протокол mettere qd sotto processo отдать кого-л. под суд processuale agg процессуальный, судебный procione m енот procione lavatore енот-полоскун, американский енот proclama m воззвание, обращение proclamare vt провозглашать, провозгласить procrastinare vt оттягивать, откладывать (срок, решение и т.п.) procreazione f рождение procura f полномочие; доверенность; прокуратура per procura по доверенности procurare I vt доставать, добывать, получать; доставлять, доставить (причинить); устроить, устраивать procurare un piacere доставить удовольствие procurare una cosa necessaria доставать нужную вещь procurare fastidi a qd наделать кому-л. хлопоты procurare un impiego a qd устроить кого-л. на работу procurare II vi стараться, стремиться; добиваться procurarsi vr доставать себе, доставлять себе, обеспечивать себя; приобретать, обзаводиться; наживать procurarsi dei dispiaceri нажить себе неприятности procuratorato m прокуратура procuratore m прокурор procuratore generale генеральный прокурор proda f берег prode agg смелый prodigalit? f расточительность; щедрость <prodigare vt проявлять щедрость, щедро давать prodigio m чудо prodigioso agg чрезмерный, необычайный, чудотворный prodigo agg расточительный proditorio agg предательский prodotto m изделие, продукт, товар; произведение (мат.) prodotto asfissiante удушающее отравляющее вещество prodotto intermedio полуфабрикат prodotto di scarto бракованная вещь; низкопробная продукция, халтура prodotti agricoli сельскохозяйственные продукты prodotti alimentari продукты питания prodotti artigianali кустарные изделия prodotti in scatola консервы ~produrre vt производить, вырабатывать, изготовлять; приносить; fig производить, произвести, вызывать (см. condurre) produrre una profonda impressione произвести глубокое впечатление prodursi vr выступать prodursi in uno spettacolo выступить в спектакле produttivit? f производительность (труда); продуктивность produttivit? del lavoro проиводительность труда produttivo agg производительный; доходный, плодородный forze produttive производительные силы produttore m продюсер; производитель produzione f продукция; производство, выработка; изготовление; изделия; выпуск produzione a catena серийное производство produzione mercantile товарное производство di produzione производственный profanazione f профанация profanit? f невежественность profano m профан, невежда; agg невежественный <proferire vt произносить; выговаривать; оглашать professionale agg профессиональный; производственный avviamento professionale профессиональное образование professione f профессия, род занятий, специальность di professione по профессии professionista m, f лицо свободной профессии (адвокат, врач и т.п.)); специалист (дипломированный), профессионал, профессионалка (спорт.); pl professionisti professore m профессор; преподаватель; учитель (в средней школе) professoressa f профессор; преподавательница; учительница (в средней школе) profeta m пророк profetico agg пророческий profezia f пророчество; предсказание <profferire vt преподносить, подносить, дарить profferirsi vr (per qc) быть готовым (к чему-л.) profferirsi per ogni servizio быть готовым оказать любую услугу proficuo agg выгодный; полезный; успешный in modo proficuo полезно profilassi f профилактика (мед.) profilare vt изображать в профиль; обрисовывать; характеризовать profilarsi vr вырисовываться profilo m профиль; критико-биографический очерк, характеристика profilаttico agg профилактический, предупредительный; m презерватив (мед.) profittare vi извлекать пользу, пользоваться profittevole agg выигрышный, выгодный profitto m польза; успех; прибыль; прок, выгода; доход; успеваемость (в школе) profitto netto чистый доход profitti pl доходы trarre profitto извлечь выгоду, извлечь пользу profondamente avv глубоко ~profondere vt расточать; щедро раздавать, не скупиться profondere tutti gli sforzi (per...) приложить все усилия... profondere parole не скупиться на слова profondere elogi расточать похвалы profondersi vr ( in) расточать, щедро раздавать profondersi in complimenti рассыпаться в похвалах profondit? f глубина (тж fig) in profondit? вглубь misurare la profondit? измерить глубину profondit? del pensiero глубина замысла profondo I agg глубокий, основатедьный; глубокомысленный; тёмный, насыщенный, глубокий (о цвете) poco profondo мелководный, неглубокий, мелкий ? profondo qui? здесь глубоко? profondo II m глубина, глубь nel profondo del mare в глубине моря nel profondo del cuore/dell'anima в глубине сердца, в глубине души sino al profondo dell'animo до глубины души profondo III avv глубоко; scavar profondo глубоко копать profugo m беженец i profughi della guerra военные беженцы campo profugi лагерь беженцев profumare vt душить (духами) profumarsi vr душиться (духами) profumato agg душистый, ароматный, пахучий profumeria f парфюмерный магазин; парфюмерия; парфюмерные товары profumo m запах; духи, аромат; pl profumi духи di profumeria парфюрмерный non avere il profumo не иметь запах saper di profumo пахнуть духами progettare vt проектировать, планировать; разрабатывать, составлять проект; предполагать, конструировать; намереваться; задумывать, задумать, замышлять что-л., наметить progettista m конструктор, проектировщик progetto m проект; план; замысел, затея realizzare i propri progetti осуществить свои замыслы far dei progetti строить планы progetto di legge законопроект progetto realizzаbile реальный план prognosi f прогноз programma m программа programmatore m программист programmazione f включение в программу; планирование; программирование <progredire vi делать успехи; идти вперёд, продвигаться (вперёд), продвинуться, прогрессировать progredito agg прогрессивный, передовой progressista m прогрессивный человек; agg передовой, прогрессивный progressivo agg поступательный, передовой progresso m прогресс, подъём, продвижение, достижение, сдвиг; успех far progressi далеко шагнуть <proibire vt запрещать, запретить proibito agg запрещённый, запретный proibizione f запрещение, запрет proiettare v бросать, выбрасывать; отбрасывать; демонстрировать, показывать (на экране), проецировать, показывать; наносить на плоскость, проектировать proiettare un film демонстрировать фильм proiettare l'ombra отбрасывать тень un programma proiettato nel futuro программа, обращённая в будущее proiettarsi vr устремляться, направляться, быть устремлённым; падать, отражаться proiettarsi nel futuro быть устремлённым в будущее la sua ombra si proietta sul muro его тень падает на стену proiettile m снаряд; пуля; ракета proiettore m проектор; прожектор; фара proiezione f проекция; проектирование; метание proiezione di un film демонстрация фильма, киносеанс prole f invar потомство; дети sposato con prole женат, детей имеет sposato senza prole женат, детей не имеет senza prole бездетный proletariato m пролетариат proletario agg пролетарский; m пролетарий proliferazione f размножение (биол.); fig рост <prolificare vi размножаться, порождать, производить потомство prolificit? f многодетность; плодовитость prolifico agg способный к размножению; быстро размножающийся; многодетный; плодовитый; fig плодовитый (о писателе) prolisso agg многословный, пространный prologo m пролог prolunga f удлинитель (тех.) prolungamento m отсрочка, продление; удлинение <prolungare vt удлинять, удлинить; продолжить, продолжать; продлевать, продлить, отсрочить, отсрочивать prolungare il termine удлинить срок prolungarsi vr удлинятья, затягиваться, тянуться prolungato agg затяжной, длительный prolungazione f продление срока, отсрочка; пролонгация (договора) proluvie f поток proluvie di ventre понос promanare vt распространять, испускать; издавать, публиковать; vi исходить, истекать dal giardino promana un profumo di rose из сада доносится запах роз promemoria m памятная записка promessa f обещание; невеста fare una promessa дать обещание mantenere la promessa исполнить своё обещание promessa di matrimonio обручение promessa sposa обручённая promesso agg обещанный; жених promessi sposi обручённые; жених и невеста promettente agg многообещающий ~promettere vt обещать, подавать надежды (см. mettere) (+ avere) ve lo prometto я вам это обещаю promiscuo agg смешанный, перемешанный; совместный promontorio m выступ; мыс promosso agg получивший повышение по службе или очередное звание; переведённый в следующий класс; предложенный esser promosso alla terza classe elementare перейти в третий класс promozione f повышение; продвижение (по службе); присвоение очередного звания; перевод в следующий класс (школы); перевод на следующий курс promozione per anzianit? продвижение по службе <promulgare vt принимать, издавать, издать, обнародовать (закон) promulgare una legge опубликовать, обнародовать закон (какой-л.) promulgazione f издание promulgazione di una legge издание закона ~promuovere vt повышать, продвигать, продвинуть; переводить в следующий класс; способствовать, внедрять; повысить по службе (см. muovere) (+ avere/+essere) lo hanno promosso capitano он получил звание капитана promuovere la cultura способствовать развитию культуры promuovere a direttore перевести на должность директора pronipote m, f правнук, правнучка; pl i pronipoti потомки pronome m местоимение pronostico m предсказание, прогноз; предзнаменование prontamente avv с готовностью; незамедлительно, сразу же; решительно, быстро prontezza f готовность; быстрота; сообразительность, находчивость; смекалка; проворство prontezza di lingua остроумие pronto agg готовый, подготовленный; находчивый; догадливый, сообразительный; быстрый; проворный essere pronto быть наготове, быть готовым pronto! алло!, слушаю! pronto all’ira вспыльчивый pronto soccorso скорая помощь sono pronto я готов tenere pronto держать наготове prontuario m справочник pronuncia или pronunzia f произношение; выговор pronunzia chiara отчётливое произношение <pronunciare v произносить, произнести, выговаривать; говорить, высказывать; оглашать, обнародовать; выносить (приговор) pronunciare male неправильно произносить pronunciare un discorso произнести речь pronunciare una sentenza огласить приговор pronunciarsi vr высказываться; выступить (за или против) pronunciarsi favorevole a qc высказаться в пользу чего-л. pronunziare vt произносить (+ avere) propaganda f пропаганда, агитация propaganda elettorale предвыборная пропаганда far propaganda пропагандировать propagandare vt пропагандировать; рекламировать propagandista m, f агитатор, пропагандист, пропагандистка <propagare vt насаждать, распространять, распространить; размножать, разводить propagare la vite разводить виноград, выращивать виноград propagarsi vr распространяться, распространиться propagazione f распространение propendere v fig склониться propensione f склонность (к чему-л.) propenso a agg склонный к чему-л. propizio agg благоприятный, подходящий propoli m прополис proponimento m намерение ~proporre vt предлагать, предложить; выдвигать, выдвинуть (см. porre) (+ avere) proporsi vr (di) vr намереваться (сделать что-л.), предполагать, собраться, собираться Mi sono proposto di partire. Я собрался уезжать. proporzionale agg пропорциональный proporzionato agg пропорциональный proporzione f пропорция, соразмерность, соотношение частей; pl proporzioni размеры, масштаб in proporzione a... соответственно in proporzioni grandiose в грандиозном масштабе senza proporzione непропорциональный proposito m цель, намерение; повод, тема, предмет (разговора); отношение fermo proposito твёрдое намерение a proposito в отношении; кстати, между прочим, к месту [а пропозито] a proposito di насчёт, по поводу, относительно (prep) a questo proposito по этому поводу, в связи с этим di proposito умышленно, нарочно mal a proposito некстати Siete arrivato a proposito. Вы пришли кстати. (наречие) A proposito, lui come sta? Кстати, а он как поживает? (вводное слово) Non so niente a proposito delle sue intenzioni. Я ничего не знаю относительно его Намерений. (Я не знаю между прочим что-нибудь относительно его намерений.) proposizione f тезис; утверждение; предложение (грам.) proposta f предложение avanzare una proposta вносить предложение proposto agg предложный propriet? f имущество, собственность; имение, владение; особенность, свойство propriet? altrui чужая собственность propriet? fondiaria земельная собственность; недвижимое имущество ` propriet? letteraria авторское право propriet? privata частная собственность propriet? pubblica общественная собственность proprietaria f владелица; собственница, помещица, хозяйка proprietario m владелец; собственник, помещик; хозяин proprietаrio di albergo хозяин гостиницы proprietаrio di casa домовладелец proprietаrio terriero землевладелец proprio I agg собственный; свой; особый; свойственный, характерный; настоящий, истинный; прямой, точный; самый con i propri occhi собственными глазами di propria mano своей рукой proprio a присущий, свойственный vivere a modo proprio жить своим умом proprio II m своё; собственные вещи proprio III avv действительно, в самом деле, именно, прямо, как раз ? proprio di questo che si tratta. Именно об этом идёт речь. Proprio cos?! Вот именно! propugnatore m защитник propulsare vt отвергать; отталкивать propulsore m пропеллер; двигатель proroga f продление; отсрочка <prorogare vi отсрочивать, отсрочить; продлевать, продлить (срок); растянуть, растягивать prorogare il pagamento отсрочить уплату prorogare il termine растянуть срок ~prorompere vt (a) разражаться; прорываться, вырываться (см. rompere) (+ avere) prorompere in pianto расплакаться, разреветься, разразиться слезами prorompere in una risata расхохотаться, разразиться смехом prorompere in imprecazioni разразиться проклятиями prorompere all’assalto броситься в атаку Il fiume prorompeva dagli argini. Река пыталась размыть плотину. Река пыталась прорваться через плотину. prosa f проза prosaico agg прозаический prosatore m прозаик ~prosciogliere освобождать; оправдывать (по суду) (см. sciogliere) prosciugamento m осушение <prosciugare vt осушать, просушивать prosciugare le paludi осушать болота prosciugarsi vr высыхать, сохнуть prosciutto m ветчина, окорок, окорочек prosciutto affumicato копчёный окорок proscritto m изгнанник, ссыльный proscrizione f изгнание proseguimento m продолжение proseguire I vt продолжать (начатое), продолжать (путь) proseguire II vi следовать дальше, идти дальше (3-ье спряжение) prosi! за ваше здоровье! (тост) prosperare vi преуспевать, процветать prosperato agg процветающий prosperit? f процветание, благополучие, благосостояние; расцвет prospero, prosperoso agg благополучный, благоприятный, процветающий, цветущий prospettiva f перспектива; проспект (городской) in prospettiva перспективный prospettive allettanti заманчивые перспективы prospetto m вид спереди; фасад; проспект di prospetto напротив prossimamente avv вскоре, скоро, в ближайшем будущем prossimit? f близость in prossimit? di вблизи от, поблизости от prossimo agg ближайший, близкий, ближний, родственный, соседний; будущий, следующий, предстоящий, скорый, предстоящий; m ближний prostrazione f изнеможение protagonista m,f главный герой, главная героиня; ллавное действующее лицо ~proteggere vt защищать, защитить, охранять, предохранить, оберегать; оградить, ограждать, прикрывать, прикрыть; покровительствовать proteggere dal freddo защищать от холода proteggere da qc оградить от чего-л. proteggere il fianco прикрыть фланг proteggere le arti покровительствовать искусствам proteggere con предохранять proteina f, pl протеин proteina f белок protendere v тянуть, вытягивать, натягивать; тянуться, вытягиваться protendersi vr торчать, высовываться protesi f invar протез protesi dentaria зубной протез protesta f протест (тж юр.) protestante m протестант; agg протестантский; протестующий protestare vi протестовать, возражать, заявлять протест; vt опротестовывать protestare una cambiale опротестовать вексель protestarsi vr уверять, заверять protetta f протеже protettivo agg защитный; предохранительный; покровительственный protetto agg защищённый, находящийся под защитой; m протеже non protetto беззащитный protettore m защитник; покровитель protezione f защита, охрана; покровительство, протекция; ограждение, ограда sotto la protezione под покровительством protocollo m протокол; этикет secondo il protocollo согласно этикету protone m протон prototipo m прототип protozoi m простейшее животное protuberanza f выпуклость, выступ; шишка, утолщение, припухлость (мед.); протуберанец prova f опыт; проба; испытание; проверка; экзамен; соревнование (спорт.); попытка; примерка; улика, доказательство (юр.); корректура; репетиция (театр.) a titolo di prova на пробу dar prova di проявить, проявлять fare le prove репетировать mettere alla prova подвергнуть проверке portare le prove приводить доказательства presentare le prove представить доказательства prova d'esame зачёт prova generale генеральная репетиция prova scritta репетиция prova tangibile очевидное доказательство provare vt проверять, проверить, испытывать, испытать; ощутить, ощущать; примерять, примерить, мерить; чувствовать; испытывать, терпеть; доказать, доказывать; пробовать, показывать; репетировать (театр.) provare di aver ragione репетировать provare un cibo попробовать пищу provare un dolore испытать боль, испытывать боль (ощутить боль) provare le scarpe примерить туфли provarsi vr мериться силами; примерять (на себя) provato agg испытанный, проверенный prove f, pl обоснование proveniente agg прибывающий (из), проистекающий (из) provenienza f происхождение ~provenire vi (da qc) происходить, проистекать (из чего-л.), происходить, быть родом из, родиться; прибывать, приезжать, приходить; идти (из какого-л. места) (см. venire) (+ essere) la notizia proviene da fonte attendibile новость из достоверного источника il treno proviene da Mosca поезд идёт из Москвы, поезд следует из Москвы questi turisti provengono dalla Russia эти туристы прибывают из России proviene da una famiglia benestante он происходит из зажиточной семьи proventi m, pl доходы, поступления proverbiale agg fig общеизвестный proverbio m поговорка; пословица provetta f пробирка provetto agg опытный, умелый provincia f провинция, глушь provinciale agg провинциальный, захолустный; m, f провинциал, провинциалка provocante agg вызывающий; провокационный, провоцирующий <provocare vt вызывать; провоцировать; возбуждать, возбудить provocatore agg провокационный; m провокатор, подстрекатель provocatorio agg провокационный; provocazione f провокация; fig вызов ~provvedere vt снабжать (чем-л.), обеспечивать (что-л. кому-л.), обеспечить; заботиться, помогать; vi принимать меры (см. vedere) (+ avere) provvedere alla sicurezza принять меры безопасности provvedersi vr обеспечивать себя; доставать, (di qc); запасаться (чем-л.); заводить provvedimento m мера, мероприятие provvedimenti drastici крайние меры provvedimenti severi жёсткие меры provveduto agg опытный provvidenza f провидение, рок, судьба; охрана, попечение; pl provvidenze мероприятия, меры provvido agg предусмотрительный provvisionale agg временный provvisione f запас; припасы provvisoriamente avv временно provvisorio agg временный provvista f запас (продуктов) far provviste заготавливать, заготовить fare provvista di qc запасать provvisto agg снабжённый prua f нос (корабля) prudente agg осторожный, осмотрительный; благоразумный prudenza f осторожность; омотрительность; благоразумие prudere vi чесаться, зудеть prugna f слива (плод); pl prugne сливы prugna secca или prugne secche чернослив prugno m слива (дерево) pruno m терновник; шип, колючка (бот.); fig неприятность prurito m зуд pseudonimo m псевдоним psiche f психика psichiatra m психиатр psichiatria f психиатрия psichiatrico agg психиатрический psichico agg психический psicologia f психология psicologico agg психологический psicologo m психолог pubblicamente avv публично, при всех <pubblicare vt публиковать, опубликовать, опубликовывать, издавать, издать, выпускать, печатать, напечатать, обнародовать lo scrittore pubblica un libro dietro l’altro писатель выпускает книгу за книгой pubblicare articoli sul giornale печатать статьи в газете pubblicato p.p. опубликованный, выпущенный (из печати) essere pubblicato выходить из печати pubblicazione f издание; выпуск (в свет), выход; публикация; печатный труд pubblicazione d’un libro выход книги в свет pubblicit? f публичность, гласность, огласка; реклама piccola pubblicit? раздел рекламы в газете far pubblicit? или fare pubblicit? рекламировать pubblicitаrio agg рекламный pubblico agg государственный; общедоступный; публичный, общественный; всеобщий; гласный; m публика; люди; народ; аудитория luoghi pubblici общественные места giardino pubblico городской парк la cosa pubblica государство la pubblica stima всеобщее уважение l’opinione pubblica общественное мнение pudico agg стыдливый pudore m стыдливость; стыд; застенчивость; скромность senza pudore бесстыдный puericultrice f воспитательница puerile agg детский, младенческий, наивный puerilismo m инфантилизм, наивность, ребячество (у взрослых) puerilit? f ребячество, наивность (чаще презр) sono puerilit?! это глупости! puerpera f роженица puerperale agg родильный pugilato m бокс praticare il pugilato заниматься боксом pugilatore, pugile m боксёр pugnalare vt ранить, ударить, пронзить кинжалом pugnalare alle spalle убить, нанести удар из-за угла, нанести удар в спину pugnalata f удар кинжалом pugnale m кинжал pugno m кулак; рука; удар кулаком; горсть fare a pugni толкаться; не сочетаться pugno di горсть чего-л. pulce f блоха pulcino m цыплёнок puledro m жеребёнок puleggia f шкив pulimentare vt полировать, шлифовать <pulire vt чистить, очистить, почистить, очищать, вычистить; полировать; убирать pulitelo очистите его pulirsi vr чистить себе; приводить себя в порядок, привести себя в порядок pulirsi il naso высморкаться pulirsi i denti чистить зубы pulito agg чистоплотный, опрятный, чистый, аккуратный; отполированный; avv аккуратно, чисто pulitura f очистка, чистка; уборка; полировка pulizia f чистота, опрятность; уборка far pulizia или fare pulizia убрать, навести чистоту, делать уборку donna delle pulizie уборщица fare la pulizia della stanza произвести уборку комнаты pullman, pullmann m invar туристический автобус pullover m invar свитер, пуловер pullulare кишеть pulmino m микроавтобус pulpito m пюпитр (муз.); кафедра, амвон; пульт pulsante m кнопка; agg пульсирующий a pulsante кнопочный pulsare vi пульсировать, биться (о пульсе) pulsazione f пульсация pulsione f импульс pulviscolo m цветочная пыльца (бот.) puma m пума pungente agg колючий, жгучий ~pungere vt жалить, ужалить( о насекомом); кольнуть, колоть (иголкой), укалывать; кусать, укусить ( о насекомом); щипать; побуждать; стимулировать; мучить, не давать покоя; fig обижать, оскорблять (см. ungere) mi punge un pensiero одна мысль не даёт мне покоя punto dal desiderio побуждаемый желанием la coscienza lo punge его совесть мучит pungere sul vivo задеть за живое le api pungono пчёлы жалят pungersi vr укалываться, уколоться pungersi la mano nell'ortica обжечь руку крапивой pungiglione m жало; шип puniceo agg тёмно-красный <punire vt наказывать, наказать, казнить, карать punitivo agg карательный punizione f наказание, кара per punizione в наказание punizione severa строгое наказание punta f остриё, верхушка, кончик; пик; мыс; конец; in punta di piedi на цыпочках (ног) punta del pide носок punte delle dita кончики пальцев puntale m наконечник puntare vt опираться, упираться; направлять, наводить (бинокль, орудие); прицеливаться, нацеливать; пристально смотреть; ставить (на); метить puntata f часть; отрывок; серия (кино); выпуск; удар, укол, попытка (спорт.); ставка (в игре) puntazione f пунктуация (грам.) punteggiamento m пунктир punteggiatura f пунктуация punteggio m счёт (в игре); очки puntellare vt подпирать, поддерживать; ставить опоры puntellare una tesi con deboli argomenti привести слабые доводы в поддержку тезиса puntellarsi vr опираться puntellarsi al muro per non cadere опереться о стену, чтобы не упасть puntiglio m педантичность, щепетильность, мелочность per puntiglio назло, из упрямства puntiglioso m педантичный, щепетильный, мелочный; упрямый puntina f кнопка (канцелярская) puntino f точечка puntini di sospensione m pl многоточие (грам) punto I m точка; оценка, отметка; очко (спорт.); балл; место; пункт; вопрос a questo punto в этот момент, в это время a tal punto до такой степени dal mio punto di vista на мой взгляд di punto in bianco вдруг di tutto punto в совершенстве due punti двоеточие fino a questo punto до такой степени fino a un certo punto до известной степени in punto в точности, ровно punto e virgola точка с запятой punto esclamativo или punto di esclamazione восклицательный знак punto interrogativo вопросительный знак punto capitale основной вопрос punto cruciale узловой пункт punto di appoggio или punto d’appoggio точка опоры punto di arrivo пункт прибытия punto di congelazione точка замерзания punto debole или punto vulnerabile слабое место punto di partenza исходный пункт, пункт отправления punto di riferimento ориентир punto di vista точка зрения punti cardinali стороны света, части света punto II avv нисколько, ничуть, совсем sul punto di чуть было не fino a che punto avr? ragione? насколько же он прав? puntuale agg пунктуальный; точный, аккуратный; non puntuale неаккуратный puntualitа f пунктуальность, точность puntualizzаre vt уточнить (вопрос) puntualmente avv пунктуально, точно puntura f укус (насекомого); укол (тж мед.); fig колкое замечание punture f покалывание punzonare vt пробивать, клеймить punzone m кернер; штамп (тех.) pupa f кукла pupario m кокон pupazzettista m карикатурист pupazzo m кукла, марионетка pupazzo di neve снеговик pupilla f воспитанница; зрачок pupillo m питомец; опекаемый, подопечный; любимец ? il pupillo della maestra он любимец учительницы puramente avv единственно, только, исключительно; просто; правильно, чисто purch? cong лишь бы, только бы, только чтобы, если только pure, pur I avv всё-таки, ведь; всё же; также, тоже; пусть; пожалуйста che venga pure! пусть придёт!, пусть приходит! anch’io ci andr? я также туда пойду entrate pure входите, пожалуйста entri pure пожалуйста, проходите passi pure! проходите, пожалуйста! pure si sbaglia! и всё же вы ошибаетесь spero che vieni pure tu я надеюсь, ты тоже придёшь pure II cong и, но, однако, ведь; лишь бы; хотя, немотря на e pure и всё же sia pure жаже если бы pure di sapere la verit? лишь бы узнать правду pur? m пюре pur? di patate картофельное пюре purezza f чистота; честность; бескорыстие (тж fig) purga f слабительное; fig чистка, очистка; избавление (от) purgante m слабительное (мед.) <purgare vt очищать; промывать purgatorio m чистилище (церк.) <purificare vt очищать, очистить (тж fig); рафинировать; освящать (рел.) purificarsi vr очищаться purificatore m очиститель; фильтр (тех.) purificazione f очистка puritano m пуританин puro agg чистый; истинный, настоящий purosаngue agg чистокровный, породистый; m чистокровный жеребец purpureo agg пурпурный purtroppo avv к сожалению purulenza f нагноение, гнойник (мед.) pus m invar гной pusillanime agg трусливый, малодушный putiferio m скандал; fig шум, гам; бедлам sollevare un putiferio поднять скандал se il principale lo viene a sapere, succede un putiferio если это дойдёт до шефа, будет скандал или разразится скандал (букв. произойдёт скандал) ~putrefare vi (= putrefarsi) гнить, разлагаться; прогнивать (тж fig ) (см. fare) (+ essere) putrefarsi vr гнить, сгнить; портиться putrefazione f гниение, разложение putrescente agg загнивающий putrido agg гнилой, испорченный; разложившийся putridume m гнильё; коррупция puttana f женщина лёгкого поведения puzzare vi дурно пахнуть; вонять (чем-л.) l'affare puzza! дело пахнет керосином! (шутл., разг.) puzza come una botte от него разит, как из бочки gli puzza il benessere! (и) он ещё жалуется! puzzo m дурной запах; вонь, зловоние puzzola f хорёк puzzolente agg вонючий, зловонный
Q, q (cu) [ку]
qua avv здесь, тут; сюда da allora in qua с тех пор da un mese in qua с месяц тому назад di qua здешний; отсюда; по эту сторону, с этой стороны fin qua до сих пор in qua до этого момента, до сих пор qua e l? или di qua e di l? или in qua e in l? здесь и там qua e l? пожалуйста, туда и сюда; тут и там; там и сям sono qua я здесь vieni qua! иди сюда! quacchero m квакер quaderno m тетрадь quadrante m циферблат quadrato m квадрат; ринг (спорт.); agg квадратный quadretto m картинка; клетка (на бумаге) a quadretti в клетку quadri m pl кадры, личный состав quadriennale agg четырёхлетний quadrifoglio m четырехлистник (бот.) quadrilione num квадриллион un quadrilione или un milione di trilioni один квадриллион (1024) quadrilungo m прямоугольник; agg прямоугольный quadrimestrale agg четырёхмесячный (срок) quadro I m кадр; картина (тж fig); сцена (театр.); бубны (карт.) a quadri в клетку, клетчатый di quadri картинный quadro d’autore подлинник, оригинал (картины) quadro II agg квадратный; fig коренастый, крепкий quadrupedi m, pl четвероногое quadruplo agg четырёхкратный al quadruplo вчетверо quaggi? avv здесь внизу; сюда вниз quaglia f перепел, перепёлка qualche I agg invar некоторый, какой-нибудь, какой-либо, какой-то, любой; несколько qualche II avv (num) несколько, немного da qualche parte где-нибудь, где-либо, где-то, кое-где, куда-либо, куда-нибудь, куда-то, кое-куда da qualche tempo с некоторых пор fra qualche giorno через несколько дней in qualche luogo кое-где, где-нибудь, где-то, где-либо in qualche modo как-нибудь; как-то (каким-либо образом) qualche cosa что-нибудь, кое-что qualche cosa qc что-л. qualcheduno (ql) pron indef кто-либо, кто-нибудь, кто-то qualcosa (qc) pron indef что-то, что-нибудь; что-либо; кое-что mi manca qualcosa мне чего-то не хватает qualcos’altro что-нибудь другое, ещё что-нибудь qualcuno pron indef кто-то, кое-кто; некто, кто-либо, кто-нибудь, один человек c’? qualcuno здесь есть кто-нибудь? quale I agg какой, каков, который; такой как per quale motivo? или per quale ragione? по какой причине? quali sono i risultati? каковы результаты? quale II pron кто, какой, который; какой?; который? il quale который la quale которая quale di loro? какой из них? quale III avv в качестве, как qualifica f квалификация <qualificare vt квалифицировать; определять; оценивать, характеризовать; признавать qualificare con un titolo onorifico присвоить почётное звание qualificare come un ignorante признать невеждой qualificare idoneo признать пригодным non saprei come qualificare... не знаю (даже), как и назвать... qualificarsi vr называться, именоваться; представляться qualificarsi secondo занять второе место qualificarsi per le finali выйти в финал qualificato agg квалифицированный; первоклассный qualit? f качество; свойство; сорт; черта; вид; род; данные [куалита] di alta qualit? высокого качества di buona qualit? доброкачественный di prima qualit? первого сорта qualit? inferiore низший сорт della stessa qualit? такого же качества qualora avv когда, если, в случае (если); каждый раз, как qualora ti piaccia если тебе понравится, если ты хочешь qualsiasi agg indef любой, какой-либо, какой-нибудь, какой бы то ни было qualunque agg invar любой, всякий; каждый; какой-то, какой-либо, какой-нибудь; неважный; какой бы то ни было a qualunque costo или a qualunque prezzo любой ценой, во что бы то ни стало a qualunque ora в любое время datemi un libro qualunque дайте мне какую-нибудь книгу da qualunque parte откуда ни, откуда бы ни quando I avv когда di quando in quando или a quando a quando иногда, изредка, время от времени quando La rivedr?? когда я Вас снова увижу? quando verrai da me? когда ты придёшь ко мне? da quando in qua? с каких это пор? per quando...? насколько...? quando mai... когда же... quando II cong когда; в то время, как; пока; если (бы); когда, коль; раз uscir? quando spiover? я выйду, когда пройдёт дождь da quando с тех пор di quando с того времени, как fino a quando до тех пор, пока fino a quando? до каких пор? fin quando или sin quando пока fin quando piove non posso uscire пока идёт дождь, я не могу выйти quand'ecco... когда вдруг…, как вдруг..., и вот... quando che sia когда бы то ни было, когда угодно, в любое время venite quando volete приходите, когда хотите quando... quando... то... то... quando ? lieto, quando ? triste то он весел, то грусти quand'anche или quando pure или quando bene если даже per quando... на случай, если бы... quand'? cos?, non ho da ridire раз так, мне нечего возразить quando III m время, момент il dove e il quando место и время un amico di quando si andava a scuola школьный друг quantit? f количество, величина, численность; множество [куантита] grande quantit? бездна grande quantit? di stelle бездна звёзд quantit? sufficiente достаточное количество in quantit? в большом количестве una certa quantit? сколько-то quanto I agg сколько quant'? che...? сколько же...? quanti anni hai? сколько тебе лет? quanti ne abbiamo oggi? какое сегодня число?, какой сегодня день? ogni quanto passa qui l'autobus? как часто (с какими интервалами) ходит здесь (этот) автобус? quanta gioia! сколько радости! avr? quanto gli bisogna он получит, сколько (ему) надо a quanti pericoli si espone! скольким опасностям он подвергается! quanto II pron indef весь, всё tutti quanti все tutto quanto всё; весь; целый faremo quanto sta in noi мы сделаем всё от нас зависящее da quanto ho detto sopra... из вышесказанного... da quanto ho potuto comprendere... насколько я понял... in risposta a quanto sopra... в ответ на всё вышеизложенное... quanto III avv насколько, сколько, как in quanto поскольку, так как; в качестве in quanto a ... что касается ... in quanto che так как, поскольку per quanto насколько; поскольку; как бы ни...; насколько бы ни... ;хотя; несмотря на per quanto io sappia насколько я знаю, насколько мне известно di quanto насколько per quanto ne so io насколько я знаю per quanto io sappia насколько мне известно quanto bello, tanto buono насколько красив, настолько же добр Quanto costa? или Quanto ?? или Quanto fa? Почём?, Сколько стоит? quanto indugia! как он медлит! quanto mai или quantomai как никогда, очень много, чрезвычайно quanto mai colto наиобразованнейший quanto prima очень скоро, в ближайшее время; как можно раньше quanto tempo? как долго? tanto quanto до некоторой степени; постольку поскольку n? tanto n? quanto никак, нисколько per quanto il chilo? или a quanto il chilo? — по какой цене?; в какую цену (за) килограмм?; почём кило? a quanto dicono... судя по тому, что говорят...; судя по разговорам a quanto dire … это всё равно, что сказать... se non quanto за исключением quanto IV m квант (физ.) quanto di luce квант света, фотон teoria di quanti квантовая теория quantunque cong хотя; однако quaranta num card сорок; m сорок лет quarantena f карантин quarantesimo num сороковой quartetto m квартет (муз.) quartiere m четверть; район; квартал (города); казарма (воен.) quartiere generale штаб-квартира quartiere suburbano пригород quartino m четверть литра; четвертинка (прост.) bere un quartino пропустить рюмочку, выпить шкалик quarto I m четверть, четвёртая часть; кварта = 2 пинтам = 0,946 л [куарто] un quarto d’ora четверть часа le cinque e un quarto четверть шестого un quarto одна четвёртая, четверть tre quarti три четверти quarto II num ord четвёртый quarzo m кварц quasi I avv почти, как бы, приблизительно quasi quasi чуть-чуть, чуть ли не senza quasi наверняка, безусловно l’ho aspettato quasi due ore я его ждал около двух часов ci vediamo quasi tutti i giorni мы видимся почти каждый день quasi II cong как будто бы; как если бы; чуть было не quasi III квази-, полу- quasi contratto квази-договор quasi ufficiale полуофициальный quasich? как бы, как будто бы quass? здесь наверху; сюда наверх quattordicesimo num ord четырнадцатый quattordici num card четырнадцать; m il quattordici четырнадцатое (число) quattrinaio m богач quattrini m, pl деньги quattro num четыре; четверо; m il quattro четвёртое (число); четвёрка far quattro passi пройтись немного a quattr’occhi с глазу на глаз quattro volte tanto или in quattro вчетверо in quattro вчетвером come quattro e quattr'otto как дважды два – четыре essere quattro gatti всего ничего; раз-два и обчёлся farsi in quattro или spezzarsi in quattro распинаться, стараться изо всех сил, в лепёшку расшибиться, из кожи вон лезть in quattro e quattr’otto в одну минуту; в один миг quattr'occhi vedono meglio di due или vedono pi? quattr'occhi di due ум хорошо, а два лучше non dir quattro se non l'hai nel sacco не говори "гоп", пока не перепрыгнешь quattrocento num четыреста (400); m il Quattrocento пятнадцатый век (XV век) quegli I pron, m он (его; него; нему; им; ним; о нём), тот quegli II agg, pl те quegli che те, которые quei pron, m, pl те quei bimbi те дети quei libri те книги quei che те, которые quel agg то, тот quel mattino в то утро quel rigazzo тот мальчик quella agg f та quella strada та улица quelle agg pl те quelle case те дома quello agg m тот; pron тот; то; m pl quelli те quello lа вон тот quelli che те, которые quello che тот, который Volete questo o quello? Вам это или (вон) то? (Вы хотите …) Questo ? proprio quello che ci voleva. Это именно то, что надо quercia f дуб querela f жалоба, стон; иск (юр) sporgere querela предъявить иск querelante m истец querelare vt обвинять; юр. подавать (жалобу) querelarsi vr жаловаться querelato agg, m обвиняемый (юр.) quesito m вопрос; спорный вопрос (юр.) questa agg, f эта, это questa ragazza эта девушка questa finestra это окно queste agg, f, pl эти queste ragazze эти девочки questi I pron он (его; него; нему; им; ним; о нём), этот (последний) questi II agg, m, pl эти questi libri эти книги questionare vi договариваться (о цене), обсуждать; спорить; ссориться questionare di politica спорить о политике, говорить о политике questionare sul prezzo договариваться о цене non staremo a questionare per cos? poco не будем ссориться из-за такой малости questionario m анкета; riempire un questionario заполнить анкету questione f вопрос; проблема in questione данный questione vitale жизненный вопрос questione delicata деликатный вопрос la questione ? di ... вопрос состоит в том, что ... questo I agg, m этот, это, эта, данный in questo anno в этом году in questo caso в таком случае per questo поэтому, потому, из-за этого questo libro эта книга questo tavolo этот стол questo mare это море quest’uomo этот человек questo II pron, m этот, это [‘kwesto] a questo proposito в связи с этим con questo при этом questore m квестор; комиссар полиции questura f полицейское управление; полиция qui avv здесь; тут; сюда; сейчас, в этот момент [куи] da qui отсюда da qui avanti впредь da qui innanzi с этих пор di qui здешний; отсюда di qui a через fin qui до сих пор lontano di qui далеко отсюда non sono di qui я не здешний questo qui вот этот ti aspetto qui я жду тебя тут quiescenza f покой, спокойствие quietanza f квитанция [куиетанца] quietare vt успокаивать quietarsi vr успокаиваться, утихать quiete f спокойствие, покой, тишина quiete assoluta абсолютный покой quieto agg спокойный, покойный quindi avv следовательно, поэтому; итак, таким образом; после того, далее, затем quindicesimo num ord пятнадцатый quindici num пятнадцать; m il quindici пятнадцатое (число) quinquagenario agg пятидесятилетний quinquennale m пятилетие; пятилетка; agg пятилетний quinquennio m пятилетие ogni quinquennio каждые пять лет quinta f квинта (муз.) quintale m центнер [куинтале] quinte f, pl кулисы dietro le quinte за кулисами quinto m пятая часть; num ord пятый un quinto одна пятая quiz m викторина, телевикторина quorum m кворум quota f взнос (членский); квота; часть, доля; высота prender quota набирать высоту (авиац.) quota di volo высота полёта quota d’iscrizione вступительный взнос quota parte пай quotazione f котировка; курс (валют) quotidianamente avv ежедневно quotidiano agg ежедневный, будничный, обиходный, повседневный; m газета (ежедневная) quoziente m частное
R, r (erre) [эрре]
rabbia f бешенство (мед.), злость, ярость; fig жажда mi viene rabbia меня злость берёт far rabbia злить rabbioso agg яростный, злобный, бешеный rabbonire vt утихомиривать, успокаивать rabbonirsi vr успокаиваться <rabbrividire vt дрожать, вздрагивать; fig содрогаться, ужасаться, приходить в ужас cose da far rabbrividire страшные вещи rabbuffare vt трепать, взъерошивать (волосы, шерсть); приводить в порядок; задавать трёпку rabbuffarsi vr схватиться, сцепиться; подраться; хмуриться, становиться пасмурным, пасмурнеть (о небе) ; начинать волноваться (о море); взъерошиться rabаrbaro m ревень rabico agg бешеный (мед.) raccapezzare vt собирать; с трудом добывать; понимать, схватывать raccapezzare denaro скопить денег raccapezzare da mangiare зарабатывать на хлеб non ci ho raccapezzato nulla я ничего не понял raccapezzarsi vr разбираться, разобраться (в чём-л.); понимать (что-л.) raccattare vt подбирать, поднимать (с пола, с земли) racchetta f ракетка racchetta da sci лыжная палка [раккэтта] ~racchiudere vt содержать, иметь, заключать в себе (см. chiudere) (+ avere) ~raccogliere vt поднимать; подбирать, подобрать; набрать, собрать, собирать (урожай, силы, коллекцию), снимать, снять; коллекционировать; сосредоточивать, сосредоточить raccogliere le briciole подбирать крохи raccogliere i fuori рвать цветы raccogliersi vr собираться (компанией, в дорогу, с мыслями), сплачиваться; сосредоточиваться, сосредоточиться, задумываться raccoglimento m сосредоточенность raccoglitore m собиратель, сборщик (чего-л.) raccoglitrice f сборщица; уборочная машина raccolta f сбор (уборка) урожая, жатва; урожай; коллекция (книг, картин); сборник; сбор; собрание raccolta dei materiali сборник материалов raccolta di poesie сборник стихотворений, поэтический сборник raccolta postale почтовый сбор fare la raccolta собирать урожай, собрать урожай, убирать урожай raccolto m сбор; урожай; agg собранный; подобранный; сосредоточенный raccolto abbondante богатый урожай un buon raccolto высокий урожай raccomandare vt рекомендовать; посылать заказным (письмо, бандероль); просить; советовать raccomandarsi vr просить помощи, надеяться raccomandarsi alla Madonna, a Dio надеяться на Бога raccomandarsi alle gambe пуститься на утёк mi raccomando! прошу вас! raccomandata f заказное письмо raccomandato agg рекомендуемый, заказной raccomandazione f рекомендация, отзыв; совет raccomodare vt чинить, штопать, делать починку, исправить, починить; подкреплять, подбодрять raccomodare le calze заштопать чулки raccomodare un orologio починить часы il vino mi ha raccomodato вино подбодрило меня raccomodatura f поправка; починка racconcio m исправление raccontare vt рассказывать, рассказать; выкладывать (начистоту) (+ avere) raccontare senz’abbellimenti рассказывать без прикрас raccontare barzellette рассказывать анекдоты raccontarsi vr рассказывать о себе Devo raccontartela. Я должен рассказать тебе её. Devo raccontarti una storia. Я должен рассказать тебе одну историю. Raccontamelo. Расскажите мне это. Te la devo raccontare. Тебе её я должен рассказать. Ti devo raccontare una storia. Тебе я должен рассказать одну историю. raccontato agg рассказанный non raccontato нерассказанный racconto m рассказ; новелла racconto lungo повесть <raccorciare vt укорачивать, сокращать; vi = vr raccorciarsi становиться короче; укорачиваться, сокращаться (см. accorciare) i giorni raccorciano или i giorni si raccorciano дни становятся короче raccordo m объезд; соединение raccordo anulare кольцевая дорога racemo m гроздь, кисть rachitico m рахитик rachide f позвоночник (анат.) rachitico agg рахитичный racket m рэкет, вымогательство radar m радар [‘ra:dar] radazza f швабра raddobbo m ремонт, починка (судна) <raddolcire vt подслащивать raddoppiare vt удваивать, удвоить, увеличивать raddoppiarsi vr удваиваться; усиливаться raddoppio m удвоение raddrizzare vt выпрямлять, выпрямить; выправлять (тж fig) raddrizzare le gambe ai cani зря стараться raddrizzarsi vr выпрямиться, выпрямляться; проясняться (о погоде) radente agg бреющий (воен.) volo radente бреющий полёт ~radere vt стереть с лица земли, разрушать; брить; скоблить (+ avere) radere al suolo разрушить до основания farsi radere бриться (у парикмахера) radersi vr бриться radiale f радиальная линия (метро) radiamento m радиация radiare vt вычеркнуть из списка, исключить; vi сиять radiatore m радиатор radiazione f излучение, радиация; облучение (мед.) radicale agg радикальный, коренной, основной; m радикал (полит.) radicalmente avv коренным образом radicare vi (io radico, tu radichi) пускать корни; укореняться (тж fig) (+ essere) quell'idea gli si ? radicata nel cervello эта мысль засела у него в голове radicarsi vr укореняться, пускать корни radicato agg укоренившийся radicchio m цикорий (бот.) radice f корень; корень слова (грам.) radice quadrata квадратный корень radice cubica кубический корень radici pl корнеплоды; корешки, корни mettere radice или mettere radici или mettere le radici пустить корни, укорениться andare alla radice delle cose смотреть в корень, дойти до сути дела radio f invar радио, радиовещание; радиоприёмник; радиопередача accendere la radio включить радио per radio по радио spegnere la radio выключить радио trasmettere per radio передать по радио stazione radio радиостанция radioamatore m радиолюбитель radioauditore, radioutente m радиослушатель radioattivit? f радиоактивность radioattivo agg радиоактивный radiodiffusione f радиовещание radiofonico agg радиоакустический radiofonografo m радиола radiografia f рентгенография; рентгеновский снимок farsi fare una radiografia сделать рентген radioguida m управление по радио radiologico agg рентгеновский radiologo m рентгенолог radioonda f радиоволна radioricevitore m радиоприёмник radioso agg сияющий, радостный, лучезарный; fig солнечный radiospia f подслушивающее устройство radiotelefono m радиотелефон radiotelegrafista m радист radiotelegramma m радиограмма radiotrasmissione f радиовещание; радиопередача rado agg редкий, неплотный; редкий, нечастый (о растительности, волосах) di rado редко, изредка radunare vt собирать, собрать; созывать radunare gli amici собрать друзей radunarsi vr собираться (вместе), собраться; сойтись, сходиться radunata f сбор raduno m слёт; собрание radura f поляна, лужайка; просека raffermare vt укреплять; упрочивать; возобновлять (напр. договор, обязательство); оставлять на сверхсрочной службе raffermarsi vr черстветь, затвердевать (о продуктах) raffermo agg чёрствый, затвердевший raffica f шквал; залп raffigurare vt представлять, изображать, изобразить, отражать raffigurazione f изображение raffinare vt очищать, очистить, рафинировать; vi очищаться, рафинироваться; утончаться, делаться более изящным, становиться более утончённым (более изысканным) raffinare il sale или raffinare lo zucchero рафинировать соль или сахар raffinare il proprio linguaggio совершенствовать свой язык raffinatezza f рафинированность, чистота; fig утончённость; изысканность; тонкость raffinato agg рафинированный, очищенный; fig изысканный, утончённый; m эстет raffineria f нефтеперегонный завод rafforzamento m укрепление, усиление rafforzare vt усиливать, усилить, укреплять, укрепить, крепить rafforzarsi vr укрепляться, крепнуть, усиливаться raffreddamento vt охлаждение (тж fig); замораживание raffreddamento delle paghe замораживание заработной платы (зарплаты) raffreddare vt охлаждать; остужать, остудить (+ essere) far raffreddare охладить, охлаждать lasciar raffreddare остужать, остудить raffreddarsi vr охлаждаться, остывать, остыть; простуживаться, простужаться, простудиться, стыть, стынуть (+ essere) si ? raffreddato leggermente он слегка простудился raffreddato agg охлаждённый; fig простуженный raffreddore m простуда, насморк prendere un raffreddore простудиться ragazza f девочка, девушка ragazzaccio m уличный мальчишка, дрянной мальчишка ragazzata f озорство ragazzo m мальчик; подросток, юноша; парень; pl ragazzi ребята da ragazzo в юности in gamba, ragazzi! бодрее ребята! sono bravi ragazzi это хорошие ребята raggelare vt охлаждать, замораживать; приводить в ужас, приводить в трепет; vi замерзать, мёрзнуть; похолодеть (vi = vr raggelarsi) raggiante agg сияющий, радостный <raggiare vi излучать; испускать лучи; сиять, блистать; vt излучать, отражать; сиять raggiare di felicit? сиять от счастья il suo volto raggiava gioia его лицо сияло радостью (букв. …излучало радость) raggio m луч (тж fig); радиус (мат.) raggio della ruota спица raggio di luna луч луны raggio радиусы nel raggio di cinque chilometri на пять километров в окружности raggi X рентгеновские лучи raggi ardenti или raggi caldi палящие лучи raggirare vt обманывать, обмануть, надувать; обходить girare e raggirare водить за нос raggirare l'ostacolo обойти препятствие raggirarsi vr вертеться, кружиться; бродить; касаться, вращаться i suoi discorsi si raggirano sempre sullo stesso argomento все его речи об одном и том же ~raggiungere vt (qd) догонять (кого-л.); прибывать, доезжать, доехать; достичь, достигнуть, (qc) достигать (чего-л.), добиваться, добираться; развивать (см. giungere) raggiungere una meta или raggiungere lo scopo или raggiungere l'intento достичь цели, достигнуть цели raggiungere la velocit? di cento chilometri all’ora развить скорость сто км/час raggiungere la cima добраться до вершины, достигнуть вершины raggiungere la destinazione прибыть к месту назначения raggiungere il proprio scopo добиться своего raggiungimento m достижение raggiustare vt поправить, поправлять raggomitolare vt (= aggomitolare) сматывать в клубок raggomitolarsi vr свернуться клубком, свёртываться в клубочек raggrinzare vt (= raggrinzire) морщить; vi = vr морщиться, сморщиваться; стягиваться raggrinzarsi (= raggrinzirsi) vr морщиться, коробиться (о листе) raggrinzito agg съёжившийся raggrumare vt сгущать raggrumarsi vr свёртываться, сворачиваться, сгущаться; коагулироваться, коагулировать (о молоке, крови) raggrumolare vt собирать понемногу (напр. деньги, книги) raggrumolarsi vr толпиться raggruppamento m группировка; группа; концентрация raggruppare vt объединять, собирать, группировать raggrupparsi vr группироваться ragguardevole agg замечательный ragionamento m рассуждение, суждение ragionante agg мыслящий ragionare vi мыслить, рассуждать; беседовать, разговаривать; vt обсуждать ragionare bene рассуждать здраво ragione f разум, ум; интеллект; рассудок; довод, соображение; смысл; основание; причина; доказательство; правота aver ragione быть правым avete ragione вы правы ha ragione он прав, она права ha ragione Lei вы правы [а раджёнэ лэй] perdere la ragione потерять рассудок, лишиться рассудка per quale ragione? зачем? отчего?, отчего? почему? per questa ragione оттого per quale ragione? на каком основании? per ragioni politiche из политических соображений non ha alcuna ragione у него нет никакого основания non c’? ragione d’andarci нет смысла туда идти ragione plausibile уважительная причина ragioni futili неуважительные причины ragioneria f бухгалтерия ragionevole agg благоразумный, дельный; разумный, сознательный, здравый; умеренный, рассудительный, сходный (о цене); fig трезвый ragioniere m бухгалтер, счетовод ragnatela f паутина ragno m паук rag? m рагу; тушёное мясо rallegrare vt веселить, радовать (кого-л.), обрадовать, развеселить; оживлять (придавать живость) la bella notizia ha rallegrato tutti хорошее известие всех обрадовало i fiori rallegrano la stanza цветы оживляют комнату rallegrarsi vr веселиться, очень радоваться, радоваться, обрадоваться rallegrarsi con qd поздравлять кого-л rallegrare con qd di qc или rallegrare con qd per qc поздравлять кого-л. с чем-л. mi rallegro con te per il tuo successo поздравляю тебя с успехом rallentare vt замедлять, замедлить; приостанавливать; ослаблять (узел); отпускать rallentare il passo замедлить шаги rally m ралли ramaiolo, ramaiuolo m половник rame m медь di rame медный <ramificare vi = vr разветвляться, ветвиться; ответвляться ramificarsi vr разветвляться la strada si ramifica дорога разветвляется ramingo agg странствующий andare ramingo бродяжничать <rammaricare vt огорчать rammaricarsi vr жаловаться (на что-л.), сожалеть, огорчаться, сетовать; плакаться non possiamo non rammaricarcene мы не можем не сожалеть об этом non fa che rammaricarsi он только и делает, что жалуется rammarico m сожаление, огорчение esprimere rammarico выразить сожаление rammendare vt штопать, чинить (одежду); латать; класть заплаты rammendare un calzino штопать носок rammendo m штопка rammentare vt помнить, вспоминать, напоминать, припоминать, упоминать rammentare le promesse помнить обещания rammentami che devo... напомни мне, что я должен... nel viso rammentava suo padre лицом он напоминал своего отца rammentami in famiglia передай от меня привет всей семье (в письме) rammentarsi vr помнить, не забывать, вспоминать (о чём-л., о ком-л.) a tavola non si rammentano i morti за столом не говорят о покойниках per quel che mi rammento... насколько я помню... <rammollire vt размягчать, делать мягким; расслаблять; изнеживать; разжалобить (vi = vr) rammollirsi vr расслабляться, размягчаться; изнежиться, избаловаться; распуститься si ? rammollito con l'et? с возрастом он изнежился rammаrico m сожаление ramo m ветка, сук; ветвь; область, отрасль ramo della scienza область науки ramolaccio m редька ramoscello m ветвь, ветка rampa f склон, откос rampante agg с поднятыми передними лапами arco rampante арочный контрфорс, аркбутан giovane rampante карьерист; из молодых, да ранний leone rampante лев с поднятыми передними лапами (на гербах) pianta rampante вьющееся растение volta rampante ползучий свод rampare vi карабкаться, влезать rampicante agg ползучий, вьющийся (о растениях); карабкающийся (вверх) rampollo m отпрыск; побег; отросток; fig потомок rana f лягушка (зоол.); брасс (спорт.) [‘ra:na] ranch m ранчо rancido agg прогорклый saper di rancido отдавать пригорклым rancio m рацион; паёк; ранчо rancore m огорчение; обида, злопамятность, злоба che cova rancore злопамятный avere del rancore con qd затаить обиду (зло) на кого-л. covare rancore a (verso) qd затаить обиду (зло) на кого-л. tenere rancore (a) verso qd затаить обиду (зло) на кого-л. rimettere ogni rancore забыть все обиды senza rancore! забудем прошлое!, не поминайте лихом! serbar rancore или serbare rancore затаить зло randagio agg бродячий, заблудившийся rango m ряд; шеренга; положение, ранг, разряд; звание rannicchiare vt сложить, убрать, подобрать rannicchiare le gambe подобрать ноги rannicchiare le spalle втянуть плечи rannicchiarsi vr скорчиться, съёжиться; свёртываться калачиком, свёртываться клубком; свиваться в клубок; уединяться, жить уединённо, быть замкнутым; приютиться, ютиться rannicchiarsi nel proprio guscio уйти в свою скорлупу la cittadina si ? rannicchiata ai piedi del monte городок приютился у подножия горы rannuvolata f облачность rannuvolato agg облачный, хмурый (о погоде) ranocchia f лягушка (зоол.) ranocchiaia f цапля (зоол.) ranocchio m лягушка (зоол.) rantolare vi хрипеть, задыхаться (в агонии) rantolo m хрип ranuncolo m лютик rapa f репа rapace agg хищный; fig хищнический rapare vt коротко стричь, стричь наголо; тереть табак raparsi vr стричься наголо rapidamente avv скоро, быстро rapidezza, rapidit? f скорость, быстрота rapido m скорый поезд, экспресс; agg быстрый, скорый; бурный rapimento m похищение rapina f грабёж; хищение rapinare vt грабить, присваивать sono stato rapinato или sono stata rapinata меня ограбили (букв. я был ограблен или я была ограблена) rapinatore m грабитель <rapire vt похищать, похитить, отнимать, увозить; fig приводить в восторг; восхищать, захватить (увлечь) rapitore m похититель <rappacificare vt умиротворять, помирить, примирить, мирить rappacificarsi vr помириться, мириться, примиряться rappezzare vt штопать, чинить; класть заплаты; выравнивать; заполнять впадины (стр.) rapporti m pl отношения, общение rapporti compagneschi товарищеские отношения rapporti di amicizia дружеские отношения rapporti di forza соотношение сил rapporti reciproci взаимоотношения rapporto m доклад; отчёт; рапорт (воен.); донесение; отношение; соотношение; связь; aver rapporto (con qc) иметь отношение (к чему-л.) essere in buoni rapporti (con qd) быть в хороших отношениях (с кем-л.) in rapporto a prep относительно rapporto causale причинная связь rapporti tesi натянутые отношения ~rapprendere vi застывать, застыть, густеть (+ avere) [раппрэндэрэ] rapprendersi vr застывать, застыть, свёртываться (о крови, сыворотке и т.п.), свернуться, сгуститься rappresaglia f репрессия; pl rappresaglie репрессии rappresentante m,f представитель, представительница; уполномоченный, уполномоченная; поверенный; agg представляющий (что-л., кого-л.), изображающий essere il rappresentante представлять rappresentante diplomatico дипломатический представитель rappresentante di commercio торговый, коммерческий представитель rappresentante legale юрисконсульт quadro rappresentante un paesaggio картина, изображающая пейзаж la delegazione rappresentante il nostro paese делегация, представляющая нашу страну rappresentanza f представительство rappresentanza commerciale торговое представительство rappresentare vt являться представителем, быть представителем; представлять (чьи-л. интересы), изображать, изобразить, разыгрыватьть; представлять; ставить (театр.), исполнять роль, давать представление; представлять собою, иметь значение far rappresentare ставить rappresentarsi vr представлять себе rappresentativa f сборная (спорт.) rappresentativo agg представительный; характерный, типичный; видный; ведущий rappresentazione f изображение; спектакль; представление (театр.), зрелище, постановка rappresentazione teatrale спектакль rappreso agg сгущённый, свернувшийся; затвердевший raramente avv редко; изредка rarit? f редкость raro agg редкий, редкостный; исключительный, единичный; rara редкая [‘ra:ra] rasare vt брить; выравнивать, подравнивать; стричь, подстригать; скоблить; полировать rasarsi vr бриться rasatura f бритьё; стрижка raschiаre vt скоблить, скрести; циклевать; vi отхаркиваться, откашливаться raschiare il tavolo con il coltello скоблить стол ножом raschiarsi la gola кашлянуть, откашляться, прочистить горло raschiаta f циклёвка raschio m кашель, откашливание rasente I prep близ, вдоль, касаясь andare rasente il muro идти вдоль стены rasente II agg бреющий (полёт) raso I agg бритый, выбритый; выскобленный, ровный, гладкий, голый; m атлас (ткань) raso II prep вровень a raso d'acqua вровень с водой; на уровне воды raso terra (почти) над (самой) землёй volare raso terra лететь, почти касаясь земли rasoio m бритва rasoio elettrico электрическая бритва rasoio sicurezza безопасная бритва rassegna f обзор, обозрение; смотр; парад (воен.) rassegna della stampa обзор печати rassegnare vt проверять по списку (учащихся, солдат); производить перепись; вручать rassegnare le proprie dimissioni подавать в отставку rassegnarsi vr смиряться (с чем-л.) примиряться, покоряться (чему-л.), покориться, подчиняться rassegnato agg смирившийся; безропотный rassegnazione f смирение, покорность, безропотность rasserenare vt успокаивать; vi проясняться (о погоде); успокаиваться; сиять; светиться il cielo (si) rasseren? небо очистилось от туч il suo volto si ? rasserenato его (её) лицо просветлело rasserenarsi vr= vi успокаиваться; проясниться, проясняться (о погоде) rassettare vt приводить в порядок; устраивать; прибирать; по(д)правлять (= assettare) rassettare i capelli причесать волосы, поправить причёску rassettarsi vr прихорашиваться, приводить себя в порядок rassettarsi le vesti одёрнуть платье rassicurante agg успокаивающий rassicurare vt успокаивать; ободрять rassicurarsi vr успокаиваться, приободряться; убеждаться rassicurarsi di aver ben chiuso la porta убедиться, что дверь действительно заперта rassomigliante agg похожий rassomigliare vi походить (на что-л., кого-л.), быть похожим rastrellamento m облава, прочёсывание rastrellare vt сгребать (граблями), подгребать; проводить облаву rastrello m грабли; вилы rata f денежный взнос rata dell’assicurazione страховой взнос rate f, pl взносы a rate в рассрочку pagare a rate платить в рассрочку rateale: pagamento rateale уплата в рассрочку, по частям ratifica f ратификация; утверждение <ratificare vt ратифицировать, утверждать, утвердить ratificare un accordo утверждать соглашение ratto m похищение; экстаз; agg похищенный; m крыса rattoppare vt штопать, чинить, зашить rattoppo m заплата <rattrappire vt вызывать окоченение, вызывать онемение quello stare scomodo mi ha rattrappito le gambe от этого неудобного положения у меня затекли (онемели ноги) rattrappirsi vr ёжиться, коченеть (от холода); скрючиваться, корчиться (от боли) mi si ? rattrappito un braccio у меня онемела рука, у меня затекла рука rattristare vt опечаливать, печалить; наводить тоску, наводить уныние; fig омрачать, омрачить mi ha rattristato con questa notizia он огорчил меня этим известием rattristarsi vr омрачаться, омрачиться; тосковать rauco agg хриплый, сиплый, охрипший divenir rauco или diventare rauco охрипнуть ravanello m редиска, редис ravioli m pl равиоли (вид пельменей) ~ravvedersi vr одуматься, исправиться, образумиться ravvedersi dei propri errori осознать свои (собственные) ошибки ravviare vt приводить в порядок ; направлять на путь истинный; оживлять, налаживать; поднимать (на высший уровень); собирать, убирать tutto ravviato e lindo опрятный и подтянутый ravviare la stanza убрать комнату ravviare il commercio оживить торговлю ravviare l'industria locale поднять местную промышленность ravviare i capelli причёсываться ravviare le olive собрать оливки ravviarsi vr приводить себя в порядок ravvicinare vt сближать, сблизить, приближать, сдвигать; fig мирить ravvicinarsi vr сближаться, сблизиться, приближаться ravvivare vt приводить в чувство; восстанавливать (силы); fig оживить, оживлять; освежать, освежить ravvivarsi vr ожить, оживляться, обретать бодрость; крепнуть; возрождаться ravvolgere vt завёртывать, обёртывать, закутывать (возможно, что глагол неправильный см. ~volgere) ravvolgere in una coperta завернуть в одеяло ravvolgersi vr закутываться, кутаться ravvolgersi in un mantello закутаться в плащ ravvoltolarsi vr закутаться; завернуться; вертеться, ворочаться; кататься, валяться ravvoltolare vt многократно обёртывать, завёртывать; сильно кутать ravvoltolarsi in un ampio mantello закутаться в широкий плащ raziocinante agg рассудочный; рассудительный raziocinare vi рассуждать raziocinio m рассудок; рассудительность; рассудочность; здравый смысл; суждение, рассуждение con raziocinio здраво, разумно giudicare con raziocinio здраво судить senza raziocinio безрассудно razionale agg разумный, рассудочный; рациональный razionalista m рационалист razionalizzazione f рационализация razionalmente avv рационально; целесообразно; разумно razione f рацион, порция, норма; паёк razza f род; раса; порода; сорт; вид di buona razza породистый di razza расовый razziale agg расовый, расистский razzismo m расизм razzista agg расистский razzo m ракета razzo cosmico космическая ракета razzo portante ракета-носитель razzo intercontinentale межконтинентальная ракета razzo di media portata ракета средней дальности re m король, царь (тж fig); pl re Re m король шахмат reagente m реактив, реагент; pl reagenti реактивы, реагенты <reagire vi реагировать (на что-л.), отвечать; противиться, противодействовать (чему-л.) reale I agg действительный, реальный, фактический; m реальный мир lo stato reale delle cose фактическое положение вещей reale II agg королевский, царский reale III m, pl королевская семья realismo m реализм [реализмо] realista m реалист; agg реалистический realistico agg реалистический realizzаbile agg выполнимый, реальный, осуществимый realizzare vt реализовывать, осуществлять, внедрять, осуществить, выполнять, исполнять, воплотить в жизнь, сделать, провести realizzare un film поставить фильм, ставить фильм realizzare il piano выполнять план realizzarsi vr исполниться, исполняться, осуществляться, сбыться, сбываться; оправдаться, оправдываться i sogni si sono realizzarsi мечты сбылись realizzazione f реализация, осуществление, достижение, выполнение realizzazioni f pl достижения, успехи realmente avv в самом деле, действительно realt? f реальность, действительность in realt? действительно (вводн.сл.), на самом деле, наяву realt? obiettiva объективная действительность reato m преступление reattivo agg реактивный reattivi pl реактивные вещества, реактивы reattore m реактор reattore a getto реактивный самолёт reazionario m реакционер; agg реакционный reazione f реакция (тж хим., полит.) a reazione реактивный rebus m invar ребус recapitare vt доставлять, вручать, передавать ho recapitato la lettera nelle sue proprie mani я передал ему это письмо прямо в руки recapito m место доставки, местонахождение; адрес (домашний); доставка (на дом, место работы и т.п.); доставка (писем, посылок) recapito ignoto адресат выбыл recapito della corrispondeza доставка писем <recare vt доставлять, приносить, принести, заносить, передавать; оказать, оказывать; сообщать; причинять, наносить recare danno приносить вред, причинять ущерб recare il saluto передавать привет recarsi vr (a, in) отправляться, отправиться, ехать (в), идти recarsi a сходить (за) recensione f рецензия recensire vt рецензировать recensore f рецензент recente agg недавний; новый; свежий di recente недавно [рэчэнтэ] recentemente avv в последнее время, до недавнего времени, недавно recentissime f pl последние известия receptionist m регистратор recessione f спад recesso m укромное место; тайник ~recidere vt обрезать, отрезать; срезать; перерезать recidere le ali подрезать крылья recidersi vr рваться, разрываться (о ткани); трескаться (о коже) recidersi un dito порезаться, порезать себе палец recidiva f рецидив recidivo agg повторный; m рецидивист (юр.) recinto m ограда, забор, загон; agg обнесённый (забором) recipiente m сосуд; резервуар; бак; ёмкость reciprocamente avv взаимно reciprocit? f взаимность; обратимость; обоюдность reciproco agg взаимный, обоюдный recisamente avv решительно, резко reciso agg резкий, категоричный, решительный; отрезанный, срезанный; avv решительно, резко fiore reciso срезанный цветок risposta recisa решительный ответ, резкий ответ recita f спектакль, постановка, театральное представление; художественное чтение, декламация recital m сольный концерт; вечер поэзии recitare vt декламировать, читать; играть (в театре, кино); притворяться, разыгрывать recitare la parte di ... играть роль ... recitare il giuramento произносить клятву recitazione f исполнение, игра (на сцене) recitazione dilettantesca любительское исполнение reclamare vt требовать, отстаивать; vi жаловаться; обжаловать, протестовать reclamazione f рекламация, жалоба reclame f реклама reclamo m жалоба (на кого-л., что-л.), рекламация (ком.) registro reclami книга жалоб и предложений reclusione f тюремное заключение, лишение свободы; fig затворничество reclusione a vita пожизненное заключение recluso agg заключённый recluta m новобранец; призывник reclutamento m вербовка; набор; подбор; призыв (воен.) reclutare vt набирать, вербовать; призывать (воен.) recondito agg скрытый, тайный record m рекорд battere un record побить рекорд recriminare vi жаловаться recrudescenza f обострение; ухудшение recto m лицевая сторона recuperare vt восстанавливать, выкупать; регенерировать, рекуперировать, улавливать (с целью дальнейшего использования), утилизировать (тепло) (recuperare = ricuperare) recuperare i sensi прийти в себя, приходить в себя recupero m выкуп; восстановление redarguire vt опровергать; порицать; упрекать, укорять; делать выговор lo redargu? severamente он сделал ему суровый выговор redattore m редактор; сотрудник газеты redattore capo главный редактор redazione f составление, написание (протокола, акта, документа); редактирование, редакция (вариант); редакция (учреждение) una nuova redazione del romanzo новая редакция романа redazione di una rivista редакция журнала redazionale agg редакторский redazione f редакция; редактирование; вариант, редакция redditivit? f рентабельность redditizio agg доходный, прибыльный, рентабельный reddito m доход reddito pro capite доход на душу населения reddito аnnuo годовой доход; заработок reddito globale валовой доход reddito nazionale национальный доход redentore m спаситель redenzione f спасение; избавление ~redigere vt составлять; редактировать redigere un articolo написать статью ~redimere vt спасать, освобождать redimere dal disonore спасти от позора redine f вожжа; повод; власть; pl redini вожжи, бразды le redini del governo бразды правления abbandonare le redini отпустить вожжи redistribuzione f перераспределение redivivo agg воскресший reduce m ветеран; agg возвратившийся, вернувшийся reduce gi guerra ветеран войны refe m нитка referendario m докладчик, референт referendum m invar референдум referenza f справка; информация; рекомендация; pl referenze рекомендации referto m доклад, докладная записка, донесение; заключение, акт referto medico медицинское заключение, медицинское освидетельствование omissione di referto отсутствие медицинского заключения refettorio m столовая (в учебном заведении); трапезная refrattario agg огнеупорный refrigerante m холодильник; agg охлаждающий; прохладительный refrigerare vt охладить, охлаждать; остужать; освежать refrigerarsi vr освежиться refrigeratore m холодильник refrigerio m прохлада refuso m опечатка regalare vt дарить, подарить regalarsi vr доставлять себе удовольствие regalino m подарочек regalo m подарок fare un regalo дарить fare regali одарять di regalo подарочный regata f регата; regate a vela парусные гонки ~reggere vt выдерживать, поддерживать, держать, сдерживать, переносить; управлять, руководить; vi (a qc) выдерживать, быть устойчивым reggersi vr держаться, стоять reggersi in piedi держаться на ногах reggia f королевский дворец reggicalze m пояс (для подвязок) reggicorpo m корсет, бандаж reggilume m: reggilume a braccio бра reggilume a sospensione висячий светильник reggimento m полк reggipetto, reggiseno m бюстгальтер, лифчик regia f режиссура, постановка regicida f цареубийца regime m режим; строй; порядок, распорядок regime determinato определённый режим regime sociale общественный строй regime statale государственный строй regina f королева, царица Regina f королева шахмат, ферзь regio agg королевский, царский regionale agg областной, региональный regione f область; регион; край; район della regione областной regione autonoma автономная область regione lontano отдалённый район regista (cinematografico) m, f кинорежиссёр, режиссёр aiuto regista помощник режиссёра registrare vt регистрировать, зарегистрировать; записать, записывать (музыку) registrare il domicilio прописывать, прописать registrare il matrimonio расписаться, расписываться, заключить брак registrarsi vr регистрироваться, зарегистрироваться registratore m магнитофон, регистратор registrazione f запись, звукозапись; регистрация, регистрирование registro m журнал (для записи); регистрационная книга; книга записей; реестр; регистр (муз.) regnare vi править, царствовать; fig царить; свирепствовать qui regna il silenzio здесь царит тишина regno m королевство; царство; государство; правление; царствование; fig мир regno animale животный мир regno vegetale растительный мир regola f правило; порядок; норма essere in regola быть в порядке (о документах) regole grammaticali грамматические правила regolamento m правила; положение; устав; приведение в порядок; регулирование, урегулирование; регламент; инструкция regolamento d’ordine interno правила внутреннего распорядка regolamento stradale правила уличного движения regolare I vt регулировать, приводить в порядок; упорядочивать; устраивать, устроить; умерять, сокращать regolare i conti свести счёты, расплатиться, расплачиваться regolare il traffico регулировать уличное движение regolare i propri affari устраивать свои дела regolare II agg равномерный, размеренный; правильный; точный, аккуратный, регулярный, пунктуальный, закономерный regolarsi vr упорядочиваться, улаживаться; вести себя, поступать regolarit? f регулярность; точность, пунктуальность; равномерность regolarizzare vt регулировать; оформить, оформлять regolarizzare le relazioni регулировать отношения regolarmente avv регулярно; точно, аккуратно regolato agg равномерный; точный regolo m линейка regresso m упадок, регресс reintegrare vt восстановливать; возвращать; компенсировать reintegrazione f восстановление (пополнение) reit? f виновность relativamente avv относительно relativit? f относительность relativo agg относительный pronomi relativi относительные местоимения relativo a qc касающийся чего-либо, относящийся к чему-либо relatore m докладчик relazione f отчёт,тдоклад; отношение, соотношение, связь, взаимосвязь, зависимость preparare una relazione готовить доклад relazione scientifica научный доклад relazione concisa сжатый доклад aver relazione con qc относиться in relazione a ... в связи с ... relazioni f, pl отношения, связи, взаимоотношения, общение, знакомства; уравнение (мат.) relazioni diplomatiche дипломатические отношения relazioni extraconiugali внебрачная связь rompere le relazioni порвать отношения stabilire relazioni установить связи religione f религия, вера, вероисповедание religiosa f монахиня religiosit? f религиозность religioso I agg религиозный, верующий, набожный; церковный religioso II m монах; священник, священнослужитель reliquia f реликвия; pl reliquie мощи (рел.) relitto m реликт; pl relitti обломки; agg реликтовый remare vi грести rematore m гребец reminiscenza f воспоминание remissione f прощение;снисхождение; ремиссия (мед.) remissivit? f покорность remo m весло andare a remi идти на вёслах remoto agg далёкий, дальний; отдалённый; заброшенный, захолустный; давний passato remoto простое прошедшее время (историческое) da tempi remoti с давних пор fin dai tempi remoti издавна rena f песок renaio m отмель, песчаный берег renard m лиса (зоол.); мех лисы ~rendere vt возвращать, возвратить; оказать, оказывать (услуги); приносить доход; оплатить, оплачивать; сдавать, сдать; делать (что-л.); отдавать; уступать; доставлять (удовольствие); превращать, приводить (в какое-л. состояние); выражать, передавать rendere conto отчитываться, отчитаться rendere facile облегчить rendere felice осчастливить rendere glorioso прославлять rendere malinconico fig настраивать на грустный лад, настроить на грустный лад rendere merito вознаградить rendere omaggio оказать уважение (кому-л.) rendere onore оказать честь rendere un servizio оказать услугу rendere le armi сдать оружие rendere i libri alla biblioteca сдавать книги в библиотеку rendere perplesso озадачивать rendere pi? grosso утолщать render pubblico огласить, оглашать rendere parola per parola передавать слово в слово rendere in italiano перевести на итальянский язык rendersi vr сдаваться; капитулировать; становиться; быть непрочным; отправляться; (по)ехать (куда-л.) rendersi prigioniero сдаться в плен rendersi a discrezione сдаться на милость победителя rendersi libero стать свободным, освободиться rendersi persuaso di qc убедиться в чём-л. ? una stoffa che si rende это непрочная ткань rendersi conto di сознавать rendersi conto di qc отдавать себе отчёт в чём-л. rendiconto m отчёт rendimento m производительность (труда); рентабельность; эффективность; доходность; представление; предъявление rendimento della terra урожайность rendita f доход, рента rene m почка (анат.) reni f, pl поясница renitente agg непокорный renitente alla leva уклоняющийся от воинской повинности renna f северный олень renoso agg песчаный rentier m рантье reo agg преступный; m преступник reo di виновный (в чём-л.) reparto m цех, отделение, отдел; секция; отряд (воен.) reparto di montaggio монтажный цех reparto fonderia литейный цех repellente agg отталкивающий; отвратительный repentaglio m опасность; риск repentino agg неожиданный reperibile agg легко находимый <reperire vt обнаруживать, находить, выявлять (= repertare) repertorio m перечень; список; репертуар replica f реплика; возражение; повторный спектакль <replicare vt отвечать, ответить; возражать; повторять; парировать удар (при фехтовании) replicare un esercizio повторить упражнение replicare uno spettacolo повторить спектакль, дать спектакль повторно replicativo agg повторный, повторяющийся reportage m репортаж, сообщение, донесение reporter m репортёр repressione f подавление, репрессия ~reprimere vt подавлять, подавить; усмирять, усмерить, сдерживать, сдержать (см. esprimere) reprimere i propri sentimenti подавлять свои чувства reprobo m грешник; agg грешный, нечестивый repubblica f республика repubblica autonomo автономная республика repubblica federativa федеративная республика repubblica federata союзная республика repubblicano agg республиканский; m республиканец repulsore m буфер, отражатель reputare vt считать, полагать; приписывать (устар.) lo reputo una persona perbene я считаю его порядочным человеком reputare utile или reputare dannoso считать полезным, считать вредным reputare necessario считать необходимым reputare qd обвинять кого-л. reputarsi vr считать себя, приписывать себе reputazione f репутация, слава, (доброе) имя, известность acquistare la reputazione заслужить уважение perdere la reputazione потерять уважение avere reputazione di pitocco прослыть сквалыгой buona reputazione доброе имя requie f покой senza requie беспрерывно, беспрестанно, не переставая non lasciar requie не давать покоя requiem m реквием; заупокойная служба; молитва за упокой души (лат., рел.) messa di requiem заупокойная месса requiem aeternam вечная память recitare un requiem молиться за упокой души <requisire vt реквизировать, конфисковать requisito m необходимое качество; pl requisiti требования requisitoria f обвинительная речь resa f возвращение; возврат; сдача, капитуляция, выход; рентабельность alla resa dei conti в конечном счёте resa a discrezione безоговорочная капитуляция ~rescindere vt аннулировать, отменять, расторгать (юр.) rescindere un contratto расторгнуть контракт, расторгнуть договор rescissione f расторжение (юр.) residente agg проживающий; находящийся (в) residenza f резиденция; местопребывание, местонахождение, местожительство, жительство di residenza stabile оседлый residuo agg остаточный, реманентный; m осадок; остаток, остаточный продукт; пережиток un residuo di pudore остатки стыда un residuo di onest? остатки совести residui della produzione остаточные продукты, отбросы производства resina f смола; resine sintetiche синтетические смолы resipiscenza f раскаяние resistente agg прочный, крепкий, стойкий, устойчивый (к воздействиям), закалённый, выносливый resistente alla fatica выносливый resistente alla freddo морозостойкий stoffa resistente прочная ткань resistenza f сопротивление, противодействие; отпор; прочность; стойкость, крепость; выносливость, выдержка fare resistenza оказать сопротивление ferma resistenza стойкое сопротивление incontrare resistenza встретить отпор resistenza accanita упорное сопротивление resistenza al tempo неподвластность времени ~resistere vi сопротивляться; протисостоять; дать отпор; противиться; терпеть; переносить, выдержать, выдерживать resistere a противостоять resoconto m отчёт; доклад ~respingere vt отталкивать, оттолкнуть; отбить, отбивать; отбрасывать, отбросить (врага); отвергать, отклонять; отразить, отражать (см. spingere) respingere un’offerta отклонить предложение respinta f толчок (от себя, в обратную сторону) respirare vi дышать, вдыхать, вздыхать; вдохнуть, вздохнуть; передохнуть; отдышаться; fig делать передышку respirare aria fresca дышать свежим воздухом respirare con affanno задыхаться respirare con difficolt? тяжело дышать respiratore m дыхательный аппарат; респиратор respiratore subacqueo акваланг respiratorio agg дыхательный respirazione f дыхание respiro m дыхание; вздох; передышка; отдых; fig дух responsabile agg ответственный (за); m заведующий essere responsabile ответить, отвечать responsabilit? f ответственность addossare la responsabilit? su возложить ответстенность на addossare la responsabilit? su свалить ответстенность на responsabilizzare vt возлагать ответственность (на кого-л.) responso m ответ оракула; заключение; вердикт, решение, ответ (часто ) responso del tribunale решение суда; приговор трибунала responso della giuria вердикт присяжных responso sinistro неблагоприятный ответ ressa f давка, толпа far ressa толпиться restante agg остаточный; m остаток restare vi оставаться, остаться, остановиться, сидеть (+ essere) restare male чувствовать себя неудобно, попасть впросак restare in debito остаться в долгу restare indietro отстать, отставать restare in casa сидеть дома, оставаться дома, остаться дома restare in linea ждать, не вешать трубку (телефонную) restaurare vt реставрировать; ремонтировать; восстанавливать, обновлять, обновить restaurare un quadro восстанавливать картину restaurazione f реставрация, обновление restauro m восстановление, реставрация, ремонт <restituire vt возвращать, возвратить, отдавать, отдать restituire i libri in biblioreca возвратить книги в библиотеку restituire il debito отдать долг restituzione f возвращение (чего-либо); возврат, реституция; возмещение (убытков); восстановление resto m остаток; остальная часть; сдача; pl resti обломки, руины, остатки, останки dare il resto дать сдачу del resto впрочем (союз, вводн.слово) il resto del tempo остальное время tutto il resto всё прочее tutto il resto del tempo всё остальное время cinque rubli di resto пять рублей сдачи ~restringere vt сжимать, стягивать; суживать, ограничивать, сокращать, ограничивать, уменьшать; ушить; крепить (желудок); vi садиться (о ткани) (см. stringere) (+ avvere) restringere le spese сократить расходы restringersi сжиматься, стягиваться, суживаться, садиться, давать усадку (о ткани), сокращаться; ограничивать себя, довольствоваться; потесниться bisogna restringersi нужно подсократиться, надо жить поскромнее restringimento m сужение restrittivo agg ограничивающий restrizione f ограничение rete f сетка, сеть (тж fig); ворота (спорт.) rete ferroviaria железнодорожная сеть rete telefonica телефонная сеть rete a strаscico невод rete per oggetti сетка для вещей fare una rete или segnare una rete забивать гол, забить гол rete! гол reticella f сачок ; сетка, сеточка; авоська, сетка для продуктов reticente agg умалчивающий, немногословный, сдержанный; уклончивый reticolato m проволочное заграждение reticolo m решётка; сетка retina f сетчатка; сетка (для волос) retorico agg риторический; напыщенный, высокопарный, возвышенный retribuire vt платить, оплачивать (труд); вознаграждать retribuito agg оплачиваемый retribuzione f заработная плата, зарплата; оклад, жалованье; гонорар retrivo agg отсталый retro avv сзади; m задняя часть, задняя сторона; m, agg, invar ретро a retro или di retro назад, сзади, позади vedi retro смотри на обороте il retro della casa задняя стена дома nello stile retro в стиле ретро una mostra retro ретроспектива (жив.) retroattivit? f обратная сила retroazione f обратная связь retrobottega f подсобное помещение retrocedere vi отступать, отказываться; fig (da qc) уступать (спрягать как *cedere); вернуть retrogrado m ретроград, реакционер; agg косный, ретроградный retrogusto m привкус retromаrcia f задний ход (авт.) retrorso avv назад retroscena f кулисы (театр.); m закулисная сторона, подоплёка retrospettivo agg ретроспективный retrovia f тыл; задняя сторона; pl retrovie тыл, тылы (воен.) retta f внимание; прямая линия (геом.) dar retta a qd прислушиваться к кому-л., слушаться кого-л. date retta! послушайте! rettangolare agg прямоугольный rettangolo m прямоугольник; agg прямоугольный rettifica f поправка, исправление; выпрямление <rettificare vt исправлять, вносить поправку; выпрямлять rettile m рептилия (зоол.) rettilineo agg прямолинейный (путь, человек и т.п.) rettitudine f прямота, прямодушие, честность retto I agg прямой, ровный; прямой, справедливый, правильный; m прямота, честность retto II m прямая кишка (анат.) rettore m ректор rettore magniffico или rettore dell’universit? ректор университета reuma, reumatimo, reumatismo m ревматизм revanche f реванш revanscismo m реваншизм reversibile agg обратимый, реверсивный revisionare v пересматривать, пересмотреть revisione f ревизия, проверка, пересмотр revoca f аннулирование, отмена <revocare vt отзывать, отозвать, смещать; отменять, отменить, аннулировать revocare un deputato отозвать депутата revolver m invar револьвер <riabbellire vt приукрашать, украшать riabbellirsi vr прихорашиваться riabilitare vt реабилитировать, восстанавливать (вернуть в прежнее состояние) riabilitazione f реабилитация, восстановление (в правах) riacquistare vt снова приобретать, снова получать; вновь обретать; навёрстывать riacquistare il tempo perduto наверстать потерянное время riacquistare le posizioni отвоевать позиции (тж fig ) rialto m возвышение rialzare vt приподнимать, поднимать выше; повышать; vi подниматься в цене, дорожать rialzarsi vr подниматься, приподниматься; повышаться (о температуре) rialzato agg приподнятый rialzo m повышение, возвышение, рост; возвышенность; выступ <riamicare vt мирить, примирять riamicarsi vr помириться riammalare vi вновь заболевать riammalarsi vr вноь заболеть ~riammettere vt восстанавливать (вернуть в прежнее состояние), вновь принимать (см. mettere) ~riandare vt вспоминать; восстанавливать в памяти, воскрешать в памяти, vi снова идти; возвращаться, идти обратно rianimare vt оживить, оживлять, приходить в себя, восстанавливать (силы, энергию), реанимировать rianimare il discorso оживить разговор rianimarsi vr ободряться, ободриться, оживляться, оживиться; fig ожить, оживать rianimatore m реаниматор rianimazione f оживление (тж fig), воодушевление; восстановление связей или отношений; реанимация (мед.) riapertura f открытие, возобновление riapertura delle scuole начало школьных занятий (после каникул) riapertura della stagione teatrale открытие театрального сезона <riapparire vi снова появляться (см. apparire) (+ essere) pres. ind.(1) (riappaio, riappari, riappare, riappariamo, riapparite, riappaiono) pres. ind.(2) (riapparisco, riapparisci, riapparisce, riappariamo, riapparite, riappariscono) ger. (riapparendo); part. pres. (riapparente); p.p. (riapparso e riapparito) <riaprire vt вновь открывать; fig возобновлять (деятельность) (см. aprire) (+ avere) pres. ind. (riapro, riapri, riapre, riapriamo, riaprite, riaprono) ger. (riaprendo); part. pres. (riaprente); p.p. (riaperto) riaprire la seduta открыть совещание (после перерыва) riaprirsi vr возобновляться (о театральном сезоне) ~riardere vt палить, обжигать (о солнце); vi снова загораться, воспламеняться (тж fig) riarmo m (пере)вооружение riassettare vt прибираться, приводить в порядок riassetto m реорганизация; упорядочение ~riassumere vt вновь принимать, брать, восстанавливать на работе; подводить итог, резюмировать, кратко излагать, конспектировать (см. assumere) riassuntivo agg итоговый; заключительный riassunto m краткое изложение (письменное), краткое содержание, конспект, пересказ; итог, резюме <riattaccare vt вновь запрягать, перепрягать; вновь прикреплять, вновь скреплять; начинать сначала, возобновлять; снова заиграть, снова запеть; снова вешать; снова атаковать; снова начинать наступление, предпринимать новое наступление riattaccare il discorso возобновить беседу riattaccare l'argomento вернуться к предмету разговора riattaccare il ricevitore положить телефонную трубку, повесить телефонную трубку riattamento m починка, исправление, ремонт; восстановление riattamento di strade восстановительные дорожные работы ~riavere vt взять обратно, получить обратно, получать обратно riavere la favella вновь обрести дар речи riavere il fiato перевести дух riaversi vr fig отходить, отойти, приходить в себя, выздоравливать <ribadire vt подтверждать ещё раз; клепать; склёпывать; заклёпывать; расклёпывать; fig вбивать, вколачивать ribadire qc nella mente a qd вбить что-л. кому-л. в голову ribadire qc nella testa a qd вбить что-л. кому-л. в голову ribalt? f авансцена; рампа (театр.) ribaltаbile agg откидной ribaltare vt откидывать, опрокидывать ribalzare vi отскакивать, подскакивать; повторно бросать; вновь вскочить; отражаться; рикошетировать ribassare vt снизить, снижать (цены); сбавлять, сбивать, сбить (цены, температуру, скорость, высоту и т.п.) ribasso m уменьшение; снижение, понижение (цены); скидка i prezzi sono in ribasso цены падают ribasso dei prezzi снижение цен ribattezzare v переименовать, переименовывать ribellare vt возмущать, вызывать мятеж, подымать восстание ribellarsi vr восставать (против), бунтовать ribelle m мятежник; повстанец; agg мятежный; упорный; непокорный ribellione f мятеж; бунт; восстание; волнение; возмущение ribes m смородина ribes nero чёрная смородина ribes rosso красная смородина ribes spinoso крыжовник ribobinatura f перемотка, перематывание ribollente agg кипящий ribollire vt перекипятить, вторично вскипятить; vi вновь кипеть; сильно кипеть, бурлить; бродить; закисать; возмущаться; вскипать, кипятиться si sentiva ribollire il sangue он кипел от негодования (от гнева) ma che gli ribolle ora? чего он кипятится? что он возникает? ribrezzo m омерзение, отвращение, мерзость avere ribrezzo испытывать отвращение ributtante agg отталкивающий, мерзкий ~ricadere vi снова падать, снова впадать, снова попадать (см. cadere) (+ essere) su di lui ricade il sospetto на него падает подозрение ricaduta f повторное падение;рецидив болезни; fig повторный спад <ricalcare vt копировать (документы, поведение и т.п.), подражать ricalcare le orme di qd ходить следом за кем-л. ricalcatura f копия, калька; копирование ricalcitrante agg упрямый; fig колеблющийся ricalcitrare vi брыкаться; fig упрямиться ricalzare vt переобувать ricamare vt вышивать ricambiare vt обменивать(ся), менять(ся) ricambiare gli auguri обмениваться поздравлениями, ответить на поздравление ricambiare la visita нанести ответный визит ricambio m обмен (веществ); замена di ricambio запасной pezzi di ricambio запасные части ricamo m вышивка; вышивание ricamo a traforo ажурная вышивка ricapitolare vt вкратце повторять, резюмировать ricattare vt шантажировать; обманывать; вымогать ricattarsi vr мстить ricatto m выкуп; шантаж; вымогательство ricavare vt извлекать (выгоду, пользу); копать, добывать; fig выводить, получать (доход) riccamente avv богато, дорого, ценно ricchezza f богатство; pl ricchezze богатства, сокровища ricchezze naturali природные богатства riccio I agg кудрявый, курчавый, вьющийся (о волосах) riccio II m ёж, ёжик; локон riccio di mare морской ёж farsi i ricci завиваться ricciolo m завиток, локон; pl riccioli кудри ricciuto agg кудрявый, курчавый, вьющийся (о волосах) ricco agg богатый; дорогой, ценный; m богач ricco sfondato сказочно богатый essere ricco di быть богатым чем-л.(сущ. без артикля, ricco согл. в роде и числе со словом, к которому относится) Le biblioteche delle Universit? sono ricche di libri. Библиотеки университета богаты книгами. riccone m богач ricerca f поиски; розыски; исследование; изыскание alla ricerca в поисках fare una ricerca исследовать <ricercare vt отыскивать, отыскать, разыскивать, изыскивать, подыскивать; исследовать, заниматься изысканиями, заниматься исследовательской работой; добиваться, стремиться; изыскивать; внимательно осматривать ricercare le parole подыскивать слова; жеманно (изысканно) выражаться ricercare le origini исследовать происхождение ricercare una soluzione ragionevole добиваться разумного решения si ricerca un operaio требуется рабочий (в объявлении) ricercare da capo a piedi оглядывать с головы до ног ricercatezza f изысканность ricercato agg пользующийся большим спросом; изысканный, утончённый, изящный ricercatore m исследователь ricercatore scientifico научный работник ricetta f рецепт ricettаcolo m вместилище; приют, убежище *ricevere v получать, получить; принимать (гостей), принять; встречать (+ avere) [ричэвэрэ] pres. ind. (ricevo, ricevi, riceve, riceviamo, ricevete, ricevono) imperf. (ricevevo, ricevevi, riceveva, ricevevamo, ricevevate, ricevevano) I-pass. rem. (ricevei, ricevesti, ricev?, ricevemmo, riceveste, riceverono) II-pass. rem. (ricevetti, ricevesti, ricevette, ricevemmo, riceveste, ricevettero) fut. (ricever?, riceverai, ricever?, riceveremo, riceverete, riceveranno) pres. cong.( riceva, riceva, riceva, riceviamo, riceviate, ricevano) imperf. cong.( ricevessi, ricevessi, ricevesse, ricevessimo, riceveste, ricevessero) condiz. (riceverei, riceveresti, riceverebbe, riceveremmo, ricevereste, riceverebbero) imperat. (- , Credi!, Creda!, Crediamo!, Credete!, Credano!) ger. (ricevendo); part. pres. (ricevente); p.p. (ricevuto) di ricevere приёмный ricevere una lettera получить письмо ricevere per procura получать по доверенности ricevere il salario получить зарплату stanza da ricevere приёмная ricevimento m получение; принятие; приём, встреча ore di ricevimento часы приёма dare un ricevimento или offrire un ricevimento устроить приём ricevitore m получатель; приёмщик; приёмник (радио); телефонная трубка staccare il ricevitore снять телефонную трубку ricevitoria f контора ricevuta f получение; квитанция, расписка ricevuta del bagaglio багажная квитанция *richiamare vt вновь звать, вызывать; отзывать, отозвать; возвращать pres. ind. (richiamo, richiami, richiama, richiamiamo, richiamate, richiamano) ger. (richiamando); part. pres. (richiamante); p.p. (richiamato) richiamare un ambasciatore отозвать посла richiamare le cose con il loro nome называть вещи своими именами richiamo pi? tardi я позвоню позже [рикьямо пью тарди] richiamare l’attenzione привлекать внимание richiamarsi vr (a qc) сослаться, ссылаться (на что-л.) richiamo m зов, призыв, окрик, отзыв ~richiedere vt просить; требовать (нуждаться); переспрашивать (см. chiedere) (+ avere) questo lavoro richiede attenzione эта работа требует внимания richiesta f требование; просьба, запрос; ходатайство; заявка; пожелание; спрос; pl richieste запросы a richiesta di qd по требованию кого-л. richiesto agg нужный; необходимый ~richiudere vt вновь закрывать, закрыть (см. chiudere) (+ avere) ricognitore m разведчик ricognizione f разведка; рекогносцировка <ricollegare vt сопоставлять ricollegarsi vr присоединиться ricolmo agg переполненный <ricominciare vt возобновлять(ся), начинать сначала ricominciare da zero начать с нуля ricominciare a fare qc возобновить делать что-л. ricompensa f награда; вознаграждение, премия; плата; возмещение; компенсация in ricompensa за то, что; в награду ricompensare vt вознаграждать, вознаградить; наградить, награждать; возмещать, компенсировать ~ricomporre vt снова составлять, вновь соединять (разрозненные части чего-л.); сочинять заново; перерабатывать; восстанавливать; воссоединять; переделывать, перестраивать; реорганизовывать, перестраивать (см. porre) (+ avere) ricomporre il governo переформировать правительство, реорганизовать кабинет ricomporsi vr реорганизоваться; принимать спокойный вид; приходить в себя, успокаиваться ricompratore m перекупщик ricomputare vt пересчитывать riconciliare vt примирять, помирить, мирить riconciliare i contendenti примирить тяжущиеся стороны (спорящие стороны) riconciliarsi vr мириться, восстанавливать дружеские отношения riconciliazione f примирение tentare la riconciliazione попытаться примирить, пытаться примирить ~ricondurre vt отвести, отводить, возвращать ricondurre a casa отвести домой ricondursi vr отправляться вновь; возвращаться; ссылаться (на примеры) ; обращаться (к источникам) i suoi pensieri si ricondussero al passato его мысли обратились в прошлое riconferma f подтверждение; утверждение riconoscente agg признательный, благодарный riconoscenza f признательность; благодарность ~riconoscere vt признавать, признать, каяться, сознаться, сознаваться, узнавать, распозновать (см. conoscere) (+ avere) riconoscere i propri errori каяться в своих ошибках, сознавать свои ошибки riconoscere la propria colpa роизнавать свою вину riconoscersi vr узнавать друг друга; признавать себя riconoscibile agg узнаваемый riconoscimento m опознавание; признание, признательность, узнавание riconquistare vt отвоёвывать, отбивать; вновь приобретать; восстанавливать riconsegnare vt возвращать обратно, передавать, вновь вручать riconsiderare vt переосмыслить riconsolare vt снова утешать riconsolarsi vr утешиться; смириться с мыслью ricontare vt пересчитать, пересчитывать ~riconvincere vt переубеждать ricoperto agg покрытый ricopiare vt переписать, переписывать (начисто), списывать, выписать, выписывать, срисовывать, копировать ~ricoprire vt покрыть, покрывать (вновь, голову, расходы и т.п.); перекрывать; fig скрывать, занимать (пост) (см. aprire) (+ avere) ricordabile agg памятный, незабываемый ricordare vt помнить; вспоминать, припоминать; напоминать, напомнить, упоминать, запоминать, запомнить; быть похожим (на кого-л.) ricordarsi vr вспоминать, помнить, припоминать, припомнить ricordato agg упомянутый sopra ricordato вышеупомянутый ricordino m сувенир ricordo m воспоминание; напоминание; подарок на память; памятка; сувенир ricordi pl мемуары in ricordo или per ricordo на память un ricordo delebile неизгладимое воспоминание ricordo evanescente смутное воспоминание ricorrenza f годовщина; ежегодный праздник; юбилей; возврат, возвращение nella ricorrenza di … по случаю ~ricorrere vi вспоминать; прибегать (к помощи); наступать, исполняться (см. correre) ricorrere (a qd, a qc) прибегать (к кому-л., к чему-л.) ricorrere a прибегнуть ricorrere al medico обратиться к врачу ricorso m прошение; жалоба; иск (юр.) fare ricorso подать жалобу ricostituente m укрепляющее средство; agg восстанавливающий; тонизирующий ~ricostruire vt перестраивать, перестроить, восстанавливать (построить заново); реорганизовывать (см. costruire) (+ avere) ricostruire una casa восстанавливать дом ricostruito agg восстановленный ricostruttivo agg восстановительный ricostruzione f перестройка, переустройство; реконструкция; восстановление ricotta f творог; свежий сыр ricotto agg переваренный; пережаренный *ricoverare vt помещать, класть; принять, приютить, укрыть; госпитализировать pres. ind. (ricovero, ricoveri, ricovera, ricoveriamo, ricoverate, ricoverano) imperf. (ricoveravo, ricoveravi, ricoverava, ricoveravamo, ricoveravate, ricoveravano) pass. rem. (ricoverai, ricoverasti, ricover?, ricoverammo, ricoveraste, ricoverarono) fut. (ricoverer?, ricovererai, ricoverer?, ricovereremo, ricovererete, ricovereranno) pres. cong.( ricoveri, ricoveri, ricoveri, ricoveriamo, ricoveriate, ricoverino) imperf. cong.( ricoverassi, ricoverassi, ricoverasse, ricoverassimo, ricoveraste, ricoverassero) condiz. (ricovererei, ricovereresti, ricovererebbe, ricovereremmo, ricoverereste, ricovererebbero) imperat. (, - , Ricovera!, Ricoveri!, Ricoveriamo!, Ricoverate!, Ricoverino!) ger. (ricoverando); part. pres. (ricoverante); p.p. (ricoverato) ricoverare all’ospedale положить в больницу ricoverarsi vr укрываться, прятаться ricoverato m пациент ricovero m укрытие, убежище, приют, кров; госпитализация casa di ricovero приют dar ricovero приютить ricovero antiaereo бомбоубежище ricreare vt утешать, успокаивать; воссоздавать, создавать заново; развлекать, услаждать; доставлять удовольствие ricreativo agg развлекательный; увесилительный circolo ricreativo клуб ricreatorio m детская площадка ricreazione f развлечение; отдых; досуг; перерыв, перемена (в школе) ricredere vt повторно признавать ricredersi vr раздумать, брать назад (слова и т.п.), отрекаться от него, разубедиться, разувериться ~ricrescere vi, vt отрасти, отрастать; вновь увеличивать, усиливать, повторно возрастать (+ essere) ricuocere vt перекипятить; проварить; пережарить (см. cuocere ? – в Lingvo 11 глагол прав.) ricuperare vt получать обратно; возвращать, возвратить; добиться; восстанавливать, наверстать, навёрстывать ricuperare le forze восстановить силы ricuperare i sensi прийти в себя ricuperare il tempo perduto наверстать упущенное время ricupero m возмещение; восстановление; выкуп (юр.) ricurvo agg согнутый, изогнутый; извилистый ricusare vi отвести, отводить ricusarsi vr отказываться; уклоняться ricusarsi di rispondere уклониться от ответа ridacchiare vi смеяться, усмехаться, посмеиваться ~ridare vt отдавать обратно, отдать; возвращать (см. dare – полный аналог по содержанию и форме) ~ridere vi смеяться, улыбаться, хохотать; vt осмеивать, высмеивать (+ avere) ridere sotto i baffi хихикать ridere sonoramente громко смеяться ridere a crepapelle смеяться до слёз far ridere или fare ridere рассмешить (кого-л.) смешить mi fa ridere мне смешно mettersi a ridere рассмеяться ridicolaggine f вздор; нелепость ridicolizzare vt осмеивать, высмеивать, выставлять в смешном виде ridicolo agg смешной, смехотворный; забавный; m смешное ? ridicolo смешно mettere qd in ridicolo выставлять кого-л. в смешном виде ridimensionare сокращать (штаты) <ridire vt возражать, повторно говорить, вновь повторять, пересказывать (см. dire) (+ avere) non c’? niente da ridire возражений нет ridomandare vt переспрашивать, переспросить ridondante agg обильный, изобильный; чрезмерный; избыточный ridosso m защита, ограждение; близость, приближение ridotto agg сокращённый, уменьшенный, доведённый (до); m фойе (театра) ~ridurre vt уменьшать, уменьшить; сокращать, сократить; ограничивать; сворачивать, свернуть, свёртывать, убавить, убавлять; (a qc) приводить (к чему-л.); доводить (до чего-л.); превращать (см. condurre) essere ridotto agli estremi доходить до крайности ridurre alla disperazione довести до отчаяния ridurre a brandelli разорвать на куски ridurre la produzione свернуть производство ridurre le spese сократить расходы ridurre il personale сократить персонал ridursi vr уменьшаться, сокращаться, сократиться; доходить ridursi a впадать riduzione m сокращение; уменьшение; ослабление; (a qc) сведение (к чему-л.) riduzione della giornata lavorativa сокращение рабочего дня riduzione cinematografico экранизация <riedificare vt перестраивать, перестроить; реконструировать riedizione f переиздание <rieducare vt перевоспитывать rieducazione f перевоспитание rielaborare vt перерабатывать, переработать rielaborare il progetto переработать проект ~rieleggere vt переизбрать, переизбирать (см. leggere) (+ avere) rielezione f переизбрание riempimento m наполнение ~riempire (riempiere) vt наполнять, наполнить, заполнять, заполнить, наполнять вновь; наливать, налить; набить, набивать (см. empire) riempire di gas наполнять газом riempire di tante cose da fare задать жару кому-л. riempire un questionario заполнить анкету riempire un modulo заполнить бланк riempire il bicchere di latte наполнить стакан молоком riempito di sаngue налитый кровью riempirsi vr наполняться, заполняться; объедаться riempitura f наполнение, заполнение rientranza f излучина; извилина; углубление rientrare vi снова входить; возвращаться, вернуться rientrare a casa возвращаться домой rientro m возращение (домой, на родину); кассовые поступления; усадка (ткани); уступ; углубление, вмятина rientro in uso вхождение в обиход riesaminare vt пересматривать, переоценивать; вторично экзаменовать, переэкзаменовывать riesaminare il progetto пересмотреть проект rievocare vt вызывать в памяти; воскрешать в памяти; отмечать памятную дату; почтить память rievocare il passato вспоминать прошлое hanno rievocato il presidente scomparso они почтили память скончавшегося президента rifacimento m переделка; ремонт; восстановление ~rifare vt переделывать, переделать, делать заново, менять rifare daccapo сделать заново rifare il letto застилать постель rifarsi vr восстанавливать (о здоровье); улучшаться (о погоде) rifatto agg переделанный riferimento m ссылка (на что-л.); намёк far riferimento (a) ссылаться (на) <riferire vt передавать, рассказывать; докладывать; доносить; vi информировать riferirsi vr касаться, коснуться; ссылаться, сослаться; относиться, иметь отношение (к чему-л.); riferirsi al parere di qd сослаться на чьё-л. мнение rifiatare vi дышать, отдыхать; переводить дух lascialo rifiatare дай ему отдышаться, дай ему перевести дух lasciami rifiatare дай мне передохнуть, дай мне дух перевести guai a te se rifiati! или guai povero te se rifiati! попробуй только пикни! <rifinire vt отделывать; доконать rifinitura f отделка rifiutare vt (qc) отвергать, отвергнуть, отклонять, отклонить, отводить, отвести; отказывать, отказать (в чём-л.), (di fare qc) отказываться (делать что-л.) rifiutare una candidatura отвести кандидатуру rifiutare una proposta отклонить предложение rifiutarsi vr отказываться (сделать что-л.), отказаться rifiuto m отказ; бракованный товар, брак; pl rifiuti отбросы ricevere un rifiuto встречать отказ, получить отказ riflessione f отражение (света, тени, звука); размышление, соображение riflessivo agg думающий, рассудительный; возвратный (грам.) verbi riflessivi возвратные глаголы riflesso m отражение; блеск; блик; рефлекс; agg отражённый riflesso condizionato условный рефлекс ~riflettere vt отразить, отражать (свет, звук); vi думать, подумать, обдумать, обдумывать, размышлять, раздумывать, задумываться; соображать riflettere (su qc) задумываться (над чем-л.), размышлять (о чём-л.) riflettersi vr отражаться, отразиться riflettore m отражатель; рефлектор; обогреватель riflusso m отлив (моря), отток riforma f реформа; преобразование riforma agraria аграрная реформа riforma monetario денежная реформа riformare vt преобразовывать; улучшать, совершенствовать; переделывать; освобождать от военной службы (по состоянию здоровья), признать негодным к военной службе riformare la disciplina повышать дисциплину riformarsi vr реформироваться, преобразовываться riformato agg преобразованный rifornimento m снабжение; поставка <rifornire vt снабжать, снабдить, пополнять (чем-л.) rifornirsi vr снабжаться, запасаться (чем-л.), запастись rifreddo m холодное блюдо; pl rifreddi холодные закуски; agg холодный, остывающий rifrescamento m освежение rifritto agg пережаренный rifugiarsi vr укрываться, укрыться, приютиться, прятаться; искать убежища, найти убежище rifugiarsi in casa укрыться в доме rifugiarsi sotto un albero укрыться под деревом rifugiarsi nella lettura искать утешения в чтении rifugio m убежище; приют; временный кров ~rifulgere vi сверкать, сиять, блистать rifulgere di bellezza блистать красотой riga f линия; черта; полоса; пробор; линейка; строка, строчка; строй, ряд, шеренга; pl righe in riga в полоску a righe полосатый rigaglia f потроха (куриные) rigagnolo m ручей rigato agg полосатый; линованный; нарезной (о канале ствола) rigattiere m старьёвщик rigenerare vt возродить, возрождать, восстанавливать rigenerazione f возрождение, восстановление rigettare vt отвергать, отвергнуть, отклонять; отбрасывать rigetto m отбрасывание; отклонение; отторжение; pl rigetti отбросы, обломки rigetto d'un disegno di legge отклонение законопроекта rigetti del mare обломки кораблей, останки кораблей (на берегу) righello m линейка rigidezza f суровость, жёсткость, твёрдость; строгость rigido agg жёсткий; прочный; негнущийся; твёрдый; холодный, суровый; fig строгий, серьёзный rigirare I vt вертеть, крутить; опоясывать rigirare II vi ходить вокруг rigirarsi vr вертеться, ворочаться si rigirava il marito come voleva она вертела мужем как хотела rigoglio m расцвет; процветание rigoglioso agg цветущий, роскошный, пышный rigogolo m иволга rigonfio m припухлость; agg вздутый, припухший rigore m суровость (климата); строгость; непреклонность area di rigore штрафная площадка (спорт.) di rigore обязательный rigoroso agg строгий, суровый; требовательный; точный rigovernare vt убирать со стола, мыть (чистить) посуду; ходить (ухаживать) за скотом rigovernare i piatti мыть посуду rigovernatura f мытьё посуды; pl rigovernature помои riguadagnare v наверстать (время); возвращать riguadagnare il tempo perduto наверстать потерянное время riguardante agg касающийся (чего-л., кого-л.) *riguardare vt просматривать, проверять; наблюдать; касаться (чего-л., кого-л.), коснуться; относиться (к кому-л., чему-л.) pres. ind. (riguardo, riguardi, riguarda, riguardiamo, riguardate, riguardano) imperf. (riguardavo, riguardavi, riguardava, riguardavamo, riguardavate, riguardavano) pass. rem. (riguardai, riguardasti, riguard?, riguardammo, riguardaste, riguardarono) fut. (riguarder?, riguarderai, riguarder?, riguarderemo, riguarderete, riguarderanno) pres. cong.( riguardi, riguardi, riguardi, riguardiamo, riguardiate, riguardino) imperf. cong.( riguardassi, riguardassi, riguardasse, riguardassimo, riguardaste, riguardassero) condiz. (riguarderei, riguarderesti, riguarderebbe, riguarderemmo, riguardereste, riguarderebbero) imperat. (, - , Riguarda!, Riguardi!, Riguardiamo!, Riguardate!, Riguardino!) ger. (riguardando); part. pres. (riguardante); p.p. (riguardato) non riconosci il tipo della foto? riguardalo! не узнаёшь этого на фотографии? посмотри-ка повнимательней! questo non mi riguarda это меня не касается, это не моё дело ci? riguarda me это касается меня ci? non mi riguarda это ко мне не относится per quell che riguarda что касается riguardarsi vr (da) беречься riguardata f просмотр; проверка riguardo m внимание; внимательность; осторожность; уважение; почтение; отношение, касательство in questo riguardo в этом отношении in riguardo a ... что касается aver riguardo di беречь fare riguardo относиться внимательно stare in riguardo быть осторожным senza riguardo невнимательный senza riguardi бесцеремонно nei riguardi di qd в отношении кого-л. pieno di riguardi внимательный riguardoso agg осторожный; почтительный rigurgitante agg переполненный rigurgitare vi бурлить; fig переполняться rilancio m возобновление, подъём (повторный) <rilasciare vt выдавать, выдать; давать, дать; предоставлять; отпускать, отпустить; освобождать, освободить; выпускать (на свободу); ослаблять, уменьшать rilasciare il visto выдать визу rilasciare un passaporto выдать паспорт rilasciare i documenti выдать документы rilasciare il benservito дать рекомендацию rilasciarsi vr расслабляться rilascio m выдача (документов) rilascio dei bagagli выдача багажа rilassare vt ослаблять, ослабить; распускать, распустить rilassarsi vr расслабляться, ослабевать, ослабеть; fig распуститься, распускаться rilavare vt перемывать rilavorare vt перерабатывать <rilegare vt переплетать (книги), переплести; отправлять rilegato avv в переплёте rilegatura f переплёт ~rileggere vt перечитывать (см. leggere) (+ avere) Rilesse la lettera parecchie volte. Он перечитал письмо несколько раз. (Passato Remoto) rilento: avv a rilento не спеша rilevante agg значительный rilevare vt поднимать; fig облегчать, утешать, ободрять; снимать (напр. план; отпечаток); производить съёмку (местности); отмечать, подчеркивать; выделять (отметить); понимать, осознавать; откупать; перекупать (что-л.у кого-л.) (ком.); (da qc) освобождать, избавлять; получать; vi иметь рельефный характер; иметь значение, играть роль rilevarsi vr вновь подниматься, снова вставать; поправляться, оправляться, выздоравливать; выделяться, вырисовываться, принимать рельефную форму rilevato agg возвышенный; значительный; m возвышение rilievo m рельеф, рельефность; выпуклость; выразительность; значение; значимость; важность di rilievo важный in rilievo выпуклый mettere in rilievo подчёркивать, подчеркнуть riluttanza f противодействие rima f рифма; pl rime стихи rimandare vt отсылать (обратно, назад), отослать; снова посылать; откладывать; отодвигать, отодвинуть; отсрочивать, отсрочить, переносить (на другое время), передвигать (сроки); возвращать rimandare a domani отложить на завтра rimandare la partenza отложить отъезд rimandare la seduta отсрочить заседание rimando m ссылка rimaneggiamento m перестройка; переделка, переделывание, переработка; реорганизация, переустройство; перекройка rimanente agg остальной, остаточный, оставшийся; m остаток rimanenza f остаток (товара) (ком.) ~rimanere vi оставаться, остаться, пробыть; останавливаться; fig застыть (+ essere) rimase di stucco per la meraviglia он застыл от удивления rimanere a casa остаться дома rimanere attonito или rimanere di stucco остолбенеть rimanere deluso разочаровываться rimanere illeso или rimanere sano e salvo уцелеть rimanere male попасть в неудобное положение, быть неприятно поражённым rimanere della propria opinione остаться при своём мнении rimanere sospeso in aria повиснуть в воздухе rimanere steso валяться rimaner privo (di qc) лишиться (чего-л.) rimaner deluso nelle proprie aspettative обмануться в ожиданиях rimarchevole agg выдающийся rimarginare vt соединять края; fig заживлять; vi = vr rimarginarsi vr заживать, зажить; зарубцовываться (о ране) rimasuglio m остаток; pl rimasugli остатки, объедки, крохи rimbalzare vi подпрыгивать; отскакивать, подскакивать; отлетать, отлететь; fig распространяться rimbalzo m рикошет rimbambito agg впавший в детство; придурковатый; глупый <rimboccare vt добавлять; доливать; подворачивать rimboccare le maniche засучить рукава rimbombare vi грохотать, громыхать, греметь rimborsare vt оплачивать (расходы); возвращать (долг, деньги); возмещать (издержки), возместить rimborso m уплата; выплата; компенсация, возмещение; возвращение rimediare vt поправлять, исправлять, налаживать (что-л.); устранять (недостатки); помогать rimediare a un’errore исправить ошибку rimedio m лечебное средство; лекарство; средство, мера non c’? rimedio ничем нельзя помочь rimedio contro la tosse средство от кашля rimedio efficace эффективное средство rimedio eroico сильнодействующее средство rimescolare vt перемешивать, размешивать, смешивать; тасовать (карты) rimessa f передача; пересылка, отправка; постановка на прежнее место; мастерская; гараж; сарай, ангар; депо fare la rimessa делать запасы la rimessa degli autobus автобусный парк rimessa in gioco вбрасывание (спорт.) rimessiticcio m отросток (с/х) rimestare vt помешивать, перемешивать; fig вспоминать, перебирать в памяти ~rimettere vt снова класть, ставить; вручать; подкладывать, откладывать, отложить; отодвигать, отодвинуть; возвращать на прежнее место; терять, терпеть убыток (см. mettere) (+ avere) rimettere in secondo piano отодвинуть на задний план rimetterci la vita поплатиться жизнью ci ho rimesso я на этом проиграл rimettersi vr fig отойти, отходить, поправляться, выздоравливать, проясняться (о погоде) rimodernare vt обновлять, модернизировать, совершенствовать; переделывать по моде rimorchiare vt буксировать, тащить на буксире; брать на буксир (тж fig ) rimorchio m буксировка; буксир, прицеп a rimorchio на буксире prendere a rimorchio брать на буксир rimorso m угрызения совести gli ? venuto il rimorso в нём заговорила совесть essere preso dai rimorsi della coscienza испытывать угрызения совести rimosso agg удалённый; отдалённый; уволенный rimostrare vt выражать недовольство rimovibile agg передвижной; съёмный; мобильный rimozione f устранение; отстранение; (da) увольнение, понижение (в должности) rimpasto m переделка, перестройка; перестановка; изменение в составе rimpatriare vt репатриировать, возвращать на родину; vi = vr rimpatriarsi vr возвратиться, вернуться (на родину), репатриироваться rimpatrio m возвращение на родину, репатриация ~rimpiangere vt оплакивать, сожалеть (о чём-л.) (см. piangere) rimpiangere qc грустить о чём-либо rimpiangere la giovinezza passata жалеть о прошедшей молодости rimpianto m оплакивание; сожаление rimpiattare vt прятать rimpiattarsi vr спрятаться; притаиться rimpiazzare vt заменять, замещать; временно исполнять обязанности rimpinzare vt набивать брюхо; пичкать (разг.) rimpinzarsi vr наедаться до отвала, объедаться, набивать себе брюхо rimproverare vt делать замечание, упрекать (кого-л. за что-л.), упрекнуть; задать жару, делать выговор (кому-л.) rimprovero m замечание, порицание; выговор; упрёк; нарекание fare rimprovero сделать выговор rimuginare vt шарить, обшаривать; перешаривать; мешать, перемешивать; переворачивать; перекапывать; fig обдумывать; обмозговывать (разг.) rimunerare vt оплачивать, оплатить;вознаграждать (деньгами); возмещать; компенсировать, приносить доход, быть выгодным rimunerare secondo il merito вознаградить по заслугам rimunerativo agg прибыльный rimunerazione f оплата, вознаграждение (денежное), возмещение ~rimuovere vt передвигать, переставлять, перекладывать, ворочать; отодвигать, отодвинуть; fig устранять, устранить; снимать (с должности) (см. muovere) rimuoversi vr отстраняться; отступать rinarrare vt пересказывать ~rinascere vi выздоравливать; вновь рождаться, возрождать, воскресать; fig возрождаться (+ essere) (см. nascere) far rinascere воскрешать Rinascimento m эпоха Возрождения; Возрождение; Ренессанс rinascita f возрождение, расцвет rincarare vt повышать, поднимать (цену); vi дорожать, повышаться в цене rincarare la dose ещё больше огорчить rincaro m подорожание, повышение цен rincasare vi возвратиться домой, возвращаться домой, вернуться домой, прийти домой rincasarsi vr возвращаться домой ~rinchiudere vt запирать; заточать (в тюрьму) (см. chiudere) (+ avere) rinchiudere in carcere заключать в тюрьму rinchiudersi vr запираться; уединяться rinchiudersi in casa засесть дома; вести отшельнический образ жизни <rincivilire vt просвещать, цивилизовать; повышать культурный уровень; vi = vr rincivilirsi vr становиться более культурным (цивилизованным, просвещённым) rincollare vt переклеивать; vi = vr rincollarsi vr переливаться, переполняться; прибывать (о воде) ~rincorrere vt догонять, бежать вдогонку, преследовать, гнаться (см. correre) rincorrere a qd гнаться за кем-л. rincorrersi vr догонять друг друга fare a rincorrersi или giocare a rincorrersi играть в пятнашки rincorsa f разбег; рост di rincorsa с разбегу salto con rincorsa прыжок с разбега prendere la rincorsa взять разбег, разбежаться un'interminabile rincorsa dei prezzi (постоянный, стихийный) рост цен ~rincrescere vi сожалеть, жалеть, испытывать сожаление (см. crescere) (+ avere) Mi rincresce. Мне очень жаль. К моему сожалению. Я очень сожалею. Мне досадно. [ми ринкрэшэ] rincrescimento m сожаление, досада rinfacciare vt упрекать (в чём-л. кого-л.), попрекать, укорять; тыкать в глаза; называть, ругать (давать обидную квалификацию) mi rinfaccia sempre quel beneficio он всё время тычет мне в глаза той услугой mi rinfaccia di essere un fannullone он ругает меня бездельником rinfiammare vt вновь воспламенять, разжигать rinfiammarsi vr воспламеняться; загораться, разгораться rinfocolare vt разжечь, разжигать (тж fig) rinfocolare l'odio разжечь ненависть rinfocolarsi vr вновь разгораться, вновь воспламеняться (тж fig) la sua ira si rinfocol? он (снова) закипел от гнева rinforzare vt укреплять; vi усиливаться rinforzarsi vr становиться более крепким, более здоровым, крепнуть rinforzo m помощь; подкрепление; поддержка; опора; подпорка <rinfrancare vt подкреплять, ободрять; воодушевлять rinfrancare l'animo поднять дух, подбодрить rinfrancarsi vr воспрянуть духом, ободриться; возмещать (убытки) rinfrancarsi le spese возместить расходы, покрыть свои убытки spero di rinfrancarmi я надеюсь поправить свои дела rinfrescante agg освежающий; охлаждающий; m прохладительный напиток <rinfrescare vt освежать, освежить; охлаждать; реставрировать; обновлять rinfrescare le proprie conoscenze освежить знания rinfrescarsi vr освежаться rinfrescata f похолодание rinfresco m прохладительный напиток; коктейль (дипл.); свежесть; pl rinfresci холодные закуски rinfusa: alla rinfusa avv беспорядочно, как попало, вперемешку, кое-как; навалом caricare alla rinfusa грузить без упаковки (насыпью, навалом) ring m ринг ringhiare vi рычать; ворчать; скалить зубы; огрызаться (разг.); fig цедить сквозь зубы ringhiera f перила; поручень; решётка <ringiovanire vi молодеть; обновляться; vt омолаживать; молодить ringiovanire di dieci anni помолодеть на десять лет ringraziamento m благодарность; con anticipati ringraziamenti заранее благодарю *ringraziare vt благодарить (кого-л. за что-л.); вежливо отказывать pres. ind. (ringrazio, ringrazi, ringrazia, ringraziamo, ringraziate, ringraziano) imperf. (ringraziavo, ringraziavi, ringraziava, ringraziavamo, ringraziavate, ringraziavano) pass. rem. (ringraziai, ringraziasti, ringrazi?, ringraziammo, ringraziaste, ringraziarono) fut. (ringrazier?, ringrazierai, ringrazier?, ringrazieremo, ringrazierete, ringrazieranno) pres. cong.( ringrazi, ringrazi, ringrazi, ringraziamo, ringraziate, ringrazino) imperf. cong.( ringraziassi, ringraziassi, ringraziasse, ringraziassimo, ringraziaste, ringraziassero) condiz. (ringrazierei, ringrazieresti, ringrazierebbe, ringrazieremmo, ringraziereste, ` ringrazierebbero) imperat. (, - , Ringrazia!, Ringrazi!, Ringraziamo!, Ringraziate!, Ringrazino!) ger. (ringraziando); part. pres. (ringraziante); p.p. (ringraziato) La ringrazio! или vi ringrazio! Благодарю Вас! (вас!) ringraziare per qc благодарить за что-л. ringraziare pubblicamente объявить благодарность volevano invitarlo, ma ringrazi? они хотели пригласить его, но он вежливо отказался neppure un vi ringrazio! даже спасибо не сказал! rinite f насморк, ринит (мед.) <rinnegare vt отрекаться (от чего-л., кого-л.), отступаться; отрицать, отвергать rinnegare il padre отречься от отца rinnegare il mestiere отказаться от своей профессии rinnegato agg отверженный rinnovamento m обновление; возобновление; восстановление rinnovare vt возобновлять, возобновить, обновлять, обновить; восстанавливать rinnovarsi vr повторяться speriamo che questo non si rinnovi будем надеяться, что это не повторится rinnovatore m новатор rinnovo m обновление; восстановление; возобновление (контракта) rinoceronte m носорог rinomato agg известный, знаменитый, прославленный rinomanza f известность buona rinomanza добрая слава rinominare vt вновь назначать, переизбирать rinsaldare vt укреплять, закреплять; скреплять rinsaldarsi vr укрепляться rinsaldarsi nel suo punto di vista укрепиться в своей точке зрения <rinsavire vi образумиться, одуматься; становиться разумным (рассудительным) rintanarsi vr прятаться, скрываться dove ti sei rintanato? куда ты запропастился? vivere rintanato жить замкнуто, быть домоседом rintoccare vi звонить, бить (о часах, колоколе); fig находить отзвук, находить отклик <rintracciare vt встречать, находить, отыскивать, обнаруживать rintuzzare vt притуплять (остриё); опровергать; отбивать (атаку, нападки);ослаблять rintuzzare le accuse опровергнуть обвинения rintuzzarsi vr съёживаться rinuncia, rinunzia f отказ, отречение; самопожертвование; pl rinunce лишения rinuncia al trono отречение от престола rinuncia agli accordi отказ от соглашения una vita di rinunce жизнь, полная самопожертвований; не жизнь, а сплошное самопожертвование <rinunciare, *rinunziare vi (a qc) отказываться (от чего-л.) pres. ind. (rinunzio, rinunzi, rinunzia, rinunziamo, rinunziate, rinunziano) imperf. (rinunziavo, rinunziavi, rinunziava, rinunziavamo, rinunziavate, rinunziavano) pass. rem. (rinunziai, rinunziasti, rinunzi?, rinunziammo, rinunziaste, rinunziarono) fut. (rinunzier?, rinunzierai, rinunzier?, rinunzieremo, rinunzierete, rinunzieranno) pres. cong.( rinunzi, rinunzi, rinunzi, rinunziamo, rinunziate, rinunzino) imperf. cong.( rinunziassi, rinunziassi, rinunziasse, rinunziassimo, rinunziaste, rinunziassero) condiz. (rinunzierei, rinunzieresti, rinunzierebbe, rinunzieremmo, rinunziereste, ` rinunzierebbero) imperat. (, - , Rinunzia!, Rinunzi!, Rinunziamo!, Rinunziate!, Rinunzino!) ger. (rinunziando); part. pres. (rinunziante); p.p. (rinunziato) rinunziare all’impiego отказываться от должности ~rinvenire vt находить, открывать, обнаруживать; vi приходить в себя, прийти в себя, приходить в чувство; приобретать прежний вид (см. venire) (+ essere) <rinverdire vt озеленять; вновь покрывать зеленью; оживлять, возрождать; vi покрываться зеленью, зеленеть; оживать, возрождаться (напр. о надеждах) rinverdire la speranza возродить надежду rinverdimento m озеленение rinviare vt отослать, отсылать (обратно), возвращать; откладывать, отложить; отодвигать, отодвинуть; отсрочить, отсрочивать, переносить (на другое время) rinviare il viaggio отложить поездку <rinvigorire vt укреплять; придавать силы; vi = vr rinvigorirsi vr крепнуть, набираться сил, поправляться rinvio m отсылка, ссылка; отсрочка; отражение (удара), парирование (спорт.); возвращение rionale agg районный, участковый rione m район (городской); квартал riordinare vt налаживать; перестраивать, перестроить; реорганизовывать; вторично заказывать, делать дополнительный заказ riorganizzare vt перестраивать; реорганизовывать; преобразовать, преобразовывать riorganizzarsi vr реорганизовываться, преобразовываться, перестраиваться riorganizzazione f реорганизация riottoso agg вспыльчивый; строптивый <ripagare vt вновь платить; возмещать (убытки); fig отплачивать, отплатить ripagare della stessa moneta отплатить той же монетой ripagare con l'ingratitudine отплатить неблагодарностью riparare vt ремонтировать, чинить, починить, исправлять; заслонять; защищать; укрывать; искупить (вину); vi устранять; принимать меры; укрываться dare a riparare отдавать в починку ripararsi vr укрываться, защищаться (от опасности) riparatore m ремонтник riparazione f ремонт, починка, исправление; возмещение; удовлетворение esame di riparazione переэкзаменовка fare delle riparazioni ремонтировать riparazioni correnti текущий ремонт riparazioni pl репарации riparlare vi вновь говорить, вновь рассказывать ripario agg береговой; прибрежный riparo m убежище, ночлег; защита; способ, средство (от чего-либо) <ripartire vt распределять; делить на части, раскладывать, разделить; разложить; vi вновь уезжать, снова уезжать; уезжать обратно; брать новый старт, быть на взлёте, быть на подъёме (+ essere) ripartire le sfere di influenza распределить сферы влияния ripartirsi vr распределять (между собой), делить (между собой) ripartirsi i profitti распределять доходы, делить доходы ripartizione f распределение, размещение ripassare vt просматривать, перечитывать; снова приезжать; повторять; вновь приходить, вновь заходить; снова переходить, снова пересекать; вновь передавать; делать что-л. повторно (ещё раз, снова) (переводится в зависимости от существительного); vi вновь проходить, вновь проезжать; возвращаться ripassare la lezione повторить урок ripassare un articolo перечитать статью ripassare un vestito (ещё раз) подгладить платье ripassare un conto перепроверить счёт, ещё раз проверить счёт ripassata f перепроверка ripasso m возвращение; повторение ripensamento m обдумывание, размышление ripensare vi постоянно думать, размышлять; передумывать, передумать; изменить своё мнение (решение); vt вспоминать; воскрешать в памяти ci ho ripensato, non parto pi? я передумал, я не уеду pensa e ripensare a... обдумав (всё) как следует ..., обдумав тщательно, обдумав глубоко, всесторонне продумав ..., обдумав (всё) со всех сторон... ripentirsi vr (горько) каяться, раскаиваться ~ripercuotere vt снова трясти; снова ударять, снова бить; отражать (звук, свет); vi = vr (см. percuotere) ripercuotersi vr отражаться, сказываться ripercosso отражённый tutto ci? si ripercuote sostanzialmente su... всё это существенно отражается на ... la scarsit? del raccolto si ripercuoter? sui prezzi невысокий урожай скажется на уровне цен ripercussione f обратный толчок, обратный удар; отражение (звука, света) ; резонанс; отклик; последствие, влияние la ripercussione degli avvenimenti politici su... влияние политических событий на... <ripescare vt обнаруживать; fig отыскивать, выуживать, выудить ripescare un libro raro откопать редкую книгу ripetente m второгодник ripetere vt повторять, повторить, твердить, репетировать; остаться, оставаться ripetere la stessa cosa твердить одно и тоже ripetere l’anno остаться на второй год ripetersi vr повторяться ripetitore m репетитор; суфлёр (театр.) fare il ripetitore давать частные уроки ripetizione f повторение ripetutamente avv неоднократно ripetuto agg повторный; двукратный; многократный; многочисленный fare ripetute domande задать много вопросов ripiano m полка для вещей; лестничная площадка ripicco m: per ripicco назло fare qc per ripicco делать что-л. назло ripido agg крутой, обрывистый ripiegabile agg складной una branda ripiegabile раскладушка <ripiegare vt свёртывать, делать складки; складывать, сгибать, загибать, загнуть, отгибать, перегибать, изгибать; спускать, опускать; vi отходить, отступать; отказываться; соглашаться, смиряться (с чем-л. худшим) ripiegare la bandiera спустить флаг ripiegare le ali опустить крылья ripiegarsi vr сгибаться ripiegarsi su di s? скорчиться, скрючиться ripiegarsi in se stesso уйти в себя, замкнуться в себе ripiego m выход (из положения); уловка; увёртка ripiena f насыпь ripieno I agg полный, наполненный; переполненный; набитый; начинённый; фаршированный ripieno II m фарш; начинка ripigliare vt, vi повторно схватить, возобновлять ripigliare fiato передохнуть ripigliare a fare qc возобновить делать что-то, приняться делать что-то ~riporre vt ставить, класть, возлагать (см. porre) (+ avere) riporre le speranze in qd возлагать надежды на кого-л. riportare vt привозить обратно, привезти обратно; приносить обратно, принести обратно, доставлять, приводить riportarsi vr возвращаться; подчиняться (решению, суждению); (a qd, qc) ссылаться; обращаться, переноситься (мысленно) riposante agg успокаивающий riposare vi отдыхать, отдохнуть; спать riposarsi vr отдыхать riposata f передышка, перерыв fare una riposata немного отдохнуть riposato agg отдохнувший riposo m отдых; покой; спокойствие buon riposo! спокойной ночи!, приятного отдыха! ripostiglio m кладовка, чулан; укромный уголок, тайник ~riprendere vt,vi возобновлять, возобновить, взять обратно; продолжать (делать что-л.); возвратиться (см. prendere) (ещё см. Lingvo 11!) riprendere animo воспрянуть духом riprendere a fare qc возобновить делать что-то, приняться делать что-то riprendere fiato перевести дух, отдышаться riprendere i sensi опомниться riprendersi vr приниматься вновь, снова начинаться; снова овладеть собой; опомниться; прийти в себя riprensione f выговор; осуждение ripresa f возобновление (действия); подъём (эконом.); съёмка (фото, кино); припев (муз.); раунд a pi? riprese многократно ripresa cinematografica f киносъёмка ~riprodurre vt воспроизводить, воспроизвести; репродуцировать; делать копии; перепечатывать (см. condurre) riprodursi vr размножаться (биол.) riproduzione f воспроизведение, репродукция; перепечатывание; копия (картины); копирование; размножение (биол.) [рипродуционэ] riprovare vt порицать, осудить, осуждать; не одобрять; укорять; опровергать; снова проверять; дополнительно доказывать, ещё раз подтверждать riprovazione f порицание <ripubblicare vt переиздавать, переиздать ripudiare vt отрекаться (от чего-л.) отказываться; отрекаться (юр.); отвергать ripudiare un'eredit? отказаться от наследства ripudiare la moglie разойтись с женой ripudiare il marito разойтись с мужем, развестись с мужем ripudio m отказ; отречение ripugnante I agg возмутительный, отвратительный, рмерзительный; гадкий, противный ripugnante II avv противно ripugnanza f отвращение; мерзость aver ripugnanza (per ql) брезгать ripugnare vi быть противным, вызывать отвращение; опротиветь, противоречить, находиться в противоречии; противиться; бороться ripugnare alla logica противоречить здравому смыслу ripugnare alla dignit? быть оскорбительным для собственного достоинства ripugnare alla proposta не соглашаться с предложением <ripulire vt наводить чистоту; обчистить, обокрасть ripulsivo agg отталкивающий (от себя) ripuntare vt цнлиться (в мишень); делать ставку (в игре) riputazione f репутация, (доброе) имя, известность (см. тж reputazione) riquadro m квадрат, четырёхугольник; рамка risacca f прибой risaia f рисовое поле ~risalire vt вновь подниматься, снова восходить; vi восходить, вести начало; повышаться, подниматься (о цене); вспоминать; мысленно возвращаться; выбиться в люди; добраться (в результате исследования), дойти; относиться (к какому-то времени в прошлом) (см. salire) (+ essere) risalire il monte вторично подняться на гору risalire il fiume плыть вверх по реке (против течения) risalire la china преодолеть период спада (кризиса) questa usanza risale ai tempi remoti этот обычай уходит своими корнями в глубокую древность risalire alle origini добраться до первоисточника non ricordo quasi nulla di quegli avvenimenti, non risalgo oltre l'inizio я почти ничего не помню из тех событий, помню только самое начало risalire di grado получить повышение в звании risalire alla causa del fenomeno дойти до причины явления questa chiesa risale al Quattrocento эта церковь восходит к пятнадцатому веку risaltare vt снова прыгать, перепрыгивать, перескакивать; vi отскакивать; выступать, выдаваться (о детали постройки, вперёд, выше); выделяться, выступать, отличаться (от других) far risaltare выдвигать на первый план, подчёркивать, оттенять far risaltare le contraddizioni выявлять противоречия; подчёркивать противоречия risalto m выступ; отличие dare risalto подчёркивать, выделять far risalto отличаться risanare vt, vi залечивать, залечить, оздоравливать, восстанавливать здоровье risanamento m оздоровление risanatore agg целебный risaputo agg общеизвестный risarcimento m возмещение, компенсация <risarcire vt возместить, возмещать, компенсировать; залечивать , заживлять (рану, тж fig) risarcire (di) tutte le spese возместить все затраты risata f смех; взрыв смеха; хохот scoppiare in una risata расхохотаться riscaldamento m отопление; разогревание, обогрев riscaldamento centrale центральное отопление riscaldamento a termosifone паровое отопление riscaldare vt разогревать, разогреть, нагревать, нагреть, греть, подогревать, подогреть, обогревать, обогреть; согревать, согреть; топить, отапливать; vi перегреваться riscaldarsi vr греться, согреваться, нагреваться; fig разгорячиться, горячиться riscaldatore m нагреватель, обогреватель riscaldo m нагрев; воспаление (мед.) riscattare vt освобождать; выкупить, выкупать; искупать (религ.) riscattarsi vr освобождаться; мстить, брать реванш; отыгрываться (в игре) riscattarsi dalla sconfitta взять реванш (за поражение) riscatto m выкуп; освобождение rischiarare vt озарять; освещать; прояснять; прочищать; vi = vr rischiarare la mente просвещать ум rischiarare la voce прочистить голос rischiararsi vr проясниться (о погоде, небе) ; проясняться rischiare vt рисковать (чем-л.), рискнуть; подвергать опасности; vi подвергаться риску rischiare la vita рисковать жизнью rischia di essere licenziato он рискует быть уволенным rischio m риск; опасность andare a rischio идти на риск a suo rischio e pericolo на свой страх и риск correre il rischio рисковать, рискнуть, подвергаться опасности rischioso agg опасный, рискованный; смелый risciacquare vt полоскать, прополаскивать; промывать risciacquare il bucato прополоскать бельё risciacquarsi vr мыться; полоскаться risciacquarsi la gola (la bocca) прополоскать (себе) горло (рот) risciacquarsi la bocca su qd поливать грязью, говорить гадости riscontrare vt сравнивать; сличать; сверять; находить, замечать; vi совпадать, сходиться, соответствовать riscontrare il resto проверить сдачу non ho riscontrato nulla di strano я не заметил ничего странного riscontrarsi vr (con, in) (вновь) встречаться; наталкиваться; соответствовать, совпадать, сходиться; встречаться questa pianta si riscontra nei paesi tropicali это растение встречается в тропических странах riscontro m встреча; сопоставление; соответствие di riscontro напротив fare riscontro соответствовать fare il riscontro сверить; проверить mettere a riscontro сравнить riscossa f реванш; восстание; избавление; освобождение riscossione f получение денег; взимание денег ~riscrivere vt переписывать, переписать, вновь писать; отвечать на письмо ~riscuotere vt получать (деньги), получить, вызывать (аплодисменты); взимать (налоги), взыскивать riscuotere i diritti взимать пошлину riscuotere le imposte взимать налоги riscuotere lo stipendio получать жалованье riscuotere una somma di denaro получить сумму денег riscuotersi vr вздрагивать; приходить в себя, встяхнуться, просыпаться risecchire vi сохнуть, высыхать; пересыхать (в горле); черстветь (о хлебе); обветриваться (о коже) risentimento m возмущение; досада risentire vt (-ento) слушать вновь; vi переживать; чувствовать, испытывать, ощущать; отдавать; пахнуть; ощущать последствия; испытывать влияние; находиться под влиянием risentire un concerto вторично прослушать концерт la borsa ne risente это отражается на кармане risentire (del)le conseguenze della guerra страдать от последствий войны risente dell'educazione avuta в нём чувствуется полученное воспитание risentirsi vr приходить в себя; ощущать последствия; опомниться, одуматься; возмущаться, негодовать; сердиться, обижаться испытывать влияние; находиться под влиянием; слушать друг друга si risente delle vecchie ferite дают себя знать старые раны la salute se ne risente это отзывается на здоровье, это сказывается на здоровье risentirsi con qd обижаться на кого-л. ci risentiamo! или a risentirci! созвонимся! risentitezza f возмущение, досада, недовольство risentito agg досадный (случай); обидчивый; вспыльчивый <riseppellire vt перезахоронить; перепрятывать riserbo m сдержанность riserva f запас, резерв; оговорка; заповедник; ограничение; запасной игрок (спорт.) avere delle riserve делать оговорки come riserva про запас con certe riserve с некоторыми ограничениями di riserva запасной fare una riserva оговориться riserve di materie prime запасы сырья riserve auree золотой запас riservare vt сохранять; оставлять, оставить, откладывать, приберегать, оставлять про запас; заказывать, забронировать, закреплять (что-л. за кем-л, за собой) riservare un posto занимать место ti ho riservato una sorpresa я приготовил тебе сюрприз,у меня есть для тебя сюрприз riservate per noi due posti оставьте за нами (для нас) два места riservatemi due camere забронируйте для меня два номера riservarsi vr временно воздерживаться; оставлять за собой mi riservo di tornare un'altra volta su questo argomento я оставляю за собой право ещё раз вернуться к этому вопросу riservatezza f сдержанность; скрытность, секретность riservato agg забронированный; сдержанный, осторожный; замкнутый, скрытный; секретный; заповедный risibilit? f смехотворность riso m рис; смех scoppio di risa взрыв смеха riso annacquato деланный смех risolto agg решённый non risolto нерешённый risolutamente avv решительно risolutezza f решительность risolutivo agg решающий, решительный risoluto agg решительный, полный решимости risoluzione f постановление, резолюция; решение; решительность adottare una risoluzione принять резолюцию risolvente agg растворяющий; рассасывающий (мед.) ~risolvere vt решать (задачу, вопрос), решить, разрешать, разрешить; разгадывать; растворять (хим.), распускать; разлагать (на составные части); аннулировать (юр.), расторгать risolvere un problema или risolvere una questione разрешить вопрос risolvere un dubbio разрешить сомнение risolvere un'equazione решить уравнение risolversi vr принимать решение; решаться; растворяться, распускаться; разлагаться, распадаться (на составные части); рассасываться; завершаться risolvimento m разрешение risonante agg резонирующий (физ.); fig вызывающий отклик (в массах и т.п.) risonanza f резонанс; звучание; отзыв risonare, risuonare vi грянуть; звучать; раздаться, раздаваться (о звуке и т.п.); резонировать, отражать звук; ещё раз звонить, вторично позвонить; перезвонить; vt сыграть вторично, исполнить вторично suona e risuona finirono con aprirci мы долго, долго звонили, пока нам не открыли il maestro esige che questo pezzo sia risonato дирижёр требует повторить это место ~risorgere vi возрождаться, воскресать, вновь подниматься, обновляться; приходить в себя; fig загораться risorgere dalle ceneri возродиться из пепла risorgere dal dolore воспрянуть духом, оправиться от горя risorgimento m возрождение, обновление; Рисорджименто (эпоха воссоединения Италии) risorsa f средство; способ; pl risorse ресурсы, средства; запасы полезных ископаемых; возможности risorse naturali естественные богатства risorse del sottosuolo ископаемые risotto m ризотто (отварной рис с подливкой) risparmiare vt беречь, щадить, сберегать, сберечь, экономить; жалеть; избегать risparmiare le forze сберегать силы, беречь силы risparmiare il tempo дорожить временем risparmiare soldi жалеть деньги, беречь деньги, экономить деньги senza risparmio delle proprie forze не щадя своих сил senza risparmiar le forze не жалея сил risparmiarsi vr щадить себя, беречь себя; не давать себе труда; воздерживаться (от чего-л., приносящено вред здоровью) senza risparmiarsi не щадя (своих) сил si risparmi d'occuparsi dei fatti miei избавьте меня от вашего вмешательства в мои дела si risparmi l'ironia не иронизируйте risparmiatevi le parole меньше слов, ближе к делу risparmiatore m бережливый, экономный человек; вкладчик (сберкассы) risparmio m экономия; сбережение di risparmio сберегательный rispecchiare vt отражать (тж fig), отразить, отображать rispecchiarsi vr отражаться, отразиться rispettabile agg респектабельный, уважаемый; солидный rispettare vt уважать, жаловать; соблюдать, соблюсти; относиться бережно rispettare le leggi соблюдать законы farsi rispettare заставить себя уважать rispettarsi vr держать себя с достоинством ... che si rispetti уважающий себя (часто употребляется как agg) in ogni ristorante che si rispetti si pu? trovare di tutto в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata cos? уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде rispettivamente avv соответственно rispettivamente a что касается rispettivo agg соответствующий; взаимный; соответственный rispetto m уважение (к кому-л.), почёт, почтение, соблюдение per rispetto из уважения rispetto a по сравнению с mancare di rispetto выказать неуважение provare rispetto испытывать уважение gradisca I miei rispetti с глубоким уважением portare rispetto a быть внимательным (к чему-л.) rispettoso agg почтительный, уважительный risplendente agg блестящий, сверкающий, блистающий; сияющий, лучезарный (то же самое см. splendente) ~risplendere vi сверкать, сиять, светить il sole risplende солнце светит risplendente agg блестящий, великолепный ~rispondere vi отвечать, ответить, давать ответ; откликаться; (di qc) отвечать, нести ответственность (за что-л.); (a qc) соответствовать (чему-л.); быть расположенным, выходить; повиноваться; реагировать; говорить в ответ (+ avere) [риспондэрэ] (подробнее см. в Lingvo 11) rispondere a una domanda ответить на вопрос rispondere per le rime ответить в тон rispondere delle conseguenze ответить за последствия rispondere di qc ручаться за что-л. rispondere alle speranze оправдать надежды rispondere poche parole сказать в ответ несколько слов non rispondere verbo (una parola, una sillaba) не проронить ни слова в ответ rispondersi vr соответствовать risposta f ответ; отклик; опровержение risposta ambigua двусмысленный ответ risposta calzante меткий ответ risposta definitiva окончательный ответ risposta derisora насмешливый ответ risposta esauriente исчерпывающий ответ risposta negativa отрицательный ответ, отказ risposta seria серьёзный ответ una risposta affermativa утвердительный ответ, положительный ответ dare una risposta precisa дать определённый ответ in risposta a в ответ на rissa f драка; потасовка; полемика fare rissa драться; шуметь, галдеть attaccare rissa (con) затеять драку (с) la lite degener? in una rissa ссора закончилась дракой scoppi? la rissa началась потасовка, началась драка rissa letteraria литературная полемика rissare vi драться <ristabilire vt восстанавливать, поправить, поправлять ristabilire le relazioni наладить отношения ristabilire la salute поправить здоровье ristabilirsi vr выздоравливать, поправляться ristagnare vi застаиваться; переставать сочиться; находиться в застое, испытывать застой; vt лудить заново, перелудить; останавливать (течение); замачивать (напр. бочку, лодку) ristagno m застой (в делах) (тж fig); заболачивание; запруживание ristagno negli affari застой в делах ristampa f издание, переиздание ristampare vt перепечатывать, переиздавать, переиздать ristorante m ресторан [ристорантэ] ristorare vt восстанавливать (силы), подкреплять; укреплять; оздоровлять; возмещать, компенсировать (убытки) ristorare le finanze оздоровить финансы ristorarsi vr подкрепляться, восстанавливать силы; подкрепиться, перекусить, слегка закусить ristorazione f общественное питание ristorno m рикошет di ristorno рикошетом ristrettezza f нужда; бедность; ограниченность; теснота; fig узость, скудость vivere nelle ristrettezze нуждаться, жить в бедности ristrettezza di mente скудоумие, ограниченность ума ristretto agg узкий, тесный; ограниченный; густой, крепкий (кул.); fig односторонний ristrutturare vt перестраивать, перестроить; реконструировать; реорганизовывать (тж fig) ristrutturazione f перестройка; реконструкция; реорганизация ristudiare vt пересмотреть, вновь изучить risucchio m засасывание; водоворот risultare vi происходить, вытекать, проистекать, следовать; казаться; выйти; получаться, получиться risulta che ... оказывается ... risult? che ... оказалось, что ... ne risulta che ... из этого вытекает, что ...; из этого следует, что …; оказывается … ne risulta или da ci? risulta отсюда следует risultato m результат, следствие, итог, исход [ризультато] senza alcun risultato безуспешно, без какого-либо результата, безрезультатно risultato finale окончательный результат risultato opposto обратный результат risultati pl итоги risuonare vi звучать, раздаваться risuscitare vt воскрешать; fig возрождать; vi воскресать, возвращаться к жизни; оживать far risuscitare оживить, оживлять risvegliare vt будить, разбудить; fig пробуждать, возбуждать risvegliare la memoria/i ricordi пробудить воспоминания risvegliare l'appetito возбудить аппетит risvegliarsi vr просыпаться; пробуждаться risvegliarsi dal torpore пробудиться от спячки risveglio m пробуждение; подъём risvolto m лацкан; отворот; загиб (вовнутрь); завитушка (при письме); аспект, сторона risvolti lella giacca лацканы пиждака risvolto delle maniche обшлаг stivali con risvolto сапоги с отворотами pantaloni senza risvolto брюки без манжет risvolto sociale социальный аспект, социальная сторона ritagliare vt вновь резать; вырезать ritagliare un articolo вырезать статью (из газеты) ritagliare un modello сделать выкройку ritaglio m обрезок; кусок; вырезка (из газеты, журнала) ritaglio di tempo отрезок времени ritardare I vt задерживать(ся), замедлять, замедлить ritardare a rispondere задержать ответ, задерживать ответ ritardare la marcia сбавить скорость ritardare II vi опаздывать, запаздывать, запоздать; отставать ritardatario agg, m опаздывающий; отстающий ritardo m замедление; опоздание, задержка; отставание con ritardo di un’ora с опозданием на час essere in ritardo запаздывать, опаздывать, опоздать essere in ritardo di cinque minuti опоздать на пять минут Scusi per il ritardo. Извините за опоздание. Non siete in ritardo! Не опаздывайте! [нон сьетэ ин ритардо] ответ: sar? a tempo Я буду вовремя [саро а тэмро] ritegno m сдержанность; останов, стопор (тех.) aver ritegno знать меру non ha avuto ritegno a dire... он не постеснялся сказать... senza ritegno без удержу, без стеснения, бесцеремонно ~ritenere vt считать, полагать; сдерживать, сдержать; удерживать, вычитать (см. tenere) ritenere proprio dovere считать своим долгом ritenere come смотреть ritengo che ... я нахожу, что ... ritenersi vr удерживаться; сдерживаться, сдержаться; считать себя ritentiva f память ritentivo agg запоминающий ~ritingere vt перекрашивать (в другой цвет) far ritingere il vestito отдать платье в перекраску ritirare vt отдёргивать, убирать; брать обратно; получать (выигрыш); выводить (войска); изымать, изъять, отбирать, забирать (билеты); снять, снимать; втягивать; тянуть к себе; vi уменьшаться; сокращаться ritirare la proposta снять предложение ritirare lo sguardo отвернуться ritirare il bagaglio получить багаж ritirare la patente di guida отобрать права на вождение автомобиля ritirarsi vr отступать; уходить (на пенсию, в отставку), отходить (от дел), отойти; уединиться ritirata f отбой, отступление, отход (воен.); уборная battere in ritirata отступать ritirato agg удалённый, укромный, уединённый ritiro m отвод, отступление, эвакуация, вывод; отход; изъятие; уединение; вывоз (товара); получение (письма, посылки); извлечение, выемка, изъятие из обращения; убежище, укромное местечко, уединённое место; отставка; усадка, укорочение (спец.); отставка; отзыв ritiro delle truppe вывод войск in ritiro в отставке ritmico agg ритмичный ritmo m ритм, такт, темп (муз.); fig темп ritmo rapido быстрый темп rito m ритуал, обряд; традиция di rito традиционный; ритуальный secondo il rito по традиции <ritoccare vt снова трогать, ещё раз касаться; опять дотрагиваться; подправлять, подновлять, исправлять; подрисовывать; ретушировать; пересматривать (цены) ritoccare una corda или ritoccare un tasto снова коснуться вопроса, вернуться к теме ritocco m ретуширование ritornare vi возвращаться, вернуться; вернуться обратно; вновь приниматься ritornare a casa вернуться домой ritornello m припев (муз.) ritorno m возвращение al ritorno на обратном пути andata e ritorno туда и обратно (букв. поездка и возвращение) di ritorno обратный essere di ritorno возвращаться ritrare писать, рисовать (жив.) ritrare dal vero писать с натуры ~ritrarre отдергивать, отводить (см. trarre) ritrattare vt или ritrattarsi vr отрекаться, отречься (от своих слов) ritrattazione f отказ (от своих слов); отречение (от своих убеждений) ritrattista m портретист ritratto m портрет autoritratto автопортрет ritratto in piedi портрет во весь рост ritratto parlante живой портрет ritratto di faccia портрет анфас ritratto di profilo портрет в профиль ritrovata f открытие, изобретение gli ultimi ritrovati della tecnica новейшие достижения техники ritrovato m достижение, открытие; agg снова найденный gli ultimi ritrovati della scienza новейшие достижения науки ritrovare vt снова находить, снова отыскивать; открывать, изобретать; узнавать, признавать; навещать; заходить; обретать ritrovarsi vr снова встретиться; встречаться; собираться вместе, оказаться, попасть, очутиться; ориентироваться; чувствовать себя в своей тарелке; (in) разбираться; нравиться; находить удовольствие si ritrovarono dopo tanti anni они снова встретились много лет спустя ci ritroviamo stasera встретимся сегодня вечером s'? ritrovato a mantenere la famiglia ему пришлось кормить семью ritrovarsi nei guai попасть в неприятности in questo imbroglio non mi ci ritrovo я ничего не могу понять в этой путанице non riesco a ritrovarmi in una citt? cos? grande я не могу ориентироваться в таком большом городе fra questa gente non mi ci ritrovo с этими людьми мне не по себе a trattare di letteratura con lui, mi ci ritrovo bene я люблю (по)говорить с ним о литературе ritrovo m встреча (в кафе, клубе и др. общественном месте); сходка; место встреч; кафе, ресторан ritto agg вертикальный, прямой, стоячий; правый; avv прямо; m лицевая сторона rituale agg ритуальный; m ритуал; традиция riunificazione f воссоединение riunione f собрание; заседание; совещание; объединение alla riunione c’erano venti persone in tutto всего на собрании было двадцать человек ieri c’? stata una riunione вчера было собрание riunione ordinaria очередное собрание tenere una riunione проводить собрание <riunire vt собирать, собрать; объединить; fig слить riunirsi vr собираться, собраться, сойтись, сходиться; объединяться; fig сливаться, слиться si sono riuniti per fare quattro chiacсhiere они сошлись поболтать riunito agg объединённый ~riuscire vi удаваться, удаться, получаться, получиться; иметь успех, достигнуть желаемого, преуспевать (в чём-л.); суметь (сделать что-л.); добиться (чего-л.) (su, in qc) выходить наружу (см. uscire) (+ essere) (см. Lingvo 11) non riesco a lavorare мне не удаётся работать, я не могу работать non riuscire расстроиться, растраиваться Io riesco мне удаётся tu riesci тебе удаётся lui riesce или egli riesce ему удаётся lei riesce ей удаётся noi riusciamo нам удаётся voi riuscite вам удаётся loro riescono или essi riescono им удаётся ? riuscito bene вышло хорошо riuscir? он сумеет, ему удастся riuscire a persuadere суметь убедить riuscire in qc успешно выполнять что-л. la festa ? riuscita a meraviglia праздник удался на славу sono riuscito a convincerlo мне удалось убедить его non sono riuscito a convincerlo мне не удалось убедить его ben riuscito удачный riuscita f исход; результат riuscito agg закончившийся ben riuscito удачный riva f берег; побережье in riva al fiume на берегу реки in riva al mare на берегу моря lungo la riva вдоль берега, по берегу sulla riva на берегу rivale m, f соперник, соперница <rivaleggiare vi соперничать (в любовных делах); состязаться, соревноваться rivaleggiare con i migliori не уступать лучшим rivalersi vr возмещать (ущерб), (su, con qd) расквитаться (с кем-л.); отыграться (на ком-л.) rivalsa f возмещение (ущерба, убытков); компенсация; fig отмщение rivalit? f соперничество rivalutare v переоценивать, переоценить rivalutazione f переоценка ~rivedere vt вновь увидеть, снова увидеть; пересматривать, пересмотреть, проверять (см. vedere) (+ avere) farsi rivedere заходить; показываться Lo rividi due anni fa. Я его снова увидел два года назад. (Passato Remoto) rivedersi vr вновь встречаться, снова видеться a (buon) rivederci! до (приятного) свидания! Ci rivedremo! Мы ещё встретимся! (угроза) riveduto agg просмотренный, проверенный rivelare vt открывать, открыть, раскрывать (секрет, тайну), раскрыть, выдавать, выявлять, выявить, разоблачать, разоблачить, разглашать, обнаруживать, обнаружить; выражать; свидетельствовать; проявлять rivelarsi vr показывать себя, проявлять себя; открыться, открываться rivelazione f выявление, раскрытие (тайны); разоблачение; открытие, откровение (религ.) <rivendicare vt отстаивать, требовать (полагающееся по праву), бороться; оспаривать rivendicazione f требование; оспаривание rivendita f перепродажа; лавочка, ларёк; розничная торговля (с лотка и т.п.) rivendita dei tabacchi магазин табачных изделий rivenditore m розничный торговец rivenditore di libri usati букинист riverenza f реверанс, почтение, уважение; благовение <riverire vt чтить; почитать; кланяться, свидетельствовать своё почтение; благоговеть riverire i genitori чтить родителей la prego di riverire suo padre da parte mia кланяйтесь от меня своему отцу La riverisco! Моё почтение riverito agg уважаемый; достопочтенный riversare vt снова наливать; переливать; впадать, нести свои воды (о реке) ; вливаться; переворачивать, перевёртывать; выворачивать; опрокидывать; перелагать, сваливать, свалить (вину); переписывать (напр. с пластинки на плёнку) riversare torrenti di lava извергать потоки лавы riversare la responsabilit? su qd свалить ответственность на кого-л. riversare la colpa su/addosso a qd свалить вину на кого-л. riversarsi vr переливаться, разливаться; выливаться, вытекать; вливаться, втекать; валом валить (о толпе); сбегаться, стекаться la folla s'era riversata nella strada толпа повалила на улицу, толпа вывалила на … riverso agg опрокинутый di riverso наотмашь rivestimento m покрытие; облачение; одевание; отделка; облицовка; обшивка rivestire vt облекать (во что-л.); переодевать; покрывать, покрыть; обшивать; занимать (должность и т.п.); приобретать, принимать (новый характер, другой смысл) rivestire qd di una carica назначить кого-л. на должность rivestire qd di pieni poteri облечь кого-л. полномочиями rivestire di marmo облицевать мрамором rivestire un fiasco оплести бутылку rivestire la carica di sindaco занимать пост мэра rivestire un particolare significato приобрести особый смысл rivestire grande importanza приобрести большое значение la cosa riveste un altro aspetto это меняет суть дела rivestirsi vr переодеваться; разодеться; приобретать новую одежду; покрываться gli alberi gi? cominciano a rivestirsi di foglie деревья уже покрываются новой листвой tutta la campagna s'? rivestita di un mantello di neve деревня лежит уже под снежным покровом rivettare vt клепать; заклёпывать riviera f побережье rivierasco agg прибрежный ~rivincere vt вновь побеждать; получать обратно; отыгрываться; брать реванш rivincita f отвоевание; отыгрыш; отмщение; реванш prendersi la rivincita или pigliarsi la rivincita отплачивать, брать реванш spirito di rivincita реваншизм rivista f журнал; обзор, обозрение; пересмотр, просмотр; проверка; смотр, парад (воен.); обозрение (театр); ревю rivista mensile ежемесячный журнал passare in rivista gli avvenimenti сделать обзор событий rivista della guardia проверка караулов fare la rivista delle truppe произвести смотр войскам passare in rivista произвести осмотр; разглядывать, рассматривать (кого-л.) passare in rivista le truppe принимать парад ~rivivere vt вновь переживать; vi оживать, возрождаться, воскресать; продолжать жить (см. vivere) (+ essere) rivivere le ore dell'estasi вновь пережить часы блаженства rivivere la vita di prima вновь переживать прошлое far rivivere воскресить, вызвать к жизни mi par di rivivere мне кажется, что я воскрес rivivere nella memoria dei posteri продолжать жить в памяти потомков <rivivificare vt возрождать, воскрешать, оживлять, пробуждать к жизни ~rivolgere vt обращать, направлять; вращать; переворачивать; обдумывать; продумывать (см. volgere) rivolgere tutta l’attenzione напрягать внимание rivolgersi vr (a qd) обращаться (к кому-л.); поворачиваться (назад); rivolgersi alla persona sbagliata обратиться не по адресу rivolgersi a qd per un aiuto обратиться к кому-л. за помощью rivolgimento m переворот rivolta f мятеж, восстание rivolta armata вооружённое восстание rivoltante agg возмутительный rivoltare vt переворачивать, опрокидывать опрокидывать, перевёртывать, кантовать; вызывать тошноту; быть противным; возмущать, побуждать к восстанию; выворачивать (платье), перелицовывать, rivoltare il foglio перевернуть страницу rivoltare il fieno ворошить сено rivoltare la terra вспахать землю rivoltare la frittata перевести разговор на другую тему mi si rivolta lo stomaco меня тошнит rivoltarsi vr поворачиваться, переворачиваться; оборачиваться; меняться, менять направление (о ветре, течении); восставать; возмущаться rivoltella f револьвер; пистолет rivolto agg обращённый, повёрнутый (к кому-л., куда-л.) rivoltoso m повстанец; agg мятежный rivoluzionare vt побуждать к восстанию; производить коренной переворот; революционизировать rivoluzionaria f революционерка rivoluzionario m революционер; agg революционный rivoluzione f революция; переворот rizzare vt поднимать, ставить; воздвигать, возводить; строить rizzare un muro возвести стену rizzare una tenda поставить палатку rizzarsi vr подниматься, вставать; вставать дыбом rizzarsi da tavola встать из-за стола mi si rizzano i capelli у меня волосы встают дыбом roba f имущество; вещи; пожитки; одежда; еда; продукты ? roba mia мои вещи roba di valore ценные вещи roba da mangiare еда, продукты питания roba stravecchia или roba usata старьё, старые вещи roba di scarto бракованная вещь; низкопробная продукция, халтура robivecchi m старьёвщик robot m робот robusto agg здоровый, мощный, плотный, сильный, коренастый, крепкий; прочный robustone m здоровяк (разг.) r?cca f крепость на горе; цитадель; утёс, скала rocca f прялка rocchetto m катушка; шпулька rocchetto di autoinduzione катушка самоиндукции rocchio m кусок (дерева, камня, колбасы и т.п.) roccia f скала; утёс; порода; pl rocce rocciatore m скалолаз; альпинист roccioso agg скалистый rock and rol рок-н-ролл rodaggio m обкатка ~rodere vt грызть; разъедать; размывать rodersi vr злиться; мучиться roditore m грызун rodomontata f хвастовство rogatorio m нотариус (юр.) rognoso agg паршивый; чесоточный rogo m костёр (для казни или сжигания трупов); аутодафе; костёр; пожар condannare al rogo осудить к сожжению на костре roller m прицеп к автомобилю rollino m ролик; валик romana f римлянка romanico agg романский (стиль) romano m римлянин, житель Рима; agg римский numeri romani римские цифры numeri arabi арабские цифры alla romana по-римски I romani facevano querre. Римляне вели войны. (imperfect. 3-е л., мн. ч. от fare) romanticismo m романтизм; романтика romantico m романтик; agg романтический romanza f романс romanziere m писатель-романист, писатель romanzo I m роман [романдзо] romanzo breve или breve romanzo повесть romanzo giallo детектив romanzo d’avventure приключенческий роман romanzi cavallereschi рыцарские романы romanzo II agg романский rombare vi шуметь, гудеть, громыхать, грохотать (о моторе) (+ avere) rombo I m грохот, шум, гул, гудение rombo II m ромб rombo III m палтус romena f румынка romeno m румын; agg румынский romito agg отшельнический; fig пустынный, уединённый, безлюдный strada romita пустынная дорога ~rompere I vt ломать, сломать, бить, разрушать; нарушать, нарушить; разбить, разбивать, колотить, оборвать, обрывать, порвать, порывать, разорвать, расторгать (о договоре), расторгнуть; прерывать; прорывать; разрывать; fig рвать; vi разражаться; ломаться, разбиваться [ромпэрэ] (+ avere) rompere una costola сломать ребро rompere la testa разбить голову rompere il silenzio нарушать тишину rompere con gli amici порвать с друзьями rompere la relazioni порвать отношения, разорвать отношения rompere in pianto расплакаться rompersi vr ломаться, разбиваться, разбиться, оборваться, обрываться, разрываться, разорваться, рваться; лопаться rompicapo m головоломка rompicollo m безрассудный человек a rompicollo сломя голову rompighiaccio m ледокол rompiscаtole f зануда roncatura f обрезка (ветвей); прополка (огорода) ronco m тупик roncola f садовый нож ronda f обход; патруль rondine f городская ласточка rondone m стриж ronzare vi жужжать; гудеть, звенеть (о насекомых) ronzio m жужжание, гудение; звон (в ушах) rosa f роза; agg invar розовый (о цвете) [розо] rosa dei venti роза ветров rosa canina или rosa di macchia шиповник rosaio m роза (кустарник); розарий rosario m чётки dire il rosario молиться rosato agg розовый (из розы) roseo agg розовый; розоватый; румяный; радужный rosicante agg грызущий, гложущий; m rosicante грызун; pl rosicanti грызуны <rosicare vt грызть, глодать; точить, подтачивать; кое-что зарабатывать (шутл.) ? un affare in cui c'? poco da rosicare на этом деле и кошке на молоко не заработаешь rosicchiare vt грызть, обгрызать, изгрызать; глодать, обгладывать i topi hanno rosicchiato tutto il formaggio мыши обгрызли весь сыр rosicchiare un osso обглодать кость non ti rosicchiare le unghie! не грызи ногти! rosmarino m розмарин rosolare vt поджаривать, подрумянивать rosolia f краснуха (мед.) rosolio m наливка rospo m жаба, лягушка-бык ingoiare il rospo молча проглотить обиду rossastro agg красноватый rosseggiare vi краснеть rossetta f летучая мышь rossetto m губная помада rossetto per guance румяна rosso I agg красный; раскалённый; румяный; рыжий; [р?ссо] rosso ardente огненно-красный rosso vivo ярко-красный rosso profondo тёмно-красный diventar rosso покраснеть rosso II m красный, рыжий (цвет); румянец rossola f сыроежка (гриб) rossore m покраснение; краснота; румянец rosticceria f закусочная, шашлычная, кулинария (магазин) rostro m клюв rotabile agg проезжий; f проезжая дорога rotacismo m картавость rotaia f колея; рельс uscir dalle rotaie или uscire dalle rotaie сойти с рельсов rotatorio agg вращательный rotazione f вращение rotella f ролик, колёсико, валик; коленная чашечка; pl rotelle ролики rotocalco m глубокая печать; иллюстрированный журнал a rotocalco напечатанный способом глубокой печати rivista a rotocalco иллюстрированный журнал rotolare I vt катать, катить, скатывать rotolare II vi скатываться, катиться, падать rotolarsi vr валяться, переворачиваться, кататься rotolo m рулон, свиток; свёрток rotoloni avv кувырком, кубарем rotonda f беседка, ротонда rotondo agg круглый rotore m ротор rotta f путь; маршрут; направление, курс (мор, ав); разгром; разлив, наводнение rotta aerea воздушная трасса rottame m скрап, лом; pl rottami fig обломки, отребье; последыши rottami di ferro металлолом rotto agg разбитый, рваный, сломанный, разорванный, разрушенный la corda si ? rotta верёвка разорвалась rottura f прорыв (воен.), поломка; прекращение, разрыв (отношений); перелом (кости); пробоина rottura del meccanismo поломка механизма rottura delle relazioni diplomatiche разрыв дипломатических отношений roulette f рулетка [рулэттэ] roulotte f прицепной домик для туристов routine f рутина rovente agg раскалённый rovere m, f дуб rovescia f изнанка; отворот alla rovescia наизнанку rovesciamento m свержение, опрокидывание <rovesciare vt опрокидывать, запрокидывать, переворачивать, опрокинуть, повалить, свалить, сваливать; свергать, свергнуть rovesciare il governo свергать правительство rovesciarsi vr опрокидываться,; обрушиваться; падать rovescio m обратная сторона; изнанка; agg перевёрнутый; avv навзничь a rovescio наоборот, вверх ногами; наизнанку rovescione m ливень, проливной дождь rovina f разрушение; разорение; крах; гибель; pl rovine развалины, руины mandare in rovina l’economia развалить хозяйство andare in rovina развалиться, разориться, разоряться; рушиться rovinare I vi разваливаться, разрушаться; погибать; разоряться; портиться; обрушиваться rovinare II vt разрушать, разрушить; портить, разорять, разорить, губить, погубить il freddo rovina le piante холод губит растения rovinarsi vr разрушаться, разрушиться, портиться, приходить в упадок; разоряться; разориться, губить себя rovinatoI agg испорченный rovinoso agg разорительный; пагубный, губительный rovistare vt шарить (в карманах), рыться (в вещах) rovistare nelle tasche шарить в карманах rovistare tutti i cassetti перерыть все ящики rovo m ежевика (куст.) rozzamente avv грубо rozzezza f грубость (тж fig) rozzo agg грубый, неотёсанный (тж fig) ruba f воровство; грабёж andare a ruba быть нарасхват mettere a ruba разграбить rubacuori m invar сердцеед (ирон.) rubare vt красть, украсть, воровать, грабить; обворовывать rubare sul peso обвешивать mi hanno rubato i documenti e i soldi у меня украли документы и деньги rubeola f краснуха (мед.) ruberia f воровство, грабёж rubicondo agg краснощёкий, румяный rubinetto m кран rubinetto dell’acqua водопроводный кран rubinetto del gas газовый кран rubinetto di acqua calda кран горячей воды rubinetto di acqua fredda кран холодной воды aprire il rubinetto открыть кран chiudere il rubinetto закрыть кран il rubinetto perde из крана течёт rubino m рубин rublo m рубль rubrica f рубрика; отдел(в газете); раздел; графа; записная книжка (блокнот) с алфавитом rude agg грубый (в обращении), неотёсанный; дикий; суровый; утомительный, тяжёлый (в труде) ruderi m, pl развалины, руины rudimentale agg элементарный, начальный; зачаточный; недоразвитый ruffa f давка fare la ruffa толкаться ruffianeria f сводничество; заискивание; подхалимаж (разг.) ruga f морщина; pl rughe морщины rugby m регби (спорт.) ruggine f ржавчина; fig вражда roso dalla ruggine ржавый <ruggire vt реветь, рычать; завывать; кричать ruggito m рёв, рычание rugiada f роса rugoso agg морщинистый; шероховатый rullio m качка (на море) rullo m барабанный бой; валик rullo compressore каток rum m ром rumeno m румын; agg румынский ruminante agg жвачный; m жвачное животное; pl ruminanti жвачные животные ruminare vt жевать, пережёвывать (о животных); fig обдумывать, передумывать, размышлять, перебирать в уме ruminare un progetto вынашивать замысел sta ruminando qc он что-то затевает rumore m шум, гул; грохот; стук; fig слух, сплетни, молва fare dei rumori издавать звуки far rumore или fare rumore шуметь non c’? rumore тихо (сказ.) si sparse rumore пронёсся слух <rumoreggiare vi греметь, шуметь, роптать, волноваться rumorosamente avv шумно rumoroso agg шумный, громкий ruolo m роль, значение; список; реестр; опись, перечень; pl ruoli кадры; штат; сотрудники di ruolo штатный; кадровый fuori ruolo внештатный ruota f колесо; круг; скат ruota di scorta запасное колесо ruota dentata зубчатое колесо le ruote anteriori передние колёса ruotare I vi вращаться; кружиться ruotare II vt вращать, вертеть rupe f скала, утёс rurale agg сельский, деревенский ruscello m ручей, ручеек ruspante agg естественный, натуральный russare vi храпеть russa f русская russo m русский; agg русский, российский alla russa по-русски alla maniera russa на русский манер il russo русский язык rustico agg сельский, деревенский; простой, неотёсанный rutto m отрыжка ruvidezza, ruvidit? f грубость (поверхности); шероховатость ruvidit? di una tavola шероховатость доски ruvido agg грубый, резкий, жёсткий; шероховатый, шершавый ruzzolare vi валяться, вертеться, кувыркаться; катиться вниз; катиться кубарем, катиться кувырком vt катить; катать ruzzolare nella neve валяться в снегу ruzzolone m: fare un ruzzolone скатиться кубарем вниз; fig потерять состояние, обанкротиться ruzzoloni avv кубарем, кувырком cadere ruzzoloni полететь кувырком вниз, полететь кубарем вниз
S, s (esse) [эссэ]
Sabato I m суббота, в субботу [сабато] il Sabato по субботам sabato II m шабаш sabbia f песок sabbiare v посыпать песком, обдувать песочной струей, чистить струей песка (данного слова нет в Lingvo 11!) sabbioso agg песчаный sabotаggio m саботаж, диверсия sabotаre vt саботировать, заниматься саботажем, заниматься вредительством, вредить; совершать диверсионный акт, выводить из строя (в террористических и целях); препятствовать, чинить препятствия sabotare la produzione вредить производственному процессу, саботировать sabotare l'opera del governo чинить препятствия деятельности правительства sabotаtore m вредитель sacca f сумка; ранец saccenteria f умничанье <saccheggiare vt грабить, ограбить; разорить, разорять saccheggio m грабёж sacchetto m мешочек sacco m мешок; fig куча, множество, масса sacco da montagna рюкзак sacco a pelo спальный мешок sacco di soldi куча денег saccoccia f карман saccone m тюфяк, матрас saccopelista m турист sacerdote m священник; жрец sacerdotessa f жрица sacralizzare vt освящать sacramentale agg обрядовый, священный sacramentare vt совершать таинства sacramento m таинство; клятва <sacrificare vt жертвовать (кем-л., чем-л.), пожертвовать, приносить в жертву, принести в жертву (тж fig) sacrificare la vita пожертвовать жизнью sacrificarsi vr жертвовать собой sacrificio, sacrifizio m жертвоприношение; жертва fare un sacrificio принести жертву sacrilegio m кощунство, святотатство sacripante m верзила sacro m святое; agg священный, непреложный sacrosanto agg священный; нерушимый sadico m садист; agg садистский saetta f молния; стрела (воен.) safаri m сафари saga f сага sagace agg проницательный; сообразительный saggezza f мудрость; благоразумие saggiamente avv мудро, умно <saggiare vt пробовать, опробовать, испытывать (тж fig ) saggio I m мудрец; agg мудрый, умный saggio II m испытание; опыт; проба; очерк; эссе Sagittаrio m Стрелец (астр.) sagoma f очертания, контур; трафарет; шаблон sagomare vt моделировать (спец.) sagomato m транспарант; рекламный щит sagra f (народный) праздник la sagra dell’uva праздник винограда sagrestano m пономарь sala f зал, зрительный зал; салон [сала] una sala ampia просторный зал sala dei concerti концертный зал sala da pranzo столовая sala di lettura читальный зал, читальня sala d’aspetto или sala d’attesa зал ожидания sala d’ingresso холл salagione f соление; засолка salamandra f саламандра salame m колбаса salame di fegato ливерная колбаса salamoia f рассол; соление salare vt солить (пищу), посолить salariale agg относящийся к заработку rivendicazioni salariali требования повышения заработной платы aumento salariale повышение заработной платы accordo salariale tra i sindacati e gli industriali соглашение о заработной плате между профсоюзами и промышленниками adeguamenti salariali равная зарплата (для мужчин и женщин за ту же работу) salariare vt платить жалованье salariato m рабочий; служащий; agg наёмный salario m заработная плата (у рабочих), зарплата; жалованье salato agg солёный; пересоленный saldare I vt паять; приваривать; сваривать; соединять saldare a lo stagno или saldare con lo stagno запаять оловом saldare i mattoni con la calcina скрепить кирпичи известковым раствором saldarsi vr зарубцовываться, срастаться saldare II vt оплачивать (счёт), выплачивать, заплатить; отдавать денежный долг saldare il conto заплатить по счёту; оплатить счёт; подводить баланс saldatoio m паяльник saldatore m сварщик; сварочный аппарат; паяльник saldatura f сварка saldatura autogena автогенная сварка saldezza f твёрдость, крепость; fig решительность, непоколебимость saldo I agg цельный, целый; крепкий, прочный, здоровый; постоянный; fig стойкий, твёрдый saldo II m сальдо, баланс (экон.); pl saldi распродажа (ком.) fare il saldo подвести баланс saldi di fine stagione сезонная распродажа vendere a saldo (рас)продавать товар по сниженным ценам merce di saldo товар по сниженным ценам, уценённый товар sale m соль [сале] sale da cucina поваренная соль sale grosso крупная соль il sale fine fine соль мелкая-премелкая (superlativo assoluto) salice m ива; salice piangente плакучая ива saliente agg выдающийся, значительный saliera f солонка ~salire vi, vt садиться (в машину); подниматься (по лестнице, на борт, о ценах и т.п.); восходить; увеличиваться; въезжать, въехать; влезать, влезть (наверх) (+essere) salire di prezzo дорожать salire sulla sedia вставать на стул salire in tribuna всходить на трибуну salire le scale подниматься по лестнице salire in ascensore подниматься на лифте salire in tram сесть на трамвай, садиться в трамвай salire nel tram in corsa вскакивать в трамвай на ходу far salire in vettura посадить в вагон far salire in autobus сажать на автобус saliscendi m invar защёлка; задвижка; щеколда; pl saliscendi salita f подъём, восхождение salita ripida крутой подъём fare una salita совершить восхождение saliva f слюна salivazione f слюноотделение salma f прах, останки salmo m псалом salmone m лосось, кета, сёмга salone m салон; зал salone dell’automobile автосалон salotto m гостиная, салон salpare v отчаливать, отплыть, отплывать (о судне); сниматься с якоря salsa f соус; подливка [сальса] salsa di pomodoro томатный соус salsiccia f сосиска; pl salsicce сосиски [сальсиччэ] salsicciotto m сарделька salsiera f соусник salso agg солёный salsola f перекати-поле <saltabeccare vi подскакивать; прыгать saltaleone m пружина saltare I vi (gi?) спрыгивать, соскакивать; (a, in, su) впрыгивать, вскакивать; (via) отскакивать, отламываться, отлетать; взрываться; перегорать (эл.); (a + inf.) сделать неожиданно что-либо far saltare in aria взорвать, взрывать (в воздухе) far saltare un ponte взорвать saltare agli occhi бросаться в глаза saltare II vt прыгать; перепрыгивать, перескакивать; пропускать, делать пропуск saltare un metro in altezza прыгнуть на метр в высоту saltare la siepe перескочить через изгородь saltare a dire неожиданно сказать saltare una barriera прыгнуть через барьер saltare una pagina nel leggere пропустить страницу при чтении saltare il pasto не поесть, пропустить обед (ужин) far saltare подбрасывать, подбросить le loro parole l’hanno fatto saltare его взорвали их слова saltatore m прыгун saltellare vi подпрыгивать; биться, трепетать (о сердце, пульсе); перескакивать с одного на другое (в разговоре); мелькать, появляться с перерывами saltellone avv врипрыжку saltimbanco m акробат; паяц ; fig шарлатан, фигляр pl saltimbanchi акробаты salto m сальто; прыжок, скачок; pl salti танцы di salto внезапно fare un salto отскакивать; делать сальто, прыгнуть fare un salto nel buio fig пойти на риск in un salto мигом salto in alto прыжок в высоту salto in lungo прыжок в длину salto della cavallina чехарда spiccare un salto прыгнуть saltuario agg прерывистый; нерегулярный, с перебоями saluberrimo agg очень полезный для здоровья (superlativo от salubre) salubre agg здоровый, целебный, полезный для здоровья salume m колбасное изделие salumeria f гастроном, гастрономический магазин salumi m pl соленья; колбасные изделия; копчёности; гастрономия salutare I vt здороваться (с кем-л.), кланяться (к кому-л.); приветствовать (кого-л.), передать привет; прощаться (с кем-л.); салютовать, отдавать честь (воен.) salutare con un cenno del capo приветствовать кивком головы salutare con la mano послать приветствие рукой salutare con un profondo inchino приветствовать низким поклоном salutare con un "arrivederci" сказать "до свидания" salutamelo tanto! передай ему (мой) большой привет!; кланяйся ему от меня!; ну и бог с ним! venire a salutare prima di partire прийти попрощаться перед отъездом distintamente salutiamo... с глубоким уважением (в письме ) salutare qd поклониться кому-л. salutami i tuoi! передай привет своим! salutarsi vr здороваться друг с другом salutare II agg оздоровительный, целебный; благотворный; спасительный, полезный; пользительный rimedio salutare оздоровительное средство arte salutare врачебное искусство consiglio salutare полезный совет influenza salutare благотворное влияние salute f здоровье; благополучие fa male alla salute вредно для здоровья come sta di salute? как ваше здоровье alla vostra salute! за ваше здоровье! essere in salute здравствовать ottima salute крепкое здоровье salute precaria слабое здоровье salute delicata хрупкое здоровье salute! будьте здоровы! saluto m приветствие, поклон; привет; салют saluto cordiale сердечный привет saluti a tutti передайте поклон всем un freddo saluto холодное приветствие salva f салют; залп colpo a salva холостой выстрел salva d’artiglieria артиллерийский залп salvacondotto m пропуск salvadanaio m копилка salvagente m invar спасательный круг, спасательный пояс; pl salvagente salvaguardare vt охранять, беречь, защищать; оградить, ограждать, отстоять, отстаивать salvaguardare i propri diritti отстоять свои права salvaguardia f охрана, защита salvare vt спасать, спасти; предохранять; сохранять; избавить, избавлять salvarsi vr спасаться, спастись salvatacco m набойка; подготовка salvatаggio m спасание, спасение; agg спасательный di salvataggio спасательный operazioni di salvataggio спасательные работы salvataggio di proprietа спасение имущества salvatore m спасатель, спаситель salve! inter привет! салют! здравствуй (те)! salvezza f спасение salvia f шалфей salvietta f салфетка [сальвьетта] salvo I agg целый, невредимый ritornare salvo вернуться невредимым avere salva la vita остаться живым, спастись salvo II m безопасность; сохранность mettersi in salvo или essere in salvo спастись, спасаться, укрываться mettere in salvo спрятать в безопасное место, сохранить; освободить, отпустить на свободу tenere in salvo беречь, сохранять salvo III prep кроме, помимо, за исключением (чего-л., кого-л.); при условии, если salvo rari casi за редкими исключениями salvo rare volte за редкими случаями salvo il vero если не ошибаюсь salvo errore od omissione если нет ошибки или пропуска salvo IV cong: salvo che или salvo se если только не verremo salvo che piova придём, если только не будет дождя ? una bella ragazza, salvo che un po' magrotta красивая девушка, (вот) только (чуть) худовата samovar m самовар san agg святой ( перед собственным именем) sanare vt вылечивать, залечивать, залечить, вылечить; оздоровлять; санировать; отменять, исправлять (неправильное распоряжение) (юр.) sanare le ferite залечить раны sanare l'industria оздоровить промышленность sanatorio m санаторий (обычно туберкулёзный); больница; agg оздоровительный sancire vt санкционировать sandalo I m сандал, сандаловое дерево; сандаловое масло sandalo II m сандалия; pl sandali da donna или sandali da donna босоножки sandolino m байдарка sangue m кровь (non pl) a sangue caldo теплокровный di sangue кровяной fare sangue кровоточить non di puro sangue нечистокровный sangue freddo хладнокровие senza sangue бескровный trasfusione di sangue переливание крови sanguemisto m метис sanguigno agg кровавый, кровяной, кровеносный; ярко-красный; m сангвиник sanguinare vi кровоточить sanguinario agg кровожадный sanguinato agg кровоточащий sanguinoso agg кровавый; окровавленный; fig кровный (враг, родственник) sanguisuga f пиявка; fig кровопийца sanit? f здоровье; целебность; здравоохранение; санитария sanit? pubblica здравоохранение Ministero della Sanit? министерство здравоохранения sanitario agg санитарный; m санитарный врач; медицинский работник cordone sanitаrio карантин sano agg здоровый, здравый; полезный <santificare vt канонизировать; блюсти, соблюдать santo agg святой, священный; m святой la Santa sede Ватикан santola f кума, крёстная мать (разг.) santolo f кум, крёстный отец (разг.) sanzione f санкция; утверждение ~sapere vt знать, узнать, узнавать; уметь (что-л. делать); мочь, суметь; быть в состоянии; vi (di + sost) иметь вкус, иметь запах чего-л., пахнуть, отдавать чем-л.; (di qc) иметь понятие, быть знакомым; fig (di qc) казаться, производить впечатление (+ avere); m знание; pl saperi знания far sapere дать знать, поставить в известность, ознакомить, сообщить sapere (di qc) отдавать (чем-то) sapere a memoria помнить наизусть, знать наизусть sapere per certo знать наверняка lo sanno tutti всякий это знает saper leggere e scrivere быть грамотным (букв. уметь читать и писать) per quanto io sappia насколько я знаю saperla lunga быть себе на уме saper fare смочь, суметь сделать si sa известно si sa che известно, что non sapere быть в неведении, не знать, не уметь non si sa неизвестно non si sa dove неизвестно где non si sa ancora niente пока ничего неизвестно non si pu? mai sapere никогда нельзя знать io s? che ... мне известно, что ... sai, sappiate (в роли вводных слов) знаешь, знаете sa di bruciato пахнет горелым sapere di muffa отдавать плесенью sapere di musica разбираться в музыке sapere di poco di buono производить плохое впечатление mi sa che... мне кажется..., я думаю... Come l’avete saputo? Откуда вы это узнали? Il cucchiaio sa di pesce. Ложка отдаёт рыбой. (букв. ложка имеет запах рыбы) Io lo s? come lo sai tu. Я это знаю, как это знаешь ты. Quel libro non sa di nulla. В этой книге нет ничего интересного. Она ничего не даёт. Ne s? quanto te. Я знаю об этом столько же, сколько ты. Ne s? quanto ne sai tu. Я знаю об этом столько же, сколько знаешь ты. Non saprei dirglielo. Затрудняюсь вам сказать это. Sono gi? partiti. Lo sai? – Lo s?. Они уже отбыли. Вы знаете это? –Я знаю это Vorrei sapere. Мне бы хотелось узнать. sapiente m мудрец; agg мудрый; опытный; знающий sapientone m умник sapienza f знание; мудрость; учёность saponaceo agg мыльный sapone m мыло sapone da bucato хозяйственное мыло, простое мыло sapone da toeletta туалетное мыло saponetta f туалетное мыло saponiera f мыльница sapore m вкус, привкус (пищи); fig оттенок, колорит; pl sapori приправы cattivo sapore неприятный вкус sapore aspro острый вкус sapore amaro горький вкус sapore soave тонкий вкус sapore spiacevole fig осадок sapore stucchevole приторный вкус togliere il sapore отбить вкус, отбивать вкус saporito agg вкусный; приятный на вкус; fig остроумный non saporito невкусный saputo agg знающий; m всезнайка sar? vt (3-е л. ед. ч. буд. время от глагола essere в значении вводного слова) возможно, может быть, допустимо, допустим sar?, ma non ci credo возможно, но я этому не верю saraceno m: di grano saraceno гречневый grano saraceno гречиха, гречка, гречневая крупа saracinesca f жалюзи sarcastico agg едкий, саркастический sarchiare vt полоть, пропалывать sarchiatura f полки sarcofago m саркофаг, гробница sarda, sardella, sardina f сардина sardine sott’olio сардины в масле pigiati (stretti, fitti) come (le) sardelle как сельди в бочке sarta f портниха; швея sartiame m снасти (мор.) sarto m портной sartoria f швейная мастерская, ателье; индпошив sasso m камень restar di sasso остолбенеть sassofono m саксофон sassoso agg каменистый satellite m спутник satellite artificiale искуственный спутник Земли satira f сатира, ирония satirico m сатирик; agg сатирический satollare vt насыщать satollarsi vr наедаться, насыщаться satollo agg сытый saturare vt насыщать (раствор и т.п.) saturarsi vr насыщаться Saturno m Сатурн saturo agg насыщенный (раствор) sauna f баня, сауна sauna russa русская баня savana f саванна saviezza f мудрость savio agg мудрый, благоразумный; m мудрец saziare vt насыщать, утолять (голод, жажду и т.п.) saziarsi vr насыщаться saziet? f сытость; fig пресыщение a saziet? вдоволь, досыта mangiare a saziet? есть досыта sazio agg сытый; agg пресыщенный sono sazio я сыт essere sazio наедаться sbadato agg рассеянный, забывчивый; невниматедьный, небрежный alla sbadata avv невнимательно sbadigliare vi зевать; зиять, быть открытым sbadigliare di noia зевать от скуки vi si sbadiglia там скука смертная (разг.) sbadiglio m зевок fare uno sbadiglio зевнуть sbafare vt есть за чужой счёт sbagliare I vi ошибаться, делать ошибку sbagliare di grosso сделать грубую ошибку non c'? da sbagliare в этом не может быть ошибки, тут не может быть ошибки sbaglier?!, pu? darsi ch'io sbagli! возможно, (что) я ошибаюсь sbagliare II vt ошибаться, ошибиться, оговориться, перепутывать, спутать; заблуждаться sbagliar la strada заблудиться, ошибиться улицей, пойти не по той улице sbagliare il conto ошибиться в расчёте, ошибиться в подсчёте sbagliare la porta ошибиться дверью, войти не в ту дверь sbagliare il calcolo ошибиться в подсчёте, просчитаться sbagliare indirizzo обратиться не по адресу sbagliare la mira не попасть в цель sbagliare il passo оступиться sbagliarsi vr ошибаться sbagliato agg ошибочный, неверный sbaglio m ошибка, погрешность, просчёт, промах; заблуждение; pl sbagli ошибки per sbaglio по ошибке sbaglio madornale грубейшая ошибка sballare vt, vi распаковать, распаковывать sballone m хвастун sballottamento m качка, подбрасывание <sbalordire vt ошеломлять, поражать, поразить sbalorditivo agg ошеломляющий; невероятный, потрясающий sbalordito agg ошеломлённый, поражённый essere sbalordito поражаться, поразиться sbalzo m скачок; прыжок; рывок; толчок di sbalzo сразу a sbalzi скачками; с перебоями sbalzi di temperatura перепады температуры <sbancare vt сорвать банк (в игре); разорять, доводить до банкротства; vt проводить земляные работы; вскрывать, разрабатывать sbancarsi vr обанкротиться; разориться sbandare vt рассеивать, разгонять; vi сбиться с правильного пути; бросаться из стороны в сторону sbandarsi vr рассеиваться, разбегаться sbandato agg рассеянный, неприкаянный; m отщепенец sbandimento m ссылка; изгнание sbando m хаос sbaraglio m разгром, поражение mandare allo sbaraglio погубить mettersi allo sbaraglio рисковать sbarazzare vt освобождать, расчищать, расчистить sbarazzarsi vr избавиться, избавляться, отделываться, отделаться; fig отвязаться, отвязываться sbarazzarsi di сбыть, сбывать sbarbarsi vr бриться sbarbato agg вырванный с корнем; побритый; быбритый; безбородый <sbarcare vt выгружать, высаживать; vi сходить на берег; высаживать десант, выгружать, выгрузить высаживаться; sbarcare i passeggeri высадить пассажиров, высаживать пассажиров sbarcare il lunario с трудом сводить концы с концами sbarco m высадка; разгрузка; выгрузка; десант sbarco aereo воздушный десант [збарко] sbarra f перекладина; заграждение; шлагбаум; штанга sbarra fissa турник sbarramento m заграждение, преграда sbarrare vt преграждать, загораживать, перегораживать, преградить, загородить; отрезать, отрезать; закрыть на засов; перекрыть, блокировать; широко раскрыть, вытаращить sbarrare il portone закрыть на засов подъезд la polizia ha sbarrato tutti gli accessi alla piazza полиция перекрыла все подходы к площади sbarrare il passo преградить путь sbarrare gli occhi per lo stupore вытаращить глаза от изумления sbassare vt снижать, понижать; укорачивать (тж fig) sbatacchiare vt,vi швырять; ударять (обо что-л.) хлопать sbatacchiare per terra швырять (изо всей силы) на пол sbatacchiare la porta (l'uscio) in faccia хлопнуть дверью перед носом sbatacchiare le ali хлопать крыльями sbatacchiare le campane звонить во все колокола le imposte hanno sbatacchiato tutta la notte всю ночь хлопали ставни sbattere vt ударять, колотить (выколачивать); захлопнуть, захлопывать, выбивать (ковры), хлопать; взбивать (миксером) sbattere le ali взмахнуть крыльями sbattere la porta захлопнуть дверь sbattere le palpebre мигать, мигнуть sbattere le uova сбивать яйца, сбить яйца sbattiova m invar взбивалка, венчик sbattuto agg взбитый (миксером); ослабленный; крайне усталый; удручённый, подавленный viso sbattuto удручённое лицо sbavatura f слизь, слюна; зачистка (металла) от заусенцев; обрубка (литья) sbavone m слюнтяй (разг.) sberla f пощёчина sberleffo m гримаса sbertucciare vt мять, комкать; коверкать, уродовать sbevazzare vi пить, пьянствовать, кутить <sbiadire vi выцветать, линять (о ткани); fig слабеть, ослабевать (напр. о воспоминаниях); vt делать цвет более бледным (+ essere) sbiadire al sole выцвести на солнце sbiadirsi vr = vi sbiadito agg выцветший, полинялый; fig бледный <sbiancare vt белить, отбеливать; vi белеть, становиться белым; бледнеть, становиться бледным sbiancare la tela белить холст, отбеливать полотно sbiancarsi vr бледнеть sbiancato agg бледный sbiancatore m отбеливающее средство sbieco agg кривой, косой di sbieco наискось, косо, криво sbiettare vi удирать, смываться; оступаться; vt вынимать клин, выбивать клинья sbigliettamento m проверка билетов, контроль (нет в Lingvo 11) sbigottimento m испуг, смятение, страх; ошеломление sbigottire vt пугать; ошеломлять, приводить в смятение; волновать; vi падать духом; приходить в смятение; волноваться sbigottirsi vr = vi sbigottito agg в смятении, испуганный; растерянный, ошеломлённый, поражённый <sbilanciare vt нарушать равновесие; разбалансировать; вносить беспорядок; расстраивать, выводить из равновесия vi терять равновесие sbilanciarsi vr терять равновесие; расстраиваться; выходить из равновесия sbilanciarsi nelle spese много тратить, перетратить sbilanciarsi nel parlare слишком много болтать non sbilanciarsi не слишком(-то) откровенничать; не слишком тратиться speravo di ottenere un bel regalo da lui, ma non si ? sbilanciato я рассчитывал получить от него хороший подарок, а он отделался пустяком le ho chiesto di sposarmi, ma lei non si ? sbilanciata я сделал ей предложение, а она - ни "да", ни "нет" sbilenco agg кривой, косой gambe sbilenche кривые ноги <sbirciare vt разглядывать исподтишка; мельком взглянуть sbirciare una vetrina бросить взгляд на витрину sbirciata f беглый, поверхностный взгляд dare una sbirciata взглянуть украдкой, бросить беглый взгляд sbirro m ищейка; полицейский, сыщик, мусор sbobba, sbobbia f похлёбка <sbloccare vt снимать блокаду, прорвать блокаду; устранять помехи в работе механизма; разблокировать; отпирать; снимать запрет; размораживать (счёт); fig освобождать sbloccare gli affitti снять запрет на увеличение квартплаты sbloccare la situazione выйти из тупика sboccare vi впадать (о реке); выходить (об улице) sboccataggine f распущенность <sbocciare vi расцветать, распускаться (о цветах), распуститься; раскрываться (о почках); выходить из куколки (о бабочке); (за)рождаться, пробуждаться; расцветать ingegno che sboccia рождающийся талант sboccio m расцвет, лучшая пора di primo sboccio или sul primo sboccio в расцвете сил sbocco m устье (реки); выход (тж fig); сбыт (эконом.); рынок сбыта via senza sbocco тупик situazione senza sbocco безвыходное положение sbollare vt распечатывать; снимать печать sbollentare vt бланшировать (кул.) <sbollire vi выкипать; перекипеть; fig перекипеть aspetta che sia un po' sbollito подожди, пусть немного отойдёт sbornia f опьянение, хмель; fig упоение ha preso una bella sbornia он здорово надрался prendere una sbornia напиться пьяным prendersi una solenne sbornia назюзюкаться, набраться, надраться smaltire la sbornia опохмелиться; очухаться sborniarsi vr напиться, набраться; перебрать; нарезаться, нажраться; гудеть sborsamento m выдача денег sborsare vt платить; вынимать деньги; тратить (деньги) sborso m (рас)плата наличными sbottare vi высказаться; разражаться (слезами, смехом); взорваться sbottare a ridere разразиться смехом, рассмеяться sbottare a piangere разразиться слезами, разрыдаться sbottonare vt расстёгивать, растегнуть sbottonarsi vr расстёгиваться, растегнуться; fig (con qd) откровенничать (с кем-л.) sbracciare vi жестикулировать, размахивать руками; vt выбивать из рук sbracciarsi vr засучивать рукава; стараться, употреблять все усилия sbracciarsi a favore di qd лезть из кожи вон ради кого-л. sbracciato agg (одежда) с короткими рукавами sbraciatoio m кочерга sbraitare vt кричать, орать; браниться sbraitare contro qd кричать на кого-л. sbranare vt терзать, рвать sbranarsi vr терзать друг друга sbrattare vt убирать, очищать; (da) избавлять, освобождать, очищать sbrattare la tavola убрать со стола sbratto m уборка, очистка sbravazzare vi хвастать(ся), хвалиться, бравировать sbriciolare vt крошить (хлеб и т.п.) <sbrigare vt быстро (с)делать (что-л.), быстро кончать, заканчивать (работу) sbrigare le faccende domestiche заниматься хозяйством, хлопотать по дому sbrigare le faccende di casa хозяйничать sbrigare le faccende разделаться со всеми делами mi sbrigher? in un’ora я обернусь за один час sbrigarsi vr торопиться, поторопиться, справиться sbrigativo agg поспешный; проворный sbrigliare vt распускать, распустить, разнуздывать; давать неограниченную свободу, давать волю sbrigliare la fantasia дать волю фантазии sbrigliare un'ernia вправить грыжу sbrigliarsi vr разнуздываться; fig распускаться, разнуздываться, давать себе волю, не знать удержу sbrindellare vt рвать на куски; превращать в лохмотья sbrindellare un libro изорвать книгу sbrindellare un vestito порвать платье sbrodolare vt пачкать (супом, едой и т.п.), обливать супом; fig размазывать sbrodolarsi vr перепачкаться, перемазаться (во время еды) sbrogliare vt распутывать (тж fig); освобождать sbrogliare la tavola убрать со стола sbrogliarsi vr = sbrogliarsela выпутываться sbronzo agg пьяный; навеселе (фам.) sbroscia f жидкий суп (кул.) <sbucare vt вылезать, высовываться, показываться, выходить; fig появляться sbucciapatate m invar картофелечистка <sbucciare vi чистить (овощи, фрукты), очистить, очищать (от кожуры) sbucciare le patale чистить картошку sbucciarsela отделываться sbucciarsela da una seccatura отделаться от неприятного дела sbucciarsi vr содрать себе кожу, оцарапаться, расцарапаться; освобождаться от кожи, сбрасывать кожу (о змеях) sbudellare vt вспарывать живот; потрошить (курицу и т.п.); ранить в живот; распороть живот; выпустить потроха, выпустить кишки; распотрошить sbudellarsi vr драться на ножах sbuffare vi фыркать (о лошади); пыхтеть, тяжело дышать; сильно дуть (о ветре); vt выпускать (пар, дым) sbuffo m фыркание, пыхтение sburrare vt снимать сливки sburrato agg обезжиренный (о молоке, сметане и т.п.) scabbia f чесотка (мед.) scabro agg шершавый; шероховатый, неровный scabroso agg трудный, запутанный, щекотливый (вопрос и т.п.) scaccato agg клетчатый scacchi m pl шахматы [скакки] vincere una partita a scacchi выиграть партию в шахматы giocare a scacchi играть в шахматы a scacchi клетчатый, в клетку di scacchi шахматный scacchiera f шахматная доска a scacchiera в клетку, в шахматном порядке scacchista m, f шахматист, шахматистка scacchistico agg шахматный <scacciare vt гнать, выгонять, прогонять, выгнать вон; выдворять, выдворить; fig разгонять, разогнать; отгонять; fig гнать, разгонять scacciare le mosche отмахиваться от мух scacciare la noia разогнать скуку scacco m клетка; шах (шахм.) scacco matto шах и мат scadente agg плохой, низкого качества, некачественный; истекающий (о сроке); посредственный (о качестве товара и о человеке) scadenza f срок (действия) a breve scadenza краткосрочный a lunga scadenza долгосрочный ~scadere vi приходить в упадок; (di) уменьшаться (в); (in) опускаться, падать (fig); истекать, истечь, кончаться (о сроке) (см. cadere) (+ essere) la sua salute scade ogni giorno (pi?) его здоровье с каждым днём всё (больше и больше) ухудшается scadere di peso уменьшаться в весе scadere nell'opinione pubblica падать в общественном мнении scadere nella stima терять уважение mi ? molto scaduto он очень упал в моём мнении, он очень потерял в моём мнении scaditare нести убытки scaduto agg просроченный il termine ? gi? scaduto срок уже прошёл scafandro m скафандр (космонавта) scaffale m книжная полка, книжный щкаф scagionare vt оправдывать, выгораживать scagionarsi vr оправдываться scaglia f чешуя scagliare vt бросать, кидать (камень), кидаться (швыряться чем-л.); метать (спорт.), чистить рыбу scagliarsi vr обрушиваться, обрушиться; (contro, addosso) бросаться (на кого-л.) scaglioso agg чешуйчатый scala f лестница, шкала; гамма (муз.) scala di corda веревочная лестница scala mobile эскалатор su vasta scala в больших масштабах scala del termometro шкала термометра salire le scale подняться по лестнице scendere le scale спуститься по лестнице scalandrino m стремянка scalandrone m трап, сходни (мор.) scalare I vt взбираться, лазать, перелезать, влезать, лезть; постепенно уменьшать; располагать (что-л.) в порядке градации scalare II agg ступенчатый; уступчатый; градуированный, с нанесёнными делениями; постепенный, последовательный; нисходящий; пропорциональный, ступенчатый, скалярный (мат.) diminuzione scalare постепенное снижение scalare III m скаляр, скалярная величина scalata f подъём, восхождение scalatore m альпинист, скалолаз scalcagnare vi стучать пятками, топать пятками; vt стаптывать ботинки; унижать; плохо обращаться scalcagnato agg стоптанный (об обуви); опустившийся, плохо одетый <scalcare vt (раз)резать на части, разрезать <scalciare vi бить ногами; лягаться, брыкаться scaldabagno m водонагреватель; бак, котёл scaldare vt греть, разогревать, подогревать, нагревать, согревать; fig возбуждать, воспламенять scaldare la sedia (il posto, il banco) штаны просиживать, ничего не делать scaldare la testa a qd вскружить голову кому-л. scaldarsi vr греться, согреваться; fig. разгорячиться, горячиться scaldino agg тепловатый; m грелка scalfittura f порез, царапина scaletta f трап (на самолёте) scalinata f парадная лестница scalino m ступенька, ступень scalmanarsi vr потеть; fig нервничать; волноваться scalmana, scalmanatura f сильная простуда; увлечение prendere una scalmana простудиться, схватить простуду prendere una scalmana per qc увлечься, "заболеть" чем-л. scalmanato agg разгорячённый, вспотевший; запыхавшийся; бешеный, псих (ненормальный) scalmiera f уключина scalo m стоянка, пристань, причал (мор.); заход; посадка (на самолёт) senza fare scalo nel porto без захода в гавань scalognato agg несчастный, невезучий scaloppina f эскалоп (кул.) scalpellare vt вырезать (из дерева); работать скальпелем scalpello m стамеска; зубило; резец; скальпель scalpiccio m топтание scalpo m скальп scalpore m шум, шумиха scaltrezza f хитрость, ловкость, изворотливость scaltro agg хитрый, ловкий, изворотливый; осторожный, предусмотрительный scalzare vt разуть кого-л. scalzo agg босой, разутый; avv босиком andare scalzo ходить босиком scambiare vt путать, перепутать; ошибаться; принимать одно за другое; менять, обменять, обменивать (ся); разменивать ti avevo scambiato per tuo fratello я спутал (перепутал) тебя с твоим братом scambiare le parti обменяться ролями scambiare due parole поговорить, поболтать scambiarsi vr обмениваться, обменяться scambiarsi le impressioni делиться впечатлениями scambiarsi i posti меняться местами scambiarsi le idee обмениваться мыслями scambievole agg взаимный scambio m обмен; замена; стрелка (ж/д) fare uno scambio обменивать, обменять, делать обмен scambio di esperienze обмен опытом scambio d’opinini обмен мнениями scambio di merci товарообмен in scambio в обмен scamiciato m жилет (дамский); agg без пиджака scamosciato agg замшевый scampagnata f загородная прогулка, прогулка за город, пикник scampanellata f звонок scampanio m непрерывный колокольный звон, трезвон scampare I vt спасать (от опасности, смерти) scamparla bella дёшево отделаться scampare II vi (da, a) спасаться, уцелеть; избежать опасности; находить приют / убежище scampare alla malattia или scampare dalla malattia избежать болезни scampo m спасение, избавление, выход senza scampo безвыходный scampolo m небольшое количество, остаток (чего-л.) scanalatura f паз; желоб; бороздка (тех.) scandalista m скандалист scandalizzare vt возмущать, шокировать scandalizzarsi vr возмутиться, возмущаться, скандалить, ругаться scandalo m скандал; раздор fare uno scandalo устроить скандал, скандалить scandaloso agg возмутительный, безобразный, неприличный; скандальный (тж о человеке) scandinavo m скандинав; agg скандинавский scannafosso m водосточная канава scannare vt зарезать; колоть (скот) scanno m сиденье, скамья scansafatiche m invar бездельник, лентяй scansare vt избегать (чего-л.), уклоняться (от чего-л.); укрепляться; fig обойти, обходить scansare un ostacolo обойти препятствие scansare un pericolo избежать опасности scansare il colpo отбить удар scansare la fatica увильнуть от работы scansarsi vr отходить, отстраняться, отодвинуться, удаляться scansia f книжный шкаф; этажерка; стеллаж; pl scansie полки (книжные) scantinato m подвальное помещение, полуподвал; погреб scapaccione m подзатыльник scapato agg легкомысленный, безрассудный, пустоголовый; m сорванец (ирон.) scapestrato m сорвиголова; наглец; agg разнузданный; наглый scapigliare vt путать, трепать (волосы) scapigliarsi vr растрепаться (о волосах); опускаться, вести беспорядочный образ жизни scapigliato agg непричёсанный, лохматый scapitare vi терпеть убыток scapito m убыток, ущерб a scapito di qc в ущерб чему-л. scapola f лопатка (анат.) scapolo agg холостой, неженатый, одинокий; m холостяк scapolo stagionato закоренелый холостяк scappamento m выхлоп (авто) tubo di scappamento выхлопная труба scappare vi убегать, убежать, удирать, удрать, ускользать; смываться, сбегать, сбежать, выбираться, выбраться; избегать (встречи, опасности и т.п.) lasciar scappare un grido вскрикнуть lasciarsi scappare прозевать lasciarsi scappare un’occasione упустить случай scappare di fig вырываться, сорваться, срываться scappare di mente вылетело из головы sono riuscito a scappare мне удалось бежать scappata f бегство, спешная поездка fare una scappata съездить ненадолго, сбегать ненадолго scappatella f выходка scappellotto m подзатыльник prendere a scappellotti надавать подзатыльников entrare a scappellotti или passare a scappellotti проскочить зайцем (куда-л.) passare con uno scappellotto all'esame di... с грехом пополам сдать экзамен по... scappuccio m неловкий человек, неуклюжий человек scarabeo m жук scarabocchio m клякса; pl scarabocchi каракули scarafaggio m таракан-прусак scaraventare vt бросать, швырять; fig перебросить, зашвырнуть, загнать scaraventarsi vr (addosso a, contro qd) бросаться, набрасываться (на кого-л.) scarcerare vt освобождать из тюрьмы scarica f выстрел; залп; разряд (эл.) scaricamento m разгрузка <scaricare vt разгружать, разгрузить; выгружать; разряжать (аккумулятор); fig сложить, слагать, сваливать, свалить (работу, вину на кого-л.) scaricare la colpa сваливать вину, свалить вину scaricarsi vr разгружаться, избавляться, освобождаться scaricatore m грузчик scarico I m разгрузка; выгрузка; свалка, сток; pl scarici отбросы lo scarico delle immondizie мусоропровод canale di scarico сточный канал scarico II agg разгруженный; порожний, пустой; разряженный (воен.,электр.); не взведённый (курок); не заведённый (будильник) scarlattina f скарлатина (мед.) scarlatto agg алый, пунцовый scarlatto agg алый, ярко-красный, пунцовый scarno agg тощий, худой, костлявый; fig бедный, скудный; сухой, лаконичный (напр., о стиле) viso scarno худощавое лицо scarognare vi лениться, плохо работать, неохотно работать, мучиться, маяться (на работе) scamo agg худой, тощий scarpa f дамский ботинок, туфля; башмак a scarpa покатый scarpa sorella парный туфель scarpa near чёрный ботинок scarpata f откос, покатость; эскарп (воен.); удар башмаком scarpata continentale шельф scarpe f, pl туфли, ботинки; обувь scarpe da calcio бутсы scarpe di camoscio замшевые туфли scarpe grosse грубая обувь scarpe da tennis кеды scarpe larghe просторная обувь scarpe logore стоптанные ботинки, старые ботинки levarsi le scarpe разуться mettere le scarpe обуть mettersi le scarpe обуться un paio di scarpe пара туфель Le scarpe mi sono strette. Ботинки мне жмут. (букв. мои ботинки узкие) scarpette f, pl детские ботинки scarpette sportive спортивные тапочки, спортивные туфли scarpiera f подставка для обуви scarpone m башмак, ботинок scarpini m, pl бутсы scarpone m башмак, ботинок scarponi da turismo туристские ботинки scarseggiante agg дефицитный <scarseggiare vi недоставать, не хватать scarsezza, scarsit? f дефицит, недостаток, нехватка; скупость scarso agg недостаточный, скудный; скупой scartare I vt разворачивать, развёртывать, вынимать из бумаги; браковать, признавать негодным; отвести, отводить, отклонить, отклонять, отбрасывать; отстранять, отстранить; сбрасывать, сносить (карты в игре); обводить (напр. в футболе) scartare un involto развернуть пакет, развернуть свёрток scartare la merce браковать товар scartare un progetto забраковать проект ? stato scartato alla visita medica его забраковала медкомиссия scartare II vi резко сворачивать (об автомобиле) ; бросаться в сторону (о лошади) scarto m отбор; (вы)браковка; отходы, брак (в производстве); снос (при игре в карты); резкий поворот; отклонение; разница fare lo scarto отбирать, браковать scarto di produzione фабричный брак scarti di produzione отходы производства scarti di magazzino остатки товара vendita di scarti распродажа остатков scarto di frequenza уход частоты arrivare primo con uno scarto di un minuto опередить соперника на минуту scassare vt вынимать из ящика; взламывать; ломать, портить, разрушать; корчевать, производить глубокую вспашку sentirsi scassato чувствовать себя разбитым scassinare vt взламывать; портить, ломать scassinare la cassaforte взломать сейф, вскрыть сейф scassinatore m взломщик scatenare vt вызывать, провоцировать scatenare una guerra развязать войну scatenare la guerra начать войну scatenarsi vr сорваться, срываться; бушевать scatenato agg неистовый scatola f коробка, ящик, шкатулка scatola da te чайное блюдце scatola di conserva консервная банка scatola di cioccolatini коробка шоколадных конфет scatola di fiammiferi коробка спичек scatola cranica череп (анат.) scatolame f консервы (в банках) scatoletta f консервная банка scattante agg быстрый scattare I vi распрямляться; растягиваться; отключаться; вскакивать; срабатывать scattare in piedi вскакивать на ноги, вскочить на ноги scattare II vt снимать, фотографировать scattare una foto снимать, фотографировать, сделать фотоснимок scatto m распрямление (пружины); порыв (гнева); щелчок <scaturire vi брать начало, возникать (из); вытекать (о реке); появляться; бить ключом le lacrime le scaturirono dagli occhi слёзы хлынули у неё из глаз <scavalcare vt перелезать, перелезть (через что-л.) scavalcare lo steccato лезть через забор, перелезть через забор scavalcare il muro пелезть через стену scavare vt копать, выкапывать, рыть ; производить раскопки scavare una fossa вырывать яму scavatore m или scavatrice f экскаватор scavezzo agg разбитый, изломанный scavo m рытьё, копка; выемка грунта; земляные работы, экскаваторные работы; проходка (туннеля); котлован; выемка, вырез (на платье); вскрыша (горн.); pl scavi раскопки scavo delle maniche пройма для рукавов scavo del collo вырез ворота ~scegliere vt выбирать; избирать; отбирать, отобрать, сортировать [шельерэ] (+ avere) scegliere un vestito выбирать платье senza scegliere без разбора sceglitore m сортировщик sceicco m шейх scelleratezza f злодейство, злодеяние scellerato m злодей; изверг; agg злодейский scellino m шиллинг scelta f выбор, отбор, подбор a scelta на выбор di sua scelta по своему усмотрению fare una scelta сделать выбор scelta felice удачный выбор scelto agg отборный, отобранный; лучший; изысканный, избранный ha scelto i migliori quadri он отобрал лучшие картины scemare I vt уменьшать, ослаблять, убавлять, сокращать, снижать; fig таять scemare il prezzo снизить цену scemare le spese сократить расходы scemare il peso уменьшить вес scemare la voce понизить голос le forze vanno scemando силы тают scemare II vi уменьшать уменьшаться, убывать, ослабевать, сокращаться andare scemando уменьшаться, ослабевать la febbre ? scemata жар спал, температура понизилась d'inverno le giornate scemano зимой дни становятся короче scemare d'autorit? терять авторитет scemare d'importanza терять значение scemare di forze терять силы, ослабевать scemare d'intensit? уменьшаться (о силе тока, напряжении) scemenza f глупость scemo m глупец; дурак, дурачок; agg уменьшенный, сокращённый; fig (di qc) глупый, неполноценный scena f сцена; подмостки; картина; арена (полит.); pl scene декорации entrare in scena выйти на сцену scenario m сценарий; подмостки, сцена; декорации scenata f сцена (тж fig), скандал fare una scenata a qd сделать сцену, устроить скандал кому-л. ~scendere vt сходить, спускаться, спуститься; vi сходить вниз, спускаться, иметь наклон, выходить, сходить; высаживаться; падать, опускаться; снижаться; (da) происходить, брать начало; соглашаться; решаться; уступать; переходить (к чему-л.); (a qc) унижаться, опускаться, падать (до чего-л.); (a ) fig проникать, трогать, волновать (+ essere) far scendere высадить, высаживать scendere le scale спускаться по лестнице, сходить по лестнице scendere il monte спускаться с горы scendere dal monte спуститься с горы scendere a valle спуститься вниз scendere per le scale спуститься по лестнице scendere dal letto встать с постели la strada scende verso il mare дорога спускается к морю scendere in un albergo или scendere all'albergo остановиться в гостинице scendere dal treno сойти с поезда scendere di corsa сбежать, сбегать scendere da un albero слезать, слезть scendere da cavallo сойти с лошади, спешиться scendere dall'auto выйти из автомобиля scendere a terra высадиться на берег scendere alla prossima fermata сойти на следующей остановке l'Arno scende dal monte Falterona Арно берёт начало в горах Фальтерона non scendere di una lira не уступить ни лиры scendere a vie di fatto осуществить угрозы scendere in piazza выйти на улицы; перейти к (активным) действиям scendere in sciopero объявить забастовку; забастовать scendere a compromessi пойти на компромисс scendere a preghiere унизиться до просьб scendere al cuore трогать сердце, волновать sceneggiato m инсценировка sceneggiatore m постановщик; сценарист sceneggiatura f сценарий [шенеджятура] scenico agg сценический scenografie f, pl декорации scenotecnico m осветитель; машинист сцены; agg относящийся к театральной технике sceriffo m шериф scervellare vt сбивать с толку scervellarsi vr ломать себе голову, ломать голову над решением (проблемы, задачи) scervellato agg, m безмозглый, безголовый sceso agg спускающийся scetticismo m скептицизм scettico m скептик; agg скептический scheda f листок; карточка; карта; бланк; бюллетень la scheda medica медицинская карта riempire la scheda заполнить бланк scheda elettorale избирательный бюллетень schedario m картотека scheggia f кусок; осколок; крошка; заноза estrarre una scheggia вытащить занозу scheggia di legna щепка <scheggiare vt откалывать; расщеплять; отщипывать scheggiato agg надтреснутый; битый, разбитый scheletro m скелет; остов, каркас schema m схема, чертёж, план schemаtico agg схематичный scherma f фехтование tirare di scherma фехтовать schermare vt прикрывать, заслонять (щитом, экраном); экранировать (спец.) <schermire vt защищать, укрывать (от ударов); фехтовать (уст.) schermirsi vr защищаться, прикрываться (от); fig избегать; увиливать schermirsi dal rispondere увиливать от ответа saper schermirsi уметь увильнуть schermo m экран; защита; ограждение schermo panorami широкий экран [скэрмо] <schernire vt насмехаться (над кем-л.), издеваться (над кем-либо, чем-либо), глумиться, осмеивать (кого-л.), scherno m насмешка, издевательство scherzare vi шутить, пошутить, подшучивать (над кем-л.), шутить (с чем-л.); забавляться Ma scherza? Вы шутите? [ма скэрца] scherzo m шутка scherzo inoffensivo безобидная шутка per scherzo в шутку scherzoso agg шутливый; шуточный schiaccia f ловушка; капкан rimanere alla schiaccia попасть в ловушку schiaccianoci m invar щипцы для орехов; щелкунчик (игрушка) <schiacciare vt давить, задавить, сдавливать; раздавливать, раздавить, колоть, расколоть, раскалывать; надавливать; прижимать, нажимать, нажать; прищемить, прищемлять schiacciare un pisolino вздремнуть schiacciare le noci колоть орехи schiacciare il dito прищемить палец schiacciare il pulsante нажать на кнопку schiacciata f лепёшка schiacciato agg сплющенный, приплюснутый, сдавленный, раздавленный <schiaffeggiare vt дать пощёчину schiaffo m пощёчина schiamazzare vi кудахтать (о курах) ; гоготать (о гусях); шуметь, галдеть schiamazzo m крик, шум, галдёж schiantare vt ломать; разбивать; vi раскалываться, лопаться (тж вульг.), разрываться; не выдерживать schiantare un albero сломать дерево schiantare il cuore разрывать сердце, причинять большое горе schiantare dalle risa лопнуть со смеху schiantare dalla fatica надорваться от непосильного труда schiantarsi vr = vi schianto m разрыв, пролом; треск di schianto внезапно schiarimento m разъяснение; выяснение; объяснение, пояснение; осветление (спец.) dare uno schiarimento дать разъяснение domandare uno schiarimento или chiedere uno schiarimento просить объяснения schiarire vt разъяснять; просветлять; разрежать (с/х); vi проясняться; светать; светлеть il cielo si ? un po' schiarito небо немного прояснилось schiarire al sole выгорать на солнце schiatta f потомство (лит.) schiava f рабыня schiavista m работорговец schiavit? f неволя, рабство schiavo m раб (тж fig); agg рабский; fig зависимый, несвободный da schiavo рабский schiavo delle passioni раб своих страстей schiavo delle abitudini раб своих привычек schiena f спина; позвоночник voltare la schiena a qd отвернуться от кого-л. schienale m спинка (стула) schiera f ряд; шеренга schieramento m построение; ряд; группировка schierare vt выстраивать; строить schierarsi vr строиться (в ряды, шеренги), выстраиваться; встать на сторону schiettamente avv прямо, откровенно schiettezza f чистота, искренность schietto agg чистый (без примесей); прямой; искренний, откровенный ? una persona schietta он человек прямой schifare vt презирать; питать отвращение; пренебрегать schifarsi vr (di) относиться с презрением (к), брезгать, брезговать, гнушаться se non mi schifi... если не брезгуешь..., если не побрезгуешь..., schifezza f гадость, мерзость (фам.) una schifezza! безобразие! schifo m презгливость; отвращение, гадость, мерзость far schifo a qd вызывать отвращение provare schifo (per ql, qc) брезгать che schifo! какая гадость! schifosaggine, schifosit? f гадость, мерзость, подлость schifoso agg гадкий, мерзкий, противный, омерзительный, отвратительный; подлый <schioccare vt чмокать, щёлкать, щёлкнуть; хлопать; vi щёлкать, трещать (far) schioccare la frusta щёлкать кнутом schioccare le dita щёлкать пальцами schioccare la lingua щёлкать языком schioccare un bacio звонко поцеловать; чмокнуть schioccare le mani аплодировать la fiamma schiocca трещит огонь schiocc? un bacio раздался звонкий поцелуй schioccarla (a qd) обмануть, одурачить, разыграть (кого-л.) schioppo m ружьё (охотничье) schiso m остаток, мелочь; agg кривой, косой lo schiso non lo calcolo остаток не в счёт a schiso или di schiso или per schiso вкось, косо, наискось ~schiudere vt открывать, приоткрывать; отворять, приотворять (см. chiudere) (+ avere) schiudersi vr распускаться, распуститься, открываться schiuma f пена; мусс (кул.) schiuma di sapone мыльная пена schiumaiola f шумовка schiumare vi пениться; vt снимать пену, накипь; заделать пеной, запенить schiumare di rabbia кипеть от бешенства, кипеть от злости schiumoso agg пенистый schivare vt избегать (чего-л.); уклоняться (от чего-л.); сторониться; уходить schivare un pericolo избежать опасности; уклоняться от встречи schivare di rispondere уклониться от ответа schivare una persona сторониться человека schivare un colpo уклониться от удара schizzare vi бить ключом, брызгать; хлынуть (о жидкости); vt обрызгивать; сбрызгивать; fig зарисовывать, делать эскиз, набросать (рисунок) schizzare saliva брызгать слюной schizzare qd d'inchiostro обрызгать кого-л. чернилами schizzare un ritratto набросать портрет schizzata f всплеск schizzetto m спринцовка schizzinoso agg брезгливый; привередливый schizzo m набросок, эскиз, этюд; брызганье; pl schizzi эскизы, этюды; брызги [скиццо, скицци] sci m invar лыжи [ши] sci nаutici водные лыжи pista da sci лыжня scia m шах sciabecco m шхуна, шебека (мор.) sciabola f сабля; шашка sciabordare vt полоскать; прополаскивать; промывать; взбалтывать, встряхивать; vi плескаться (о волнах) sciabordare una medicina взболтать лекарство sciacallo m шакал sciacquabudella m invar лёгкое вино bere a sciacquabudella пить натощак sciacquadenti m invar лёгкая закуска sciacquare vt полоскать; прополаскивать; споласкивать sciacquarsi vr полоскать себе sciacquarsi la bocca полоскать рот sciacquatura f полоскание; pl sciacquature помои sciacquone m смывной бачок sciagura f беда, горе, несчастье; крушение sciagura ferroviaria крушение поезда sciagurata f горемыка sciagurato m горемыка, бедолага; agg злополучный; злонамеренный; несчастный scialacquare vt расточать (тж fig), растрачивать; транжирить ; мотать, проматывать scialacquare lodi расточать похвалы scialacquare sorrisi расточать улыбки scialacquatore m мот scialare vt расточать, растрачивать; vi (in qc) щеголять, роскошествовать; хвастаться, выставлять напоказ scialare l'eredit? промотать наследство quanto a intelligenza non ha certo da scialare что до ума, то он им и вовсе не блещет scialare in abiti щеголять нарядами scialare in pranzi давать роскошные приёмы c'? poco da scialare нечем похвастаться, нечего показать scialbatura f штукатурка; побелка scialbo agg бледный; fig тусклый, бесцветный scialbore m серость (разг.) scialle m шаль, платок scialuppa f лодка, шлюпка scialuppa di salvataggio спасательная шлюпка sciamannato agg неряшливый, небрежный alla sciamannata неряшливо, кое-как sciamannona f неряха sciamannone m неряха sciamano m шаман sciame m рой (пчёл) sciampagna m шампанское sciampo m шампунь <sciare vi ходить на лыжах, кататься на лыжах; идти задним ходом (мор.) sciarpa f кашне, шарф sciata f прогулка на лыжах, лыжная вылазка sciatore m лыжник sciatrice f лыжница sciattare vt портить, приводить в негодное состояние sciatto agg неряшливый scicche invar agg шикарный, роскошный; m шик, роскошь sciccheria f шик scientificamente avv научно scientifico agg научный, учёный scienza f наука; эрудиция scienze naturali естественные науки; естествознание scienze applicate прикладные науки scienze umanistiche гуманитарные науки scienze esatte точные науки falsa scienza лженаука scienziato agg, m учёный scienziato competente или scienziato stimato авторитетный учёный un grande scienziato великий учёный, крупный учёный scienziato eminente видный учёный, крупный учёный sciistico agg лыжный scimmia f обезьяна scimmiottare передразнивать scimpanze m шимпанзе scimunito agg безголовый, безмозглый, глупый, недалёкий; m дурак ~scindere vt fig раскалывать, расколоть, вносить раскол; разламывать, разрывать; расщеплять; разделять scindersi vr fig раскалываться, расколоться scintilla f искра; блеск scintillante agg искрящийся, блестящий (тж fig) scintillare vi искриться, сверкать, сверкнуть, блестеть, мерцать, мигать, мигнуть (об огнях); светиться; испускать искры, разбрасывать искры; искрить (тех.) l'acqua scintilla al sole вода искрится на солнце gli occhi scintillano глаза блестят le stelle scintillano звёзды мерцают il viso le scintillava di gioia её лицо светилось радостью scintillio m мерцание sciocca f дура scioccamente avv глупо scioccante agg поразительный, потрясающий; шокирующий, шокинг una notizia scioccante сногсшибательная новость una ragazza scioccante потрясная девочка scioccherello m дурачок sciocchezza f глупость; пустяк, чепуха, ерунда, чушь dire sciocchezze болтать вздор, говорить глупости Ma ? una sciocchezza. Какие пустяки. [ма э уна шёкэцца] sciocco I agg глупый ? sciocco (это) глупо sciocco II avv глупо sciocco III m дурак, глупец non ? uno sciocco он далеко не дурак ~sciogliere vt отвязывать, отвязать, развязывать, развязать, распутать, распутывать, распускать, распустить (об организации); расторгать, расторгнуть (о браке); разводить, развести; растопить (например, снег, лёд и т.п.); разгонять (толпу и т.п.) sciogliere contratto порвать контракт, расторгнуть контракт sciogliere un enigma отгадать загадку sciogliere lo zucchero растворить сахар sciogliersi vr развязываться, развязаться; растворяться, рассеиваться, распадаться, распасться, таять, растаять sciogliersi in lacrime расплакаться la neve si ? sciolta nei campi снег сошёл с полей scioglilingua m скороговорка scioglimento m растворение, таяние; развязка, освобождение, избавление, разрешение, решение, роспуск scioglimento anticipato della camera досрочный роспуск палаты депутатов sciolto agg непринуждённый; расторгнутый; развязный; растворённый; растворившийся; распущенный; распустившийся; (da qc) освобождённый (от чего-л.) scioperante m забастовщик scioperare vi бастовать; vt отвлекать от работы; побуждать к праздности sciopero m забастовка, стачка sciopero generale всеобщая забастовка sciopero della fame голодовка sciorinare vt выкладывать, выставлять; раскладывать; расстилать; развешивать; щеголять; выставлять напоказ sciorinare il bucato повесить (выстиранное) бельё sciorinare la merce migliore выставить лучший товар sciorinare erudizione щеголять эрудицией sciorinare citazioni сыпать цитатами sciorinare consigli раздавать советы sciovinista m шовинист scipito agg безвкусный, пресный [шипито] scirocco m сирокко sciroppare vt варить в сиропе; подслащивать frutta sciroppata фрукты в сиропе sciropparsi vr скучать, изнывать от скуки, томиться от скуки; терпеть, терпеливо выносить, терпеливо сносить, терпеливо переносить sciroppo m сироп sciroppo per la tosse микстура от кашля scisma m раскол scissione f раскол; разделение; расщепление (хим.) scisso agg разделённый; отколотый; fig отколовшийся scita m скиф sciupare vt портить, испортить; изнашивать, износить; растрачивать sciupare i libri расточать sciupare il vestito износить одежду sciuparsi vr портить себе, испортиться, портиться; изнашиваться; плохо выглядеть sciupato agg изношенный; потрёпанный; испорченный scivolare vi поскользнуться; оступиться; скользить, соскальзывать, выскальзывать; скользнуть (взглядом); слегка касаться scivolare verso l'abisso катиться в пропасть, идти к гибели scivolare sopra l'argomento вскользь затронуть вопрос, слегка коснуться вопроса scivolare di mano выскользнуть из рук scivolata f скольжение scivoloso agg скользкий sclarea f шалфей sclerosi f склероз (мед.) scocca f кузов (авто) scoccante agg: polso scoccante учащённый пульс <scocciare vt надоедать, приставать; доставать un'aria scocciata скучный вид, недовольный вид, недовольная мина, скучная физиономия Mi sono scocciato di (+ inf. ) ...) Мне надоело... Non mi scocciare! Отстань от меня! Не приставай ко мне! Quest'affare mi ha scocciato. Это дело мне надоело. scocciatura f скука, тоска, раздражение; неприятность scodato agg бесхвостый, куцый scodella f миска, глубокая тарелка scodellino m чашка scodinzolare vi вилять хвостом (тж fig ); ходить вихляющей походкой, вихлять задом при ходьбе (крутить задом …, вертеть задом …) scoglio m скала, риф, утёс; fig препятствие scoglioso agg скалистый scoiattolo m белка (животное, мех) scolapiatti m сушилка scolara f ученица, школьница scolare vt сливать; сцеживать; процеживать; сушить; vi литься, сливаться, стекать; слить, лить; вытечь; с жадностью пить scolare la pasta слить макароны, дать стечь макаронам mettere i piatti a scolare поставить сушить тарелки scolarsi vr выпить до дна si ? scolato mezza bottiglia di cognac он высосал полбутылки коньяка scolare agg: et? scolare школьный возраст scolaresca f школьники, учащиеся scolaro m ученик, школьник uno scolaro diligente аккуратный ученик scolastico agg школьный, учебный scollare I vt отклеивать, отклеить; отходить scollarsi vr отклеиваться, расклеиваться, отклеиться; отлетать, отставать (тж fig) scollarsi dalla realt? отойти от действительности scollare II vt делать вырез (на платье, рубашке) scollarsi vr носить декольте scollato agg с вырезом, открытый; с декольте scollato vestito декольтированное платье scollatura f декольте, вырез <scollegare vt разъединять, отсоединять, разделять, отключать (что-л. от сети) scolmare vt отливать (жидкость); сливать, спускать; отсыпать scolo m водосток; pl scoli сточные воды scolorare, <scolorire vt обесцвечивать; vi = vr (тж fig ) scolorirsi vr обесцвечиваться; выцветать; линять (о ткани); тускнеть, бледнеть scolorito agg обесцвеченный, выцветший, полинявший; подледневший scoloritore m отбеливатель <scolpire vt ваять, высекать, вырезать scombro m скумбрия scombussolare vt перевёртывать вверх дном; расстраивать (планы); сбивать с толка; fig выбивать из колеи scommessa f пари fare una scommessa или fare la scommessa держать пари ~scommettere vt спорить, держать пари, биться об заклад (см. mettere) (+ avere) scomodare vt беспокоить (кого-л.), мешать (кому-л.) scomodarsi vr беспокоиться non si scomodi! не беспокойтесь! scomodo agg неудобный; avv неудобно; m неудобство (= incomodo) scompaginamento m беспорядок, нарушение порядка scompagnare vt отделять, разъединять, разрознивать scompagnarsi vr расходиться, расставаться scompagnatura f разрозненность ~scomparire vi исчезать, пропадать из виду; проигрывать, стушёвываться (см. apparire) (+ essere) scomparire dal mondo мереть, уйти из жизни, уйти в иной мир, уйти в лучший мир questo quadro, vicino agli altri, ci scompare эта картина проигрывает рядом с другими ella si veste tanto bene per non scomparire она так наряжается, чтобы не выглядеть хуже других scomparsa f исчезновение scomparso agg пропавший, изчезнувший; умерший scompartimento m купе, каюта Dove il nostro scompartimento? Где наше купе? [довэ иль ностро скомпартимэнто] scompartimento per non fumatori купе для некурящих scompartimento singolo одноместное купе scompigliare vt переворачивать вверх дном (в поисках чего-л.); расстраивать; волновать, смущать; баламутить scompigliare un cassetto/un armadio рыться / шарить в ящике / в шкафу scompigliare i piani расстроить планы scompigliare i capelli растрепать волосы scompigliare il cervello сбить с толку scompigliare le idee смутить scompigliarsi vr перепутаться, прийти в беспорядок; fig переполошиться, смутиться, разволноваться, взбаламутиться scompiglio m беспорядок; неразбериха; неурядица; хаос, переполох, сумятица, волнение, расстройство scomputo m скидка; вычет scomunica f отлучение от церкви sconcatenato agg сбивчивый, непоследовательный, бессвязный sconcertante agg озадачивающий, приводящий в замешательство una domanda sconcertante обескураживающий вопрос una risposta sconcertante обескураживающий ответ sconcertare vt смущать, смутить, расстраивать, расстроить, сбить с толку; вводить в замешательство; обескураживать, вызывать недоумение sconcertare i piani расстроить планы sconcertare lo stomaco расстроить желудок sconcertare qd сбить с толку кого-л. sconcertarsi vr растеряться, смутиться, смущаться, приходить в замешательство sconcertato agg растерянный, смущённый, обескураженный sconcezza f мерзость, безобразие; непристойность sconciatura f безобразие sconcio agg непристойный, неприличный, постыдный sconclusionato agg бестолковый, глупый, бессвязный; непонятливый, несообразительный; m бестолочь parole sconclusionate бессвязные слова sconcordanza f дисгармония; несогласованность; контраст sconfessare vt отрицать; отрекаться (от чего-л.); отказываться sconfessione f отказ; отречение ~sconfiggere vt наносить поражение, нанести поражение; разбить, разбивать; выдёргивать, вытаскивать (гвозди) sconfinare vi выходить за пределы, преступать пределы, (in qc) нарушать границу, переходить границу, вторгаться sconfinare dall'argomento выйти за пределы темы, отойти от темы sconfinare nel mangiare быть неумеренным в еде sconfinato agg безбрежный, безграничный, беспредельный, неограниченный pianure sconfinate безбрежные равнины sconfitta f поражение; неудача infliggere una sconfitta нанести поражение subire una sconfitta потерпеть поражение sconforto m уныние, отчаяние, огорчение, упадок scongelare vt размораживать (холодильник, вклады и т.п.) scongiurare vt просить, заклинать, умолять; предотвращать, предотвратить; предупреждать, предупредить scongiurare un incendio предупредить пожар scongiurare il pericolo предотвратить опасность scongiuro m заклинание sconnesso agg бессвязный sconosciuto agg неизвестный, незнакомый, неведомый; m незнакомец sconquassamento m сотрясение; разрушение sconquassare vt разбивать; разрушать; ниспровергать; разбивать, утомлять sconquassarsi vr разрушаться sconquasso m разруха, разрушение mettere a sconquasso разрушить sconsiderato agg легкомысленный; необдуманный; опрометчивый sconsideratezza f легкомыслие; легкомысленность; опрометчивость, необдуманность sconsigliare vt (da, di) отговаривать (от), отговорить, не рекомендовать sconsigliare a qd di fare il vaggio отговорить кого-л. от поездки sconsolato agg безутешный; печальный; опечаленный scontare vt выплачивать (долг); нести, отбывать (наказание); искупать (вину); отчислить, отчислять scontare la pena нести наказание, отбывать наказание scontentezza f неудовольствие, недовольство non ho potuto nascondere la mia scontentezza я не смог сдержать своего недовольства scontento agg недовольный; m недовольство sconto m скидка; выплата a sconto в уплату scontrare vt встречать; проверять, сверять, сличать scontrare un amico per la strada встретить приятеля на улице scontrarsi vr встречаться; сталкиваться (часто о средствах транспорта); вступать в бой; сталкиваться, драться scontrino m чек (в магазине), квитанция scontro m стычка; столкновение scontro verbale перебранка scontroso m грубиян; agg строптивый sconveniente agg неприличный; неподходящий; неуместный; невыгодный sconvolgente agg всепоглощающий (fig) ~sconvolgere vt переворачивать, перевёртывать, приводить в беспорядок, приводить в расстройство, создавать беспорядок; приводить в смятение, смущать, потрясать, волновать; расстраивать (мед.) (см. volgere) перевёртывать, приводить в беспорядок, приводить в расстройство sconvolgere la mente или sconvolgere le idee привести в смущение; сбить с толку, смутить sconvolgere l'animo взбудоражить sconvolgere lo stomaco вызвать тошноту sconvolgimento m переворот, потрясение; катаклизм; расстройство (мед.) sconvolgimento del terreno землетрясение sconvolto agg потрясённый; расстроенный scoop m сенсация scooter m скутер (спорт.) scopa f щётка (половая), метла menare la scopa выметать scopare vt подметать, мести, выметать; трахнуть (вульг.) scoperchiare vt снимать крышку (с чего-л.) scoperchiare la pentola снять крышку с кастрюли il vento ha scoperchiato la casa ветром сорвало крышу с дома scoperta f открытие (научное) fare una scoperta делать открытия scoperta importante важное открытие scoperta scientifica научное открытие scoperto agg открытый, непокрытый, обнаруженный a capo scoperto с непокрытой головой scopo m цель, задача a che scopo? или con quale scopo? с какой целью?, зачем? a scopo di profitto с корыстной целью scopo finale конечная цель senza scopo бесцельный scoppiare vi лопаться, лопнуть, взрываться, разорваться, разрываться, вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии); разражаться ? scoppiata la guerra грянула война scoppiare in pianto разразиться слезами scoppiare in lacrime расплакаться far scoppiare взрывать scoppiettare vi щёлкать, хлопать; трещать, потрескивать scoppiettare con le dita щёлкать пальцами scoppiettare con la frusta хлопать кнутом scoppio m fig взрыв, разрыв; вспышка scoppio di risa взрыв смеха scoppola f подзатыльник ~scoprire vt обнаруживать, обнаружить, открывать, открыть, раскрывать, вскрывать; снимать (крышку); fig обнажать, обнажить (см. aprire) (+ avere) scoprire un errore вскрыть ошибку scoprire gli altarini выводить на чистую воду scoprire un delitto обнаружить преступление scoprire il capo снять головной убор scoprirsi vr снимать шляпу, обнажать голову; открываться, обнаруживаться scopritore m изобретатель scoraggiante agg удручающий <scoraggiare vt приводить в уныние; лишать сил, лишать мужества; обескураживать; удручать scoraggiarsi vr падать духом, приходить в уныние, унывать scoramento m уныние, подавленность scorbuto m цинга <scorciare vt укорачивать, сокращать; vi становиться короче; укорачиваться, сокращаться; изображать в определённом ракурсе (жив.) scorciatoia f кратчайший путь (самый короткий) scorcio m ракурс (жив.) scordare vt забывать, забыть ha scordato di telefonarmi он забыл позвонить мне ho scordato il suo nome я забыл, как его зовут scordatene! забудь об этом! non ti scordar di me незабудка scordarsi vr забывать (о) scordato agg забытый scordone m забывчивый человек scornare vt бодать ~scorgere vt различать, замечать, видеть, обнаруживать scoria f шлак, отходы scorpione m скорпион scorrazzare vi блуждать, бродить, шататься; ездить туда и сюда, ходить туда и сюда ~scorrere vi течь, литься; проходить; стекать; протекать; бежать (о воде); vt просматривать, просмотреть (см. correre) scorrere un libro просматривать книгу scorretto agg неправильный, некорректный, с ошибками; безнравственный; грубый scorrevole agg текучий; плавный; скользящий scorso agg прошлый, минувший; прошедший scorta f проводник, провожатый; эскорт, конвой, охрана con la scorta в сопровождении sotto scorta под конвоем di scorta конвойный scortare vt конвоировать, сопровождать, эскортировать scortese agg невежливый; грубый; m грубиян scortesia f грубость, невежливость <scorticare vt обдирать, сдирать, снимать шкуру; свежевать; содрать кожу, натереть (ногу); оцарапать, ссадить; fig обдирать, обирать, разорять; гонять (на экзамене) scorticherebbe un pidocchio он и со вши готов шкуру снять (о жадном, скупом) scorza f кора, корка; шелуха, кожура scoscendimento m обрыв; крутой спуск; обвал; осыпь scoscendimento del terreno оползень scosceso agg обрывистый; отвесный, крутой salita scoscesa крутой подъём rupe scoscesa отвесная скала riva scoscesa обрывистый берег scossa f толчок, сотрясение; шок; fig потрясение, удар scossa sismica подземный толчок scosso agg потрясённый; расстроенный scostare vt отодвигать, отставлять, удалять, отстранять, раздвигать, раздвинуть scostarsi vr отходить, отойти, отодвигаться, отодвинуться scostumataggine, scostumatezza f безнравственность; распущенность, разнузданность scottante agg горячий, жгучий, жаркий, обжигающий; злободневный; волнующий; fig не терпящий отлагательств scottare vi, vt жечь, обжигать, обжечь, обваривать, ошпаривать; обижать, оскорблять, задевать; бланшировать (кул.) scottare con un'allusione оскорбить намёком essere scottato sul vivo быть задетым за живое oggi il sole scotta солнце сегодня жжёт, сегодня палящее солнце scottarsi vr обжигаться; ошпариваться, обвариваться (+ essere) scottarsi la bocca обжечься, обжечь себе рот si ? scottato la mano он обжёг себе руку scottata, scottatura f ожог; отвар; бланширование (кул.); обжиг (спец.) scovare vt разыскать, добывать, раздобыть, откопать; изгонять из логова scovolo m шомпол; ёрш (для чистки посуды) scozzese f, m шотландка, шотландец; agg шотландский screditare vt дискредитировать; подрывать доверие screditarsi vr дискредитировать себя screening m рекламный ролик, анонс (кино) screpolare vt вызывать растрескивание, вызывать появление мелких трещин(ок) la tramontana mi ha screpolato le labbra от холодного ветра у меня потрескались губы screpolarsi vr трескаться, растрескиваться, давать трещины, лопаться screpolatura f трещина screziato agg пёстрый, пятнистый screziatura f пестрота, пятнистость screzio m разлад; раскол scricchiolare vt скрипеть, визжать; хрустеть, скрипеть (= scricchiare) la sedia scricchiolava sotto il suo peso стул скрипел под тяжестью его тела scricchiolio m хруст, скрип scrigno m шкатулка, ларец scriminatura f пробор (прямой) scrimolo m край scritta f надпись; вывеска; контракт (юр.) scritto I agg написанный, писаный; письменный esame scritto письменный экзамен scritto a mano рукописный scritto II m письменный экзамен; произведение, статья; письмо; записка; сочинение scrittoio m письменный стол scrittore m писатель un certo scrittore некий писатель, какой-то писатель scrittore di grido знаменитый писатель scrittura f письмо; письменность; почерк scritturazione f запись, регистрация scrivania f письменный стол, канцелярский стол scrivano m клерк scrivente agg нижеподписавшийся ~scrivere vt писать, написать, записать, записывать; описывать; сочинять; приписывать; переписываться [скривэрэ] (+ avere) l’occorente per scrivere письменные принадлежности scrivere con negligenza небрежно писать scrivere in breve кратко записать scriversi vr переписываться; записываться Chi vi scrive. Пишущий эти строки. Non so scriverti il mio dolore. Не могу описать тебе моё горе. Scrivendo la lettera, lui ripensava al giorno della partenza. Когда он писал письмо, он вспоминал о дне отъезда. (gerundio) Ti scriver?. Я тебе напишу (буду писать). scrizione f написание fare una scrizione надписывать <scroccare vt незаслуженно использовать, незаслуженно пользоваться (чем-л.) scroccare un pranzo обедать за чужой счёт scroccatore m паразит, дармоед, тунеядец scrocchiare vi скрипеть scarpe che scrocchiano ботинки со скрипом scrocco m тунеядство; скрип; хруст; треск campare a scrocco тунеядствовать, жить за чужой счёт, жить на чужой счёт vivere a scrocco тунеядствовать, жить за чужой счёт, жить на чужой счёт a scrocco пружинный, автоматический serratura a scrocco пружинная защёлка coltello a scrocco складной нож scroccone m дармоед, тунеядец scrofa f свинья scrollare vt трясти; встряхивать; вытряхивать scrollare le spalle повести плечами scrollare la testa покачать головой, качать головой scrollarsi vr трястись; содрогаться; встряхнуться scrollarsi di dosso (qc) — отделаться (от чего-л.) scrollo m тряска scrosciante agg шумящий; кипучий; бурлящий, клокочущий <scrosciare vi шуметь, бурлить, клокотать la pioggia ha scrosciato tutta la notte дождь шумел всю ночь, дождь лил всю ночь la pioggia ? scrosciata дождь прошёл, дождь отшумел scroscio m шум, бурление, клокотание; хруст; потрескивание; грохот; раскат; взрыв, бурное проявление (чувств) piovere a scroscio ливмя лить, лить как из ведра uno scroscio di pioggia кратковременный ливень bollire a scroscio сильно кипеть, бурлить, клокотать scroscio del biscotto хруст сухаря lo scroscio della cascata грохот водопада uno scroscio di risa взрыв смеха scroscio di applausi гром аплодисментов scrupolo m тщательность, щепетильность; скрупулёзность; деликатность; точность, аккуратность; добросовестность senza scrupoli бессовестный, без зазрения совести non farti scrupoli не стесняйся scrupoloso agg щепетильный, добросовестный; точный, аккуратный, скрупулёзный, тщательный, деликатный, педантичный poco scrupoloso неразборчивый scrutare vt внимательно наблюдать, рассматривать; доискиваться, допытываться; всматриваться; исследовать, изучать scrutare il senso di qc допытываться (до) смысла чего-л. scrutare le intenzioni di qd стараться узнать чьи-л. намерения sentirsi scrutato da qd чувствовать на себе чей-л. испытующий взгляд scrutare l'orizzonte всматриваться в горизонт scrutare i misteri della natura исследовать тайны природы scrutatore agg испытующий, пытливый scrutinio m голосование; подсчёт голосов scrutinio segreto тайное голосование scucito agg распоротый, распоровшийся scucire vt распарывать, пороть; отстёгивать денежки, выкладывать денежки su, scuci la grana! ну, раскошеливайся! scucirsi vr распарываться; отпарываться scucitura f распарывание scuderia f конюшня; конный завод scudetto m значок победителя scudiero, scudiere сквайр; pl scudieri <scudisciare vt бить хлыстом, хлестать scudo m щит; герб; fig защита scuffina f рашпиль scultore m скульптор scultura f скульптура [скультура] scuola f школа; училище; учебное заведение; занятия [скуола] di scuola школьный (товарищ и т.п.) fare scuola учить, обучать; преподавать scuola primaria или scuola elementare начальная школа scuola materna детский сад scuola media inferiore неполная средняя школа scuola formativa общеобразовательная школа scuola normale педагогическое училище scuola secondaria specializzata техникум scuola serale вечерняя школа scuola superiore высшая школа scuola di secondo grado средняя школа scuola d’obbligo обязательное обучение scuola secondaria полная средняя школа ~scuotere vt трясти, сотрясать, тряхнуть, отряхивать, вытряхивать, отряхнуть; fig потрясать, волновать; сбрасывать, стряхивать scuotere la testa трясти головой scuotere le anime взволновать души scuotere l'ordine pubblico нарушить общественный порядок scuotere la salute расшатать здоровье scuotere l'equilibrio нарушить равновесие scuotere il giogo сбросить иго scuotere di dosso la malinconia сбросить с себя меланхолию scuotersi vr отряхиваться, отряхнуться, трястись; содрогаться, встрепенуться; пробудиться scure f топор scuretto m ставня scurezza f темнота <scurire vt делать тёмным, затемнять, темнеть; делать непонятным, затемнять (смысл); vi становиться тёмным, темнеть; темнеть, смеркаться scurirsi vr = vi i capelli si sono scuriti волосы потемнели comincia a scurire темнеет scuro I m тьма, темень, темнота; тёмный цвет scuro II agg тёмный; сумрачный, мрачный, угрюмый; непонятный, смутный [скуро] farsi scuro темнеть scusa f извинение; оправдание; предлог; отговорка chiedere scusa просить прощения fare le scuse a qd извиниться перед кем-л. domando scusa или chiedo scusa прошу прощения [... кьедо скуза] scusare vt извинять, извинить, прощать, простить; оправдывать; оказывать снисхождение farsi scusare da qd извиниться перед кем-л. scusate del disturbo извините за беспокойство scusate tanto извините великодушно scusarsi vr извиниться, извиняться (перед кем-л.); отговариваться от приглашения, отказываться от приглашения scusarsi con qd извиниться, извиняться перед кем-л. scusarsi presso... извиниться перед... Non ? il caso di scusarsi. Не стоит извинения. Devo scusarmi. Я должен извиниться. Mi scusi! Извините, пожалуйста!, Прошу прощения! Scusi! или Scusate! или Scusami! Извините!, Простите! [скузи, скузатэ, скузами] Scusi che L’ho fatta aspettarmi. Простите, что заставил Вас ждать. Vorrei scusarmi con lui. Я хотел бы перед ним извиниться. sdebitarsi vr расплачиваться, выплачивать долги; выполнять обязательства sdebitarsi del tutto выплатить все долги sdebitarsi con qd расплатиться с кем-л.; отблагодарить кого-л. sdegnare vt вызывать возмущение, вызывать негодование, презирать; vi не удостаивать (вниманием, взглядом и т.п.) sdegnarsi vr возмущаться, возмутиться, сердиться, злиться (на кого-л.) sdegnato agg гневный sdegno m негодование, гнев, презрение, возмущение sdegnoso agg гневный; возмущённый sdentare vt ломать зубы; ломать зубья sdentarsi vr терять зубы; ломаться (о зубьях) sdentato agg беззубый <sdiacciare vt подогревать, разогревать sdiacciare la minestra avanzata подогреть остатки супа sdilinquimento m ослабление, слабость; потеря сознания, обморок; умиление sdoganare vt растаможивать, уплачивать пошлину (в таможне) sdolcinato agg слащавый, приторный <sdottoreggiare vi умничать, разглагольствовать sdraiare vt класть, укладывать stare sdraiato лежать sdraiare il malato sul letto уложить больного в постель sdraiarsi vr ложиться, лечь; развалиться (в постели, в кресле) sdraiarsi in una poltrona развалиться в кресле sdraiarsi sul divano развалиться на диване sdraio m лежание; f invar шезлонг sedia a sdraio шезлонг sdraio da spiaggia пляжный шезлонг sdrucciolare vi скользить, буксовать sdrucciolevole agg скользкий; fig неуловимый sdrucciolo agg скользящий; m ледяная дорожка sdrucciolone m скольжение sdrucio m порез, царапина sdrucitura f разрез; порыв se cong если; если бы; ли (dubitativa), ли, бы (в косвенном вопросе); раз se no иначе; а то; не то come se как будто бы se ? cos? ... раз так ... se poi если же Dimmi se non vorresti andare a Roma? Скажи мне, не хотел бы ты поехать в Рим? Non so se verr?. Не знаю, придёт ли он. Sarebbe venuto, se fosse sano. Он бы пришёл, если бы был здоров. Se lo ha detto lo far?. Раз он сказал, он это сделает. Se poi non ti piace, fa' come vuoi. Если же тебе не нравится, делай как хочешь. Se potessi! Если бы я мог! Если бы я могла! Vedi se ? possibile farlo. Посмотри, возможно ли это сделать. se см. si (форма se употребляется также перед местоименными и наречными частицами - particella pronominale) Se ne pente. Он в этом раскаивается. s? (se) pron себя a s? себе a se stesso себе самому a se stessa себе самой badare a s? думать о себе come s? как сам, как сами fuori di s? или fuor di s? вне себя da s? сам, самостоятельно di s? о себе, собой di per s? само по себе in s? в себе per s? для себя quanto s? сколько сам, сколько сами se stesso себя самого se stessa сама себя tenere qd sotto di s? держать кого-либо в подчинении tra s? про себя uscire di s? выйти из себя Essere fuori di s?. Быть вне себя. Ha raccontato di s?. Он рассказал о себе. Lei vede se stessa. Она видит себя сама. Loro pacciono se stessi. Они нравятся себе самим. (м.р.) Loro pacciono se stesse. Они нравятся себе самим. (ж.р.) Loro vedono se stessi. Они видят себя самих. (м.р.) Loro vedono se stesse. Они видят себя самих. (ж.р.) Mario piace a s?. Марио нравится себе. Mario piace a se stesso . Марио нравится себе самому. Mario vede s?. Марио видит себя. Mario vede se stesso . Марио видит себя самого. Va da s?. Само собой разумеется. Само собой понятно. s?' (усечённая форма) (2-го лица единственного числа от) essere; (числительного) sei sebbene cong хотя, хоть, несмотря на secca f засуха; мель, отмель (мор.) seccante agg надоедливый, назойливый <seccare vt сушить; просушивать; высушить, высушивать, осушать, осушить; засыхать, засохнуть, высыхать (о травах); fig надоедать (кому-л.); наводить скуку; изводить; vi = vr seccare una palude осушить болото seccare con i suoi discorsi надоесть своими разговорами seccarsi vr сохнуть, высохнуть, засохнуть (лишиться влаги), высыхать (о травах); пересыхать, засыхать; раздражаться, уставать; сердиться, быть недовольным; fig скучать, чувствовать скуку l'erba si ? seccata трава засохла il pozzo si ? seccato колодец пересох si ? seccato di aspettare ему надоело ждать seccato agg сушёный, высушенный seccatoio m сушилка seccatore m назойливый человек seccatura f неприятность; беспокойство secchia f ведро; ковш secchio m ведро secchio della spazzatura мусорное ведро secchione m ботаник (разг.) secco agg сухой, сушёный, засушливый, высохший; сухой, сухопарый, тощий; fig сухой, резкий, чёрствый; m засуха; avv сухо divenir secco сохнуть secolare agg вековой; мирской, светский, гражданский secolo m век, столетие secolo ventesimo или il ventesimo secolo двадцатый век seconda f секунда (муз.) andare a seconda плыть по течению secondario agg второстепенный, дополнительный, побочный, вторичный secondariomente avv во-вторых secondo I num ord второй [сэкондо] (см. тж. Lingvo 11) secondo piano третий этаж di seconda mano из вторых рук secondo la corrente по течению per la seconda volta вторично in secondo во-вторых secondo II m секунда; второе (блюдо) secondo III prep в соответствии, соответственно, по, в зависимости от (чего-л.), смотря, смотря по secondo le circostanze смотря по обстоятельствам secondo le condizioni смотря по обстановке secondo la legge согласно закону secondo me по-моему secondo IV avv: in secondo luogo во-вторых in un secondo tempo затем secondo V agg второй, второстепенный; второй, другой; новый; следующий; благоприятный minuto secondo секунда una figura di secondo piano фигура второго плана, второстепенная фигура avere una seconda parte играть второстепенную роль non essere secondo a nessuno никому не уступать secondo VI cong: secondo che в зависимости от того, что sedano m сельдерей sedativo m болеутоляющее средство; успокаивающее средство sede f место, местонахождение, местопребывание, резиденция; помещение, здание avere sede in находиться, проживать santa sede папский престол sedentario agg оседлый, сидячий vita sedentaria сидячий образ жизни ~sedere vi сидеть (+ avere); m (разг) зад, седалище, задница; сиденье (стула) sedere accanto сидеть рядом sedere a tavola сидеть за столом dare da sedere усадить far sedere посадить, усадить, сажать manca da sedere негде сесть stare seduto сидеть invitare a sedere a tavola сажать за стол seduto sopra una valigia сидя на чемоданах sedersi vr садиться, сесть sedersi sul bordo (di qc) сесть на край (чего-л.) sedia f стул sedia a dondolo кресло-качалка sedia a rotelle инвалидная коляска sedia a sdrаio шезлонг sedia vuota свободное место sedia ribaltаbile откидное место sedicente agg называющий себя кем-либо, выдающий себя за кого-либо sedicesimo num шестнадцатый sedici I num card шестнадцать sedici II m: il sedici шестнадцатое число sedile f сиденье sedile di autista сидение водителя sedimentаrio agg осаждённый; осадочный (геол.) sedimento m осадок; отложение (геол.) seducente agg заманчивый, соблазнительный, пленительный, обольстительный ~sedurre vt соблазнять, соблазнить, прельщать, обольщать, обольстить, совращать; обманывать; привлекать (см. condurre) sedurre una ragazza соблазнить девушку l'idea mi seduce эта идея меня привлекает non lasciarsi sedurre da... не поддаваться соблазну... seduta f заседание; сеанс seduta a porte chiuse закрытое заседание seduta solenne торжественное заседание seduta pomeridiana дневное заседание seduttore m соблазнитель; agg соблазнительный, заманчивый, пленительный seduttrice f соблазнительница sega f пила sega elettrica электропила segala, segale f рожь di segala ржаной <segare vt пилить, распиливать; резать; снимать, стягивать segare il violino пиликать на скрипке segare la gola перерезать горло segare l'erba косить траву, жать траву segatura f пилка; опилки seggio m кресло; место (в парламенте); участок seggio elettorale избирательный участок seggiola f стул, кресло seggiola pieghevole кресло-раскладушка seggiolina f стульчик seggiolina pieghevole складной стульчик seggiolino m стульчик (детский) seggiovia f канатная дорога segheria f лесопильный завод, лесопилка; древесные опилки segmento m сегмент segnacaso m предлог (грам.) segnalare vt сигнализировать; предупреждать; указывать, рекомендовать; отмечать segnalarsi vr отличаться, прославляться segnalazione f сигнализация segnale m сигнал, знак, гудок; признак [сэньале] segnale d’allarme сигнал тревоги segnale di giro сигнал поворота segnale stradale дорожный знак segnale luminoso световой сигнал dare il segnale подать знак, подать сигнал segnaletico agg опознавательный segnaprezzo m ценник segnare vt отмечать, отметить, замечать, помечать, обозначать, обозначить; подписывать; segnare a libro зарегистрировать segnare un goal забить гол, забивать гол segnarsi vr креститься segno m признак; примета; симптом; знак; сигнал; метка, отметка, пометка; мишень(спорт.), цель; предел; след tiro a segno стрельба в цель segno di riconoscimento опознавательный знак segni d’interpunzione знаки препинания portare segno (di qc) быть отмеченным (чем-то) in segno di amicizia в знак дружбы in segno di protesta в знак протеста fino a questo segno до такой степени segoso agg жирный, сальный <segregare vt отделять; изолировать; сегрегировать; высылать, ссылать segregare il malato изолировать больного segregazione f отделение, изоляция segreta f одиночная камера segretamente avv тайно, тайком segretaria f секретарша segretario m секретарь fare da segretario быть секретарём segretario generale генеральный секретарь segretariesco agg секретарский; канцелярский; бюрократический segreteria f секретариат; канцелярия; секретер segreteria telefonica автоответчик segretezza f секретность, тайна in tutta segretezza совершенно секретно segreto I m секрет, тайна divulgare un segreto разгласить тайну celare un segreto или mantenere il segreto хранить тайну custodire un segreto беречь тайну rivelare un segreto открыть тайну tenere in segreto держать в тайне segreto II agg секретный, тайный, потайной, конспиративный; сокровенный in segreto секретно seguace m последователь; сторонник; единомышленник seguente agg следующий, другой, очередной avanti il seguente! следующий! la volta seguente в следующий раз segugio m сыщик *seguire vt следовать за, идти вслед за кем-л., следить; vi следовать (из чего-л.) (+ avere) pres. ind. (seguo, segui, segue, seguiamo, seguite, seguono) imperf. (seguivo, seguivi, seguiva, seguivamo, seguivate, seguivano) pass. rem. (seguii, seguisti, segu?, seguimmo, seguiste, seguirono) fut. (seguir?, seguirai, seguir?, seguiremo, seguirete, seguiranno) pres. cong.( segua, segua, segua, seguiamo, seguiate, seguano) imperf. cong.( seguissi, seguissi, seguisse, seguissimo, seguiste, seguissero) condiz. (seguirei, seguiresti, seguirebbe, seguiremmo, seguireste, seguirebbero) imperat. (- , Segui!, Segua!, Seguiamo!, Seguite!, Seguano!) ger. (seguendo); part. pres. (seguente); p.p. (seguito) segue продолжение следует ne segue che отсюда следует, что seguire le righe con il dito водить пальцем по строчкам seguire le tracce идти по следам seguire le orme следовать по пятам seguire gli avvenimenti следить за событиями seguire i consigli следовать советам seguire un consiglio слушаться совета Chi mi ama, mi segua. Кто меня любит, пусть следует за мной. Seguitemi. Следуйте за мной. seguito m продолжение; последователь; сторонники; свита di seguito подряд; безостановочно tre anni di seguito три года подряд in seguito впоследствии, в дальнейшем, затем; после, вслед за этим in seguito a вследствие, по причине sei I num шесть; шестеро sei II m шестое (число) seicento I num шестьсот (600) seicento II m il Seicento семнадцатый век seismo m землетрясение selce m кремень selciato m мостовая (булыжная), брусчатка selenitico agg лунный selettocoltura f селекция животных selettore m селектор selezionare vt отбирать, отобрать, производить отбор, выбирать, селекционировать selezionare una nuova razza выводить новую породу selezionato agg отборный selezione f отбор, подбор; сортировка; выборка; селекция selezione artificale искусственный отбор selezione naturale естественный отбор self-service m самообслуживание sella f седло montare in sella сесть в седло selva f лес selvaggina f дичь selvaggio agg дикий (о животных, растениях); грубый, необтёсанный, нелюдимый, невоспитанный, жестокий; m дикарь selvatico agg дикий, лесной selvicoltura f лесоводство selvoso agg густой; заросший semaforo m семафор; светофор sembiante m облик; подобие, схожесть; лик, черты лица; внешность; agg похожий, подобный far sembiante делать вид, притворяться *sembrare vi казаться, показаться, иметь вид pres. ind. (sembro, sembri, sembra, sembriamo, sembrate, sembrano) imperf. (sembravo, sembravi, sembrava, sembravamo, sembravate, sembravano) pass. rem. (sembrai, sembrasti, sembr?, sembrammo, sembraste, sembrarono) fut. (sembrer?, sembrerai, sembrer?, sembreremo, sembrerete, sembreranno) pres. cong.( sembri, sembri, sembri, sembriamo, sembriate, sembrino) imperf. cong.( sembrassi, sembrassi, sembrasse, sembrassimo, sembraste, sembrassero) condiz. (sembrerei, sembreresti, sembrerebbe, sembreremmo, sembrereste, sembrerebbero) imperat. (, - , Sembra!, Sembri!, Sembriamo!, Sembrate!, Sembrino!) ger. (sembrando); part. pres. (sembrante); p.p. (sembrato) non sembri pi? tu ты не похож на себя sembra un tipo intelligente кажется, он умный человек sembra che tutto vada bene кажется, всё идёт хорошо Mi sembra. Мне кажется. seme m семя, семена; pl semi семена; масть (карт.); людской род, племя; поколение semi duri невсхожие семена semi di zucca тыквенные семечки porre un terreno a seme подготовить землю к посеву seme della discordia семена раздора il mal seme d'Adamo проклятый род человеческий seme di trionfo козырь semel m invar булочка, плюшка semente f семена (для посева) semestre m семестр, полугодие semenzale m рассада semi m семя; масть (карт.) semiaperto agg полуоткрытый semicerchio m полукруг semicirconferenza f полуокружность semichiuso agg полузакрытый semicrudo agg полусырой semidiafano agg полупрозрачный semidistrutto agg полуразрушенный semifinale m полуфинал semifluido agg полужидкий semifreddo m торт из бисквита и мороженого semigrasso agg полужирный semilavorato m полуфабрикат semimorto agg полумёртвый semina f посев; сев; посевные работы seminagione f сев seminare vt сеять, посеять seminare discordia fig посеять раздор seminare discordie fig сеять раздоры seminatrice f сеялка seminаrio m семинар; семинария (религ.) seminativo agg посевной area seminativa посевная площадь seminato m посев, посевы, засеянная площадь; agg засеянный; усыпанный; усеянный seminatrice f сеялка seminudo agg полуобнажённый semioscurit? f полумрак semisecco agg полусухой (сорт вина, шампанского) semisecolare agg полувековой semmai avv в случае, если; в случае чего; разве что semola f манная крупа; отруби semolino манная каша; манная крупа semovente agg самоходный semplice agg просто ? semplice просто (сказ.) semplicemente avv просто; только semplicione agg простодушный sempliciotto agg наивный, недалёкий (о человеке) semplicit? f простота; естественность; искренность <semplificare vt упрощать, упростить; облегчать; сокращать (мат.) per semplificare la faccenda для простоты дела semplificazione f упрощение sempre I avv всегда, всё время; всё ещё, всё же, всё, опять, постоянно per sempre навсегда, навек, навеки ? sempre occupato он всё занят, он всегда занят sempre pi? avanti всё дальше sempre II: cong sempre che лишь бы, если только sempreverde agg вечнозеленый senapa, senape f горчица (non pl) impiastro di senapa горчичник senapismo m горчичник senato m сенат senatore m сенатор senile agg старческий senior agg старший senno m разум; рассудок; благоразумие fare senno образумиться senn? avv а то, не то, иначе, в противном случае seno m грудь ( женская); пазуха; лоно; недра; полость (анат.); бухта; синус (мат.) [сэно] in seno a prep в составе, среди, между stringere al seno прижать к груди mettere in seno положить за пазуху nascondere in seno спрятать на груди portare in seno носить во чреве, быть беременной il seno della terra недра земли in seno alla natura на лоне природы tornare in seno alla famiglia вернуться в лоно семьи in seno alla commissione в составе комиссии in seno all'assemblea среди членов собрания sensale m агент; маклер; посредник sensato agg осмысленный, разумный, благоразумный, рассудительный, толковый; здравомыслящий; практичный; fig трезвый sensazionale agg сенсационный sensazione f ощущение, внечатление, чувство; сенсация senseria f посредничество sensibile agg чувствительный, чуткий, восприимчивый; значительный, заметный, ощутимый sensibilit? f чувствительность, восприимчивость, чуткость sensibilmente avv заметно sensitiva f мимоза senso m чувство; чувственность; чувствительность; значение, смысл; направление senso unico одностороннее движение in senso inverso в обратную сторону, в обратном направлении buon senso или senso comune здравый смысл doppio senso двусмысленность far senso производить впечатление senso proprio прямой смысл senso figurato переносный смысл senso della misura чувство меры senso dell’umorismo чувство юмора i cinque sensi пять органов чувств il senso del gusto вкус in un certo senso в некотором смысле in senso figurato в переносном смысле nel vero senso della parola в собственном смысле слова privo di senso или senza senso бессмысленный privo di sensi без сознания, бессознательный, лишённый чувств riprendere i sensi очнуться, прийти в себя, прийти в чувство perdere i sensi терять сознание ? privo di senso это не имеет смысла senso unico одностороннее движение senso vietato проезд запрещён (дорожный знак) sensi сознание sensuale agg чувственный sensualit? f чувственность sentenza f судебный приговор, решение суда; изречение, мнение, суждение, сентенция pronunciare una sentenza выносить приговор sentenza di morte смертный приговор sentenza contumaciale заочный приговор sentenziare vt, vi высказать суждение; выносить приговор (юр.) sentiero m тропа, тропинка; дорожка, тропка sentimentale agg сентиментальный, чувствительный sentimentalismo f сентиментальность sentimento m чувство sentimento di gratitudine чувство благодарности sentina f трюм (мор.) sentinella f часовой, караул, постовой *sentire vt чувствовать, ощущать, ощутить, испытывать; чуять; слушать, слышать, услыхать, услышать; слушаться (кого-л.) (+ avere) pres. ind. (sento, senti, sente, sentiamo, sentite, sentono) imperf. (sentivo, sentivi, sentiva, sentivamo, sentivate, sentivano) pass. rem. (sentii, sentisti, sent?, sentimmo, sentiste, sentirono) fut. (sentir?, sentirai, sentir?, sentiremo, sentirete, sentiranno) pres. cong.( senta, senta, senta, sentiamo, sentiate, sentano) imperf. cong.( sentissi, sentissi, sentisse, sentissimo, sentiste, sentissero) condiz. (sentirei, sentiresti, sentirebbe, sentiremmo, sentireste, sentirebbero) imperat. (- , Senti!, Senta!, Sentiamo!, Sentite!, Sentano!) ger. (sentendo); part. pres. (sentiente, sentente); p.p. (sentito) sentire dolore или sentire un dolore чувствовать боль, испытывать боль sentire fame чувствовать голод, испытывать голод stare a sentire прислушиваться stammi a sentire послушай меня sentirsi vr чувствовать себя; мочь, быть в состоянии (что-л. сделать); послышаться sentirsi male плохо себя чувствовать, быть больным sentirsi meglio чувствовать себя лучше sentirsi colpelvole чувствовать свою вину sentirsi bene хорошо чувствовать себя, быть здоровым sentirsi di быть в состоянии (что-л. сделать) non mi sento bene мне не здоровиться mi parve di sentire мне послышалось (past. rem. от parere казаться) si sente слышно qui si sente bene здесь хорошо слышно Come si sente? Как вы себя чувствуете? Senta un po’! Послушайте! sentore m нюх, чутьё senza prep без senz’altro обязательно, непременно senz’armi agg невооружённый senza eccezione без исключения senza duddio безусловно, несомненно senza di voi без вас senzacasa m, f invar бомж, бомжиха; agg бездомный senzatetto m, f invar бездомный, бездомная, бомж,-иха; pl senzatetto; agg бездомный separare vt изолировать; отделять, отделить, разделять, выделять (хим., физиол.); перебирать; разнимать; разлучать, разлучить; разъединять, разъединить, развести separarsi vr расходиться (о супругах), разойтись; расставаться, расстаться, разъезжаться; отделяться, отделиться separarsi da qd расстаться с кем-л. separatamente avv врозь, раздельно, отдельно, особо separatismo m сепаратизм separato agg отдельный, отделённый, раздельный, разъединенный; самостоятельный; проживающий отдельно, обособленный separazione f разделение, отделение; расставание, разлука; расторжение брака, развод sepolcreto m кладбище sepolcro m гробница, могила, склеп; усыпальница sepoltura f погребение; могила sepolto agg погребённый, похороненный (p.p. от seppellire) sepolto vivo заживо погребённый; погружённый (в сон, в мысли, раздумье); охваченный (горем); скрытый <seppellire vt хоронить, погребать; прятать, закапывать; скрывать; засыпать; погребать; переживать (разг.) seppellire un ricordo похоронить воспоминание (fig) seppellire un tesoro закопать клад ha gi? seppellito due mariti e seppellir? anche il terzo она уже пережила двух мужей, переживёт и третьего seppellirsi vr зарываться, погружаться; отдаваться seppellirsi tra i libri зарыться в книги seppure cong если даже, хотя и sequenza f кадр (кино), последовательность sequestrare vt налагать секвестр; секвестровать (юр.); запрещать; конфисковать, изымать; арестовывать, арестовать; похищать (человека); задерживать; отделять, изолировать sequestrare i beni арестовать имущество sequestrare un libro изъять книгу из обращения la pioggia ci ha sequestrati in casa дождь задержал нас дома sequestrare i malati изолировать больных sequestro m арест на имущество; конфискация sequestro di persona насильственное лишение человека свободы; похищать людей mettere sotto sequestro i beni наложить арест на имущество sera f вечер buona sera! добрый вечер! da sera вечерний, по вечерам di sera или di la sera вечером questa sera сегодня вечером verso sera к вечеру serale agg вечерний (о спектакле, заседании; школе) serata f вечернее время; вечеринка, вечер; спектакль (театр.) serata di ballo вечер танцев serata d’addio прощальный вечер serata di gala торжественный вечер serbare vt хранить, сохранить, сохранять, беречь, соблюдать; fig питать serbare rancore затаить обиду, затаить злобу serbatoio m резервуар; ёмкость; бак; цистерна; бассейн serbatoio di benzina бензобак riempire il serbatoio наполнить бак serbatoio idrico водохранилище serbatoio d’acqua водоём serba f сербка serbo m серб serbo agg сербский serenata f серенада serenit? f ясность, спокойствие; тишина sereno agg безоблачный, ясный, чистый, безмятежный, тихий, спокойный sergente m сержант seriamente avv всерьёз serie f серия; ряд; pl serie in serie серийный serie di lezioni курс лекций tutta una serie di avvenimenti целый ряд событий seriet? f серьезность serio I agg серьёзный, основательный, солидный, веский serio II m серьёзность sul serio всерьёз, серьёзно Sul serio? Вы это серьёзно? [суль сэрио] sermone m проповедь; нравоучение serotino agg вечерний, предвечерний; поздний (о сортах фруктов и овощей); «сова» (о человеке) serpaio m змеелов; fig гадюшник serpeggiante agg извилистый, вьющийся <serpeggiare vi извиваться, виться (о дороге, реке); fig ползти, расти serpente m змея serpente a sonagli гремучая змея serpentina f серпантин (дорога в горах); змеевик (тех.) serpentino agg змеиный (тж fig); спиральный, извилистый serpigine f сыпь (мед.) serra f оранжерея, парник, теплица; плотина, преграда (уст.); горная цепь; горный хребет; горы serra serra давка, толкотня serraggio m зажим serranda f дверца; ставня serrare vt закрывать; запирать; сжимать, зажать, зажимать; стягивать, стянуть; окружать serrare a chiave запирать на ключ serrare le file сплотить ряды, сплачивать ряды, сплотиться, сплачиваться serrarsi vr закрываться; запираться; прижиматься (к) serrato agg тугой; запертый; закрытый; плотный, густой; частый; сжатый, немногословный maglia serrata густая вязка tessuto serrato плотная ткань passo serrato быстрый шаг serratura f дверной замок, запор il buco della serratura замочная скважина serto m венок serva f служанка servaggio m рабство; неволя servibile agg годный; пригодный servigio m услуга; заслуга servile agg угодливый servilismo m сервилизм, угодливость; лакейство, низкопоклонство, раболепство *servire vt служить, обслуживать, обслужить, прислуживать (кому-л.), служить (чем-л.), подавать на стол; быть пригодным, vi (di qc, di qd) годиться (для чего-л.), пригодиться (+avere) [сэрвирэ] pres. ind. (servo, servi, serve, serviamo, servite, servono) imperf. (servivo, servivi, serviva, servivamo, servivate, servivano) pass. rem. (servii, servisti, serv?, servimmo, serviste, servirono) fut. (servir?, servirai, servir?, serviremo, servirete, serviranno) pres. cong.( serva, serva, serva, serviamo, serviate, servano) imperf. cong.( servissi, servissi, servisse, servissimo, serviste, servissero) condiz. (servirei, serviresti, servirebbe, serviremmo, servireste, servirebbero) imperat. (- , Servi!, Serva!, Serviamo!, Servite!, Servano!) ger. (servendo); part. pres. (servente); p.p. (servito) servire la patria служить родине servire il t? подать чай a che serve? к чему это? servire di служить servire di pretesto служить предлогом quest’abito pu? ancora servire этот костюм ещё годится mi serve ... мне нужно ... mi servir? ... мне понадобится ... servirsi vr (di qc, di qd) пользоваться услугами, использовать, обращаться, накладывать себе (кушанье) servirsi della luce elettrica пользоваться электрическим светом servitorame m прислуга; fig подхалим servitore m слуга, лакей; fig прислужник, подхалим servitore vostro к вашим услугам servit? f рабство; прислуга, слуги servit? della gleba крепостное право servizievole agg обязательный; услужливый servizio m услужение, служба; работа; обслуживание, одолжение; услуга; сервиз; репортаж; корреспонденция servizio automobilistico автотранспорт servizio militare военная служба servizio irremunerabile неоценимая услуга soggetto al servizio militare военнообязанный servizio di piatti набор посуды servizio da caff? кофейный сервиз servizio da tavola столовый сервиз servizio da t? чайный сервиз essere di servizio дежурить di servizio дежурный, служебный servizio di turno дежурство servizi услуги servizi igienici санузел servizi pubblici бытовое обслуживание, коммунальные услуги servizio d’informazioni разведка servizio fotografico фоторепортаж fare il servizio militare служить в армии fare un servizio или rendere un servizio оказать услугу servo m слуга; раб servo della gleba крепостной sessanta num шестьдесят sessantesimo num шестидесятый sessione f сессия; заседание sessione plenaria пленум sesso m пол (биол.); секс femminile sesso женский пол maschile sesso мужской пол sessuale agg половой, сексуальный sessuologia f сексология sessuologo m сексолог sesto num шестой; m шестая часть set m набор seta f шёлк di seta шёлковый, шелковистый <setacciare vt просеивать; fig прочёсывать (местность и т.п.) setaccio m решето, сито sete f жажда (non pl) aver sete или avere sete хотеть пить, испытывать жажду ho sete мне хочется пить, я хочу пить (букв. я испытываю жажду) ho molta sete у меня сильная жажда (букв. я испытываю сильную жажду) setola f щетина; трещинка, трещина (на коже) setolino m щётка setoluto agg щетинистый setta f секта; тайное общество settanta num card семьдесят settantesimo num семидесятый settario f сектант sette num card семь; семеро; m седьмое (число) pagina sette седьмая страница settecento num семьсот (700); m: il Settecento восемнадцатый век Settembre m сентябрь [сэттэмбрэ] in Settembre в сентябре settentrionale agg северный; m северянин settentriore m север setter m сеттер settico agg септический, гнилостный settimana f неделя due settimane fa две недели назад fra due settimane через две недели [фра дуэ сэттиманэ] tra una settimane через неделю ogni settimana еженедельно la settimana passata на прошлой неделе la settimana prossima на следующей неделе in fine settimana уик-энд tutta la settimana вся неделя settimanale agg еженедельный; m еженедельник settimo num ord седьмой; m седьмая часть setto m перегородка; мембрана, перепонка (биол.) settore m участок; сектор; отрасль; область settore terziario сфера обслуживания, сфера услуг и обращения severamente avv строго, сурово severit? f строгость, суровость severo agg строгий, жёсткий; суровый, сердитый, серьёзный sevizia f жёсткость; жестокость, зверство seviziare vt проявлять жестокость seviziatore m зверь, палач, садист sezionare v разрезать, разрезать, делить на части sezione f отдел (министерства, магазина); взвод; отделение; раздел (в книге, программе); секция sezione di informazioni справочный отдел dov’? la sezione di gioccatoli? где (у вас) отдел игрушек? [довэ ла сеционэ ди джёккатоли] sfaccendato m бездельник, тунеядец; agg праздный, свободный от дел sfaccettare vt гранить sfaccettare un argomento fig рассмотреть дело со всех сторон, всесторонне обсудить вопрос sfaccettatura f грань, сторона sfacchinata f тяжёлая работа sfacciataggine f нахальство; наглость, бесстыдство sfacciato agg наглый, нахальный, дерзкий, бесстыдный, беззастенчивый; m нахал sfacelo m разруха; разложение sfalcio m покос (с/х) sfaldare vt расслаивать sfaldarsi vr расслаиваться, отслаиваться sfaldatura f расслоение; отслоение sfamare vt кормить, накормить (досыта), покормить sfamarsi vr утолять голод, наесться, наедаться sfamigliato m, agg одинокий (о человеке) sfarfallino m легкомысленный человек, мотылёк sfarfallone m нелепость, глупость sfarinamento m помол, размол (мелкий, крупный), превращение в порошок, измельчение, размельчение sfarinato agg размолотый; молотый (кофе, перец и т.п.) sfarzo m роскошь, великолепие sfarzoso agg великолепный, роскошный, пышный sfasciume m развалины; обломки; fig развалина (о человеке) sfaticato m лентяй, бездельник; agg усталый, ленивый sfatto agg перезрелый; увядший sfavillante agg сверкающий, искрящийся; сияющий sole sfavillante сверкающее солнце occhi sfavillanti di gioia сияющие от радости глаза sfavillare vi сверкать, сиять sfavore m неудача a sfavore во вред sfavorevole agg неблагоприятный; отрицательный sfera f сфера, шар; среда (обитания); круг, кружок; fig поле cuscinetto a sfere шарикоподшипник sfera degli interessi круг интересов sfera d’attivit? поле деятельности, сфера деятельности sfera celeste небесная сфера nelle alte sfere в высших сферах le sfere diplomatiche дипломатические круги sferza f бич, плётка sferzare vt бичевать, хлестать; fig бичевать, изобличать, сурово осуждать; бить, хлестать sferzare a sangue сечь до крови sferzare i vizi бичевать пороки le onde sferzavano la riva волны яростно бились о берег sfiatare vi выдыхать, выпускать (воздух); утекать, выходить (о газе, воздухе); задыхаться i cavalli sfiatano vapore dalle froge у лошадей валит пар из ноздрей sfiatarsi per salire la scala задыхаться, поднимаясь по лестнице sfiatarsi vr осипнуть, охрипнуть; задыхаться, выдыхаться sfiatarsi a chiamare звать во весь голос sfiatarsi a spiegare охрипнуть, объясняя sfiatato agg охрипший, осипший; выдохшийся sfiatatoio m отдушина; (вентиляционное) отверстие sfibbiare vt растёгивать, растегнуть, отстёгивать sfibbiarsi vr расстёгиваться; fig распоясаться sfida f вызов lanciare la sfida бросить вызов sfidare vt вызывать; бросать вызов (кому-л.), вызывать (на дуэль); противостоять (чему-л.) не бояться sfidare a duello вызвать на дуэль sfidare al gioco предложить сыграть (в какую-либо игру) sfidare la morte не бояться смерти sfiducia f неверие, недоверие <sfiduciare vt разочаровывать sfiduciarsi vr падать духом sfigurare vt обезображивать, уродовать, искажать; vi производить невыгодное впечатление, производить плохое впечатление far sfigurare ставить в неудобное положение sfigurarsi vr искажаться (о лице) sfigurato agg обезображенный, безобразный sfilacciato agg обтрёпанный, рваный; потёртый; fig неясный, запутанный, бессвязный, непоследовательный, нелогичный, беспорядочный (журн.) sfilare vt выдёргивать нитку; разнизывать (нитки); снимать с себя (одежду), стягивать, сдёргивать (что-л. с кого-л.); затуплять (лезвие); vi маршировать, проходить рядами, проезжать вереницей, дефилировать sfilare l'ago вынуть нитку из иголки sfilare in parata проходить торжественным маршем sfilata f ряд; вереница; парад, демонстрация; шествие (воен.) sfilata di moda показ мод sfilatino m батон (хлеб) sfinge f сфинкс sfinimento m слабость (физическая) <sfinire vt доводить до изнеможения; ослабевать, истощать, исчерпывать; терять силы, изнемогать sfinito agg обессиленный, измученный, измождённый essere sfinito изнемогать, обессилеть, обессиливать sfiorare vt слегка касаться, слегка дотрагиваться; затронуть (что-л.), затрагивать, задевать, притрагиваться, прикасаться, притронуться, слегка коснуться sfioratore m водосток <sfiorire vi отцветать, отцвести; увядать (тж fig) sfiorito agg отцветший, увядший sfizio m каприз, причуда (фам.) tanto per sfizio шутки ради <sfociare vi впадать, течь (о реке); fig выливаться, превращаться sfocio m устье; выход <sfogare vt выпускать; изливать (чувства), давать волю (чувствам); vi выходить, улетучиваться; изливаться sfogarsi vr откровенно высказываться, изливать душу (кому-л.), отводить душу sfogarsi con qd излить душу кому-л. <sfoggiare vt, vi хвастать, хвастаться (чем-л.); выставлять напоказ sfoggiare erudizione или sfoggiare in erudizione выставлять напоказ учёность sfoglia f слоёное тесто, слоёное пирожное; тонкая пластинка, тонкий слой; шелуха, кожица; плена (мет.) sfogliare vt листать, перелистывать, бегло просматривать; оборвать, обрывать листья sfogliarsi vr терять листья, осыпаться, осыпаться sfogliata f торт; кекс sfogo m вытяжка; отдушина; отверстие; fig выход far sfogo all’ira дать выход гневу trovare un po’ di sfogo отвести душу sfolgorare vi сверкать, сиять, блистать, блестеть sfolgorante agg блестящий sfollare I vt разгонять (толпу), эвакуировать (людей); сокращать штаты sfollare II vi расходиться (о толпе), разъезжаться; эвакуироваться; освобождаться aspettiamo che la gente sfolli подождём, пока схлынет толпа (pres. cong) sfollare un bosco прореживать лес il teatro ? sfollato театр опустел, зрители разошлись sfollarsi vr = vi sfollato agg эвакуированный <sfoltire vt прореживать (лес, сад и т.п.) sfoltirsi vr редеть (напр. о волосах) sfondare vt пробивать, вышибать дно; сверлить; взламывать, разбивать (на куски); разрушать; протереть, износить до дыр; проламывать, пробивать; vi прокладывать себе дорогу, выдвигаться; добиться успеха, пробиться, утвердиться; проваливаться; сломаться, выйти из строя; ухудшаться (о здоровье) sfondare le scarpe протереть до дыр подмётки ha sfondato nel cinema он добился успеха в кино sfondare una porta выбить дверь sfondare una porta aperta ломиться в открытую дверь sfondarsi терять дно la botte si ? sfondata у бочки вывалилось дно sfondamento m проламывание; прорыв (воен.) sfondo m фон (жив.) sullo sfondo на заднем плане sforare vi превышать abbiamo sforato le nostre possibilit? di un paio di milioni мы миллиона на два вышли за пределы бюджета sformato agg бесформенный, мятый; искажённый; m пудинг sformare vt деформировать; измять; помять; обезображивать; вынимать модель из формы sformarsi vr деформироваться, терять форму sfornare vt печь (пироги и т.п.) (тж fig) sfortuna f неудача, несчастье per sfortuna к сожалению sfortunamente avv к несчастью sfortunato I agg неудачный, неудачливый, несчастный, злополучный, невезучий ? sfortunato ему не везёт sfortunаto II m неудачник, невезучий sforzare vt форсировать, напрягать; взламывать; заставлять, принуждать sforzarsi vr напрягаться, стараться, постараться sforzarsi di стараться sforzato agg напряжённый, нарочитый, натянутый sforzatura f напряжение, усилие sforzo m усилие, напряжение, труд senza sforzo шутя, без труда sfottere vt измываться, издеваться, насмехаться sfottersi vr издеваться, насмехаться друг над другом, подначивать друг друга, выдрючиваться sfrattare vt выселять (из квартиры), высылать; vi переселяться, перезжать, выезжать (из дома) sfratto m выселение (из квартиры), изгнание <sfrecciare vi мчаться, бежать со всех ног, лететь стрелой sfregamento m трение <sfregare vt тереть, натирать, растирать; оц?рапать sfregio m порез, шрам sfrenato agg безудержный; бешеный, распущенный; необузданный sfridi m pl отходы (производства); обрезь; обрезки sfrittellare vt пачкать жиром sfrontato agg наглый, бессовестный, нахальный, бесстыдный, бесстыжий; m наглец, нахал, бесстыдник sfruttamento m эксплуатация, использование sfruttare vt эксплуатировать, использовать, пользоваться sfruttato agg использованный non sfruttato неиспользованный sfuggevolezza f неопределённость; ненадёжность, неясность, расплывчатость, недолговечность sfuggire vt (io sfuggo, tu sfuggi) избегать (чего-л., кого-л.), избежать, спасаться, ускользать; vi уходить, скрываться, сорваться, срываться; уклоняться; увиливать; вырываться non riuscir? a sfuggire al castigo ему не миновать наказания lasciarsi sfuggire l’occasione упустить случай sfuggire di bocca вырываться с языка, вырваться с языка sfuggire dalle mani вырываться из рук, вырваться из рук sfuggire (a qc) избежать чего-л., sfuggire (a qd) ускользнуть от кого-л., убежать от кого-л. sfuggire di mente вылететь из головы sfuggire un pericolo уйти от опасности mi sfugge il suo nome у меня вылетело из головы его имя sfuggita f краткая поездка di sfuggita вскользь, мельком, украдкой sfuggito agg (a qc) избегнувший (чего-л.), спасшийся (от чего-л.); ускользнувший (незаметно) di sfuggito мельком sfumare vi дымить; испаряться; fig исчезать, рассеиваться; vt испарять, превращать в пар; давать постепенную градацию (цвета, звука) sfumare un suono постепенно снижать интенсивность звука sfumato agg исчезнувший; несостоявшийся; неясный; размытый sfumatura f оттенок, тон; fig окраска la sfumatura pi? chiara более светлый оттенок (ла сфуматура пью кьяра) la sfumatura pi? scura более тёмный оттенок (ла сфуматура пью скура) sfuriata f вспышка, излияние (чувств); бурное проявление, порыв, натиск (о явлениях природы); большая спешка una sfuriata di collera приступ гнева fare una sfuriata или prendere una sfuriata излить свои чувства sfuriata di vento сильный порыв ветра sfuriata di pioggia ливень sfuso agg жидкий, расплавленный sgabello m табурет, табуретка; скамеечка для ног sgabuzzino m каморка; кладовка, чулан <sganciare vt отцеплять, отцепить, расцеплять, отстегнуть (тж разг.) sganciarsi vr расцепляться, отцепляться; разрывать (отношения с кем-л.); fig отделываться, порвать sgarbato agg грубый, невежливый, бестактный, невоспитанный; m невежа, грубиян sgarbo m грубость fare uno sgarbo нагрубить sgargiante agg яркий, пёстрый, броский sgarrare vi ошибаться (во времени); ошибаться, делать ошибки non sgarrare (di) un minuto ни на минуту не ошибаться; идти минута в минуту (о часах) ? uno che non sgarra mai этот промашки никогда не даст sgarro m ошибка; промах sgattaiolare vi увиливать, отлынивать (от работы, обязанностей и т.п.), увёртываться, потихоньку уходить; пролезать в узкое отверстие (о кошке) sghembo I agg косой, кривой; скрюченный a sghembo косо, криво, вкось, вкривь sghembo II m перекос sghimbescio agg кривой, искривлённый di sghimbescio или a sghimbescio косо, криво sghignazzare vi усмехаться, издеваться sgobbare vt потеть, корпеть; гнуть спину (над работой) sgobbone m работяга sgocciolare vi капать; сочиться, протекать, выливаться по каплям; vt выливать (остаток) по каплям sgocciolare il fiasco выпить всю бутылку до последней капли il vino ? sgocciolato dalla botte вино просочилось из бочки la botte sgocciola бочка протекает sgocciolarsi un fiasco выпить бутылочку (до дна) sgocciolarsi una bottiglia высосать бутылочку (до дна) sgolarsi vr горланить, орать, кричать во всё горло; драть глотку ; срывать себе голос sgomberare или sgombrare I vt освобождать, освободить (дом); очистить, очищать, расчистить, расчищать (место для кого-л., чего-л.) sgomberare или sgombrare II vi переезжать на другую квартиру, выезжать из квартиры sgombraneve m снегоочиститель sgombro I m переезд (на другую квартиру); освобождение (помещения, площади); эвакуация; очистка, расчистка; agg свободный; пустой; ясный (ум) lo sgombro dei feriti эвакуация раненых giudicare con la mente sgombra da preconcetti судить без предвзятости sgombro II m скумбрия, макрель sgomentare vt пугать, ошеломлять, ужасать sgomentarsi vr пугаться, испугаться, приходить в ужас, теряться sgomento m растерянность; испуг, смятение; agg растерянный, испуганный sgominio m беспорядок; смятение sgonfiare vt, vi спускать воздух, выпускать воздух sgonfiare il pneumatico спустить шину sgonfiarsi vr выходить (о воздухе, газе); опадать (об опухоли) sgonfiato agg опавший (напр. об опухоли); спущенный (о шине, мяче) sgonfio agg спущенный sgorbia f долото, полукруглая стамеска; скальпель; остеотом (мед.) sgorbio m чернильное пятно; клякса; каракули, мазня; fig урод, каракатица <sgorgare vi вытекать (о реке), литься из; изливаться, бить ключом; хлынуть (о слезах); впадать (о реке) l'acqua sgorga dalla polla вода бьёт ключом il pianto sgorg? dagli occhi слёзы хлынули из глаз parole che sgorgano dal cuore идущие от сердца слова sgorgata f струя sgozzare vt загрызать; резать (скот) , убивать; fig зарезать sgradevole agg неприятный <sgradire vt не одобрять, быть недовольным; vi не нравиться, быть неприятным sgradito agg неприятный; нежелательный odore sgradito неприятный запах visita sgradita нежелательный гость sgraffiare vt царапать; обижать; обзывать; стащить, стянуть (см. graffiare) sgraffiatura f, sgraffio m царапина, ссадина sgrammaticatura f грамматическая ошибка sgranare vt лущить, шелушить; ощипывать (напр. виноград); молотить sgranare i piselli лущить горох sgranarsi vr осыпаться, осыпаться sgranchire, sgranchiare vt разминать, расправлять sgranchirsi vr разминаться sgranchirsi le gambe размять ноги, размяться sgrassare vt обезжиривать, снимать жир (с поверхности); очищать (одежду ) от жирных пятен sgraziato agg неуклюжий, неловкий sgridare vt ругать, обругать, бранить; выговаривать; кричать (на кого-л.) sgridata f выговор, нагоняй prendersi una bella sgridata получить хороший нагоняй sgrondo m дождевая вода sgroppare vt развязывать узел; надрывать хребет, надрываться; vi бить задом, взбрыкивать (о лошади) sgropparsi vr fig размяться sguaiato agg грубый, развязный; m грубиян <sgualcire v измять, мять, разминать, комкать sgualcirsi vr мяться, комкаться sgualdrina f шлюха, потаскуха sguardo m взгляд, взор al primo sguardo на первый взгляд dallo sguardo corto близорукий; fig недальновидный sguardo spento безжизненный взгляд, угасший взор sguardo folle безумный взгляд sguardo minaccioso грозный взгляд sguardo opaco тусклый взгляд sguardo ironico иронический взгляд, насмешливый взгляд sguardo intenso пристальный взгляд sguardo distratto рассеянный взгляд sguardo compassionevole сочувственный взгляд sguardo velato затуманенный взор sguazzare vi плескаться; fig купаться (в роскоши) shampoo, shampooing m шампунь shampoo antiforfora шампунь против перхоти si pron себя, себе; -ся, -сь; взаимно si pu? можно non si pu? нельзя si sa известно Dove si vendono i biglietti? Где продаются билеты? Lei si vede. Она себя видит. Loro si piacciono. Они себе нравятся. Loro si vedono. Они себе видят. Mario si piace. Марио себе нравится. Maria si piace. Мариа себе нравится. Mario si vede. Марио себя видит. Maria si vede. Мариа себя видит. Si aiutano. Они помогают друг другу. Si dice. Говорят. s? I (частица) да ma s?! ну да! s?, lo so да, я это знаю dir di s? или rispondere di s? отвечать утвердительно, ответить утвердительно s? II cong (см. cos?) так, таким образом; такой; far s? che сделать так, чтобы sia cong или, будь то; пускай, пусть sia questo sia quello как это, так и то sia ...sia ... или...или...; как... так; не то ... не то ... sia ... che … как ..., так и … sia pure пусть, пускай sia cos? пусть будет так siamese agg сиамский siberiano agg сибирский; m сибиряк sibillino agg загадочный, таинственный sibilo m свист; шум; шум в ушах (мед.); pl sibili шум в бронхах sicario m наёмный убийца sicch? cong так что; таким образом; поэтому siccit? f засуха siccome cong так как; в виду того, что; потому что; avv как, подобно siciliana f сицилийка siciliano m сицилиец; agg сицилийский sicumera f высокомерие sicura f предохнанитель sicuramente avv конечно, безусловно sicurezza f надёжность, безопасность, уверенность; точность, достоверность essere pieno di sicurezza быть в полной уверенности ispirare sicurezza внушать доверие misure di sicurezza меры безопасности pubblica sicurezza полиция (в Италии) sicuro I agg уверенный, твёрдый; достоверный, точный, верный; безопасный, надёжный di sicuro наверняка, обязательно poco sicuro ненадёжный, малонадёжный, сомнительной надёжности sono sicuro che я уверен, что sapere di sicuro быть уверенным sicuro di s? уверенный (в себе) Non sono sicuro. Я не уверен. [нон соно сикуро] Non sono sicura. Я не уверена. [нон соно сикура] Non si pu? mai essere sicuro. Никогда нельзя сказать с уверенностью. [нон си пуо май эссэрэ сикуро] sicuro II avv да, конечно, наверно, безусловно, разумеется [сикуро] di sicuro безусловно sicuro III m безопасность; уверенность trovarsi al sicuro находиться в безопасности stare al sicuro быть в безопасности siderurgia f чёрная металлургия siderurgico agg металлургический idustria siderurgica чёрная метуллургия siepe f изгородь, ограда, забор; fig препятствие siepe viva живая изгородь siepe morta плетень siero m сыворотка sifone m сифон sigaraio m продавец табачных изделий sigaretta f сигарета; папироса sigaro m сигара sigillare vt запечатывать, запечатать, прикладывать печать, опечатывать; заделывать, плотно закупоривать; пломбировать; заканчивать еду; vi плотно прилегать; облегать (об одежде) sigillare il pranzo запить (после еды) sigillo m печать, штемпель sigla f аббревиатура, сокращение, сокращённое название; инициалы; эмблема (спорт.); fig символ significante agg многозначительный; значительный; выразительный <significare vt значить, означать, обозначать, иметь значение; символизировать che cosa significa? что это значит? che cosa significa tutto questo? что всё это значит? significativo agg знаменательный, показательный; значительный, многозначительный significato m значение, смысл privo di significato бессодержательный signora f госпожа, леди, мадам, синьора, дама; замужняя женщина; хозяйка; супруга una signora sulla sessantina синьора лет шестидесяти per signora дамский signore m господин, хозяин, мистер, мсье, сэр, синьор un distinto signore джентльмен Signore e signori! Дамы и господа! Signore m сеньор; Бог, Господь signorile agg благородный; барский; изысканный signorina f синьорина, барышня, девушка (обычно при обращении) silenziare vt глушить шум, глушить звук silenzio m тишина; молчание; безмолвие fare silenzio молчать in silenzio молча, в тишине qui regna il silenzio здесь царит тишина rompere il silenzio нарушить молчание silenzio profondo глубокое молчание silenzio! тише! silenzioso agg молчаливый, тихий, спокойный, безмолвный; бесшумный, беззвучный silicio m кремний siliqua f стручок (бот.) sillaba f слог (лингв.) sillabario m букварь; азбука silofago m жучок silos m pl элеватор, зернохранилище siluetta f силуэт siluro m торпеда (мор., воен.) <simboleggiare vt символизировать simbolica f символика simbolico agg символический simbolo m символ; эмблема; условный знак simbologia f система условных обозначений simile I agg похожий, подобный, схожий, сходный, аналогичный, однородный, такой же di simile a вроде e simili и тому подобные simile a похожий на … ogni simile ama il proprio simile рыбак рыбака видит издалека; свой своего ищет simile II m схожесть, аналогичность dire il simile сказать то же самое similitudine f сходство, подобие; однородность, одинаковость; подобие; сходство (мат.); сравнение, метафора (лингв.) similmente avv подобно simmetria f симметрия; симметричность simmetrico agg симметричный simpatia f симпатия, влечение, расположение; сочувствие avere simpatia per qd симпатизировать кому-л. di simpatia сочувственный simpatico agg симпатичный, привлекательный, приятный simpatizzante agg симпатизирующий, сочувствующий simpatizzare vt симпатизировать, испытывать симпатию (к), сочувствовать (кому-л.) simpatizzare con qd сочувствовать кому-л. simulacro m образ, изображение; статуя (святого); подобие, видимость; отвлекающий макет, модель в натуральную величину (воен.) simulacro dell'estinta bellezza слабое подобие былой красоты simulare vi симулировать, притворяться; vt изображать, подражать, представлять; воспроизводить (напр. невесомость); моделировать simulare di non comprendere делать вид, что не понимаешь; притворяться непонимающим simulare l'amicizia притворяться другом simulare le voci degli animali подражать крикам животных simulato agg притворный; фиктивный (юр.) simulatore m симулянт simulatorio agg притворный simulazione f притворство, симуляция simultаneamente avv одновременно simultаneo agg одновременный, синхронный sinagoga f синагога sinceramente avv откровенно sincerit? f искренность, откровенность sincero I avv искренне, откровенно a dirlo sincero откровенно говоря sincero II agg искренний, откровенный, правдивый, чистосердечный, прямой; неподдельный, натуральный alla sincero без обиняков sincipite m темя (анат.) sincope f обморок (мед.) sincrono agg одновременный, синхронный sindacale agg профсоюзный <sindacare vt проверять, контролировать; ревизовать; критиковать, судить sindacato m синдикат; профсоюз, профессиональный союз; контроль; agg подотчётный sindacatore m ревизор sindaco m мэр, городской голова; pl sindaci sinergico agg совместный sinfonia f симфония sinfonico agg симфонический singhiozzare vi всхлипывать, рыдать, плакать навзрыд; икать singhiozzo f рыдание; икота; pl singhiozzi рыдания avere il singhiozzo икать fare un singhiozzo икнуть scoppiare in singhiozzi разрыдаться singola f одноместный номер (в гостинице) singolare I m единственное число singolare II agg единственный; своеобразный, необыкновенный, оригинальный, странный, особенный, особый singolarit? f странность, особенность singolarmente avv странным образом, странно, своеобразно singolo agg отдельный, одиночный; единичный; m pl singoli кое-кто, отдельные лица singulto m плач, рыдание; икота avere il singulto икать sinistra f левая (рука, сторона) a sinistra налево, влево, слева a sinistra di ... влево от ... alla mia sinistra налево от меня, слева от меня la sinistra левые (полит.) di sinistra левый (полит) voltare a sinistra свернуть налево sinistrato agg, m пострадавший от стихийного бедствия sinistro I agg левый; мрачный, зловещий; опасный, вредный; бедственный sinistro II m несчастье, бедствие; несчастный случай sino prep (a, in) до, (da) с; от (см. fino) sino a вплоть до sino a che до тех пор, пока sino da от, начиная от sino quando? до каких пор? sino a qc до чего-л. sinodo m синод (рел.) sinonimo m синоним sinora prep до сих пор sintassi f синтаксис sintetico agg синтетический sintetizzatore m синтезатор sintomo m признак, симптом sintomi allarmante тревожные симптомы sintomаtico agg симптоматический sintonizzare v настроить, настраивать (радио) sinuoso agg извилистый sionismo m сионизм sipario m занавес (театральный) alzare sipario поднять занавес calare sipario опустить занавес scende il sipario занавес опускается sirena f звонок ; гудок; сирена siringa f сирень (растение); свирель (муз.); шприц (мед.) sismo m землетрясение sismografo m сейсмограф sistema m система, строй, порядок; метод, способ; устройство, конструкция sistema nervoso нервная система sistema grammaticale d’una lingua грамматический строй языка sistemare vt систематизировать, приводить в порядок; устраивать дела, устроить дела sistemare una faccenda уладить дело sistemarsi vr удобно устроиться, устраиваться, устраивать свои дела, осваиваться; поступать на работу sistematico agg систематический; систематичный; собранный (о человеке) (pl –ci) sistemazione f благоустройство; размещение, обустройство; систематизация situato agg расположенный (где-л.) essere situato помещаться, находиться, лежать situare vt располагать, расположить; помещать; ставить, разместить, размещать (+ essere) la citt? ? situata in riva al flume город расположен на берегу реки situazione f ситуация, состояние, положение, обстановка; местоположение che brutta situazione! дурацкое положение! la situazione spiacevole неприятное положение situazione attuale текущий момент situazione difficile трудное положение situazione tesa напряжённое положение situazione complicata сложное положение trovarsi in una situazione disperata быть в безвыходном положении davanti a questa situazione ввиду такого положения <slacciare vt развязывать, расшнуровывать; fig освобождать <slanciare vt бросать, кидать slanciarsi vr устремляться, набрасываться, бросаться, кидаться (на что-л., кого-л.), ринуться slanciato agg стройный, изящный; решительный slancio m подъём; порыв, устремление; разбег, размах; толчок (спорт.) di slancio резко, единым духом, решительно in uno slancio di passione в порыве страсти slancio produttivo трудовой подъём slava f славянка slavato agg линялый, полинялый; застиранный slavina f лавина slavo agg славянский; m славянин sleale agg вероломный <slegare vt развязывать, развязать, отвязывать, отвязать slegarsi vr отвязываться, отвязаться, развязываться, развязаться slip m invar короткие трусики (нижнее бельё, купальные); плавки slitta f сани, санки; pl slitte [злитта, злиттэ] slittamento m скольжение; проскальзывание slittino m детские сани slogan m лозунг <slogare vt вывихнуть; смещать slogarsi vr вывихнуть себе (gli) si ? slogato un braccio он вывихнул (себе) руку slogarsi il piede вывихнуть ногу slogarsi la mano вывихнуть руку slogatura f вывих <sloggiare vt изгонять, прогонять, выселять (из квартиры); теснить; vi съехать с квартиры, съезжать с квартиры, уезжать, переезжать, far sloggiare выселять из дома slovacca f словачка slovacco m словак; agg словацкий smaccato agg слащавый, приторный smacchiare vt выводить пятна smacchiatore m пятновыводитель smacchiatoria f чистка одежды smacco m оскорбление fare uno smacco опозорить, оскорбить smagliante agg блестящий, сияющий, ослепительный smagliare vi сиять, сверкать; vt распускать (вязку), спускать (петли) smagliarsi vr распускаться (о связанной вещи) smaliziato agg хитрый, лукавый, хитроватый smaltare vt покрывать эмалью smaltato agg эмалированный; лакированный smalto m эмаль; глазурь; лак (для ногтей) smalto per le unghie лак для ногтей [змалто] smania f тревога; нетерпение smantellare vt разрушать; демонтировать smargiasso m хвастун, задавака, бахвал, фанфарон fare lo smargiasso бахвалиться smarrimento m растерянность; потеря, утеря; обморок <smarrire vt терять, затерять, потерять (тж fig) smarrire la strada сбиться с пути, сбиться с дороги smarrirsi vr заблудиться; потеряться, теряться, растеряться; сбиться, сбиваться; смущаться smarrito agg утерянный, растерянный smascherare vt выявить; fig разоблачать (кого-л.), разоблачить, изобличать, обличать, обличить; раскрывать тайну smascherarsi vr разоблачить себя smazzata f раздача карт smelare vt качать мёд smelato agg сладкий, приторный; fig слащавый smembrare vt расчленять, разделять smemorato agg забывчивый, рассеянный <smentire vt опровергать, опровергнуть, отрицать smentita f опровержение, отрицание smeraldo m изумруд <smerciare v сбывать, сбыть smercio m сбыт smerigliare vt шлифовать smeriglio m наждак smesso agg прекратившийся; изношенный, поношенный, потёртый roba smessa ненужная вещь ~smettere vt переставать, перестать; бросать, прекращать; оставлять (см. mettere) (+ avere) smettere di fumare бросать курить Smettila! Перестань! Брось! Smettetela! Перестаньте! Бросьте! Smise di piovere. Дождь прекратился. Smettiamola una buona volta! Давайте, наконец, кончим (это дело)! smilzo agg, m худой; щуплый sminuzzamento m раздробление sminuzzare vt крошить, размельчать, измельчать, дробить smisurato agg безмерный, беспредельный, громадный, огромный smobiliato agg немеблированный, без мебели smobilitare vt демобилизовать smobilitazione f демобилизация smoccolare vi сквернословить, ругаться smoderato agg неумеренный, неуемный, невоздержанный; чрезмерный smontare vt демонтировать, разбирать, разобрать; fig охлаждать пыл, разочаровывать smontare il motore разобрать мотор, разбирать мотор smorfia f гримаса fare smorfie строить гримасы smorfioso agg кокетливый smorto agg бледный, блёклый (тж fig) smorzare vt заглушать, заглушить, приглушать, приглушить, умерить; тушить, гасить smorzare il suono заглушить звук smorzarsi vr померкнуть smunto agg истощённый, изнурённый ~smuovere vt сдвигать, сдвинуть, передвигать, отодвигать; переубеждать, отговаривать; трогать, волновать; fig встряхивать, подбадривать (см. muovere) smuovere qd dal proposito отговорить кого-л. от намерения smussato agg тупой, сглаженный snack-bar m закусочная snaturare vt извращать; искажать snaturato agg извращённый; жестокий snello agg стройный, изящный; ловкий [знэлло] snervante agg изнуряющий, изматывающий; напряженный, нервный (напр. об обстановке); расслабляющий, обессиливающий; удручающий snervare vt нервировать; расслаблять, обессиливать; удручать snervarsi vr терять силы, ослабевать; изнервничаться snob m сноб; agg снобистский snobbare vt игнорировать snocciolare vt колоть орехи; сорить деньгами (разг.); fig высказывать, выкладывать всё без утайки, выкладывать всё подробнейшим образом snocciolare tutta la verit? выложить всю правду snodare vt развязать, развязывать; распутать, распутывать (узел) snodarsi vr виться (о реке, о дороге), развязаться, развязываться snodato agg подвижный, гибкий soave agg сладкий, нежный, приятный sobbalzare vi подпрыгивать, подскакивать; fig содрагаться, вздрагивать sobborgo m пригород; предместье sobillare vt подстрекать, побуждать sobillatore m подстрекатель sobrio agg умеренный, скромный; простой; строгий; трезвый ~socchiudere vt прикрывать, прикрыть, притворять (см. chiudere) (+ avere) socchiudere gli occhi щурить глаза socchiudere la porta прикрывать дверь soccombenza f проигрыш (дела) soccombere vi поддаваться ~soccorrere vt помогать (кому-л.), спасать; vi приходить на помощь (см. correre) soccorso m помощь, поддержка; подкрепление (воен.) pronto soccorso скорая помощь portare soccorso оказать помощь mutuo soccorso взаимопомощь socialdemocratico agg социал-демократический; m социал-демократ sociale agg общественный, социальный socialismo m социализм socialista m, f социалист(-ка); pl, m socialisti; pl, f socialiste; agg социалистический societ? f общество; ассоциация, объединение, союз; компания societ? anonima акционерное общество societ? a responsabilit? limitata общество с ограниченной ответственностью societ? senza classi бесклассовое общество societ? umana человеческое общество socievole agg общительный; общественный, социальный socio m член общества; компаньон, пайщик, партнёр socio onorario почётный член soda f сода; содовая вода sodalizio m общество, союз, ассоциация, братство soddisfacente agg удовлетворительный, приемлемый; успешный soddisfacimento m удовлетворение; удовлетворённость; удовольствие soddisfacimento delle esigenze materiali e culturali удовлетворение материальных и культурных потребностей ~soddisfare vt удовлетворять, удовлетворить; доставлять удовольствие, радовать soddisfarsi vr удовлетворяться, довольствоваться (чем-л.) soddisfatto agg довольный, удовлетворённый soddisfatto di s? stesso или soddisfatto di s? самодовольный soddisfazione f удовлетворение; удовольствие sodio m натрий sodo I agg крепкий, плотный, твёрдый, прочный; m твёрдость; основательность sodo II avv крепко, сильно sof? m invar кушетка; софа; диван sofferente agg больной sofferenza f терпение, выносливость; страдание, боль, мучение sofferenze pl переживания, страдания, мучения sofferenze atroci тяжкие страдания soffermare vt останавливать, приостанавливать, задерживать soffermarsi vr приостановиться, останавливаться soffermata f задержка soffiamento m сопение; дуновение soffiare I vi дуть, сопеть; тяжело дышать; шипеть soffiare II vt раздувать, задувать; выдувать; дуть soffiarsi vr достать, раздобыть, ухватить что-л. (разг.) soffiarsi il naso высморкаться, сморкаться soffice agg мягкий, рыхлый, пышный soffio m дуновение; шипение in un soffio в один миг, в долю секунды soffitta f мансарда; чердак soffitto m потолок; соффит soffocante agg душный, удушливый, удушающий <soffocare vt душить, задушить; fig подавлять, подавить; заглушать (чувства); vi задыхаться, задохнуться qui si soffoca здесь душно soffocare dal caldo задыхаться от жары, изнывать от жары soffocarsi vr задыхаться ~soffriggere vt жарить, поджаривать, прижаривать; vi поджариваться (слегка) (см. friggere) ~soffrire I vt мучиться, страдать (от чего-л.), переносить, нести, снести, сносить, пережить, переживать; терпеть (кого-л., что-л.); vi страдать, мучиться non lo posso soffrire я этого не выношу soffrire dal fame страдать от голода soffrire la fame голодать far soffrire la salute вредить здоровью sofia f мудрость <sofisticare vt добавлять искусственные ингредиенты, фальсифицировать, подделывать; vi изощряться sofisticato agg неестественный, ненатуральный; слишком изысканный, сверхсовременный sofisticazione f подделка, фальсификация soggettista m сценарист soggettivo agg субъективный soggetto I agg (a qd, a qc) подвластный (чему-л.); подверженный; склонный (к чему-л.); зависимый (от чего-л.); подлежащий soggetto alla leva призывник soggetto II m тема; сюжет; субъект, тип; содержание (произведения); подлежащее (грам.); подданный soggetto fiabesco сказочный сюжет il soggetto del romanzo сюжет романа cattivo soggetto негодяй soggezione f зависимость; застенчивость; подчинение; робость, смущение avere soggezione стесняться senza soggezione без церемоний tenere in soggezione стеснять sogghignare vi ухмыляться, усмехаться, усмехнуться sogghigno m усмешка ~soggiacere vi быть подверженным (чему-л.), подлежать; подчиняться; покоряться soggiacere ai capricci di qd подчиняться чьим-л. капризам soggiacere alle mutilazioni del tempo (по)страдать от разрушительного действия времени <soggiogare vt порабощать, покорять, подчинять soggiornare vi жить, пробыть; бывать; (временно) проживать soggiorno m пребывание, жительство; местопребывание; гостиная carta di soggiorno вид на жительство ~soggiungere vt добавлять; прибавлять (см. giungere) soglia f порог sogliola f камбала sognante agg мечтательный sognare vt, vi видеть сны, видеть сон, видеть во сне, присниться; мечтать, грезить; fig бредить (+ avere) ho sognato мне приснилось ho sognato che ... мне снилось, что ... sognare la propria amata бредить своей возлюбленной sognare ad occhi aperti видеть сон наяву sognarsi vr мечтать (о ком-либо, о чём-либо) sognatore m мечтатель; фантазёр sogno m сон; сновидение; fig мечта; pl sogni грёзы brutto sogno страшный сон fare un sogno видеть сон nemmeno per sogno! ничего подобного!, ни за что! ho fatto un sogno terribile мне снился страшный сон soia f соя solaio m чердак solamente только, лишь, исключительно lo si pu? trovare solamente di sera его можно встретить только вечером solare agg солнечный solario солярий solco m борозда; колея; fig морщина soldatino m солдатик soldato m солдат; ополченец fare il soldato служить в армии, отбывать военную службу soldato inglese английский солдат soldato del genio сапёр soldato semplice рядовой soldi m, pl деньги far soldi богатеть senza soldi без денег rendere i soldi возвратить деньги mettere i soldi da parte отложить деньги про запас Spero abbiamo abbastanza soldi. Надеюсь, что денег хватит. Надеюсь, что денег имеется достаточно [спэро аббьямо аббастанца сольди] soldo m грош; сольдо (монета) non aver un soldo не иметь ни гроша sole m солнце; солнечный день il solgere del sole восход солнца c’? sole солнечно di sole солнечный sole cadente заходящее солнце il sole scende солнце садится solenne agg торжественный; великолепный ~solere vi иметь обыкновение, иметь привычку soler leggere ogni sera иметь привычку читать каждый вечер come si suol dire как говорится, как принято говорить come si suol fare как это обычно делается, как обычно делается solerte agg прилежный, старательный soletta f стелька solidale agg солидарный cauzione solidale круговая порука solidariet? f солидарность solidit? f прочность; солидность, основательность solido agg надёжный, прочный; крепкий; твёрдый; основательный, солидный corpi solidi твёрдые тела poco solido непрочный solino m воротничок solista m, f солист, солистка solitаrio agg одинокий, уединённый, укромный; тихий; m отшельник solito I agg обычный, обыкновенный, привычный solito II m обыкновенное; то же самое ; обыкновение, привычка di solito обыкновенно, обычно solitudine f одиночество, уединение fuggire nella solitudine уединяться sollazzare vt развлекать, веселить, забавлять (лит.) sollazzarsi vr развлекаться, веселиться, забавляться sollecitare vt ускорять, торопить, подгонять; настоятельно просить; ходатайствовать; побуждать mi sollecita a partire он торопит меня с отъездом sollecitarsi vr быстро выполнять (что-л.); спешить с выполнением sollecitazione f побуждение; убедительная просьба, ходатайство sollecito m настояние, просьба (юр.); agg старательный; avv быстро, скоро, рано tornare sollecito быстро вернуться sollecitudine f забота; заботливость; быстрота, проворливость, проворство <solleticare vt щекотать; fig стимулировать solletico m щекотка sollevamente m подъём sollevare vt поднимать, поднять, приподнимать, приподнять; благотворно действовать; поддерживать, облегчать; подбирать, подобрать; приободрять, ободрять sollevare una rivolta поднять восстание sollevare l’animo поднять дух, приподнять дух sollevarsi vr приподниматься, подниматься, приподняться; приободряться; восставать sollevare 50 Kg выжать 50 кг sollevatore m подстрекатель, возмутитель; подъёмник, подъёмное приспособление; тяжелоатлет sollevatore di pesi штангист sollievo m облегчение, утешение, поддержка solo I agg один, одинокий; единственный, только один; единый, целый agire da solo действовать в одиночку una sola volta один раз, единственный раз Che fai qui solo soletto? Что ты тут делаешь один-одинёшенек? (super. assoluto) solo II avv только, лишь solo una volta лишь один раз solo adesso лишь сейчас da solo сам, самостоятельно, без посторонней помощи; наедине da solo a с глазу на глаз basta solo ... стоит только ... solo III m соло; единственный solo IV всего (частица) alla partenza mancano solo dieci minuti до отъезда остаётся всего 10 минут solstizio m солнцестояние (астр.) soltanto I avv только, лишь non soltanto мало того ..., но ... soltanto lui pu? farlo только он может это сделать soltanto II всего (частица) alla partenza mancano soltanto dieci minuti до отъезда остаётся всего 10 минут solubile agg растворимый; fig разрешимый soluzione f рвстворение; раствор (хим.); распад; решение, разрешение (вопроса); разгадка soluzione in acqua водный раствор soluzione di un problema решение вопроса solvente m растворитель (хим.) ~solvere vt решить, решать, разрешать (уст.) solvere un indovinello разгадать загадку solvere un problema разрешить проблему, разрешить задачу solvbilit? f кредитоспособность soma f вьюк, груз somaro m осёл (тж fig) sombrero сомбреро somigliante agg близкий, сходный (с), похожий (на), подобный, такой же somiglianza f сходство, подобие, идентичность a somiglianza подобно lontana somiglianza отдалённое сходство somigliare vt, vi походить, быть похожим, иметь сходство somigliare al padre быть похожим на отца somigliarsi vr быть похожими друг на друга, походить друг на друга somma f сумма, итог; сложение (мат.) in somma в общем, короче говоря la somma delle somme конечный вывод somma pattuita обговорённая сумма (денег) somma rilevante крупная сумма somma totale общая сумма tirare le somme подвести итоги sommare vt суммировать, подводить итог, подытоживать tutto sommato в итоге, в общем sommariamente avv вкратце sommario m содержание (произведения); оглавление; краткий обзор; agg краткий, сжатый sommato agg сложенный tutto sommato в общем ~sommergere vt заливать, залить, погружать в воду, покрывать водой, затоплять sommergere una nave затопить судно sommergersi vr погружаться, тонуть sommerso agg затопленный, затонувший; подпольный; fig угнетённый sommessamente avv тихо, смирно sommergibile m подводная лодка; agg подводный somministrare vt обеспечивать необходимым; доставлять неоходимое somministrare denaro снабдить деньгами sommit? f верхушка, вершина sommo I agg высокий, высочайший; великий; высший, верховный (superlativo assoluto от alto) per sommi capi в общих чертах sommo II m вершина, верх; высшая степень sommossa f бунт, мятеж sonaglio m колокольчик, бубенчик sonante agg звонкий; звучный sonare vt играть (на чём-л.); бить (о набате, часах); звучать; vi звонить, позвонить, звенеть (см. suonare) sonare le campane звонить в колокола sonata f звон, звонок sonatore ambulante m бродячий музыкант sonda f зонд sondaggio m зондирование; исследование; буровые работы sonito m отзвук, отражение sonnambula f лунатик (женщина) sonnambulo m сомнамбула, лунатик; agg сомнамбулический, лунатический sonnecchiare vi дремать sonnellino m дремота sonnifero m снотворное (средство) sonno m сон aver sonno или avere sonno хотеть спать fare un sonno поспать ho sonno меня клонит ко сну, мне хочется спать prendere sonno заснуть, засыпать sonno tranquillo безмятежный сон sonno profondo крепкий сон sonno leggero чуткий сон sonno inquieto тревожный сон sonnolento agg сонный, сонливый; медлительный sonnolenza f сонливость sonorit? f звучание, звучность poca sonorit? плохая акустика sonoramente avv звонко, звучно sonorizzare vt озвучивать, озвучить sonoro agg звонкий, звучный, громкий, звучащий; звуковой (кино); m звуковое кино sonаglio m погремушка sontuoso agg великолепный, роскошный, пышный <sopire v успокаивать, ослаблять, умерять; заглушать, заглушить sopire il dolore заглушить боль, смягчить боль sopire le passioni умерить страсти sopirsi vr задремать sopore m дремота soporifero agg снотворный; fig скучный soppalco m чердак; антресоли soppesare vt взвешивать (тж fig) soppiatto: di soppiatto исподтишка, украдкой, тайком, потихоньку andare di soppiatto красться sopportabile agg терпимый sopportare vt выдерживать; поддерживать; терпеть, вытерпеть, подпирать; переносить, выносить, нести, снести, сносить; переживать, пережить non lo sopporto я его не выношу sopportare un affronto снести обиду sopportare il dolore терпеть боль sopportazione f выдержка; терпимость soppressione f уничтожение (документов, следов и т.п.), убийство; упразднение (документа); отмена (решения, закона и т.п.); физ. подавление (напр. колебаний), гашение (луча) ; запирание (пучка); вчт уничтожение (записи) soppressione delle interferenze устранение помех ~sopprimere vt аннулировать, отменять, отменить; упразднять, упразднить; закрывать; уничтожать; подавлять, подавить; опускать, опустить; пресекать, пресечь (см. esprimere) sopra I prep на; над, надо; за; выше; сверх il suo appartamento ? sopra il mio его квартира над моей dieci gradi sopra zero десять градусов выше нуля una sciagura sopra l’altra одна беда за другой mettere sopra la tavola положить на стол stare sopra pensiero призадуматься sopra il tetto над крышей, на крыше sopra la testa над головой sopra di me надо мною al di sopra di через sopra zero выше нуля sopra II avv вверху, наверху, сверху; вверх, наверх; больше, выше al di sopra наверху, выше di sopra наверху, вверху, сверху qui sopra здесь наверху sopra III m верх di sopra верхний al di sopra di поверх, сверх sopra sopra на самом верху; поверхностно, по верхам soprabito m верхняя одежда; пальто; верхнее платье consegnare il soprabito al guardaroba сдать пальто на вешалку appendere il soprabito вешать пальто sopracciglio m бровь le sopracciglia брови [ле сопраччильа] sopradetto, sopraddetto agg вышеупомянутый, вышеуказанный, вышеназванный sopraffino agg высшего качества (о продуктах, изделиях) sopraggiungere vt догонять, настигать; vi неожиданно наступать, неожиданно начинаться; неожиданно появляться; неожиданно случиться, неожиданно произойти gli sopraggiunse il raffreddore он схватил насморк sopraggiunse un caso strano произошёл странный случай sopraindicato agg вышеуказанный soprammercato: per soprammercato в придачу, сверх того soprammobile m безделушка soprannaturale agg сверхъестественный soprannome m прозвище, кличка soprano m сопрано soprappassaggio m эстакада; виадук soprappensiero avv рассеянно, в рассеянности, в (состоянии) задумчивости, задумчиво soprappi? m излишек soprascarpe f, pl галоши, калоши, боты soprascritta f надпись soprasensibile agg сверхчувствительный soprassalto m: di soprassalto внезапно avere un soprassalto вздрогнуть svegliarsi di soprassalto внезапно проснуться soprattacco m набойка (на каблуке) soprattutto avv больше всего, прежде всего; преимущественно, главным образом; особенно, предпочтительно sopravvalutare vt переоценивать, переоценить (чаще fig) sopravvalutare le proprie forze переоценивать свои силы ~sopravvenire vi неожиданно появляться; неожиданно случаться, происходить (см. venire) (+ essere) sopravvento m преимущество, превосходство avere il sopravvento иметь превосходство prendere il sopravvento брать вверх sopravvivenza f пережиток, выживание ~sopravvivere vi остаться в живых, оставаться в живых, уцелеть, выживать, выжить (см. vivere) (+ essere) sopravvivere a qd пережить кого-л. soprazero avv выше нуля sopreccedente agg избыточный sopreccedenza f избыток sopreccedere vt превосходить (потребности) soprelevata f эстакада soprintendente m управляющий, главный инспектор, директор, заведующий sopruso m злоупотребление, насилие, превышение власти soqquardo m беспорядок mettere a soqquardo переворачивать всё вверх дном sor m господин, синьор sora f госпожа, синьора sorba f рябина (плод) sorbet m фруктовое мороженое sorbo m рябина (дерево) sorcio m мышь sordido agg грязный; fig нечистоплотный (в делах, отношениях и т.п.); мерзкий sordit? f глухота sordit? acquisita приобретённая глухота sordit? congenita врождённая глухота sordo agg глухой; скрытый; приглушённый; m глухой diventar sordo глохнуть, становиться глухим sordomuto agg, m глухонемой sorella f сестра; монахиня; agg близкий, родственный sorella di latte молочная сестра sorella carnale единокровная сестра sorella maggiore старшая сестра sorella mezzana средняя сестра sorella minore младшая сестра lingue sorelle родственные языки nazioni sorelle родственные нации arti sorelle живопись и скульптура sorellina f сестричка, сестрёнка sorgente f источник, ключ, родник, исток (тж fig) sorgente termale тёплый источник, горячий источник ~sorgere I vi вставать; всходить, восходить (о солнце); появляться, возникать, возникнуть, зарождаться, зародиться; подниматься, возвышаться (+ essere) far sorgere поднять (восстание) il sole ? sorto солнце взошло il sole sorge e tramonta солнце всходит и заходит sorgere II m восход; возникновение; зарождение sormontare vt преодолевать sorpassare vt перегонять, перегнать, обгонять, обогнать, опередить, опережать, обходить; объезжать; превзойти, превосходить sorpasso m обгон, обход sorprendente agg поразительный, удивительный ~sorprendere vt заставать, застать, застигать, застигнуть, захватить, застичь (врасплох); поражать, удивлять, удивить (см. prendere) essere sorpreso попадаться, попасться sorprendersi vr удивляться sorpresa f сюрприз, неожиданность; удивление, изумление di sorpresa врасплох, неожиданно sorpresa gradevole приятный сюрприз cogliere di sorpresa застать врасплох ~sorreggere vt поддерживать (тж fig) (см. reggere) ~sorridere vi улыбаться, улыбнуться (см. ridere) sorridere con malizia хитро усмехаться Parlandone sorride. Говоря об этом, он улыбается. (presente) Parlandone sorrider?. Говоря об этом, он улыбнётся. (futuro) Parlandone ha sorriso. Говоря об этом, он улыбнулся. (passato prossimo) Parlandone sorrise. Говоря об этом, он улыбнулся. (passato remoto) Parlandone sorrideva. Говоря об этом, он улыбался. (imperfetto) Parlandone aveva sorriso. Говоря об этом, он улыбнулся. (trapassato prosimo) sorriso m улыбка; усмешка sorriso radioso солнечная улыбка, лучезарная улыбка <sorseggiare vt пить маленькими глотками, прихлёбывать sorso m глоток bere a piccoli sorsi пить маленькими глотками sorso d’acqua глоток воды sorta f сорт, качество; вид; род di ogni sorta всякий (разный), всякого рода sorte f судьба, рок; участь (кого-л.); случай; случайность; жребий; доля cattiva sorte злой рок mala sorte несчастная судьба per sorte случайно sorte avversa злосчастная судьба tirare a sorte тянуть жребий, бросать жребий <sorteggiare vt разыгрывать, тянуть жребий sorteggio m жеребьёвка, розыгрыш sortilegio m гадание, ворожба, колдовство fare sortilegio гадать sorveglianza f надзор, наблюдение, присмотр sorveglianza rigorosa строгое наблюдение essere sotto sorveglianza быть под наблюдением sorvegliare vt следить (за), наблюдать, присматривать (за); смотреть, посмотреть (за); охранять (кого-л., что-л.) sorvolare vt летать, перелетать, перелететь; fig не останавливаться (на какой-либо теме) sorvolare l’oceano перелететь через океан sosia m invar двойник; pl sosia ~sospendere vt подвешивать, подвесить; вешать, повесить; прерывать, прервать, прекращать; останавливать, откладывать; лишать, приостанавливать, (da) отстранять (от), (см. pendere) sospensione f временное прекращение, временная приостановка; перерыв, прерывание; отстранение sospensione delle ostilit? перемирие sospeso agg подвешенный; приостановленный; отстранённый; нерешительный, прерванный essere sospeso висеть da sospeso отстранённый (от), исключённый (из) ponte sospeso висячий мост stare in sospeso колебаться sospettare vt, vi подозревать (кого-л. в чём-л.), заподозрить; (di qd) не доверять (кому-л.) sospettarsi vr не доверять друг другу sospetto agg подозрительный; m подозрение prendere in sospetto заподозрить sospettoso agg подозреваемый, подозрительный, недоверчивый, мнительный ha un carattere sospettoso у него подозрительный характер ~sospingere vt толкать, подталкивать sospingere fuori выталкивать sospingere a un delitto толкнуть на преступление sospingere lo sguardo lontano вглядываться вдаль sospirare vi вздыхать; охать; испускать вздох; (per qd) быть влюблённым; тосковать, тужить, печалиться, вздыхать; vt страстно желать, горячо желать (чего-л., кого-л.); мечтать sospirare profondamente тяжело вздыхать sospirato agg желанный, долгожданный, ожидаемый sospiro m вздох tirare un sospiro вздохнуть sosta f передышка, перерыв; остановка; пауза; стоянка, привал; заход fare una sosta передохнуть senza sosta без передышки sostantivo m имя существительное sostanza f вещество; материал; тело; сущность, суть; содержание; pl sostanze имущество in sostanza по существу, в сущности trattare la sostanza della questione говорить по существу sostanziale agg существенный, главный, основной; m главное sostanzioso agg питательный; содержательный [состанциозо] sostegno m подпорка, опора; поддержка; стойка a sostegno di … в поддержку … dar sostegno оказать поддержку ~sostenere vt поддерживать, поддержать; выдерживать (испытание); утверждать; fig помогать (см. tenere) sostenere un esame выдержать экзамен sostenersi vr выдерживать; сопротивляться; помогать друг другу sostenitore m сторонник sostentamento m содержание, пропитание sostenuto agg выдержанный <sostituire vt заменять, заменить, замещать; подменивать, подменить, сменить, сменять sostituire qd, qc заменить кого-л., что-л. sostituire una parola con un'altra заменить одно слово другим sostituire una riserva a un giocatore infortunato поставить запасного игрока на место получившего травму sostituirsi vr замениться, сменить, встать на место il figlio si ? sostituito al padre сын встал на место отца sostituto m заместитель sostituzione f замена, смена, замещение sottaceto I agg маринованный, под маринадом sottaceto II m маринованный овощ; pl sottaceti маринованные овощи sottana f юбка; сутана sottanino m нижняя юбка sottecchi avv тайком, украдкой sotterfugio m увертка, уловка di sotterfugio тайком sotterraneo agg подземный; m подвал; подземелье sotterrare vt закапывать, закопать, зарывать, зарыть (в землю); хоронить ne ha sotterrati parecchi он многих пережил va' a farti sotterrare! чтоб ты сквозь землю провалился! sottile agg тонкий, чуткий; слабый; худой; fig остроумный; m тонкость sottins? avv: di sottins? снизу вверх ~sottintendere vt подразумевать (см. tendere) sottintendersi vr подразумеваться, мыслиться si sottintendende само собой разумеется sottinteso m намёк; agg подразумеваемый sotto I prep под; перед; при, во время; около sotto chiave взаперти, под замком sotti piedi или sotto le gambe под ногами sotto gli occhi перед глазами sotto il domino под властью sotto la festa под праздник mettere sotto il tavolo поставить под стол essere sotto il tavolo лежать под столом prendere sotto protezione взять под защиту sotto l’influenza di qd под чьим-л. влиянием sotto la direzione di qd под чьим-л. руководством sotto un altro nome под чужим именем sotto i vent’anni около двадцати лет sotto alimentazione недоедание sotto zero ниже нуля sotto la tavola под столом sotto la terra под землёй sotto l’acqua под водой da sotto il tavolo из-под стола sotto Pietro Primo при Петре Первом sotto II avv вниз, внизу; ниже andare sotto тонуть vedi sotto смотри ниже sotto III m низ; нижняя часть di sotto внизу, снизу, ниже sottobanco avv скрытно, тайком sottobosco m подлесок sottobrаccio avv под руку; под мышкой (нести) prendere sottobrаccio взять под руку sottocalzoni m pl кальсоны sottocapo m заместитель sottocchio avv на глазах, на виду sottocoperta f пододеяльник sottocoppa m invar поднос sottocosto agg invar дешёвый sottocutaneo agg подкожный sottofascia m бандероль sottolineare vt подчёркивать, подчеркнуть, выделять sottolineare particolare attenzione сделать акцент sottomano I avv под рукой, на расстоянии вытянутой руки; тайком, украдкой sottomano II m бювар; взятка sottomarino m подводная лодка; agg подводный sottomesso agg покорный ~sottomettere vt подчинять, подчинить, покорять, покорить; подвергать, подвергнуть (см. mettere) (+ avere) sottomettersi vr подчиняться, подчиниться, повиноваться, покориться, покоряться sottomissione f подчинение sottopassaggio m подземный переход; туннель; pl sottopassaggi ~sottoporre vt покорять; подчинять; подвергать, подвергнуть (см. porre) (+ avere) sottoporsi vr подчиняться, подвергаться sottoprodotti m pl побочные продукты, субпродукты sottoscritto agg подписанный il sottoscritto m нижеподписавшийся; обращающийся к вам ~sottoscrivere vt подписывать, давать свою подпись; выражать согласие; vi соглашаться, подписываться (на) (см. scrivere) (+ avere) sottoscrizione f подписка sottosegretario m заместитель секретаря (министра) sottosopra m беспорядок, сумятица; agg, avv invar вверх дном essere sottosopra разволноваться, быть в большом волнении mettere tutto sottosopra перевернуть всё вверх дном; взбудоражить mandare sottosopra перевернуть вверх ногами; взбудоражить, растревожить sottostazione f подстанция (эл.) sottosuolo m недра sottosviluppato agg слаборазвитый, экономически отсталый sottotenente m лейтенант sottotetto m чердак, чердачное помещение, чердачный этаж; мансарда sottotitolo m подзаголовок; pl sottotitoli субтитры (кино) sottovalutare vt недооценивать (ситуацию, кого-л., чьи-л. возможности), недооценить sottoveste f нижняя юбка, комбинация (женское бельё) sottovoce avv тихо, вполголоса, шёпотом sottozero avv ниже нуля sottraendo m вычитаемое ~sottrarre vt отбирать, отнимать, отнять; изъять, изымать; похищать; вычитать (мат.) (см. trarre) sottrarsi vr спасаться, избавляться, избегать (чего-л.) sottrazione f похищение, изъятие; вычитание (мат.) sottufficiale m унтер-офицер; боцман (мор.) souvenir m сувенир sovente avv часто di sovente зачастую soverchio m излишек; agg лишний, излишний soviet m совет sovietico agg советский sovrabbondante agg изобильный, чрезмерный sovrabbondanza f изобилие, чрезмерность, переизбыток, избыток, множество <sovraccaricare vt перегружать sovraccaricare qd di lavoro завалить работой (разг.) sovraccarico agg перегруженный; m перегрузка sovranit? f суверенитет; fig превосходство sovrano m монарх, сюзерен; agg суверенный; независимый; высший sovrappi? m излишек; avv: per sovrappi? вдобавок sovraraffreddamento m переохлаждение ~sovrascrivere v переписать (шахм.) sovreccitato agg крайне возбуждённый essere sovreccitato быть в сильном возбуждении sovrumano agg сверхчеловеческий ~sovvenire vt помогать, приходить на помощь; vi (a qc) помогать; облегчать; вспоминаться, приходить на ум sovvenire qd nel bisogno помочь кому-л. в нужде sovvenire ai mali di qd облегчить кому-л. страдания non mi sovviene il suo nome не могу припомнить его имени sovvenzione f субсидия, пособие, дотация sovversivo m бунтарь, бунтовщик; agg подрывной, крамольный; бунтарский sozzo agg грязный, гадкий sozzura f грязь; мерзость <spaccare vt ломать, отламывать; разбивать; расщеплять, колоть, раскалывать, расколоть, откалывать; рубить, разрубать, spaccare la legna колоть дрова, рубить дрова spaccarsi vr раскалываться, расколоться spaccatura f трещина; расщелина <spacciare vt продавать; сбывать; быстро сделать; отделываться (от чего-л.); (per qc, qd) выдавать распространять (известия, ложь, клевету); приговорить (больного) , признать неизлечимым, признать непоправимым spacciare una persona per un'altra выдать одно лицо за другое ? bell'e spacciato ему уже ничто не поможет spacciarsi vr (быстро) отделаться (от кого-л., чего-л.) ; разделаться (с кем-л., чем-либо); выдавать себя (за кого-л.), раскалываться (тж fig) spacciarsi per un altro выдать себя за другого spaccio m лавка; магазин; продажа spacco m трещина, щель spada f меч, сабля, шпага, шашка <spadroneggiare vi хозяйничать (в чужой стране, в чужом доме), командовать spadroneggiare in casa d'altri хозяйничать в чужом доме spadroneggiare in casa altrui хозяйничать в чужом доме spaghetti m, pl спагетти (сорт макарон) spaglio m разлив a spaglio повсюду spagnola f испанка spagnolo m испанец; испанский язык; agg испанский spago m шпагат; верёвка; бечёвка <spalancare vt широко открывать, распахивать, распахнуть, растворить, растворять (+ essere) spalancare la bocca разинуть рот spalancare la finestra растворить окно spalancare la porta открыть дверь (настежь) essere spalancato распахиваться, распахнуться, широко раствориться spalancarsi vr широко раствориться (об окне, двери и т.п.) spalancato agg распахнутый, широко раскрытый spalare vt убирать, разгребать, сгребать лопатой; откапывать spalla f плечо; лопатка; pl spalle спина, плечи alle spalle сзади; за спиной (тж fig) stringersi nelle spalle пожимать плечами <spalleggiare vt помогать, поддерживать; носить (оружие) на плече cannoni spalleggiati орудия на конной тяге spalleggiarsi vr поддерживать друг друга spalliera f спинка (сиденья); живая изгородь, шпалера spalliera del letto изголовье (кровати) spalline f, pl погоны spalluto agg плечистый spalmare vt намазывать, мазать spalmare il burro sul pane намазать хлеб маслом spalmare il pane di marmellata намазать хлеб вареньем ~spandere vt наливать, разливать, обливать, разлить, проливать; разбрасывать, рассыпать, сыпать, высыпать; распространять spandersi vr разливаться, разлиться, сыпаться spappolare vt разваривать (до кашицеобразного состояния) spappolato agg разваренный; жидкий spaniel m спаниель sparare vt стрелять, выстрелить, вести огонь spararsi vr застрелиться sparatoria f перестрелка sparecchiare vt убирать со стола ~spargere vt разбрасывать, рассыпать, рассыпать, сыпать; рассеивать; проливать, пролить, лить, разливать, разлить; распространять, распустить, распускать (слухи) spargere il latte разливать молоко spargere lacrime лить слёзы spargersi vr рассеиваться; разливаться, литься; распространяться spargimento m распространение; рассеивание, рассыпание; проливание, пролитие spargimento di sаngue кровопролитие spargliare v разбрасывать, рассеивать, рассыпать ~sparire vi исчезать, исчезнуть; пропадать; скрываться, деваться; отмирать; сходить, сойти (см. apparire) (+ essere) dov’? sparito? куда он делся? far sparire qd убрать кого-л. sparizione f исчезновение; пропажа sparlare vi (di qd, di qc) злословить (о), сплетничать sparo m выстрел, обстрел sparpagliare vt рассеивать; разбрасывать sparso agg рассеянный; разбросанный spartiacque m водораздел; pl spartiacque <spartire vt делить, разделить, разделять, разбить, разбивать (на части), распределять spartirsi vr разбиться, разбиваться spartito m ноты; партитура (муз.) spartizione f раздел, разделение, деление (на части); распределение sparviere, sparviero m ястреб; pl sparvieri sparuto agg тощий, худой spasimante m вздыхатель, влюбленный spasimare vi страдать; тревожиться spasimare per qd вздыхать, тосковать по кому-л. da tanto spasima per lei он давно уже вздыхает о ней spasimo m спазм; мучение spasmodico agg спазматический (мед.) spassare vt забавлять, развлекать spassare un bambino забавлять ребёнка, играть с ребёнком spassarsi = spassarsela vr развлекаться; забавляться; играть (о детях) spasso m развлечение; прогулка andare a spasso гулять, пойти погулять spassoso agg забавный spastico agg спазматический (мед.) spavaldo agg дерзкий; наглый, нахальный; m нахал fare lo spavaldo вести себя нахально spaventapаsseri m invar пугало, чучело spaventare vt пугать, испугать, напугать disse spaventano он сказал испуганно (pass.rem. от dire) spaventarsi vr пугаться, испугаться spaventevole agg страшный spavento m испуг; страх, ужас egli fu preso dallo spavento им овладел ужас (passato remoto, coniugazione passivo) preso dallo spavento в испуге grande spavento сильный страх spaventoso agg страшный, ужасный spaziale agg пространственный; космический spaziatura f промежуток; интервал; расстояние <spazientirsi vr терять терпение, выходить из себя si spazientisce per un nonnulla он выходит из себя по пустякам spaziale agg космический spazio m пространство; место; промежуток; интервал; пробел nello spazio di quattro giorni в течение четырёх дней spazio aereo воздушное пространство spazio astrale звёздное пространство spazio cosmico космическое пространство spaziosit? f простор spazioso agg большой, обширный, просторный, вместительный [спацьёзо] spazzaneve m снегоочиститель, снегоуборочная машина spazzare vt подметать, выметать, сметать, подмести, мести; fig уничтожать; отметать spazzatura f мусор, сор, отбросы; подметание spazzino m дворник spazzola m щётка spazzola per i capelli щётка для волос spazzolino da denti зубная щётка spazzolare vt чистить (щёткой) spazzolata f чистка (щёткой) dare una spazzolata a почистить что-л. spazzolino m щётка, щёточка spazzolino da denti зубная щётка speaker m диктор; спикер; pl speaker specchiarsi vr смотреться в зеркало; смотреть на своё отражение (напр. в воде); отражаться specchio m зеркало a specchio зеркальный specchietto retrovisore зеркало заднего вида specchio deformante кривое зеркало speciale agg специальный; особый, особенный in modo speciale в особенности specialista m, f специалист(ка); авторитет ? specialista in meccanica он авторитет в механике specialit? f специальность; свойство; особенность; фирменное блюдо [спэчиалита] specializzare vt специализировать specializzarsi vr специализироваться specializzazione f специализация specialmente avv особенно, особо, в особенности specie f сорт; род; вид; порода; pl specie; avv особенно conservazione della specie сохранение вида di ogni specie всех сортов, всевозможный una specie di … нечто вроде …, своего рода … <specificare vt уточнять, (точно) определять; оговаривать; подробно перечислять, расписывать (ком.) specificato agg уточнённый; оговоренный specificazione f спецификация specifico agg специфичный, специфический, особый, специальный peso specifico удельный вес speco m полость (анат.) speculare I vt размышлять, созерцать speculare II vi спекулировать (чем-л., на чём-л.), заниматься спекуляцией speculazione f суждение; спекуляция fare speculazioni спекулировать speditamente avv бегло, быстро speditore m отправитель, экспедитор <spedire vt отправлять, отправить, посылать, высылать, отослать, отсылать, пересылать, переслать, присылать, перевести, разослать, рассылать spedire il fax посылать факс spedire per posta переводить почтой spedire una lettera отправлять письмо vorrei spedire la lettera raccomandata я хотел бы послать заказное письмо spedire un pacco высылать посылку vorrei spedire un pacco per posta я хотел бы отправить посылку почтой potete spedirci i prezzi nuovi? можете ли вы прислать нам новые цены? spedito agg быстрый, ловкий, проворный; avv быстро, ловко spedizione f отправление, посылка, пересылка, поставка, отправка; отсылка; отгрузка; экспедиция [спэдиционэ] spedizione di merci отгрузка товаров ~spegnere, spengere vt тушить, потушить; гасить, погасить; погашать (ком.); fig гасить, умерять; выключать (радио, свет) spegnere un debito погасить задолженность spegnere la luce гасить свет spegnere il fuoco гасить огонь spegnere la radio выключать радио spegnersi vr потухать, тухнуть, гаснуть, погаснуть; fig умирать, угасать spelacchiato agg облезлый; fig без гроша в кармане pelliccia spelacchiata облезлая шуба spelare vt чистить; выдёргивать волосы (шерсть), лишать волос (шерсти); fig обобрать; vi терять волосы (шерсть); линять spelarsi vr терять шерсть, лезть; лысеть (шутл.) la pelliccia si sta spelando шуба лезет ha cominciato a spelarsi a venticinque anni он начал лысеть в двадцать пять лет spellare vt сдирать кожу, сдирать шкуру; fig обдирать, обирать (шутл.) spellarsi vr оцарапаться, содрать себе кожу; обгореть (на солнце) (разг.) spellarsi le mani a furia di applaudire аплодировать до боли в ладонях; все руки себе отбить spellatura f царапина, ссадина; (солнечный) ожог spelonca f пещера (тж fig); притон; трущоба ~spendere vt тратить, истратить, затратить, затрачивать, расходовать, израсходовать duro a spendere скупой spennare vt ощипывать, выщипывать spennellare vt смазывать, обрабатывать (рану) spensieratezza f легкомыслие; беззаботность spensierato agg беспечный, беззаботный, легкомысленный spento agg потухший, угасший, погасший; потушенный; вымерший spenzolare vt вешать, свешивать; vi висеть, свисать, свешиваться spenzolarsi vr висеть, свеситься; свешиваться speranza f надежда avere la speranza надеяться senza speranza безнадёжный speranze fallaci обманутые надежды Speranza ? l’ultima da morire. Будем надеяться на лучшее. [спэранца э л’ультима да морирэ] sperare vi (in qc, in qd) надеяться (на что-л., кого-л.) sperare di fare qc рассчитывать сделать что-л. Speriamo bene. Будем надеяться. [спэрьямо бэнэ] Spero che sia cos?. Надеюсь, что так. Spero di rivederci. Надеюсь, мы ещё встретимся. [спэро ди ривэдэрчи] Spero che lui sar? libero fra mezzora. Надеюсь, что он освободится через полчаса. Надеюсь, что он будет свободен через полчаса sperdere vt (редко, см. disperdere) sperduto agg удалённый, изолированный; растерянный, оробевший sperequazione f неравенство spergiuratore m клятвопреступник spergiuro m ложная клятва sperimentale agg экспериментальный, опытный sperimentare vt испытать, испытывать, проводить опыты, пережить, пробовать sperimentare ogni mezzo per riuscire испробовать все средства, чтобы добиться успеха sperimentato agg опытный; знающий; проверенный на опыте, известный по опыту, испытанный sperimento m опыт, эксперимент sperma m сперма speronare vt таранить (мор.) sperone m шпора; pl speroni шпоры sperperare vt растрачивать, разбазаривать, расточать (тж fig) sperpero m трата, растрата fare sperpero di denaro сорить деньгами sperpero di tempo e di forze напрасная трата времени и сил <sperticare vi сильно расти, сильно вытягиваться (в высоту - о растениях) sperticarsi vr излишествовать (в чём-л.); излишне вытягиваться (о растениях) sperticarsi in lodi рассыпаться в похвалах sperticato agg чрезмерный spesa f трата, затрата, расход; покупка; pl spese затраты, издержки, расходы, покупки a proprie spese за свой счёт a sue spese за его счёт fare la spesa делать покупку fare le spese делать покупки fare le spese di qc расплачиваться за что-л. piccole spese мелкие расходы spese di manutenzione расходы на ремонт spese soverchie чрезмерные расходы spese di trasporto транспортные расходы spesso agg частый, густой; плотный; толстый; avv часто, нередко spessore m толщина; плотность; fig значимость spettаbile agg уважаемый (при обращении) spettacolare agg необыкновенный, эффектный, зрелищный spettacolo m зрелище; спектакль; пьеса; сеанс; вид; панорама un triste spettacolo грустная картина spettacolo televisivo телевизионный спектакль spettacolo giorno дневной спектакль, утренник spettacolo serale вечерний спектакль questo spettacolo ? buono этот спектакль хороший spettacolo di rivista эстрадное представление spettаcoloso agg эффектный, поразительный spettante agg надлежащий spettare vi надлежать, следовать; принадлежать spettatore m зритель; свидетель spettegolare vi сплетничать spettinare vi растрепать волосы spettinarsi vr растрепаться (о причёске) spettinato agg растрёпанный spettro m спектр; привидение, призрак spezie f, pl специи, пряности, приправы spezieria f бакалея spezzare vt разбивать; разламывать, ломать, сломать, оборвать, обрывать; отбить, отбивать; fig разрушать spezzarsi vr разбиваться, разбиться; ломаться, оборваться, обрываться spezzatino m гуляш, рагу, мясное (кул.) spezzatino in salsa piccante азу spezzatino di vitello рагу из телятины spezzato agg разломанный, разбитый, оборванный, разорванный; m мелочь (денежная) spia f доносчик; шпион far la spia шпионить, доносить, ябедничать spiacente agg неприятный essere spiacente di qd сожалеть о чём-л. sono spiacente di ma мне очень жаль, но ~spiacere vi сожалеть; mi spiacere e, ma … к сожалению, я … spiacevole agg неприятный, досадный ? spiacevole досадно spiaggia f пляж; берег, побережье [спьяджя] spianare vt выравнивать, разглаживать, сглаживать a tutto spiano вовсю, изо всех сил spianare la strada fig расчистить путь, расчищать путь spiantato m бедняк; неудачник; agg доведённый до нищеты spiare vt выслеживать, подглядывать; подсматривать, подсмотреть; шпионить (за кем-л.), следить, стеречь, наблюдать spiattellata: alla spiattellata без стеснения, без зазрения совести spiazzo m площадка (спортивная, детская); поляна, лужайка spiazzo di atterraggio посадочная площадка <spiccare vt снимать, срывать spiccare un salto прыгнуть spiccare il volo взлететь spiccato agg ярко выраженный spicchio m ломтик, долька; кусочек a spicchi кусочками spiccicare vt отделять, отрывать, отклеивать; ясно произносить (слова) non spiccicare (una) parola не смочь слова сказать, не вымолвить ни слова spiccicarsi vr (da) отрываться, отделяться spicciarsi vr торопить, торопиться, спешить; отделяться, выставляться spicciati! торопись! spiccio agg быстрый, лёгкий alla spiccia на скорую руку spicciolare vt разменивать деньги spicciolo agg мелкий spiccioli m pl мелочь, мелкие деньги spicco m эффектность fare spicco выделяться, бросаться в глаза spiedino m шампур spiedo m вертел pollo allo spiedo курица на вертеле (гриль) <spiegare vt объяснять, объяснить, пояснять, разъяснять, разъяснить, разворачивать, распрямлять, раскладывать spiegare ampiamente пространно объяснять spiegarsi vr объясняться Dopo avermelo spiegato (lui). После того как он мне это объяснил. Mi spiego? Всё понятно? Spiegandomelo. Объясняя мне это. Spiegatomelo. Объяснив мне это. spiegazione f объяснение, разъяснение, пояснение, толкование chiedere una spiegazione потребовать объяснения spiegazione vaga туманное объяснение spiegazzare vt комкать, мять, измять spietatezza f жестокость spietato agg жестокий, безжалостный, беспощадный; бездушный spiffero m сквозняк; порывистый ветер spiga f колос spigionarsi vr освобождаться (о жилом помещении) spigionato agg свободный (о жилом помещении) spigliato agg непринуждённый, свободный spigo m лаванда spigolare vt собирать сведения spigolatura f подбирание колосьев; pl (-e) мелкие рассказы, небольшие рассказы, заметки spigolo m ребро (предмета); угол spigoloso agg угловатый spillare vt пробуравливать (напр. бочку с вином); пробивать лётку; нацеживать (вино), наливать; выпускать (металл из печи); скалывать булавкой; vi вытекать, сочиться spillare denaro тянуть деньги spilla f прижим для галстука; булавка; брошь, брошка spilla di sicurezza английская булавка spillo m булавка, шпилька; буравчик для бочек; отверстие в бочке; струя; шпилька; штифт spillo per cravatta булавка для галстука appuntare con lo spillo приколоть булавкой grande come una capocchia di spillo с булавочную головку uno spillo d'acqua струя воды cercare uno spillo in un mucchio di fieno искать иголку в стоге сена spillone m брошка spilluzzico m: a spilluzzico понемногу, по кусочку pagare i soldi a spilluzzico платить деньги по частям restituire i soldi a spilluzzico возвращать долг частями spina f игла, шип, колючка; рыбья кость; штепсель, вилка spina dorsale позвоночник, спинной хребёт spina elettrica штепсельная вилка spinacio m шпинат; pl spinaci шпинат (гарнир, блюдо) spinato agg колючий ~spingere vt толкать, толкнуть; заставлять; побуждать; подпихивать; выдвигать, выдвинуть spingere all’estremo довести до крайности spingere fuori вытолкнуть spingere innanzi продвигать, продвинуть spingersi vr пробираться вперёд; проталкиваться spino m шип spinoso agg колючий (о растении); fig тяжёлый (о характере); m дикообраз spinta f толчок; fig толчок; импульс fare alle spinte толкаться, толпиться spinterella f покровительство spintone m грубый толчок a forza di spintoni расталкивая a spintoni толчками; с большим трудом dar spintoni толкаться spinoso agg тернистый, колючий (о растениях) spionaggio m шпионаж, слежка spioncino m глазок (в двери); смотровое отверстие, лючок spiraglio m узкое отверстие, щель; просвет; отдушина; fig луч uno spiraglio di speranza луч надежды, слабая надежда spirale f спираль; agg спиральный spirare vt, vi издавать (запах); истекать; умирать; fig дышать (чем-л.) spirito m дух; остроумие, ум, умственные способности; m спирт fare dello spirito острить motto di spirito острота spirito caustico язвительность spirito combattivo боевой дух spirito di contraddizione дух противоречия spirito ammoniaco нашатырный спирт spiritoso agg остроумный fare lo spiritoso острить spirituale agg духовный spiritualit? f духовность; одухотворённость splendente agg блестящий, блистающий, сверкающий; сияющий, лучезарный occhi splendenti блестящие глаза, лучистые глаза ~splendere vi блестеть, блистать, сверкать, ярко сиять; блистать, славиться, отличаться splendere di gioia блистать радостью splendere di eloquenza блистать красноречием splendido agg сияющий, блестящий; великолепный; сверкающий; роскошный splendido! великолепно! splendore m лоск, блеск, сияние; fig слава lo splendore del sole блеск солнца spocchia f спесь; чванство spogliare vt раздевать, раздеть, обнажать; грабить, ограбить, обкрадывать, обокрасть; лишать (чего-л.) spogliarsi vr раздеваться, раздеться, обнажаться spogliarello m стриптиз spogliatoio m гардероб (помещение); раздевалка spoglio m подсчёт spoglio dei voti подсчёт голосов spola f челнок spolpare vt отделять мясо от костей; fig обирать; истощать, лишать сил, обессиливать spolverare vt снимать пыль, стряхивать пыль, стереть пыль, стирать пыль, вытирать пыль; превращать в порошок spolveratura f поверхностные знания (разг.) sponda f берег (реки) sponsale m pl свадьба, бракосочетание sponsor m спонсор sponsorizzare vt спонсировать, финансировать spontane? agg спонтанный, стихийный, непроизвольный; непосредственный (о человеке), добровольный sponte: di propria sponte по собственной инициативе spopolato agg безлюдный, малонаселённый, пустынный sporadico agg нерегулярный sporcacciona f грязнуля sporcaccione m грязнуля <sporcare vt сорить, пачкать, испачкать, загрязнять, марать; залить (запачкать) sporcare il pavimento сорить на пол sporcarsi vr испачкаться, пачкаться sporcizia f грязь sporco agg запачканный, грязный; m грязь spore f, pl спора sporgente agg выпуклый; выступающий вперёд sporgenza f выступ ~sporgere vt выдвигать (вперёд), высовывать, выступать, торчать; vi выдаваться, выступать вперёд; высовываться (см. porgere) sporgere la testa высовывать голову sporgere querela жаловаться в суд sporgersi vr высовываться, выдаваться ? pericoloso sporgersi не высовываться (надпись) (букв. опасно высовываться) sport m спорт sport automobilistico автоспорт sport acquatico водный спорт sport nautici водные виды спорта fare dello sport или praticare lo sport заниматься спортом sporta f корзина; сумка для продуктов; кошёлка sportellista m кассир; вахтёр sportello m дверца (автомобиля); окошко (кассы), окошечко sportiva f спортсменка, физкультурница sportivo m спортсмен, физкультурник; agg спортивный, физкультурный sposa f жена, супруга promessa sposa невеста sposalizio m свадьба, венчание, бракосочетание sposare vt женить; выдавать замуж; венчать; сочетать браком; примыкать, присоединяться; соединять, объединять; vi вступать в брак; жениться; выходить замуж (+ essere) Sei sposata? – S?, lo sono. Ты вышла замуж? – Да, вышла sposare qd выйти замуж за кого-л. sposare la povert? избрать бедность sposare la dote жениться на приданом, жениться на деньгах sposare un'opinione присоединиться к мнению sposare il vino con l'acqua разбавить вино водой sposarsi vr жениться, пожениться; выходить замуж; расписаться, расписываться, заключить брак, вступать в брак sposarsi per amore (per interesse, per calcolo) — жениться (выйти замуж), по любви (по расчёту) sposarsi con qd жениться на ком-л. sposata agg замужняя essere sposata быть замужем sono sposata я замужем Lei ? sposata? Вы замужем? Sono sposata. Я замужем sposato agg женатый essere sposato быть женатым sono sposato я женат Lei ? sposato? Вы женаты? Sono sposato. Я женат sposini m pl молодожёны sposo m муж, супруг; pl sposi супруги promesso sposo жених promessi sposi жених и невеста spossare vt обессиливать, ослаблять; терять силы spossarsi vr изнемогать, терять силы spossato agg изнуренный, без сил, обессиленный, истощённый spostamento m передвижение, перемещение, перестановка, перевод (например, стрелки), сдвиг spostare vt передвигать, передвинуть, отодвигать, отодвинуть, подвинуть, двигать, сдвигать, сдвинуть, переставлять, переставить, перемещать, переместить, переводить (назначить на другое место) spostare indietro отодвигать назад spostare la seggiola отодвинуть стул spostare in avanti выдвигать, выдвинуть spostarsi vr сдвигаться, смещаться, отодвигаться spot m рекламный ролик, реклама spranga f засов, задвижка spratto m шпрот, шпрота; килька sprazzo m проблеск, просвет; pl sprazzi брызги sprazzo di luce тонкий луч света sprazzo di faville сноп искр sprazzi di sole солнечные блики sprazzo d'intelligenza проблеск сознания a sprazzi спорадически, нерегулярно, время от времени <sprecare vt зря тратить, растрачивать, расточать, транжирить sprecare tempo терять время sprecare il tempo тратить время sprecare le proprie forze тратить свои силы sprecato agg напрасный, потраченный впустую, использованный spreco m напрасная трата, разбазаривание spregio m пренебрежение, презрение atto di spregio оскорбление fare uno spregio обидеть spregiudicato agg лишённый предрассудков; непредубеждённый; циничный spremere vt выжимать, выдавливать (сок) (спряжение аналогично credere) spremere un limone выжимать лимон, выжать лимон spremuta f (свежевыжатый) сок spremuta di limone лимонный сок sprezzante agg презрительный, пренебрежительный sprint m спринт sprite m спрайт sprizzare vi брызгать il sangue sprizz? dalla ferita из раны брызнула кровь sprofondare vt опрокидывать; сбрасывать в пропасть; разрушать; погружать; vi проваливаться, провалиться; рухнуть, рушиться avrebbe voluto sprofondare sotto terra он готов был сквозь землю провалиться sprofondarsi vr (in qc) опускаться, проваливаться; fig погружаться, погрузиться sprofondarsi nella lettura погрузиться в чтение sprone m шпора sproporzionale agg непропорциональный, несоразмерный spropositato agg вздорный; нелепый sproposito m глупость, нелепость; вздор; ошибка a sproposito не к месту, некстати, невпопад sproposito marchiano величайшая нелепость ~sprovvedere vt не обеспечивать; лишать sprovvedersi vr лишаться (необходимого), не иметь в наличии sprovveduto, sprovvisto agg необеспеченный, лишённый; неопытный, неподготовленный, неискушенный spruzzare vt разбрызгивать (что-л.), брызгать (чем-л.), распылять; опрыскивать (растения) non mi spruzzare не брызгай на меня spruzzatore m разбрызгиватель, пульверизатор spruzzetta f промывалка (хим.) spruzzo m брызганье; опрыскивание; pl spruzzi брызги; струя (распылённой жидкости) spruzzi di neve снежинки spudorato agg бесстыдный; m наглец spugna f губка; мохнатая ткань spugnoso agg губчатый; пористый spuma f пена; мусс (кул.) spumante m шампанское; игристое вино; agg пенящийся spumare vi пениться, шипеть spumone m безе (кул.) spuntare vt обламывать кончик, притуплять остриё; срезать, укорачивать; подровнять, подрезать (волосы); fig преодолевать; vi появляться, показываться; всходить (о солнце, звёздах) spuntare una difficolt? преодолеть трудность spuntare dalla cantonata выйти из-за угла spunta l'erba пробивается трава gli spunta la barbetta у него пробивается бородка spunta il giorno или spunta l'alba светает spunta l'aurora занимается заря le spunt? una lacrima dagli occhi у неё на глазах показалась слеза le spunt? un sorriso sulle labbra она чуть заметно улыбнулась al bambino stanno per spuntare i primi denti у ребёнка режутся зубки di dove sei spuntato? откуда это ты (вдруг) выскочил (взялся)? allo spuntar del sole на восходе солнца, на рассвете spuntarsi vr тупиться, притупляться; откалываться, обламываться (об острие); ослабевать, притупляться (о чувстве, боли) la matita si ? spuntata карандаш затупился spuntato agg тупой; обломанный spuntino m закуска fare uno spuntino закусить, закусывать, перекусить, перекусывать spunto m начало (речи); кислота; острота (вина) spurgamento m очистка spurgare vt очищать; отхаркивать spurgo m отхаркивание; мокрота sputacchiera f плевательница sputare I vi плевать, отплёвывать; плеваться; fig (su qc) пренебрегать, плевать (на что-л.) ci sputo sopra а мне плевать!; а мне наплевать! sputare nel piatto in cui si mangia плевать в колодец (букв. плевать в чашку, из которой он ест) sputare II vt плевать, плюнуть; выплёвывать sputare i noccioli выплёвывать косточки (от фруктов) sputare sangue харкать кровью; надрываться sputare fiamme извергать пламя (о вулкане) sputare fuori tutto всё выболтать, всё выложить sputatondo m invar педант sputnik m спутник, искуственный спутник Земли sputo m плевок; слюна squadra f бригада (рабочая); команда (воен., спорт.); отряд; эскадра (мор.) a squadra бригадный squadra di calcio футбольная команда squadra nazionale сборная squadriglia f эскадрилья (воен., авиа) squadrone m эскадрон squagliare vt растапливать, расплавлять, распускать squagliarsi vr растапливаться, распускаться, расплавляться; fig смываться, исчезать, испаряться, удирать потихоньку (шутл.) squalifica f дисквалификация, потеря квалификации <squalificare vt дисквалифицировать; дискредитировать squаllido agg жалкий, убогий; истощённый, мрачный, невзрачный, неприглядный, унылый squallore m убожество squalo m акула squama f чешуя squarciagola: a squarciagola avv во всю глотку <squarciare vt раздирать, разрезать, разрезать, разрывать; отделять squarcio m разрыв; клок; пробоина; отрывок (произведения и т.п.) squattrinato agg, m без денег, оставшийся без гроша, разорившийся (ни гроша за душой) squilibrato agg неуравновешенный squilibrio m отсутствие равновесия; неуравновешенность squilibrio mentale умственное растройство squillare vi звенеть, звонить, звучать squillo m звон, звонок; звук lo squillo del campanello звон колокольчика squillo del telefono телефонный звонок squisito agg деликатесный, изысканный, утончённый, превосходный; тонкий; вкусный (разг.) <sradicare vt вырывать с корнем, выкорчёвывать, искоренять, искоренить [зрадикарэ] sradicare i pregiudizi искоренять предрассудки stabbiolo m небольшой сарай; свинарник stabile agg устойчивый, стойкий, прочный, стабильный; постоянный; fig твёрдый; m здание stabilimento m установление; предриятие; завод, заведение stabilimento balneare купальня stabilimento commerciale коммерческое предприятие stabilimento termale водолечебница stabilimento tipografico типография <stabilire vt установить, устанавливать; назначать; постановить, постановлять; основывать; селить stabilire l’ordine устанавливать порядок stabilirsi vr поселиться; вселиться stabilit? f стабильность; устойчивость stabilizzare vt стабилизировать, делать стабильным stabilizzarsi vr стабилизироваться stabilizzazione f стабилизация <staccare vt вырывать, отрывать (от дел), отделять, отделить; отрывать; отрезать; откалывать; отходить; отставать; произносить чётко; vi отделяться; отходить, отставать; выделяться staccare il ricevitore брать трубку, снимать трубку (телефонную) staccare la spina выключить il bord? stacca bene sul grigio бордо хорошо смотрится на сером staccarsi vr отрываться, оторваться, отделяться, отделиться; отпадать, отпасть; расставаться, разлучаться, удаляться; выделяться; отлететь, отлетать mi si ? staccato un bottone у меня оторвалась пуговица staccarsi da terra оторваться от земли staccarsi dal figlio разлучиться с сыном la suola si ? staccata подошва отлетела staccato agg отрывистый; отделённый; оторванный stacco m отрыв; отделение; отсоединение fig контраст a stacchi рывками stadio m стадион, поле (спорт.); станция; стадия, фаза, период stadio nautico водная станция staffa f стремя ardere le staffe потерять контроль над собой staffetta f связная, курьер, гонец; эстафетный бег, эстафета (спорт.) passare la staffetta передать эстафету stage m, f стаж; стажировка stagionale agg сезонный stagionato agg выдержанный (о вине, табаке, дереве) stagione f время года; сезон; пора bella stagione хорошая погода di mezza stagione демисезонный fuori stagione некстати le quattro stagioni четыре времени года stagione teatrale театральный сезон stagione estiva летнее время, летний сезон stagna f бидон; канистра stagnante agg застойный; стоячий; застоявшийся stagnazione f застой, стагнация stagno m олово; пруд staio m бушель; pl, f staia stalla f стойло, хлев; конюшня; свинарник stalliere m конюх stallo m кресло, место (депутата, сенатора); пат (шахм.), вечный шах; срыв (потока), сваливание (при срыве потока) (ав.) situazione di stallo fig застой stallone m племенной жеребец stamane, stamani, stamattina avv сегодня утром stamberga f лачуга stame m тычинка stampa f печать; печатание; пресса; гравюра; эстамп [стамра] la stampa quotidiana ежедневные газеты, ежедневная пресса stampare vt издавать, публиковать; печатать, напечатать; отпечатывать (фото); fig оставлять след (на снегу, в душе и т.п.) stampatello m печатный шрифт stampato agg напечатанный, изданный, опубликованный; m набивная ткань stampatore m печатник, типограф stampatrice f печатная машина; копировальный аппарат stampella f костыль; вешалка (для одежды) camminare con le stampelle ходить на костылях stamperia f типография stampiglia f штемпель, штамп stampo m штамп; форма, шаблон (тех.) stanca f стоячая вода; fig застой <stancare vt утомлять, утомить; надоедать stancarsi vr уставать, устать, утомляться stanchezza f усталость, утомление stanchezza terribile безумная усталость stanco agg уставший, усталый essere stanco уставать, устать non sono affatto stanco я ничуть не устал, я совсем не устал sentirsi stanco чувствовать усталость sono molto stanco я очень устал standard m стандарт; норма; agg стандартный standardizzare vt стандартизировать standardizzato agg стандартизированный stanga f шест; жерздь; шлагбаум; засов; дышло; fig нищета; нужда; pl stange оглобли patire la stanga терпеть большую нужду <stangare vt запирать, закрывать (на засов, шлагбаумом); отдубасить stangare agli esami завалить на экзамене stango m пруд stanotte avv сегодня ночью, этой ночью stante: a s? stante agg самостоятельный, отдельный mese stante agg в течение этого месяца; текущий месяц poco stante agg немного позже, немного спустя seduta stante agg в ходе заседания fermo stante agg остаётся в силе, продолжает оставаться в силе (юр.) stante il cattivo tempo prep по причине плохой погоды stante che cong по причине...; ввиду того, что... stantio agg залежалый; застоявшийся; затхлый; fig устарелый; отживший pane stantio чёрствый хлеб sapere di stantio пахнуть затхлым stantuffo m поршень stanza f комната; дислокация (воен.) [станца] stanza affogata душная комната stanza da bаgno умывальная комната, ванная (комната) stanza da pranzo столовая stanza isolata отдельная комната stanza per fumatori курительная комната stanziare vt ассигновать; расквартировывать; разводить на посты; vi проживать; пребывать stanziarsi vr селиться stanziamento m капиталовложение; ассигнование stanziare vt ассигновать, вкладывать капиталы; пребывать; отпускать, отпустить stanzino f комнатка, каморка stanzone f огромная комната, комнатище stappare vt откупоривать, откупорить, открывать stappare la bottiglia откупорить бутылку stapparsi vr откупориваться, раскупориваться star f кинозвезда ~stare vi быть, бывать, находиться; жить; проживать; чувствовать себя; подходить, годиться; собираться, намереваться (предпринять что-л.); заниматься (чем-л.); прекращать (действие); заключаться (в чём-л.) (+ essere) stare coccoloni сидеть на корточках stare disteso или stare sdraitato лежать stare disteso sul letto лежать на кровати stare fermo стоять, не двигаться stare seduto сидеть stare a tavola сидеть за столом stare zitto молчать stare sodo не уступать stare in campagna жить в деревне (на даче) stare in casa быть дома, остаться дома, сидеть дома stare in ginocchio стоять на коленях stare in forse сомневаться stare in piedi стоять star bene быть впору, идти (об одежде или обуви), быть здоровым, здравствовать; устроить, устраивать stare bene хорошо себя чувствовать , чувствовать себя хорошо stare poco bene чувствовать себя не очень хорошо stare male плохо себя чувствовать, чувствовать себя плохо sta male ему плохо (сказ.) stare per собираться, собраться, намереваться stare a cuore быть важным starci соглашаться stare steso tutto il giorno nel divano валяться целый день на диване stare attorno (a ql) вертеться la difficolt? sta nel fatto che ... трудность заключаетсяв том, что ... il fatto sta che … дело в том, что … Ci? non mi sta bene. Это меня не устроит. Come stai? Как поживаешь? Ответ: Sto bene. Хорошо. Come sta? Как вы поживаете? Как ваше самочувствие? Lui crede che tu stia bene. Он думает, что ты хорошо себя чувствуешь.(Congiuntivo presente) Non mi stare attorno ai piedi. Не вертись под ногами. Questo vestito non gli sta bene. Этот костюм ему не идёт. Questo vestito le sta a puntino. Это платье хорошо на ней сидит. Sta! Перестань! Прекрати! Stavo giusto. Я был прав. (по-англ.I was correct) Stia bene! Будьте здоровы! Sto lavorando. Я работаю. Sto poco bene. Мне нездоровится. Я плохо себя чувствую. <starnutire vi чихать, чихнуть starnuto m чиханье starter m стартёр (авто) stasera avv сегодня вечером stasi f застой statale m государственный служащий; agg государственный statalizzare vt национализировать statico agg статический statino m бланк riempire uno statino заполнить бланк statista m государственный деятель statistica f статистика stativo m штатив stato m состояние, положение, статус; государство; штат di Stato или dello Stato государственный dello Stato казённый gli Stati Uniti Соединённые Штаты Stato unito Объединённое государство stato autoritario авторитарное государство stato d'аnimo настроение stato d’emergenza чрезвычайное положение stato di famiglia семейное положение stato liquido жидкое состояние stato finanziario или stato patrimoniale финансовое положение stato di salute состояние здоровья stato maggiore штаб stati indipendenti независимые государства statua f статуя, скульптура statuetta, statuina f статуэтка statunitense agg американский (относящийся к США) statura f рост bassa statura малый рост di bassa statura низкого роста di alta statura рослый ? di alta statura он высокого роста alto di statura высокого роста status m статус statuto m устав; статут; положение stavolta avv в этот раз, на этот раз, на сей раз stazionamento m стоянка (автомобилей) stazione f вокзал; станция; участок; пункт; остановка; стоянка stazione balneare купальная станция stazione capolinea конечная станция stazione dei taxi стоянка такси stazione di cure курорт stazione di metropolitana станция метро stazione di rifornimento di benzina бензозаправочная колонка, бензозаправка stazione di servizio техстанция stazione di soggiorno e turismo туристическая база stazione orbitale орбитальная станция stazione radio радиостанция stazione spaziale космическая станция stazione degli autobus автовокзал stazione ferroviaria железнодорожный вокзал stazione fluviale речной вокзал A quale stazione viene il treno? На какой вокзал прибывает поезд? Da quale stazione parte il treno? С какого вокзала отправляется поезд? stazza f водоизмещение tonnellata stazza тонна водоизмещения stecca f щепка, планка, рейка stecche di balena китовый ус stecche вихры stecca del biliardo бильярдный кий <steccare vt обносить изгородью steccato m забор, изгородь, ограда, ограждение, частокол stecchino m зубочистка stecchito agg одеревенелый; застывший, неподвижный; худой, тощий stella f звезда; кинозвезда portare alle stelle превозносить до небес stella marittima морская звезда stella cadente падающая звезда le stelle splendono звёзды блестят Stella Polare Полярная звезда stellato agg звёздный stelletta f звёздочка stelo m стебель stemma m герб stemma dello Stato государственный герб stemperare vt разводить, развести, растворять, разбавлять; затуплять; отпускать (напр. закалённую сталь); fig лишать остроты, выхолащивать stemperare i colori развести краски stemperare la matita затупить карандаш stemperarsi vr растворяться; затупляться, притупляться stemperato agg разбавленный, растворённый; невоздержанный stempiarsi vr лысеть (с висков) stendardo m знамя, штандарт; хоругвь sotto lo stendardo под знаменем ~stendere vt растилать, стелить, развешивать; натягивать, вытягивать; протягивать; простирать, раскидывать, разложить, раскладывать; написать, излагать в письменном виде, подавать (что-л.) (см. tendere) stendere la tovaglia разложить скатерть, расстелить скатерть stendere il bucato вешать бельё stendere la pasto раскатать тесто stendere la mano протянуть руку, подать руку stendere la rete натянуть сетку stendersi vr вытягиваться; простираться, расстилаться; распростираться; ложиться, лечь, развалиться; растянуться, растягиваться stendersi sulla poltrona развалиться в кресле stenditi sul divano ложись на диване stenografa f стенографистка stenografo m стенографист stentare I vt делать с трудом (что-л.) stentare il pane с трудом зарабатывать себе на хлеб, едва сводить концы с концами stentare la vita нуждаться stentare II vi нуждаться (в чём-л.), бедствовать; (a + inf ) употреблять усилия, делать неохотно, делать с трудом stentare a credere поверить с трудом stentare a scrivere писать с трудом si stenta a credere che... трудно поверить, что... stentatezza f затруднение; нужда stentato agg затруднённый; бедственный; avv с трудом stento m нужда, бедность; усилие a stento с трудом, тяжело, едва, еле, насилу, чуть parlava a stento он с трудом выговаривал слова cammina a stento он чуть ходит steppa f степь sterco f навоз, помёт stereo agg invar стереофонический; m invar стереофонический звуковоспроизводящий аппарат stereotipato agg шаблонный, стереотипный sterile agg бесплодный; стерильный (мед.) sterilit? f бесплодие; стерильность (мед.) sterilizzare vt стерилизовать sterlina f фунт стерлингов sterminare vt истреблять, уничтожать, искоренять, травить sterminato agg уничтоженный, истреблённый; безграничный, необъятный, безмерный, бесконечный, беспредельный, бесчисленный, несметный sterminazione m уничтожение sterminio m истребление, уничтожение; опустошение sterpame m хворост, сухие ветки sterrare vt рыть, копать sterratore m землекоп sterzare vt управлять машиной, рулить (авто) sterzata f поворот sterzo m рулевое управление; рулевой механизм; поворот (управляемых колёс); передок (сельскохозяйственных орудий) stesso I agg тот же самый, такой же, одинаковый; сам, тот самый (после сущ. и местоим.) ? la vita stessa это сама жизнь egli ? sempre lo stesso он всё такой же io stesso я сам lo stesso тот же, тот же самый (указ. местоим. изменяется по родам и числам)) lo stesso giorno в тот же день lui stesso он сам nello stesso tempo в то же время, одновременно pensare a s? stesso думать о самом себе L'ha fatto lui stesso. Он сам это сделал. Lo far? io stesso. Я сам это сделаю. (букв. это сделаю я сам) Sono scontento de me stesso. Я недоволен собой. stesso II m то же самое; одно и то же ? lo stesso или fa lo stesso всё равно, неважно, не имеет значения fa lo stessissimo это не может иметь абсолютно никакого значения, это ровным счётом ничего не значит, это ничегошеньки не значит stesso III pron тот же, одно и то же dice sempre lo stesso он говорит одно и то же ? lo stesso это то же самое per me ? lo stesso мне всё равно stesso IV avv lo stesso всё равно, то же самое fa lo stesso всё равно, неважно, безразлично stesura f редакция (книги) nuova stesura del romanzo новая редакция романа stetoscopio m стетоскоп steward m стюард stewardess f стюардесса stia f курятник stigma m знак; клеймо stigmatizzare vt клеймить (тж fig) stile m стиль, слог; обычай, манера; привычка; жанр in stile nuovo в новом жанре stile artefatto или stile tutto artifici вычурный стиль stile austero строгий стиль stile scialbo бледный стиль stile trito казённый стиль stilista m, f модельер, модельерша; стилист stilistico agg стилистический stilizzare vt стилизовать stilizzato agg стилизованный stilla f капля a stilla a stilla по капельке, понемногу stillare vi капать, сочиться; просачиваться; хитрить, мудрить, лукавить; vt цедить, выжимать по капле, процеживать; выделять; внушать, вселять; дистиллировать stillare amore внушать любовь stillare odio внушать ненависть stillarsi vr стараться, силиться stillarsi di guadagnare стараться заработать stilo m тычинка (бот.); стойка (тех.) stilografica f авторучка stima f уважение, почёт, почтение; оценка; расценка alta stima высокая оценка avere in stima ценить, уважать fare stima принимать во внимание, учитывать per le stime примерно stimare vt уважать, почитать; оценивать, оценить, ценить, считать, полагать stimare inutile считать бесполезным stimatissimo agg многоуважаемый stimato agg уважаемый, глубокоуважаемый, почитаемый; авторитетный stimatore m ценитель; оценщик stimolante m возбуждающее средство; agg возбуждающий, стимулирующий stimolare vt стимулировать, поощрять, побуждать, возбуждать stimolare l’industria дать толчок развитию промышленности stimolatore m стимулятор stimolo m стимул, поощрение, побуждение; стимулирующее средство (мед.) stinco m голень, нога; берцовая кость ~stingere vt обесцвечивать; vi линять, выцветать, обесцвечиваться (см. tingere) stingersi vr = stingere vi stinto agg выцветший, блеклый stipa f хворост, сушняк stipare vt заполнять (что-л.) pieno stipato битком набитый, набитый под завязку stipendiare vt держать на жалованье; выплачивать жалованье stipendiato m стипендиат; служащий stipendio m заработная плата, зарплата, жалованье, оклад; ставка; содержание ritirare lo stipendio получить зарплату stipendio mensile месячное содержание stipendio discreto приличный заработок stipite m род, происхождение stipo m секретер stipulare vt приходить к соглашению; заключать, заключить; договариваться stipulare un accordo заключить соглашение stipulare un contratto заключить контракт, заключить договор stipulare un prezzo договориться о цене stipulare un trattato заключить договор stipulazione f заключение la stipulazione di un contratto заключение договора stiracchiamento m торг (при покупке, сделке, тж fig) stiramento m растяжение (мед.) stirare vt гладить (утюгом); растягивать, вытягивать stirare le gambe вытянуть ноги stirarsi vr потягиваться stiratoio m гладильная доска stiratura f растяжение (мед.) stiro m глажение ferro da stiro утюг stitichezza f запор (желудка) stiva f трюм stivale m сапог; pl stivali сапоги stivali di feltro валенки stizza f досада, раздражение che stizza! как досадно! farsi venire la stizza вспылить, рассердиться <stizzire vt раздражать, раздосадовать, сердить, рассердить; vi рассердиться, сердиться, раздражаться, досадовать; взъесться stizzirsi vr = stizzire vi stizzito agg сердитый, рассерженный, раздосадованный; досадный stizzoso agg раздражительный, вспыльчивый stocastico agg стохастический; вероятностный; случайный; вероятный stoffa f материя, материал, ткань stoffa grossolana грубая ткань stoffa scozzese шотландка (ткань) stoffa a maglia трикотаж stolto m глупец; agg глупый stomacaggine f тошнота stomacare vt вызывать тошноту stomacarsi vr fig вызывать отвращение stomachevole agg противный, тошнотворный, невыносимый, отвратительный stomachico agg желудочный stomaco m желудок [стомако] dare di stomaco стошнить di stomaco желудочный mal di stomaco боль в желудке (о животе) stomatologo m стоматолог stonare I vi не подходить, контрастировать stonare II vt фальшивить (муз.) stone стон = 6,356 кг [стонэ] stop m точка (в телеграмме), точка; стоп; знак остановки non stop agg invar непрерывный; круглосуточный stoppa f пакля stoppare vt затыкать; остановить (мяч) stoppia f стерня ~storcere vt гнуть, искривлять, выворачивать, скручивать, вывихнуть; fig искажать (см. torcere) storcere la bocca скривить рот storcersi vr извиваться storcersi un piede вывихнуть ногу <stordire vt оглушать, оглушить; fig ошеломлять, изумлять, поражать cose da stordire ошеломляющие вещи far stordire ошеломить, поразить stordirsi vr отупеть; забыться, отвлечься storditezza f забывчивость, невнимание; отупение storia f история; pl storie выдумки storia universale всемирная история storia moderna новая история storia antica древняя история storico agg исторический; m историк storiella f анекдот storione m осетр; осетрина; севрюга <stormire vi шелестеть, шуршать, шуметь (о листве) stormo m стая (птиц) stornare vt отвлекать (внимание); (da qc) отговаривать (от); отводить, отвращать; сторнировать (бухг.); переводить на другой счёт, переводить на другую статью бюджета; vi поворачивать обратно stornare il pericolo отвратить опасность stornare qd da un proposito отговорить кого-л. от намерения stornarsi vr = stornare vi stornello m частушка; припев; куплет; сторнелло; скворец storno m обыкновенный скворец; сторно; перевод на другой счёт (бухг.); отвод, отклонение; agg пегий; седой (шутл.); storno roseo или storno delle more или storno marino розовый скворец storpiare vt искалечить, калечить, уродовать; fig искажать, коверкать storpiare le parole коверкать слова storpiato agg изуродованный, искалеченный; fig искажённый storpio m калека, урод storta f искривление; вывих; изгиб, поворот prendere una storta вывихнуть storto agg кривой, искривлённый, кривобокий; fig неправильный; m калека stoviglie f, pl посуда, кухонная утварь stozzatura f чеканка strabico agg косоглазый, косой (о глазах) strabiliante agg изумительный, потрясающий strabiliare vi поражаться, изумляться; vt изумлять, поражать strabismo m косоглазие <straboccare vi переливаться через край; перетекать (= traboccare) <stracaricare vt перегружать stracarico agg перегруженный: pl stracarichi <stracсare vt переутомлять; изматывать stracсarsi vr переутомиться stracceria f тряпки, тряпьё stracci m pl ветошь, концы, обтирочные, тряпьё <stracciare vt рвать, разрывать, разорвать stracciarsi vr рваться, разорваться stracciato agg рваный, оборванный straccio m тряпка; дыра; pl stracci лохмотья; манатки; agg рваный; uscire di stracci fig выбиться из нищеты straccione m оборванец stracco agg изнурённый, обессиленный stracotto agg переваренный; m тушёное мясо strada f путь, дорога, улица; поездка di strada уличный, беспризорный in strada на улице strada affollata многолюдная улица strada agevole удобная дорога strada camionabile шоссе strada facendo по дороге, мимоходом strada ferrata железная дорога strada maestra тракт, магистраль strada piana ровная дорога strada praticabile проезжая дорога andare per la propria strada идти своей дорогой essere fuori strada заблудиться dobbiamo fare la stessa strada нам по дороге mettere sulla buona strada fig вывести на верную дорогу perdere la strada или sbagliare strada заблудиться, потерять дорогу, ошибиться дорогой; fig пойти по ложному пути per la strada по улице stradale agg дорожный, уличный; m загородная дорога, шоссе; f дорожная полиция lavori stradali дорожные работы illuminazione stradale уличное освещение indicatore stradale или segno stradale дорожный знак incidente stradale дорожно-транспортное происшествие, ДТП stradale alberato аллея, бульвар strafalcione m грубая ошибка, промах ~strafare vi делать больше положенного, проявлять излишнее усердие; перебарщивать, пересаливать (см. fare) (+ avere) strafatto agg перезрелый (о фруктах, овощах) straforo m: di straforo тайно, урывками, потихоньку; исподтишка strage f бойня, резня, истребление, кровопролитие fare una strage устроить бойню stragonfio agg напыщенный, надутый, раздутый stragrande agg огромный, чрезмерный <stramangiare vi переедать, объедаться stramaturo agg перезрелый (о фруктах) strambo agg странный; экстравагантный strame m солома strampalato m чудак; agg странный stranezza f странность, экстравагантность strangolamento m удушение morte per strangolamento смерть от удушья strangolare vt удушать, душить, задушить, задавить straniera f иностранка straniero m иностранец, иноземец; agg иностранный, чужеземный, чужой strano agg странный, чудной, чудаковатый straordinariamente avv чрезвычайно, особенно straordinario agg чрезвычайный, внеочередной; необыкновенный, необычайный, необычный, особенный, невиданный; сверхурочный, экстренный; неестественный; fig сверхестественный; m сверхурочная работа; необычное niente di straordinario ничего особенного <strapagare vt переплатить, переплачивать strapazzare vt небрежно обращаться, плохо обращаться (с чем-л., кем-л.) strapazzarsi vr замучиться, небрежно обращаться strapazzata f выговор, нагоняй; упрёк strapazzato agg изнурённый; небрежный; изношенный strapazzone m неряха strapieno agg переполненный, забитый strapotente agg всемогущий strappamento m разрыв strappare vt рвать, порвать, сорвать, срывать; отрывать, оторвать, вырывать, разрывать; fig срывать (зло на ком-л.) strappare dalle mani рвать из рук, вырывать из рук strapparsi vr рваться, разрываться; рвать на себе, отрываться, оторваться strappo m дыра; нарушение; рывок, дёргание; обрыв; разрыв strapuntino m откидное место, откидное сиденье (в театре) strapunto m матрас; стёганое одеяло straricco m богач straripamento m разлив straripare vi выходить из берегов, выступать из берегов, разливаться, разлиться <strascicare vt тянуть, тащить; vi волочиться (по земле - о длинном платье), тащиться, тянуться, ходить с трудом, с трудом передвигаться, плестись strascicare le gambe еле волочить ноги strascicarsi vr = strascicare vi strascicato agg протяжный, тягучий; продолжительный strascico m шлейф; последствие strascicone m дряхлый старик strategia f стратегия strategico agg стратегический <stratificare vt наслаивать, располагать слоями, располагать пластами; переслаивать, прослаивать; vi наслаиваться, ложиться слоями stratificarsi vr наслаиваться; отслаиваться, расслаиваться (геол.) strato m слой, покров; пласт; сословие, прослойка (тж общества) strato carbonifero угольный пласт strato sottile тонкий слой stratosfera f стратосфера stratta f рывок, толчок strattone f сильный рывок stravagante agg экстравагантный, чудной, странный; m чудак stravaganza f странность; экстравагантность stravecchio agg очень старый, ветхий stravero agg истинный, несомненный stravizi m, pl кутеж; балдеж stravizio m излишество, невоздержанность ~stravolgere vt искажать, извращать; переворачивать, перекручивать stravolgersi vr искажаться; искривляться; опрокидываться straziante agg мучительный; острый straziare vt терзать; мучить strazio m мука, мучение strega f ведьма, колдунья stregato agg заколдованный, околдованный, очарованный stregone m колдун stregoneria f колдовство stregua f мера; критерий stremo m крайность, предел strenna f подарок strenuo agg храбрый; упорный; стойкий strepito m шум, гам; крик strepitoso agg шумный, громкий stress m стресс stressare vt вызывать стресс stretta f сжатие, пожатие essere alle strette терпеть нужду stretta di mano рукопожатие stretta delle braccia объятие strettamente avv крепко, тесно, узко strettamente parlando строго говоря stretto I agg узкий, тесный; строгий, точный; сжатый, сдавленный; близкий; fig тесный (например, в тесном кругу) a denti stretti стиснув зубы in stretto senso в узком смысле Queste scarpe mi stanno strette. Эти ботинки мне малы. Эти ботинки мне тесны. Qui si sta stretti. Здесь тесно. (сказ.) stretto II m узкий пролив; ущелье striato agg полосатый, исполосованный; рифлёный stridente agg скрипучий; кричащий stridere vi dif визжать, верещать; скрипеть; трещать strido m визг (пилы и т.п.) stridore m скрип; лязг; свист stridulo agg крикливый, скрипучий; резкий, пронзительный strigliare vt порицать, укорять, резко критиковать; упрекать strigliata f fig нагоняй, выговор strillare vi пронзительно кричать, орать, верещать, визжать; fig протестовать; vt ругать, бранить strillo m громкий крик, визг strillone m уличный продавец газет; крикун stringa f шнур; шнурок stringato agg туго затянутый, туго стянутый; fig сжатый, краткий; avv кратко, сжато stringente agg настоятельный; строгий ~stringere I vt жать, сжимать, зажимать, сжать, пожимать, пожать, зажать, прижимать, выжимать; сплачивать; сокращать, уменьшать; заключать, заключить; затягивать, затянуть; стянуть, стягивать; ушивать (одежду); vi жать, давить, быть узким; сжаться stringere alleanza заключать союз stringere amicizia сойтись, сходиться stringere amicizia con qd завязать дружбу с кем-л. stringere conoscenza завязать знакомство stringere fortemente крепко прижимать stringere fra le braccia обнимать, обнять stringere la mano жать руку, сжать руку, пожать руку stringere un modo затянуть узел stringersi vr потесниться; затягиваться, затянуться; сплачиваться; сжиматься; ёжиться striscia f полоса, полоска; линия, трасса a strisce в полоску striscia destra правая полоса striscia di sinistra левая полоса striscia pedonale пешеходный переход, пешеходная дорожка <strisciare vt гладить, приглаживать; vi тереть; ползать, ползти; залезать, залезть; fig пресмыкаться, быть подхалимом, заискивать strisciare inchini e riverenze расшаркиваться, пресмыкаться, ползать на брюхе (перед кем-л.) strisciare davanti a qd валяться в ногах у кого-л. strisciare i piedi шаркать ногами strisciarsi vr (a qc) тереться; (a) пресмыкаться (перед) strisciata f натирание; втирание; глаженье; fig лесть, заискивание stritolamento m измельчение; размельчение, (раз)дробление, крошение, толчение; растирание stritolare vt измельчать, размельчать, разбивать, дробить, крошить, толочь; раздавливать, давить; растирать; разрушать; fig уничтожать, разбивать (напр. доводы) stritolarsi vr разбиваться на мелкие куски, рассыпаться на мелкие куски strizzare vt выжать, выжимать, выдавливать (сок); щурить (глаза); стискивать, сжимать strizzare l’occhio подмигнуть strizzare gli occhi щуриться strizzare i panni выжимать бельё strizzone m сильная боль (физическая) strofa f строфа strofinaccio m тряпка (для мытья, вытирания пыли); ветошь strofinare vt растереть, растирать; протирать, протереть, тереть, натирать, обтирать strofinare un piatto вытереть тарелку strofinare le mani per allegria потирать руки от удовольствия strofinare per fare il massaggio массажировать strofinarsi vr тереться; (a qd) подлизываться strofinata f натирание, протирание <strologare vt, vi фантазировать; гадать strologare il tempo предсказывать погоду strombazzare vi громко трубить; vt шумно рекламировать, чрезмерно расхваливать <stroncare vt обламывать, обрубать, обрезать stroncare una rivolta подавить восстание stronfiare vi ворчать, брюзжать <stropicciare vt тереть, растирать; протирать stropicciare le mani потирать руки stropiedare vt тереть stropiedare le mani потирать руки (нет в Lingvo 11) strozza f горло strozzare vt душить; сдавливать; fig подавлять strozzarsi подавиться strozzatoio m дроссель strozzino m ростовщик strozzo m ростовщичество struggente agg мучительный ~struggere vt таять; топить (жир), плавить, расплавлять; плавиться; fig сокрушать, огорчать struggersi vi сокрушаться, огорчаться; страстно желать (чего-л.); таять struggersi per qc тосковать по чему-л. strumentalizzare vt провоцировать, использовать в качестве орудия, превращать в орудие strumentario m набор инструментов strumentatore m аранжировщик (муз.) strumentista m музыкант strumento m прибор; инструмент (тж музыкальный); орудие; fig орудие (труда), средство strumento a fiato духовой инструмент strumento a corda струнный инструмент strumento a pizzico щипковый инструмент strumenti a percussione ударные инструменты strumenti nautici навигационные приборы strumenti a fiato духовые инструменты strumenti a corda струнные инструменты essere strumento di qd сделаться орудием в чьих-л. руках <strusciare vt тереть, протирать; fig льстить, подлизываться struscio m износ struscione m неряха; fig льстец strutto m свиной жир struttura f структура; устройство, строй; строение strutturare vt строить; конструировать strutturista m инженер-строитель; конструктор struzzo m страус <stuccare vt штукатурить stuccatore m штукатур stucchevole agg приторный; тошнотворный; fig надоедливый, назойливый stucco m замазка, мастика; штукатурка; гипс, алебастр; agg надоедливый; назойливый studente m студент, учащийся, слушатель studentesco agg студенческий studentessa f студентка studi m pl занятия; исследовательская работа *studiare vt, vi учиться, учить, разучивать, разучить, выучить, выучивать, изучать, изучить; исследовать; заниматься; разбирать, разобрать; разрабатывать, разработать pres. ind. (studio, studi, studia, studiamo, studiate, studiano) imperf. (studiavo, studiavi, studiava, studiavamo, studiavate, studiavano) pass. rem. (studiai, studiasti, studi?, studiammo, studiaste, studiarono) fut. (studier?, studierai, studier?, studieremo, studierete, studieranno) pres. cong.( studi, studi, studi, studiamo, studiate, studino) imperf. cong.( studiassi, studiassi, studiasse, studiassimo, studiaste, studiassero) condiz. (studierei, studieresti, studierebbe, studieremmo, studiereste, studierebbero) imperat. (, - , Studia!, Studi!, Studiamo!, Studiate!, Studino!) ger. (studiando); part. pres. (studiante); p.p. (studiato) studiare all’universit? учиться в университете studiare a scuola учиться в школе studiare per corrispondenza учиться заочно ho studiato questo libro da cima a fondo я изучил эту книгу вдоль и поперёк mandare a studiare послать на учёбу studio m учёба; учение, изучение, исследование; предмет (изучения); кабинет; студия, мастерская (художника); контора; ателье; этюд (муз.); эскиз (жив.); очерк; lo studio del fotografo фотоателье, ателье фотографа studio per corrispondenza заочное обучение studio cinematografico киностудия studio del pittore мастерская художника studioso I agg прилежный, усердный, старательный studioso II m учёный; научный работник; исследователь studioso d’arte искусствовед Mario ? uno studioso. Марио – учёный. stuello m пробка; заглушка; тампон (мед.) stufa f печь, печка; горн; сушилка stufa elettrica электропечь stufare vt надоедать, докучать; парить, тушить (мясо, овощи и т.п.) stufato m тушёное мясо; agg тушёный; запечённый stufato di maccheroni запеканка из макарон stufo agg скучающий, соскучившийся, усталый me ne sono stufo мне это надоело stuoia f циновка; мат stuolo m группа, отряд; ватага; армия (уст.) uno stuolo di ammiratori толпа поклонников uno stuolo di rondini стайка ласточек stupefacente agg поразительный, потрясающий, невероятный; m наркотик ~stupefare vt ошеломлять, ошеломить, изумлять, поражать stupefarsi vr изумляться, поражаться stupefatto agg изумленный, ошеломленный, поражённый stupendo agg изумительный, великолепный, удивительный, поразительный, роскошный, чудесный stupidа f дура stupidаggine f глупость; глупый поступок stupidamente avv глупо stupidit? f глупость, тупость dire delle stupidit? говорить глупости stupido agg глупый, бессмысленный; тупой; недалёкий ? stupido глупо; m дурак; глупец <stupire vt поражать, поразить; удивлять, удивить; изумлять, изумить, ошеломлять essere stupito поражаться, поразиться stupirsi vr поражаться, удивляться, изумляться (чему-л.) stupore m изумление; удивление stuprare vt насиловать sturabottiglie m invar штопор sturare vt откупоривать, откупорить stuzzicadenti m зубочистка <stuzzicare vt ковырять (в зубах); дразнить, возбуждать, раздражать; перемешивать, мешать; stuzzicare la curiosit? вызывать любопытство stuzzichino m непоседа (о ребёнке), егоза su prep (sul, sullo, sull’, sui, sugli, sulla, sulle) на; над; в; около; по; о; наверх; наверху; под; через; avv вверх, наверх, наверху in su вверх ? sui quaranta ему под сорок controllo su qc контроль над чем-л. giudizio su qd мнение о ком-л. guardare su посмотреть наверх lavorare su una traduzione трудиться над переводом mettere sul tavolo поставить на стол parlare sulla letteratura italiana говорить об итальянской литературе parlare su un tema говорить на какую-л. тему (конкретно) pesare sulle cinque tonnellate весить около пяти тонн ponte sul fiume мост через реку riflettere su qc размышлять о чём-л. su che cosa? на чём? su e gi? вверх и вниз; взад и вперёд su per gi? приблизительно su!, su via! ну, смелее! su invito по приглашению sui generis своеобразный sul giornale в газете sul tavolo на стол; на столе sul serio всерьёз sulla mezzanotte в полночь una donna sui cinquanta женщина лет пятидесяти un trattato sull’arte трактат об искусстве subacqueo agg подводный; m аквалангист subalterno agg подчинённый; второстепенный; младший subbuglio m суматоха, переполох subconsciente agg подсознательный subconscio agg подсознательный; m подсознание subdeserto m полупустыня (геогр.) subdolo agg обманный, коварный subentare vi сменять; заменять, замещать <subire vt переносить; терпеть, потерпеть; подвергаться (каким-л. испытаниям) subire un danno потерпеть ущерб subire le conseguenze нести последствия subire un guasto потерпеть аварию subire una sconfitta потерпеть поражение subissare vt разрушать; разорять subisso m бездна; разрушение subitaneo agg внезапный subito avv немедленно, мгновенно, внезапно, быстро, тотчас, тотчас же, сейчас же, сейчас, сейчас же, сразу; m мгновение ha capito subito он сразу понял in un subito вмиг l’ho riconosciuto subito я его сразу узнал (lo ho ...) subito скоро (сказ.) vengo subito я сейчас же приду, я сейчас приду, я тотчас приду sublimare vt возвышать; возносить sublime agg величественный, великолепный, превосходный, возвышенный subordinare vt подчинять, подчинить subordinato m подчинённый; agg подведомственный; подчинённый essere subordinato быть в подчинении subornare vt подкупать; совращать (юр.) subornazione vt подкуп, совращение (юр.) suburbano agg пригородный; загородный suburbio m пригород succedaneo m заменитель; суррогат succedenza f последовательность ~succedere vi (a qd) следовать (за кем-л.) ; заменять (кого-л.); (a qc) следовать (за чем-л.), происходить после (чего-л.), наследовать; быть преемником; происходить, случаться, делаться, бывать, твориться (+ essere) succedere a следовать, наследовать Cose che succedono. Это бывает. Cosa succedeva? Что происходило? Che cosa succede или Che cosa sta succedendo? Что происходит? Cosa ti ? successo? Что с тобой случилось?, Что с тобой стряслось? Tutto pu? succedere Всё может случиться. Che succede qui? Что здесь делается? Cosa succede qui? Что здесь творится? Succede. Всякое бывает. [суччэдэ] succedersi vr следовать друг за другом quest'anno per me ? stato tutt'un succedersi di scalogne в этом году неудачи просто-таки преследовали меня successione f наследование; наследство (юр.); преемственность; последовательность движения, последовательность процесса; порядок движения; ряд; следование, смена successione di tempo перемена погоды, смена погоды successione degli avvenimenti ход событий ? prossimo alla successione ему предстоит получить наследство successivamente avv в дальнейшем, затем, впосдедствии; последовательно successivo agg последующий, последовательный, следующий successo m успех, удача, достижение; результат, исход avere successo или aver successo иметь успех, пользоваться успехом, пройти удачно con successo успешно, удачно ottenere successo завоевать успех senza successo безуспешно successo clamoroso или successo strepitoso шумный успех successore m преемник, наследник successorio agg наследственный (юр.) a titolo successorio по наследству succhiare vt сосать, всасывать, высасывть succhiarsi vr потягивать (напиток), пить небольшими глотками succhiellare vt пробуравливать; медленно открывать карты (постепенно, одну за другой) succhiello m бурав (для дерева) succhietto m соска (детская), пустышка succinite f янтарь succintamente agg кратко succinto agg сжатый, краткий, кратчайший; подобранный, короткий in succinto вкратце succo m сок; fig основное содержание succo di frutta фруктовый сок succo d’arancia апельсиновый сок succo d’uva виноградный сок succo pompelmo грейпфрутовый сок succo di pomodoro томатный сок succo di mela яблочный сок succoso, succulento agg сочный; вкусный succursale f филиал sud m юг al sud к югу del sud южный sudare vi потеть, вспотеть; работать в поте лица; запотевать; fig трудиться sudare freddo бросать в пот sudario m саван; покрывало sudaticcio m испарина sudato agg вспотевший sudatorio m парилка; баня (разг.) suddetto agg вышеназванный sudditanza f подданство, гражданство suddito m подданный; agg подчинённый, подвластный ~suddividere подразделять (см. dividere) suddivisione f подразделение sud-est m юго-восток a sud-est юго-восточный sudicio agg грязный, чумазый, испачканный; непристойный; m грязь sudiciume m грязь sudore m пот; испарина sudorifero m потогонное средство; agg потогонный sud-ovest m юго-запад a sud-ovest юго-западный suede m замша sufficiente agg достаточный; удовлетворительный essere sufficiente хватать, быть в достаточном количестве sufficientemente avv достаточно, довольно sufficienza f достаточность; самомнение a sufficienza в достаточном количестве, вволю fornire a sufficienza обеспечить, обеспечивать suffisso m суффикс suffrаgio m голосование; избирательный голос; поддержка suffrаgio universale всеобщее избирательное право, всеобщее голосование <suffumicare vt окуривать suggello m печать suggerimento m подсказка; совет <suggerire vt советовать, подсказать, подсказывать suggerire la risposta подсказывать ответ suggeritore m суфлёр (театр.) suggestionabile agg легко поддающийся внушению, впечатлительный, мягкий (о человеке) suggestionare vt внушать; fig впечатлять non suggestionarlo, che faccia da s? не дави на него, пусть сам решает suggestione f внушение suggestivo agg подсказывающий; впечатляющий; волнующий sughero m пробка sugo m подливка; сок; соус; fig суть, смысл; основное содержание al sugo с соусом sugoso agg сочный; fig выразительный; содержательный suicida m, f самоубийца mania suicida мания самоубийства suicidarsi vr покончить с собой, кончить жизнь самоубийством, лишить себя жизни suicidio m самоубийство commettere il suicidio совершить самоубийство suino agg свиной; m свинья; боров suite f свита; сюита (муз.) sultano m султан sunnotato agg вышеупомянутый <sunteggiare vt конспектировать sunto m конспект; резюме; сводка in sunto вкратце suo I pron (pl suoi, f sua, f pl sue) его, её; Ваш (Ваша, Ваше); свой (своя, своё) la sua casa его дом, её дом ? sua moglie это его жена I suoi её родные, Ваши родные, свои родные a suo proposito про неё egli vive da suo fratello он живёт у своего брата suo padre его отец, её отец, Ваш отец ha mangiato il suo pranzo он съел свой обед, она съела свой обед Suo II m pl его (её, Ваши) родные ? il Suo libro это Ваша книга suocera f свекровь; тёща suocero m свёкор; тесть; pl suoceri родители жены, родители мужа suola f подошва (обуви); подмётка suolo m почва, грунт, земля; fig край suolo natio или suolo nativo или suolo patrio родной край, родина suonare I vt звонить; играть, сыграть; бить (о часах); означать, выражать suonare il campanello позвонить; играть (на) suonare il violino играть на скрипке suonare il pianoforte играть на рояле queste parole suonano minaccia в этих словах звучит угроза suonare II vi звенеть, прозвенеть, звучать (+ essere) questo suona falso это звучит фальшиво mezzogiorno ? suonato пробило поддень suonatore m музыкант, исполнитель suoneria m (электрический) звонок; сигнализация suono m звук, звон, звонок (звук), звучание suono accuto резкий звук suono vocalice гласный звук suono chiaro чистый звук suono forte громкий звук suono fervore дребезжащий звук suora f монахиня super agg invar высшего качества, высшего сорта, супер superare vt преодолевать, преодолеть, одолевать, одолеть, побеждать; превосходить (в), превзойти, превышать, превысить, опередить, побороть; выдержать; сдать, сдавать (экзамен); возвышаться superare in altezza перерастать superare in astuzia перехитрить superare l’esame выдержать экзамен superare l’immaginabile сделать невозможное superare tutte le previsioni превзойти все ожидания superbia f высокомерие; гордость; спесь superbo agg высокомерный, надменный; гордый; великолепный, прекрасный superdotato agg очень способный, талантливый superficiale agg наружный, поверхностный, неглубокий superficie f поверхность; площадь (мат.) sulla superficie на поверхности superficie piana гладкая поверхность, плоскость superficie disunita неровная поверхность superficie acqueo водная поверхность superfluo agg лишний, излишний, избыточный, ненужный; m излишек superiore I agg верхний, высший (сорт и т.п.); лучший (номер, костюм и т.п.), старший, очень высокий, самый верхний (comparativo от alto); больший (размер, объём и т.п.) superiore alle forze выше (моих) сил superiore II m начальник, руководитель, начальство superiorit? f превосходство, преобладание, перевес superiorit? assoluta абсолютное превосходство superiorit? numerica численное превосходство superlativo m превосходная степень (грам.); agg наивысший, превосходный supermercato m супермаркет supersonico agg сверхзвуковой superstite agg оставшийся в живых, выживший superstizione f суеверие superstizioso agg суеверный superveloce agg быстрый сверх меры supervisione f контроль supervisore m инспектор supino agg лежащий на спине; рабский, лакейский, низкий cadere supino упасть навзничь con le mani supine (с руками) вверх ладонями ubbidienza supina рабское повиновение rassegnazione supina лакейская покорность, тупая покорность ignoranza supina грубое невежество suppedaneo m половик suppellettili f pl домашняя утварь; предметы домашнего обихода; обстановка; оборудование suppellettili di scuola школьные принадлежности suppergi? avv что-то около, приблизительно supplementare agg дополнительный, добавочный, лишний supplemento m дополнение; добавление; приложение (к журналу) supplente m, f исполняющий (-щая) обязанности, заместитель (-ница) supplenza f заместительская работа supplica f мольба, просьба, прошение, заявление <supplicare vt умолять, молить; просить; упрашивать <supplire vi (a qd, a qc) возмещать, восполнять; заменять, замещать; быть достаточным, удовлетворять; выполнять; vt заменять, замещать (временно); supplire al professore замещать преподавателя non supplire alle spese не покрывать расходов supplire ad un obbligo выполнить долг supplire un insegnante замещать преподавателя supplizio m (телесное) наказание; пытка; fig страдание, муки, мучение l'estremo supplizio или l'ultimo supplizio или il supplizio capitale смертная казнь il supplizio della fame муки голода supponenza f высокомерие; агрессивность (книжн.) supponibile agg предполагаемый ~supporre vt предполагать, предположить, допускать, воображать, думать; полагать, рассчитывать (см. porre) (+ avere) Supponiamo che ... Допустим, что ... [суппоньямо кэ] ? da supporre надо полагать supporto m подставка; опора; подпорка supposizione f предположение, догадка; допущение; гипотеза supposta f свеча (мед.) supposto agg предполагаемый suppurare vi гноиться suppurativo agg гноящийся, гнойный processo suppurativo нагноение supremazia f главенство; первенство, превосходство supremo agg высший; верховный, наивысший (superlativo assoluto от alto) surclassare vt превзойти, обставить surfing серфинг [сёрфинг] surgelare vt (быстро) замораживать (продукты) surraffreddamento m переохлаждение surriscaldamento m перегревание, перегрев surriscaldare vt перегревать surriscaldarsi vr перегреваться surrealismo m сюрреализм [суррэализмо] surrealista m, f сюрреалист, сюрреалистка; agg сюрреалистический <surrogare vt заменять; замещать suscettibile agg восприимчивый; обидчивый suscitare vt возбуждать (интерес, подозрение и т.п.), вызывать; внушать, внушить (страх) suscitar apprensione вызывать беспокойство suscitatore m возбудитель; возмутитель susina f слива (плод); pl susine сливы susino m слива (дерево) susseguire vt следовать (за кем-л.) susseguirsi vr следовать друг за другом sussidiare vt субсидировать sussidiario agg подсобный, вспомогательный sussidio m пособие (денежное, учебное), субсидия sussistenza f существование; наличие; припасы (воен.) ~sussistere vi существовать, иметься (в наличии), быть налицо, наличествовать; иметь силу, иметь значение (+ essere) le ragioni che non sussistono необоснованные доводы sussultare vt вздрагивать, вздрогнуть; подскакивать sussultare di paura вздрогнуть от страха sussulto m вздрагивание, дрожь, содрогание; сотрясение sussurrare vt шептать, прошептать; сплетничать, злословить sussurro m шёпот; шелест; pl sussurri слухи sutura f шов (мед.) <svagare vt отвлекать, рассеивать; мешать; развлекать, забавлять svagarsi vr отвлекаться; развлекаться, забавляться svagato agg, m рассеянный svago m развлечение, веселье, досуг svaligiamento m ограбление <svaligiare vt грабить, обкрадывать svaligiatore m грабитель, взломщик svalutare vt обесценивать, обесценить svalutarsi vr падать в цене, обесцениваться svalutazione f обесценивание (валют, товаров), девальвация <svanire vi исчезать, пропадать, рассеяться как дым svantaggiato agg обделённый; обойдённый (в каком-л. деле и т.п.) svantaggio m ущерб; убыток; неудобство; недостаток essere in svantaggio быть в невыгодном положении svantaggioso agg невыгодный; убыточный svaporare vi испаряться; fig исчезать svariato agg разный, разнообразный svecchiare vt обновлять svecchiare un appartamento подновить квартиру, подремонтировать квартиру svedese I agg шведский svedese II m, f швед, шведка sveglia f будильник; пробуждение caricare la sveglia завести будильник svegliare vt будить, пробуждать (тж fig), пробудить, разбудить; vi проявляться svegliare l’appetito возбуждать аппетит svegliarsi пробуждаться (тж fig); просыпаться, проснуться (+ essere) svegliandosi просыпаясь (gerundio) essendosi svegliato проснувшись (gerundio passato) Si ? svegliato poco fa. Он только что проснулся. Mi potrebbe svegliare alle tre. Разбудите меня в три часа. Mi potrebbe svegliare un ora prima del’arrivo a Roma. Пожалуйста, разбудите меня за час до прибытия в Рим. sveglio agg бодрствующий; fig бойкий, живой svelare vt снимать покровы; раскрывать; вскрывать, вскрыть, обнаруживать, обнаружить, fig разоблачать svelare un segreto выдавать секрет svelenire vt обезвреживать; лишать яда (что-л.); лишать силы, лишать выразительности; выхолащивать (= svelenare) svelenirsi vr изливать (злобу, ненависть) ~svellere vt вырывать, выкорчёвывать; fig искоренять, уничтожать svellere un vizio искоренить порок svellere una passione заглушить страсть svelto agg (in qc) проворный, смышленый, ловкий, бойкий, быстрый svendita f дешёвая распродажа svenevole agg жеманный, манерный, приторный svenimento m обморок essere colto da svenimento упасть в обморок ~svenire vi потерять сознание, падать в обморок, упасть в обморок (см. venire) (+ essere) sventare vt помешать (чему-л.), сорвать (что-л.); расстраивать, раскрывать, разоблачать sventare una trama раскрыть заговор sventato agg ветреный (о человеке), легкомысленный; рассеянный sventolare vt развевать; размахивать; vi развеваться sventolare un fazzoletto махать платком sventolarsi vr обмахиваться sventrare vt распарывать, распороть, вспороть, вспарывать живот, потрошить (подушку, дичь и т.п.); убить, зарезать; выпустить кишки; fig сносить здания; vi объедаться sventrato agg распотрошённый sventura f беда, несчастье, невезение, неудача sventurato agg несчастный, неудачливый; m неудачник svenuto agg потерявший сознание svergognare vt позорить, срамить (публично) svergognatezza f нахальство, наглость, бесстыдство; наглый поступок, нахальный поступок svergognato agg посрамлённый, опозоренный; наглый, бесстыдный svergolare vt скручивать; перекашивать svergolarsi vi скручиваться; перекашиваться svernare vi (пере)зимовать; (зоол.) зимовать, перезимовывать; находиться в зимней спячке svernata f зимовка sverza f щепка <svesciare vt выкладывать всю правду, выкладывать всё начистоту *svestire vt раздевать, раздеть (+ avere) pres. ind. (svesto, svesti, sveste, svestiamo, svestite, svestono) imperf. (svestivo, svestivi, svestiva, svestivamo, svestivate, svestivano) pass. rem. (svestii, svestisti, svest?, svestimmo, svestiste, svestirono) fut. (svestir?, svestirai, svestir?, svestiremo, svestirete, svestiranno) pres. cong.( svesta, svesta, svesta, svestiamo, svestiate, svestano) imperf. cong.( svestissi, svestissi, svestisse, svestissimo, svestiste, svestissero) condiz. (svestirei, svestiresti, svestirebbe, svestiremmo, svestireste, svestirebbero) imperat. (- , Svesti!, Svesta!, Svestiamo!, Svestite!, Svestano!) ger. (svestendo); part. pres. (svestente); p.p. (svestito) svestirsi vr раздеваться, раздеться svestito agg раздетый, голый svezzare vt отучать (от чего-л.) sviare vt заставлять свернуть, поворачивать, сбивать (с пути), отвлекать (внимание); отклонять, отклонить, свернуть (с пути), совращать; vi свёртывать, сворачивать, отклоняться в сторону sviare l'attenzione отвлекать внимание sviare il discorso переменить тему разговора sviare il colpo отвести удар sviarsi vr сворачивать, сбиваться с пути; fig отклоняться (от намеченного плана), отвлекаться sviato agg совращённый, испорченный svignare vi убегать (от кого-л., чего-л.), спасаться бегством svignarsela vr смыться, уйти незаметно (разг.) <svigorire vt подрывать силы, ослаблять; vi терять силы, ослабевать, слабеть svigorire la mente истощить ум svigorirsi vr = svigorirsi vi sviluppato agg развитый, развитой non sviluppato неразвитый poco sviluppato малоразвитый sviluppare vt развивать (индустрию, идею и т.п.), развить; проявлять, проявить (фото); выделять (тепло) sviluppare un industria развивать промышленность svilupparsi vr развиваться, развиться, расти; появляться sviluppato agg развитой; в хорошей форме; стройный; половозрелый sviluppo m развитие, подъём, рост; проявление (фото) sviluppo regolare закономерное развитие sviolinare vt льстить; подлизываться, подлаживаться sviscerare vt вспарывать живот; потрошить; основательно изучать, основательно исследовать sviscerarsi vr (per) страстно любить; сгорать от страсти svisceratezza f страсть; фанатичная преданность sviscerato agg страстный; любящий, преданный svista f недосмотр, оплошность, ошибка, промах, погрешность; описка [звиста] per svista по недосмотру svitare vt отвинчивать, отвертывать, отвернуть, отворачивать svitato agg отвинченный; развинченный; fig развенчанный svizzera f швейцарка svizzero m швейцарец; agg швейцарский svociato agg безголосый, охрипший svogliare vt отбивать охоту (к чему-л.), отбивать желание svogliarsi vr расхотеть, отхотеть, больше не желать svogliataggine f нерадивость, безалаберность svogliato agg ленивый, нерадивый, безалаберный; m лентяй svolazzare vi порхать, перепархивать; развеваться (по ветру) ~svolere vt не желать, не хотеть; расхотеть, отхотеть ~svolgere vt развёртывать, развивать, развить (см. volgere) (+ essere) svolgere una campagna провести кампанию svolgersi vr развёртываться, развиваться, развиться svolgimento m ход; развитие; осуществление, проведение svolta f поворачивание; поворот; угол (улицы); извилина; кривая; fig поворот, перелом, перемена, оборот (дела) [звольта] svoltare vt свернуть, свёртывать, поворачивать, сворачивать в сторону svoltare a destra свернуть направо svoltare l’angolo свернуть за угол svoltolare vt развёртывать, разворачивать svoltolarsi vr кататься, перевёртываться, кувыркаться svuotare vt опустошать, опорожнять (= vuotare)
T, t (ti) [ти]
T-shirt футболка [ти-шёрт] tabaccаio m владелец табачной лавки tabaccheria f табачная лавка tabacchiera f табакерка tabacco m табак di tabacco табачный tabarro m (тяжёлый) плащ, (тёплая) накидка tabella f график, доска, дощечка, таблица; список tabella indicatrice указатель tabellone f афиша; доска объявлений tacca f засечка; зазубрина; зарубка; надрез taccagno agg скупой tacchina f индейка tacchino m индюк; индейка (мясо, второе блюдо) tacco m каблук, набойка taccuino m записная книжка, блок-нот ~tacere vi молчать, хранить молчание; умолкать, замолкать; vt замалчивать, умалчивать, обходить молчанием; m молчание in quel caso potevi anche tacere! ведь мог бы (также, тоже) и помолчать far tacere заставить молчать tacere uno scandalo замять скандал non si deve tacere, per?, che... однако не следует обходить молчанием и то (тот факт), что... tacito agg невысказанный, тайный, молчаливый taciturno agg безмолвный, молчаливый, немногословный Mario ? pi? taciturno del fratello. Марио молчаливее брата. tafanare vt жалить; fig говорить обидные слова, говорить едкие слова tafano m слепень, овод; fig назойливый человек, зануда tafferuglio m потасовка, ссора; шум, гам tagica, tagika f таджичка tagico, tagiko m таджик; agg таджикский taglia f рост; размер (одежды); отрез (ткани) tagliaboschi m лесоруб tagliaborse m invar вор-карманник taglialegna m лесоруб tagliando m талон, купон tagliare vt резать, отрезать, отрезать, подрезать, порезать, обрезать, обрезать, разрезать, разрезать; перерезать; кроить, выкраивать; нарушать, прерывать; пресекать, отрубить, рубить, срубить, обрубать; подстригать, подстричь (волосы, ногти), стричь; срезать, срезать, урезать; перекусывать tagliare a metа разрезать пополам tagliare a pezzi изрезать на куски tagliare in due разрезать на две части, разрезать пополам tagliare la stoffa in lungo разрезать материю вдоль tagliare la ritirata отрезать путь к отступлению tagliare il pane резать хлеб tagliare i capelli подстригать, подстричь, постричь tagliare un albero срубить дерево farsi tagliare i capelli стричься tagliarsi vr обрезаться, порезаться; рваться, разорваться tagliarsi un dito порезать себе палец tagliarsi i capelli подстригаться, подстричься, постричься tagliatelle f, pl длинная лапша, тальятелле tagliatore m закройщик tagliavento m ветровое стекло tagliavetro m стеклорез tagliente agg острый, отточенный, резкий; режущий; fig явительный, циничный, резкий tagliere m кухонная разделочная доска taglio m лезвие, остриё; рубка, резка, резание; вырубка (леса); вырез; прорезь; разрез; надрез, порез; крой, покрой, фасон; кусок; сокращение, купюра (см. Lingvo 11) taglio dei capelli стрижка taglio di stoffa отрез tagliola f капкан taglione m возмездие, расплата taiga f тайга talch? avv таким образом; так, что … (книжн.) talco m тальк tale I agg такой, подобный; какой-то a tal modo или in tal modo так, таким образом a tal punto или in tal punto до такой степени tale quale такой же, точь в –точь un tale studente какой-то студент tale II pron кто-то, некто, некий il tale некто un tale или il tale dei tali какой-то, некто un tale desidera parlavi какой-то человек хочет с вами поговорить talea f саженец (бот.) talentare vi прийтись по вкусу, нравиться talento m талант, дарование, дар, способность; желание (лит.) di talento талантливый di mal talento неохотно, без всякого желания mal talento нелюбовь privo di talento бездарный talento eccezionale редкий талант talismano m талисман tallonare vt преследовать, идти по пятам tallone m пятка talmente так, в такой степени, до такой степени, настолько talora avv иногда, изредка, иной раз, порой talpa f крот taluno agg некоторый; pron кто-то, некто talvolta avv иногда, иной раз, порой tamburello m бубен, тамбурин; пяльцы tamburino m барабанщик tamburlano m сушилка для белья tamburo m барабан (муз., архит.); барабанщик suonare il tamburo бить в барабан tamponare vt останавливать кровотечение tampone m тампон; штемпельная подушка; пресс-папье; пробка; заглушка; калибр-пробка, пробковый калибр; амортизатор (тех.); буфер (ж/д) tana f нора, логово tana di orso берлога tanagliare vt зажимать клещами tanaglie f, pl клещи, щипцы tananai m invar крик, гвалт, шум (разг.) tanfo m вонь tanca f танк; бак; бачок; канистра; цистерна; резервуар tangenziale f окружная дорога, объездная дорога tanghero m грубиян, невежа, хам tangibile agg осязаемый, ощутимый tank m танк (воен.) tanti pron indef pl многие tantino m небольшое количество; agg invar, avv, pron несколько, немного un tantino немножко, слегка ? un tantino insolente он несколько нахален se hai un tantino di tempo... если у тебя есть немного времени... pensaci su un tantino подумай ещё немножко tanto I avv так; очень; тем; столько; настолько (см. Lingvo 11) tanto meglio тем лучше tanto per лишь бы tanto meno тем менее tanto pi? тем более tanto pi? che ... тем более, что Mi piace tanto. Мне так нравится. Fa tanto caldo. Очень жарко. Ti voglio tanto bene. Я очень тебя люблю. Я так тебя люблю. tanto II pron многое, столько; pl tanti многие Tanti lo dicono. Многие это говорят. tanto III agg большой; сильный, обильный; много, очень много; столько; такой c’? tanta gente здесь столько народу da tanto tempo давно di tanto in tanto время от времени ho tanta fame я такой голодный una volta tanto раз в кои-то веки tante cose! всего хорошего! tante grazie! большое спасибо! tanto IV m (un) такое-то количество; (il) большое количество, избыток, излишек un tanto di pane столько-то хлеба un tanto per cento столько-то процентов un tanto il chilo столько-то за кило il tanto nuoce излишек вреден tanto V cong: tanto ... quanto ... и ... и ... (перечисление) tanto il fratello, quanto la sorella и брат и сестра tappa f этап, привал, остановка; переход, перегон a tappe поэтапный tappare vt закрывать, затыкать, заткнуть, закупоривать tappare la bottiglia закупорить бутылку tapparsi vr закрываться; укутываться tapparsi in casa засесть дома tapparsi gli orecchi затыкать уши tappatura f закупорка tappetino m коврик tappetino per bagno коврик для ванны tappeto m ковёр; коврик; скатерть tappeto fonoassorbente звукопоглощающий ковёр tappezzare vt обивать (штофом стены, мебель), оклеивать (обоями), драпировать, увешивать (коврами) tappezzeria f обои; штоф; обивка, обойное ремесло; обойная мастерская tappo m пробка, заглушка tara f тара; наследственный порок, дефект (мед.) tarantella f тарантелла tarchiato agg коренастый, крепкий tardare vi запаздывать, опаздывать, опоздать; задержаться, задерживаться; медлить tardare di tre minuti опоздать на три минуты La macchina ha tardato di tredici minuti. Машина задержалась на тридцать минут. tardetto avv довольно поздно; agg довольно медленный, вялый tardi avv поздно al pi? tardi не позднее чем, самое позднее ? troppo tardi это слишком поздно ? gi? tardi уже поздно far tardi опоздать, запаздывать pi? tardi впоследствии, после, позже (наречие) troppo tardi слишком поздно tardivo agg запоздалый; поздний (рейс, сорт, ребёнок и т.п.) tardo agg запоздалый; медлительный; поздний a tarda notte глубокой ночью targa f номерной знак, номер (авто) target m адресат targhetta f бирка tariffa f тариф, расценка; стоимость tariffa di favore льготный тариф tariffa fissa твёрдый тариф tariffa interurbana плата за междугородный разговор tariffario m прейскурант; agg тарифный tarlo m жук-точильщик, древесный червь; fig червь tarma f моль tarmicida m средство от моли taroccatore m фальсификатор tarpano agg грубый, неотёсанный tartagliare vi заикаться, запинаться, бормотать, плохо говорить (на каком-либо языке); картавить tartaglione m заика tartara f татарка tartaro m татарин; agg татарский tartaruga f черепаха tartaruga grande крупная черепаха tartina f маленький бутерброд tartufo m трюфель (гриб) tarullo agg глупый; неуклюжий, неловкий tasca m карман tascabile agg карманный tassa f налог; взнос; плата tassa d’iscrizione или tassa d’ammissione вступительный взнос tassabilit? f налогообложение tassare vt облагать налогом; устанавливать тариф (таксу); оценивать tassazione f налогообложение tassellare vt реставрировать (мозаику) tassellatura f реставрация (мозаики и т.п.) tass? m invar такси tassista m таксист, шофёр такси tasso m барсук; ставка, процент tastare vt щупать; прощупывать; нащупывать; пробовать (разг.) tastare il polso щупать пульс tastiera f клавиатура; pl tastiere клавиши tasto m осязание; клавиша; ощупывание; прощупывание al tasto на ощупь andare al tasto действовать наудачу premere un tasto нажать клавишу tastone avv на ощупь tastoni avv ощупью tata f няня; тётя tattica f тактика (воен.) tattico agg тактический tatto m осязание; такт; тактичность con tatto тактично di tattoo тактичный senza tatto бестактный tatuаggio m татуировка taumaturgo m чудотворец taverna f таверна, кабачок tavola f стол; стол, питание; доска; таблица; карта; график da tavola настольный tavola allungabile раздвижной стол tavola commemorativa мемориальная доска tavola magra скудное питание tavola pitagorica таблица умножения tavola di caff? кофейный столик tavola di legno или tavola in legno деревянный стол, стол из дерева tavola da cucina кухонный стол tavola da pranzo обеденный стол tavola calda закусочная [тавола кальда] tavola da serf заниматься серфингом tavola da surf доска для серфинга sulla tavola на стол, на столе buona tavola хороший стол (о еде) alzarsi da tavola выйти из-за стола tavolaccio m нары; топчан tavolame m pl доски, пиломатериалы tavolo m стол, лабораторный стол, рабочий стол, столик [таволо] al tavolo di Bruno к столу, за которым сидел Бруно. tavolato m дощатый настил tavoletta f дощечка; табличка; пластинка; плитка tavoletta di cioccolata плитка шоколада tavoliere m доска (шахматная); доска для раскатывания теста; низменность tavoliere di Puglia или tavoliere delle Puglie Апулийская низменность (равнина) tavolino m столик; письменный стол, рабочий стол tavolino d'angolo угловой столик tavolino da notte ночной столик, тумбочка tavolino per scampagnata столик для пикника tavolozza f палитра [таволоцца] taxi m invar такси (см. tassi) taxista m таксист tazza f чашка, чаша [тацца] tazza piena полная чашка tazza di t? al limone чашка чая с лимоном tazza di t? al latte чашка чач с молоком tazzina f чашечка te (t?) pron ты, тебе, тебя, а тебя, именно тебя; себя (te – ударное местоимение) a te тебе, а тебе, именно тебе; твоя очередь con te с тобой, с тобою come te как ты da te у тебя, к тебе, от тебя di te о тебе per te для тебя quanto te сколько ты senza di te без тебя secondo te по-твоему Abbiamo parlato di te. Мы говорили о тебе. Amo molto te. Я тебя очень люблю. (te – прямое дополнение – кого?) A te piace Mario. А тебе нравится Марио. Ci vedremo da te. Увидимся у тебя. Do a te una mela. Я даю тебе яблоко (a te – косвенное дополнение – кому?) ? un pezzo che non riceviamo lettere da te. От тебя давно не было писем. ? alto quanto te. Он такого же роста, как ты. Felice te! Счастливец (ты)! , Счастливчик ты! Il lavoro ? fatto da te. Работа сделана тобой. Работа сделана тобою. Io e te. Я и ты. Io non sono te. Я – это не ты. Lui non ? te. Он – это не ты. Mario piace a te. Марио нравится именно тебе. Mario vede te. Марио видит именно тебя. Ne so quanto te. Я знаю об этом столько же, сколько и ты. Nemmeno te vedo. И тебя я тоже не увижу. (te стоит после наречия nemmeno ) Parlavano di te. Они говорили о тебе. Sono contento di te. Я тобой доволен. Tanto lui che te. Как он, так и ты. Te ne parler? dopo. Я поговорю с тобой об этом после. (I will speak later of it) Te stesso. Ты сам. Tu, piaci a te stesso? Ты сам себе нравишься? Vede te Mario. А тебя видит Марио. t?, th? m чай t? leggero жидкий чай t? forte крепкий чай t? di gelsomino жасминовый чай [тэ ди джэлсомино] t? con limone чай с лимоном da t? чайный prendere il t? пить чай, чаёвничать prepare il t? заваривать чай invitare a prendere un t? пригласить на чашку чая teatrale agg театральный teatro m театр; место действия, театр di teatro театральный teatro lirico или teatro d’opera или teatro dell’opera оперный театр [... тэатро дэль опэра] teatro di prosa драматический театр teatro dei burattini или teatro di marionette кукольный театр teatro di variet? эстрада, варьете teatro anatomico анатомический театр il teatro della guerra театр военных действий tecnica f техника; технология; fig умение, манера tecnico m специалист; техник; технический сотрудник; agg технический tecnologia f технология tecnologico agg технологический tedesca f немка tedesco m немец; немеций язык; agg немецкий tediare vt надоедать, докучать; наводить скуку tediarsi vr скучать, тосковать tedio m скука; тоска, меланхолия tedioso agg скучный, надоедливый, тоскливый tegame m сковорода, сковородка teglia f противень; форма для выпечки торта tegnente agg вязкий, клейкий; цепкий tegola f черепица tegolo m голландская черепица tei?ra f чайник [тэйэра] tela f ткань; полотно; жив. картина; холст; коленкор [тэла] tela cerata или tela incerata клеёнка tela di ragno паутина tela grossa e ruvida мешковина tela grossa парусина telaio m ткацкий станок; рама (велосипеда); шасси; каркас telecamera f телекамера telecentro m телецентр telecomandato agg управляемый на расстоянии telecomando m дистанционное управление telecronaca f телевизионная хроника teleferica f канатная дорога telefilm m телефильм telefonare vt, vi позвонить по телефону, звонить по телефону, говорить по телефону передавать по телефону (+ avere или + essere) tanto che ci sei telefonagli а заодно и позвони ему mi ha telefonato stamattina он позвонил сегодня утром telefonarsi созваниваться, перезваниваться telefoniamoci stasera! созвонимся сегодня вечером! telefonata f телефонный разговор, телефонный звонок telefonata gratuita бесплатный звонок, бесплатный разговор telefonico agg телефонный telefonista m, f телефонист, телефонистка telefono m телефон [тэлэфоно] attaccarsi al telefono висеть на телефоне colpo di telefono звонок, разговор по телефону dare un colpo di telefono позвонить (по телефону), звякнуть (разг.) Mi dia il Suo numero di telefono, per favore. Дайте мне, пожалуйста, Ваш телефон. numero di telefono номер телефона parlare per telefono говорить по телефону telefono publico телефон-автомат telegiornale m выпуск новостей (на ТВ); телевизионный журнал telegrafare vt, vi телеграфировать, сообщать по телеграфу telegraficamente avv по телеграфу telegrafico agg телеграфный telegrafo m телеграф telegramma m телеграмма; pl telegrammi telegramma urgente срочная телеграмма teleguida f дистанционное управление teleobiettivo m телеобъектив telepatia f телепатия telequiz m invar телевикторина teleschermo m телеэкран telescopio m телескоп telespettatore m телезритель televisione f телевидение televisivo agg телевизионный televisore m телевизор televisore a colori цветной телевизор telex m телекс telo m полотнище telone m занавес (театр.) tema I f боязнь, страх (non pl) tema II m тема, сюжет; сочинение il tema del discorso предмет разговора tematica f тематика tematico agg тематический temerariet? f отвага; безрассудство, геройство temerario agg бесстрашный, смелый; дерзкий, отчаянный; необдуманный, опрометчивый *temere vt, vi бояться; опасаться (кого-л., чего-л); сомневаться (в ком-л., чём-л.); страшиться; не доверять; почитать, уважать, чтить, уважать; благоговеть, трепетать (+ avere) pres. ind. (temo, temi, teme, temiamo, temete, temono) imperf. (temevo, temevi, temeva, temevamo, temevate, temevano) pass. rem. (temei, temesti, tem?, tememmo, temeste, temerono) fut. (temer?, temerai, temer?, temeremo, temerete, temeranno) pres. cong.( tema, tema, tema, temiamo, temiate, temano) imperf. cong.( temessi, temessi, temesse, temessimo, temeste, temessero) condiz. (temerei, temeresti, temerebbe, temeremmo, temereste, temerebbero) imperat. (- , Temi!, Tema!, Temiamo!, Temete!, Temano!) ger. (temendo); part. pres. (temente); p.p. (temuto боязливый, трусливый) temere per qd бояться кого-то temere Dio почитать Бога non temere i pericoli не страшиться опасностей temo di s? боюсь, что да [темо ди си] temo per lui я боюсь за него temo di non farcela боюсь, что (это) у меня не получится temo per la salute di mio padre я опасаюсь за здоровье отца non temo alcun avversario я не боюсь ни одного соперника non ho nulla da temere мне нечего бояться si spera sempre il meglio ma si teme il peggio мы всегда надеемся на лучшее, но боимся худшего questa merce teme il calore этот товар боится тепла temibile agg опасный temperamatite m точилка для карандашей temperamento m темперамент; нрав temperanza f умеренность, воздержанность, воздержание temperare vt успокаивать; обуздывать; закалять; смягчать; чинить (карандаш) temperare la matita чинить карандаш temperato agg умеренный; смешанный temperatura f температура temperatura dell’acqua температура воды Qual’? oggi la temperatura dell’aria? Какая сегодня температура? [куалэ оджи ла темпэратура дэль ариа] Ответы: Sono le dodici sopra zero (плюс) двенадцать [соно лэ додичи сопра дзэро] Sono le dodici sotto zero минус двенадцать [соно лэ додичи сотто дзэро] temperino m карманный нож, перочинный нож tempesta f буря; гроза; ураган tempesta sul mare шторм tempesta infuriava бушевала буря tempesta di neve метель, пурга tempestare vi бушевать (о стихии), неистовствовать; vt надоедать; приставать tempestare qd di domande засыпать вопросами кого-л. tempestare la porta колотить в дверь tempestivamente avv вовремя, своевременно tempestivit? f своевременность tempestivo agg своевременный tempestoso agg бурный, грозовой; неистовый tempia f висок tempio m святилище, храм, собор; pl templi tempo I m время, время (грам.); пора; часть, серия (кино); раунд; тайм (спорт.); такт, ритм, темп (муз.); акт (театр.) (подробнее см. Lingvo 11) a suo tempo в своё время a tempo или in tempo вовремя, впору; на время, на срок a tempo e luogo своевременно; при случае ai nostri tempi в наше время (в наши времена) allo stesso tempo вместе с тем battere il tempo отбивать такт col tempo или con il passare del tempo со временем dare il tempo назначить время darsi bel tempo бездельничать ? tempo di andare a casa пора домой (сказ.) ? giusto a tempo это очень своевременно essere all’altezza dei tempi идти в ногу с веком essere in tempo успеть, успевать guadagnar tempo выиграть время da molto tempo или da tanto tempo или molto tempo fa давно di tempo in tempo время от времени fa tempo или poco tempo fa недавно fino a poco tempo fa до недавнего времени ho del tempo у меня есть время ho poco tempo у меня мало времени, у меня очень мало времени ho tanto tempo у меня много времени il tempo fugge время бежит il tempo presente (passato, future) настоящее (прошедшее, будущее) время in tempi remoti давным-давно nei tempi andati в былые времена nello stesso tempo одновременно non perder tempo не терять времени non ho il tempo у меня нет времени [нон о иль тэмро] non ho tempo мне некогда non c’? tempo некогда (сказ) per un po di tempo или per qualche tempo ненадолго per tempo заблаговременно per molto tempo надолго prima del tempo рано prendere tempo медлить senza porre tempo in mezzo не теряя времени tempi remoti отдалённые времена, старые времена tempi supplementari добавочное время tempi calamitosi тяжёлые времена tempi turbolenti тревожные времена tempo fa раньше, когда-то tempo pomeridiano после полуденное время tempo straordinario сверхурочное время tempo libero досуг, свободное время tempo moderno современность tempo sprecato напрасно потраченное время tempo trascorso истёкшее время tutto il tempo всё время, постоянно un tempo когда-то, некогда Spero di essere in tempo. Надеюсь, что мы успеем. tempo II m погода fa bel tempo прекрасная погода, стоит прекрасная погода [фа бэль тэмпо] fa buon tempo хорошая погода, стоит хорошая погода [фа буон тэмпо] fa brutto tempo плохая погода, стоит плохая погода [фа брутто тэмпо] Faceva bel tempo. Была прекрасная погода. Faceva brutto tempo. Была плохая погода. (imperfect от fare) tempo cattiva или tempo da lupi скверная погода, плохая погода tempo bigio или tempo nuvoloso пасмурная погода tempo boia или tempo perverso отвратительная погода, пасмурная погода tempo bisbetico капризная погода tempo incerto или tempo incostante неустойчивая погода tempo sereno тихая погода tempo stabile устойчивая погода tempo favorevole al volo лётная погода Che tempo fa oggi? Какова сегодня погода?; Какая сегодня погода? [кэ тэмро фа оджи] Ответ: Oggi fa caldo. Сегодня жарко. Сегодня тепло. Che tempo far? domani? Какая погода будет завтра? [кэ тэмпо фара домани] Ответ: Domani ci sar? pioggia. Завтра ожидается дождь. [домани чи сара пьоджя] temporale I agg временный, преходящий temporale II m ураган; гроза; ненастье, непогода; шторм (мор.) temporalesco agg грозовой; штормовой temporаneamente avv на время, временно temporаneo agg временный temporeggiamento m выжидание, промедление temporeggiare vi выжидать; медлить; откладывать tempra f выносливость temprare vt закалять, закалить, закаливать (тж fig) temprarsi vr закаляться, закаливаться temprato agg закалённый (тж fig) tenace agg прочный, твёрдый; упорный, стойкий; крепкий; клейкий; вязкий tenacia f твёрдость; стойкость; выдержка; fig упорство tenaglia f клещи; щипцы; захват, клешня (рака); pl tenaglie клещи; щипцы; клешни tenda f занавес, штора, занавеска, портьера; навес; палатка, тент piantare una tenda разбить палатку tirare le tende задёрнуть занавески tendaggio m занавеска; штора; pl tendaggi занавески; шторы tendenza f тенденция, стремление; склонность le tendenze dell’arte течения в искусстве ~tendere vt тянуть, притягивать; натягивать, натянуть, протягивать, протянуть; напрягать, напрячь; растягивать; подставлять; расставлять; стремиться; vi склоняться, стремиться, иметь склонность (к чему-л.) tendere l’orecchio навострить уши, прислушаться, прислушиваться tendere una fune протянуть верёвку tendere la mano протянуть руку; fig просить милостыню tendere a qc fig склониться к чему-л. tendersi vr напрягаться, натягиваться tendina f занавеска, штора tendine m сухожилие tendone m портьера; тент tenebrare vt затмевать, омрачать (лит.) tenebrarsi vr омрачаться tenebre f, pl темнота, тьма, потёмки, мрак (тж fig), мгла; невежество, духовная скудость tenebria f сплошной мрак, сплошная темнота; невежество, темнота tenebroso agg тёмный, мрачный, угрюмый; fig злобный; коварный; непонятный tenente m лейтенант tenente colonnello подполковник tenente-generale генерал-лейтенант teneramente avv нежно ~tenere vt держать; содержать; сдерживать; подстерегать; соблюдать (правила, режим и т.п.); занимать; не пропускать (воды); держать, хранить (слово); проводить (собрание), держать (речь); vi держать, держаться; придерживаться; считать важным (что-л.) tenere compagnia a составить компанию кому-л. tenere d’occhio не спускать глаз tener d’occhio следить tenere il broncio дуться tenere qc in mano держать что-л. в руках tenere per mano держать за руку tenere presente иметь в виду tenere un discorso выступать (с речью) la pelliccia tiene caldo шуба греет (букв. шуба держит тепло) tener conto учитывать ben tenuto благоустроенный tieni, questo ? per te! на, это тебе! tenerci дорожить чем-л., стремиться tenersi vr держаться, сдерживаться, воздерживаться; придерживаться (чего-л.), состояться, соблюдать tenersi alle regole соблюдать правила tenersi insieme держаться вместе tenersi per mano браться за руки Lui ci tiene molto all’amicizia. Он очень дорожит дружбой (ci – нейтральное значение, входит в состав глагола - tenerci) Non tenere! Не бойся! (отриц. форма повелит. наклонения 2-го л., ед. ч.) Si tenevano per mano. Они держались за руки. tenerezza f нежность, мягкость tenero I agg нежный, ласковый, мягкий; чувствительный; слабый (о здоровье) tenero II m нежность; слабость tenerume m вырезка; хрящ; fig ненужные ласки, телячьи нежности tennis m теннис campo da tennis корт tennis da tavola настольный теннис tennista m, f теннисист, теннисистка tenore m сущность; суть; содержание, образ, характер, уровень (жизни); тенор (муз.) tenore di vita образ жизни, уровень жизни, жизненный уровень tensione f напряжённость; напряжение; давление (мед.) bassa tensione низкое напряжение (эл) tensione arteriosa кровяное давление, артериальное давление tensione dei nervi нервное напряжение tentacolo m щупальце tentare vt пробовать, испытывать; искушать, вводить в искушение, соблазнять, соблазнить tentare di пытаться, попытаться tentare ogni mezzo испробовать все средства tentar non nuoce попытка-не пытка tentativo m попытка al primo tentativo с первого раза, с первой попытки fare un tentativo предпринять попытку tentаtore m соблазнитель tentazione f искушение; соблазн indurre in tentazione ввести в соблазн, вводить в соблазн tentennare vi качаться; fig колебаться, не решаться tentennino m искуситель; нерешительный человек tentoni avv на ощупь, ощупью tenue agg слабый (тж fig); незначительный tenuta f усадьба, поместье, имение; форменная одежда, форма, мундир a tenuta герметический grande tenuta или tenuta di gala парадная форма tenuta da lavoro рабочая одежда tenzonare vi состязаться (книжн.) teobroma m какао (дерево) teoria f теория teorico m теоретик; agg теоретический tepore m теплота; тепло teppa f хулиганьё, хулиганы; преступные элементы; подонки (общества) teppismo m хулиганство atti di teppismo хулиганские выходки teppista m хулиган tequila текила [тэкила] terapeuta, terapista m терапевт terapia f терапия, лечение ~tergere vt полировать; вытирать, чистить tergersi вытираться tergersi il sudore вытереть пот tergicristallo m стеклоочиститель tergiversare vi вилять, пускаться на уловки, вертеться, вывёртываться non tergiversare, di’la verit? не вертись, а говори правду tergo m спина (книжн.); тыл (воен.) a tergo или da tergo сзади, позади; на обороте termale agg термальный, тёплый acque termali тёплые минеральные источники, термальные воды stazione termale курорт (с тёплыми источниками) terminale I m терминал (тех.) terminale II agg конечный; предельный velocit? terminale конечная скорость terminare I vt заканчивать, оканчивать, закончить, окончить, кончать (+ avere) terminare gli studi окончить изучение dopo aver terminato gli studi universitari по окончании университета terminare II vi кончать(ся), заканчивать(ся) (+ essere) terminare con un pareggio заканчиваться вничью [тэрминарэ кон ун парэджё] terminazione f окончание, заключение termine m срок; грань, граница; предел; конец, окончание; слово, термин breve termine короткий срок, короткое время condurre a termine qc довести что-л. до конца entro il termine fissato в срок (букв. в пределах установленного срока) mirare a un termine fisso стремиться к поставленной цели prima del termine досрочно senza termine бессрочный stabilire il termine назначить срок termine di rigore крайний срок termine medio средняя величина termine perentorio последний срок termine senza mezzi termini без обиняков termini pl условия (соглашения) terminologia f терминология termite m термит termo m центральное отопление termocoibenza f теплоизоляция termometro m термометр, градусник il termometro scende температура падает termonucleare agg термоядерный termos m термос termosifone m радиатор отопительной системы; батарея ricaldamento a termosifone паровое отопление termostato m термостат terra f земля; земной шар a terra наземь arare la terra пахать землю buttare a terra повалить на землю della terra земной inaridire la terra сделать землю бесплодной lavorare la terra обрабатывать землю; вспахать, вспахивать terra arаbile пахотная земля terra arido сухая земля terra ferma земля, континент; материк; суша terra nera чернозём terra vergine целина terre vergini целинные земли terracotta f терракота, изделие из обожжённой глины terraferma f земля, континент; материк; суша terraglia f фаянс; pl terraglie фаянс terragnolo agg земляной; наземный terrazza f терраса; плоская крыша; уступ terrazzino m балкон; терраса, уступ finestra a terrazzino балконная дверь, дверь с балконной решёткой на уровне земли terrazzino d'entrata или terrazzino d'ingresso крыльцо; терраска terrazzo m балкон; лоджия; терраса; уступ terremoto m землетрясение terreno m земля; грунт, почва; местность; участок (земли); территория; agg земной, мирской, житейский; нижний (этаж) terreno abbandonato пустырь terreno incolto пустошь terreno accidentato или terreno aspro пересечённая местность terreni fertili плодородные земли terrestre agg земной; наземный; земляной; m землянин terribile agg страшный, ужасный, кошмарный, грозный; fig безумный in modo terribile страшно (наречие) ? terribile страшно, ужасно (сказ.) terribilmente avv ужасно Sono terribilmente stanco. Я ужасно устал. (superlativo assoluto) terricciato m компост (с/х) terrier m терьер terriero m помещик terrificante agg кошмарный; страшный territoriale agg территориальный, земельный territorio m территория, край (администр. единица) terrore m террор; ужас mettere terrore внушать ужас terrorismo m терроризм, террор terrorista m, f террорист, террористка terroristico agg террористический terrorizzare vt запугивать; пугать; терроризировать terrаrio m террариум tersezza, tersit? f чистота, прозрачность (чаще неба); чистота, изящество (стиля) terso agg чистый, прозрачный; fig светлый, открытый, откровенный terziario m сфера обслуживания; третичный (геол.); полумонашеский (орден) terziario avanzato развитый сектор услуг, разветвлённый сектор обслуживания terzino m защитник (спорт.) terzo I m треть; третья часть; pl terzi третьи, другие due terzo две третьих [тэрцо] terzo II avv в-третьих terzo III num ord третий terza parte треть due terzi две трети in terzo luogo в-третьих terzetto m трио tesa f поля (шляпы) teschio m череп tesi f тезис; утверждение; положение; диссертация tesi di laurea дипломная работа tesi di dottorato диссетация discutere la tesi защищать диссертацию teso agg протянутый, растянутый, натянутый, тугой; fig напряжённый la fune ? tesa attraverso il cortile верёвка тянется через двор tesoriere m казначей tesoro m сокровище; клад; сокровищница; драгоценности; казна tesoro mio! дорогой мой! tessera f удостоверение; пропуск; билет (проездной, членский); карточка (продуктовая) mostrare tessera предъявить пропуск tessera ferroviaria проездной билет на поезд tessera sociale членский билет tessere vt ткать; плести (интриги); fig сочинять tessile agg текстильный; ткацкий; m текстильщик, ткач tessitore m ткач tessitoria m ткацкая фабрика tessitrice f ткачиха tessuto m ткань, материя, материал; agg тканый tessuto di cotone бумажная ткань, хлопчатобумажная ткань tessuto adiposo жировая ткань test m тест testa f голова [теста] avere la testa di legno быть глупым essere alla testa (di qc, di qd) быть во главе (чего-л., кого-л.), возглавлять fare di testa sua делать по своему ardere la testa потерять голову perdere la testa растеряться piegare la testa смириться a testa на душу, на человека testa calda вспыльчивый человек gli fa malela testa у него болит голова testabile agg завещаемый (юр.) Testamento m Завет testamento m завещание far testamento оставить завещание lasciare per testamento завещать testardaggine f упрямство testardo agg упрямый testare vt I завещать; II тестировать testata f край; заголовок, название (газеты), заставка (полигр.) testatore m завещатель (юр.) testatrice f завещательница (юр.) teste m свидетель teste oculare очевидец teste dell’accusa свидетель обвинения testimone m, f свидетель, свидетельница testimone oculare очевидец testimoniale agg свидетельский testimonianza f показание свидетеля; свидетельство; доказательство; изъявление testimoniare vt, vi выступать свидетелем; свидетельствовать; удостоверять; утверждать, изъявлять, изъявить; давать свидетельские показания testimonio m свидетель testimonio oculare очевидец testo m текст; оригинал libro di testo учебник testuale agg дословный tetano m столбняк (мед.) tetragono m четырёхугольник tetrapack m пакет (молока) tetro agg мрачный, сумрачный, тёмный; угрюмый, хмурый tettarella f соска tetto f кровля, крыша; fig дом; кров; максимальная сумма выплат rimanere senza tetto остаться без крова senza tetto бездомный tetto d’ardesia шиферная крыша tettoia f навес thermos m термос ti pron тебя; тебе; себя (ti + lo = te lo, ti + la = te la) – «контактные местоимения»; ti – без уд. местоимение ti dico che … я тебе говорю, что … Come ti chiami? Как тебя зовут? Cercher? di telefonarti domani. Я попытаюсь позвонить тебе завтра. Devo dirti una cosa. Я должен сообщить тебе кое-что. ? difficile capirti. Трудно понять тебя. (без уд. местоимение ti пишется слитно с неличной формой глагола- инфинитивом capire) Mario ti vede. Марио тебя видит. Mario ti piace. Марио тебе нравится. Non te la lascia aprire. Тебе её не позволено открыть. Non ti lascia aprire quella scatola. Тебе не позволено открыть эту шкатулку. Non posso lasciarti partire. Я не могу позволить тебе уехать. Ti devo dire una cosa. Я должен сообщить тебе кое-что. Preferisco non fartelo sapere. Я предпочитаю не сообщать тебе это. Preferisco non farti sapere questo fatto. Я предпочитаю не сообщать тебе этот факт. Ti amo molto. Я очень тебя люблю. (ti – прямое дополнение - кого?) Ti do la lettera. Я даю тебе письмо. (ti – косвенное дополнение - кому?) Ti ho mandato una lettera. Я тебе послал письмо. Ti ho visto ieri. Я тебя видел вчера. Ti piace Mario. Тебе нравится Марио. Ti vede Mario. Тебя видит Марио. Ti vedo. Я тебя вижу. Ti voglio bene. Я люблю тебя. tic m тик, подёргивание (мед.); стук, постукивание, биение tic-tac тиканье far tic-tac тикать ticchettio m тиканье tiepido agg тёплый, тепловатый; fig равнодушный, безучастный, сдержанный tiepida accoglienza сдержанный приём tifo m тиф (мед.) tifo addominale брюшной тиф tifo esantematico сыпной тиф fare il tifo болеть за ... tifone m тайфун; смерч tifoso m болельщик (спорт.); тифозный больной; agg тифозный essere tifoso di calcio быть болельщиком футбола, болеть за футбол fare il tifo (per) или essere tifoso (di) болеть (спорт.) ? tifoso dello Spartak он болеет за Спартак tiglio m липа tiglioso agg липовый; жёсткий; жёсткий; волокнистый tigre m, f тигр; тигрица tigresco agg тигровый; fig зверский tigrotto m тигрёнок timbrare vt штемпелевать; клеймить; ставить штемпель (почтовый) на; ставить штамп, ставить печать; vi отметиться (на работе) timbrare la data компостировать (билет) timbro m печать, штемпель (почтовый); тембр timidezza f робость, застенчивость timidit? f робость, застенчивость, стеснительность timido agg боящийся, робкий, застенчивый timone m руль (авто), штурвал (авиа) stare al timone стоять у руля, управлять (тж fig) timoniere m рулевой timore m страх, боязнь; опасение timoroso agg пугливый, робкий timpano m барабанная перепонка; литавры tinello m столовая (в частном доме) ~tingere vt красить, окрасить, окрашивать; пачкать tingersi vr краситься, окраситься, окрашиваться; накладывать грим; пачкаться tino m чан tinta f окраска, расцветка; краска, краситель; цвет a tinta unita или di tinta unita одноцветный (о ткани) perdere la tinta выцвести tintarella f загар prendere la tintarella загореть tinteggiatore m маляр tintinnante agg звенящий; звонкий tintinnare vi бренчать, дребезжать, звенеть, позванивать tintinnio m звяканье, звон tinto agg крашеный, окрашенный; испачканный tintoria f химчистка, красильня tintura f краска, краситель; окрашивание, крашение; настойка, капли tintura per capelli краска для волос tipico agg типичный, характерный tipo I m тип, субъект; вид; модель; образец; разряд (людей); типаж (кино); шрифт il tipo romano римский тип tipo II agg invar типовой; типичный tipografia f типография tipografo m типограф, печатник tiraggio m тяга, вытяжка; натяжение tirannia, tirannide f тирания, деспотизм tirannico agg тиранический tiranno m тиран, деспот un tiranno spietato бездушный тиран tirante m тяга *tirare vt тянуть, тащить; натягивать; внимать, выкладывать; буксировать (авто); печатать; бросать, метать; дуть (о ветре); наносить (удары); vi стремиться; добиваться; зариться, метить; стрелять, вести огонь (подробнее см. Lingvo 11) pres. ind. (tiro, tiri, tira, tiriamo, tirate, tirano) imperf. (tiravo, tiravi, tirava, tiravamo, tiravate, tiravano) pass. rem. (tirai, tirasti, tir?, tirammo, tiraste, tirarono) fut. (tirer?, tirerai, tirer?, tireremo, tirerete, tireranno) pres. cong.( tiri, tiri, tiri, tiriamo, tiriate, tirino) imperf. cong.( tirassi, tirassi, tirasse, tirassimo, tiraste, tirassero) condiz. (tirerei, tireresti, tirerebbe, tireremmo, tirereste, tirerebbero) imperat. (, - , Tira!, Tiri!, Tiriamo!, Tirate!, Tirino!) ger. (tirando); part. pres. (tirante); p.p. (tirato) oggi tira vento сегодня ветрено, сегодня дует ветер [оджи тира вэнто] tirare avanti перебиваться, тянуть лямку; продолжать идти, идти дальше tirare calci пинать tirare un dente вырвать зуб tirare dentro втягивать tirare pietre бросать камни tirare a sorte бросать жребий, бросить жребий, тянуть жребий, разыгрывать, разыграть tirare fuori le cose dalla valigia выкладывать вещи из чемодана tirare fuori вынимать, вытащить, вытаскивать, извлекать, извлечь, доставать tirare la barca a riva вытащить лодку на берег tirare la vettura тащить телегу tirare la reti тащить сети tirare per le lunghe затягивать tirare schiaffi надавать пощёчин tirare di scherma фехтовать tirarsi da parte отойти в сторону tirarsi indietro отступать tirarsi su приободриться tiraschiaffi m, f invar нахал, нахалка; грубиян, грубиянка; хам, хамка; беспардонный тип tirassegno m invar тир; стрельба в цель, стрельба по мишеням [тирассэньё] tirata f затяжка fare una tirata покурить tiratappi m invar штопор tiratore m стрелок buon tiratore меткий стрелок tiratore di scherma фехтовальщик tiratura f натягивание; тираж (книг, журналов и т.п.) a forte tiratura многотиражный tirchio m скряга; agg скупой tiretto m (выдвижной) ящик tiro m огонь, выстрел; тир; метание (копья), бросок; удар; стрельба; обстрел essere fuori tiro быть вне досягаемости (тж fig) fare un brutto tiro a qd сыграть с кем-л. злую шутку tiro a salve салют tiro di punizione штрафной удар tiro in bianco холостой выстрел tiro preciso меткий огонь, меткий выстрел tiro a segno стрельба в цель tirocinio m практика tiroide f щитовидная железа tisi f туберкулёз (лёгких), чахотка tisico agg чахоточный; m чахоточный (больной) titanio m титан (хим.эл.) titillamento m лёгкое щекотание; fig зуд titolare I m глава (фирмы); владелец; хозяин; II agg штатный (работник) professore titolare или titolare di cattedra заведующий кафедрой titolare III vt титуловать, давать прозвище titolo m заголовок, заглавие, название; титул; звание; диплом; документ a giusto titolo по праву aver titolo a иметь право a titolo di prova для опыта titoli pl ценные бумаги; титры (кино) titolo accademico учёность; учёное звание titolo onorifico почётное звание titolo di credito облигация titolo di studio свидетельство об образовании titubanza f колебание, сомнение; нерешительность titubare vi колебаться, сомневаться, быть в нерешительности, не решаться tizio m (un) некто, кто-то, какой-то тип to’! escl на!, возьми!; вот так так! (разг.) toast m бутерброд с поджаренным хлебом toccamano m рукопожатие toccante agg трогательный <toccare vt касаться, коснуться, прикоснуться; дотронуться, притронуться, притрагиваться; задевать; fig затрагивать, трогать, тронуть; vi надлежать (+ essere) toccare con la mano потрогать, пощупать toccare con mano убедиться toccare in sorte выпадать на долю, выпасть на долю toccare qc трогать (что-л.), прикасаться (к чему-л.), дотрагиваться (до чего-л.) toccare qd волновать кого-л. toccare a qd причинять кому-л. toccare il polso щупать себе пульс tocca a voi ваша очередь, вам ходить tocca a te! твоя очередь!, тебе ходить! a chi tocca? чей ход?, кому ходить? mi ? toccato di ... мне пришлось ... toccarsi vr трогать (себе); соприкасаться, прилегать, быть близким; онанировать (о детях) toccasana m панацея; pl toccasana tocco m прикосновение, касание, оттиск; час дня; удар (колокола); agg взволнованный, тронутый, al tocco в час дня tocco di campana удар колокола tocco d'orologio удар (при бое часов) due tocchi all'uscio два стука в дверь, два удара в дверь toeletta f туалет; туалетный столик; туалетная комната far toeletta одеваться, умываться farsi toeletta заняться (своим) туалетом, привести себя в порядок toletta f туалет; туалетный столик la toletta di uomo мужской туалет la toletta di donna женский туалет ~togliere vt снимать (с себя), снять, убирать; лишать, лишить, вычитать; сбрасывать, сбросить; сорвать; выводить; устранить, устранять; удалять, удалить; отнимать, отбирать (у кого-л. что-л.); отстранять (от должности); отменять (запланированное) (+avere) togliere di mezzo убрать с пути ( тж fig) togliere la mano di tasca вытащить руку из кармана togliere la parola a qd лишать кого-л. слова togliere il vestito раздеться togliersi vr снимать с себя, слагать с себя; удовлетворять togliersi la sete утолить жажду togliersi la responsabilit? сложить с себя ответственность toilette f туалет, уборная toletta f туалетный столик tollerabile agg сносный, допустимый, терпимый tollerante agg терпимый, снисходительный tolleranza f терпимость; толерантность tollerare vt терпеть, проявлять терпимость; попустительствовать; переносить; допускать, допустить non tollerare obiezioni не терпеть возражений tomahawk m томагавк tomba f могила tombarello m самосвал tombino m водосток tombola f лото tomo m том tonaca f ряса; туника tonalit? f тон; тональность (муз.); тон, оттенок (жив.); pl тени tonchioso agg червивый (о бобовых и т.п.) tondello m полено, бревно tondino m блюдце tondo agg круглый; целый; глуповатый, тупой, тупоумный; m круг; шар; диск a tondo вокруг mezzo tondo полукруг toni m клоун tonicit? f конус tonico m тонизирующее средство (мед.) tonnellata f тонна [тоннэллата] tonno m голубой тунец tono m тон; тональность; стиль, манера; тон, лад (муз.); колорит (жив.) dare il tono задавать тон mutar tono переменить тон rispondere a tono ответить в тон tono autoritario авторитетный тон tono basso низкий тон tono brusco резкий тон tonsilla f миндалина (анат) tonto agg глупый; m простофиля topazio m топаз topica f грубая ошибка, просчёт topo m мышь; крыса topografia f топография topolino m малолитражка (разг.) toppa f заплата; замочная скважина torace m грудная клетка, грудь (анат.) toracico agg грудной torba f торф torbido I agg мутный; пасмурный (о небе); fig смутный, опасный torbido II m смута; fig тёмная история, тёмное дело; pl torbidi беспорядки, волнения c'? del torbido тут дело нечисто, тут тёмнвя история pescare nel torbido ловить рыбу в мутной воде torbiera f торфяник ~torcere vt крутить, скручивать, вить, свить, свивать, отжимать; vi сворачивать с пути dar filo da torcere заставить беспокоиться torcere i panni отжимать бельё, выкручивать бельё torcersi vr извиваться, корчиться; кривиться, искривляться torcia f факел torcicollo m кривошея (мед.) torcitura f искривление tordo m дрозд tordo americano дрозд американский torlo m желток (яйца) torma f стадо; табун; толпа tormenta f вьюга, метель, буран; ураган tormentare vt мучить, измучить, изматывать, терзать, пытать, подвергать пыткам, томить; угнетать; изводить la coscienza mi tormenta совесть меня мучает questo pensiero mi tormenta эта мысль меня угнетает tormentarsi vr мучиться, терзаться, томиться tormento m мучение, мука, пытка tormentoso agg мучительный tornaconto m расчет, выгода, расчёт tornare vi возвращаться, вернуться, поворачивать, повернуть; оживать; fig приводить (к чему-л.) (+ essere) tornare a dire снова говорить tornare amici помириться tornare caldo потеплеть tornare in s? прийти в себя, очнуться tornare sano выздороветь tornarsene возвращаться tornare in vita ожить, оживать (букв. вернуться к жизни) tornare indietro повернуть назад, вернуться; снова делать что-л. far tornare indietro возвращать, возвратить Quando torna il padre? Когда возвращается отец? Lui ? tornato (passato prossimo) Он вернулся. tornato p.p. возвратившийся, вернувшийся torneare vi участвовать в турнире; кружиться, вертеться (устар.) torneo m турнир, состязание torneo scacchistico шахматный турнир tornio m токарный станок tornitore m токарь toro m бык [‘tO:ro] torpedine f торпеда; мина torpido agg вялый; оцепенелый torre f башня; ладья (шахм), тура; вышка, рубка (мор.) torre di trivellazione буровая вышка torre pendente падающая башня torrefatto agg жареный, поджаренный, прижаренный torrente f поток, стремительный поток; fig лавина torrenziale agg проливной torretta f башенка torrido agg жаркий, знойный torso m торс, бюст; туловище torsolo m сердцевина torta f торт torta salata пирог tortellini m pl тортеллини (вид пельменей) torto I m вина, неправота; несправедливость; ошибка; вред, ущерб aver torto быть неправым torto II agg кривой, изогнутый, искривлённый; извилистый; fig несправедливый tortora f горлица, горлинка, голубка tortuoso agg извилистый; кривой; fig двусмысленный, несправедливый tortura f пытка; мучение torturare vt подвергать пыткам, пытать, мучить, замучить, изводить torturarsi vr мучаться, терзаться torturarsi il cervello ломать себе голову torvo agg свирепый; зловещий tosaerba m invar газонокосилка tosare vt стричь, подстригать (шерсть у животного); обдирать; обирать tosasiepi m invar садовые ножницы tosato agg стриженый tosatrice f машинка для стрижки (животных) tosatura f стрижка toscano agg тосканский tosse f кашель tosse canina коклюш tossico agg токсичный, ядовитый, отравляющий; m яд; отрава tossicodipendente m, f наркоман, наркоманка tossicomane m наркоман tossicomania f наркомания tossicosi f токсикоз (мед.) tossifugo m средство от кашля (фарм.) <tossire vi кашлять tostapane m invar тостер tostare vt жарить, поджаривать (хлеб, кофе) tostare il caff? жарить кофе tosto I avv скоро, вскоре; agg жёсткий avere la faccia tosta быть наглым (букв. иметь жёское выражение лица) tosto II: cong tosto che как только totale I m общее количество, итог, сумма, общая сумма al totale итого in totale всего totale II agg целый, сплошной, полный, взятый в целом; суммарный; итоговый; совокупный; конечный; общий; всеобъемлющий totalit? f совокупность totalitaio agg тоталитарный totalizzare vt суммировать; подводить итог; набирать (очки, голоса) totalizzatore m тотализатор totalmente avv полностью, совсем tourn?e f гастроли andare in tourn?e выехать на гастроли tovaglia f скатерть mettere la tovaglia накрыть стол скатертью tovagliolo m салфетка, салфеточка [товальоло] tozzo I agg коренастый, приземистый tozzo II m кусок чёрствого хлеба, ломоть чёрствого хлеба guadagnarsi un tozzo di pane зарабатывать себе на кусок хлеба, зарабатывать себе на хлеб lavorare per un tozzo di pane работать за кусок хлеба, работать за гроши vendere per un tozzo di pane продать за бесценок tra (см.также fra) между, среди, через il miglione tra loro лучший из них tra breve скоро tra di noi между нами, среди нас tra le montagne между горами traballare vi колебаться; трястись; шататься traboccante agg переполненный <traboccare vi переливаться (через край), разливаться, разлиться; быть переполненным; перетекать; переполнять trabocchetto m ловушка; капкан; западня tracannare vt выпить залпом, осушить, опрокинуть; выдуть (прост.) traccagnotto m коренастый человек traccia f след; отпечаток; pl traccie признаки perdere la traccia потерять след seguire una traccia falsa идти по ложному следу (тж fig) senza lasciar tracce бесследно <tracciare vt чертить; набрасывать (план), намечать, наметить, размечать, наносить; проложить, прокладывать (след, трассу и т.п.) tracciare una linea провести линию tracciare la rotta проложить курс tracciato agg начерченный; m набросок, намётка; чертёж trachea f дыхательное горло tracimare vi переполнять, затопить tracolla f портупея (воен.) a tracolla через плечо tracotante agg наглый, надменный tradimento m государственная измена, предательство a tradimento исподтишка, неожиданно alto tradimento измена родине cogliere a tradimento застать врасплох <tradire vt предавать, предать, изменять, изменить (кому-л., чему-л.); выдавать; искажать (смысл и т.п.) tradire la patria изменить родине tradirsi vr выдавать себя (чем-л.) traditora f предательница traditore m предатель, изменник; agg предательский traditrice f предательница, изменница tradizionale agg традиционный tradizione f традиция; предание per tradizione по традиции ~tradurre vt переводить(текст с одного языка на другой); переправлять, переводить, передавать (см. condurre) tradurre in atto осуществить tradurre dal russo in italiano перевести с русского языка на итальянский tradurre dall’italiano in russo перевести с итальянского языка на русский tradurre da una lingua in un'altra перевести с одного языка на другой tradurre a senso перевести по смыслу tradurre all'impronta перевести экспромтом, перевести без подготовки; перевести с листа tradurre in lingua povera объяснить простыми словами tradurre in atto или tradurre in pratica осуществить, реализовать, провести в жизнь tradurre in carcere переправить в тюрьму tradurre in giudizio или tradurre innanzi al giudice отдать под суд, передать суду traduttrice f переводчица (письменно) traduttore m переводчик (письменно) traduzione f перевод (с одного языка на другой) traduzione alla lettera буквальный перевод, дословный перевод traduzione simultanea синхронный перевод trafelato agg запыхавшийся tutto trafelato обессиленный trafficante m торговец; спекулянт <trafficare vi торговать, вести торговлю; спекулировать, заниматься незаконными операциями; заниматься контрабандой; хлопотать, возиться (по хозяйству); vt fig продавать, торговать trafficare in grano торговать зерном trafficare con qd вести дела с кем-л. trafficare la coscienza продавать свою совесть trafficare i voti торговать голосами traffico m (уличное) движение; перевозка; торговля (незаконная, подпольная); спекуляция; контрабанда; транспортное сообщение; поток (информации) traffico marittimo морские перевозки traffico stradale уличное движение traffico ferroviаrio железнодорожное движение, железнодорожное сообщение ~trafiggere vt протыкать, проткнуть, пронзить, пронзать, прокалывать; ранить навылет trafiletto m заметка (газетная) traforamento m прокол traforo m туннель; подземная галерея tragedia f трагедия traghettare v переправлять, переправить (на другой берег) traghetto m паром, переправа (паромная) tragico agg трагический; m трагик tragitto m проезд; переезд; рейс traguardo m финиш (спорт); прицел (воен); fig цель traiettoria f траектория; путь trainare vt тащить, тянуть, волочить <tralasciare vt опускать, опустить, пропускать, упускать; прерывать tralasciare la cura прервать лечение tram m invar трамвай trama f заговор; интрига; содержание (пьесы и т.п.); pl trame козни, интриги tramare vt fig замышлять (заговор); плести (интриги) trambusto m суматоха, сутолока; беспорядок tramezzare vt разделять, перегораживать; ставить перегородку tramezzino m бутерброд, сандвич tramezzo m перегородка tramite m тропинка, путь; проход; prep через, по per il tramite di qc путём, посредством чего-л. per il tramite di qd через кого-л., при чьём-л. посредничестве l'ho saputo per tramite suo я узнал это через него mandare una notizia tramite un anico передать новость через друга mandami la roba tramite tuo fratello передай мне вещи через своего брата tramontana f северный ветер; северная сторона tramontare vi заходить (о солнце и т.п.), садиться, сесть (о светилах); меркнуть (о славе и т.п.) (+ essere) il sole ? gi? tramontato солнце уже зашло il sole tramont? солнце село tramonto m заход солнца, закат, вечерняя заря; fig упадок al tramonto на закате <tramortire vi падать без чувств, падать в обморок, терять сознание; vt оглушить (до потери сознания) trampoli m, pl ходули trampolino m трамплин tranello m ловушка, обман <trangugiare vt проглатывать, жадно есть trangugiare un boccone amaro fig молча проглотить обиду tranne prep кроме, за исключением, исключая (что-л., кого-л.) tranquillamente avv тихо, спокойно tranquillante m успокоительное средство (мед.) tranquillit? f спокойствие; тишина tranquillit? d’animo душевный покой tranquillizzare vt успокаивать, успокоить; утихомиривать tranquillizzarsi vr успокаиваться tranquillo agg спокойный, покойный, тихий, смирный; безмятежный stia tranquillo! не волнуйтесь! transatlаntico m океанский лайнер; agg трансатлантический transazione f соглашение, сделка transfuga m перебежчик, дезертир, предатель (тж fig) transigente agg компромиссный ~transigere vi идти на компромисс; заключать полюбовное соглашение, заключать мировую сделку transigere con la propria coscienza пойти на сделку с совестью transistor, transistore m транзисторный приемник; транзистор transitivo agg переходный transito m транзит; провоз, перевозка; проход; переход divieto di transito проход запрещён, проезд закрыт (надпись) di transito проездом transitorio agg переходный; временный; недолговечный; преходящий transizione f переход, переходное состояние di transizione переходный tran tran, trantran m рутина, быт, суета, обыдёнщина, житейские будни tranviere m водитель трамвая; кондуктор; вагоновожатый trapanare vt бурить; сверлить trapano m дрель; сверло; бур trapano elettrico электродрель trapano da dentista бормашина trapassare vi переходить, перебираться; проходить насквозь; скончаться, отойти (в мир иной) , почить; переходить (о наследстве); проходить (о времени); vt переправляться, переходить; переступать; пронзать, прокалывать; опускать, обходить, умалчивать trapassare il confine перейти границу, пересечь границу trapassare il fiume переправиться через реку trapelare vi просачиваться; fig проникать; обнаруживаться trapezio m трапеция trapezista m, f воздушный акробат, воздушная акробатка trapiantare vt пересаживать (мед., с/х) trapianto m пересадка (мед., с/х); трансплантация (мед.) trappola f мышеловка; западня, капкан; ловушка trappolone m жулик, мошенник trapunta f стёганое одеяло ~trarre vt доставать; добывать; вытаскивать; извлекать (для себя), извлечь, тащить, тянуть; впитывать trarre in arresto арестовать trarre profitto da qc извлекать пользу из чего-л. trarre origine брать начало, происходить trarsi vr отодвигаться; снимать с себя trarsi indietro отойти назад, отступить trarsi in disparte отойти в сторону; отстраниться; trarsi i guanti снять (с себя) перчатки trarsi gli stivali стащить (с себя) сапоги <trasalire vi вздрагивать (+ avere, + essere) trasalire per lo spavento вздрогнуть от испуга trasandato agg запущенный (о делах, о болезни); небрежный essere trasandato nel vestire быть небрежно одетым trasbordare vt перегружать (товары); пересаживать (пассажиров); vi пересаживаться, делать пересадку trasbordo m пересадка (на другой транспорт, рейс и т.п.), перегрузка ~trascendere vt превосходить, превышать; vi впадать в излишество trascinare vt тащить, тянуть, вытащить, вытаскивать, таскать; волочить; отнести; повлечь; увлекать; вовлекать la barca fu trascinata dalla corrente лодку отнесло течением trascinare la vita влачить жалкое существование trascinare per il pavimento таскать по полу trascinarsi vr ходить с большим трудом, тащиться trascinarsi a stento еле ползать ~trascorrere vt проезжать, объезжать; пробегать, просмотреть (книгу); проводить (время), проходить (о времени); просматривать; vi проходить, пройти (о времени); fig течь; заходить слишком далеко (см. correre) come trascorre il tempo libero? как Вы проводите свободное время? trascorso agg пройденный; прошедший di trascorso мимоходом ~trascrivere vt выписать, выписывать; переписывать, копировать, списать, списывать; перепечатывать (на машинке); снимать копию; конспектировать trascrivere su un foglio выписать на отдельный листок trascrivere in bella copia переписать начисто trascrizione f переписка trascurabile agg незначительный trascurare vt пренебрегать (чем-л., кем-л.), пренебречь, небрежно относиться; не принимать в расчёт, запускать, запустить, забрасывать (перестать заниматься чем-л.) trascuratezza f небрежность; халатность trascurato agg заброшенный, запущенный; небрежный, халатный, неряшливый, неаккуратный trascutato agg невнимательный, рассеянный; нахальный trasecolare vi поражаться, изумляться, удивляться trasferimento m перемещение; переезд; отчисление <trasferire vt передавать, переводить (отправить деньги по почте), перемещать; переносить, перевозить, переселять; отчислять, отчислить trasferirsi переезжать, переселяться, переселиться trasferta f командировка mandare in trasferta послать в командировку trasfigurare vt изменять, преображать; fig искажать ~trasfondere vt переливать trasfondere il sangue переливать кровь trasformare vt переделывать, преобразовывать, преобразовать, превращать, превратить; трансформировать trasformarsi vr превращаться, изменяться, видоизменяться trasformatore m преобразователь; трансформатор (эл.) trasformazione f изменение, перемена; превращение; трансформация; преобразование; эволюция trasfusione f переливание trasfusione del sangue или trasfusione di sangue переливание крови <trasgredire vt, vi нарушать (приказ), нарушить trasgredire le regole нарушать правила [тразгрэдирэ лэ рэголэ] <traslocare vt перемещать, переводить, перевозить, переселить, переселять; vi переезжать (в другое место) trasloco m перевод; перемещение; переезд (на другую квартиру); переселение ~trasmettere vt передавать, передать (дать, вручить), пересылать; транслировать (радио-, телепередачу); передавать (сообщить) (см. mettere) (+ avere) trasmettitore m передатчик trasmigrare vi переселяться, эмигрировать far trasmigrare переселять trasmigrazione f переселение trasmissione f передача (действия); трансляция; радиопередача trasmissione televista телепередача, ТВ передача trasmittente f передатчик, радиопередатчик; радиостация trasmutare vt изменять, преобразовывать (книжн.) trasparente agg прозрачный (тж fig); m транспарант trasparenza f прозрачнось; гласность ~trasparire vi просвечивать, проглядывать; сквозить (тж fig) traspirare vi испаряться; просачиваться; потеть ~trasporre vt передвигать, переставлять, перемещать trasportabile agg переносный trasportare vt перемещать; переносить, относить, отнести; возить, перевозить, перевезти; транспортировать, передавать; fig увлекать trasportare i passeggeri in piroscafo везти пассажиров на пароходе trasportarsi vr переноситься trasportarsi col pensiero мысленно перенестись trasportatore m транспортер trasporto m перевозка, перенос, провоз; транспорт; транспортировка; fig порыв trasporto a domicilio доставка на дом trasporto automobilistico автотранспорт trasporti pl транспорт trasporti urbani городской транспорт trasporti ferroviari железнодорожный транспорт trasporti fluviali или trasporti acquei водный транспорт trasporti aerei воздушный транспорт trasposizione f перестановка trastullino m игрушка trasudare vi потеть; запотевать; vt выделять (жидкость) trasversale agg поперечный trasversalmente avv поперёк trasvolare vt, vi перелетать, перелететь; проноситься trasvolare il polo перелететь через полюс trasvolare il continente или trasvolare sul continente пересечь континент trattamento m обращение, обслуживание, содержание; обхождение; обработка; лечение; приём trattamento crudele жестокое обращение trattamento gentile вежливое обращение trattare I vt обращаться; заниматься; вести (переговоры, дела); обходиться, обращаться; отнестись, относиться (qd); договариваться; угощать, принимать, кормить; трактовать, обсуждать; обрабатывать saper trattare qc умело обращаться с чем-л., владеть чем-л. (букв. знать как обращаться) modo di trattare la gente отношение к людям trattare con alterigia обращаться свысока trattare duramente жестоко обращаться trattare qd da proprio pari обращаться с кем-л., как с равным trattare qd da amico относиться к кому-л. по-дружески, обходиться с кем-л., как с другом trattare qd senza cerimonie вести себя с кем-л. запросто trattare qd coi guanti вести себя с кем-л. очень вежливо trattare un tema обсуждать тему trattare una questione con delicatezza тактично подойти к вопросу trattare l'affare da tutti i lati обсудить дело со всех сторон trattare II vi (con qd) общаться, иметь связь, вести дела (с кем-л.); обойтись, обходиться; (di qc) трактовать, обсуждать; касаться; trattare male (ql) плохо обойтись (с кем-л.) trattare con affabilit? обходиться приветливо, обходиться с радушием trattarsi vr касаться (чего-л.), коснуться; обращаться друг с другом; содержать себя, заботиться (о себе), si tratta bene он ни в чём себе не отказывает si tratta di... речь идёт, дело касается non si tratta di voi не о вас речь, речь идёт не о вас, дело не в вас si tratta di (+ inf ) — приходится, следует si tratta di leggere следует прочитать; дело в том, чтобы прочитать di che si tratta? в чём дело? non si tratta di ridere здесь не до смеха trattativa f переговоры; чаще pl trattative переговоры trattato m договор; трактат; соглашение, пакт trattato di pace мирный договор tratteggiato m пунктир ~trattenere vt сдерживать, удерживать, удержать, вычитать (удержать какую-либо сумму); сдержать, сдерживать; задерживать, задержать; развлекать, занимать (гостей) (см. tenere) (+ avere) mi hanno trattenuto меня задержали trattenere il respiro затаить дыхание trattenere le lacrime удержать слёзы trattenersi vr задерживаться trattenimento m развлечение trattenuta f удержание, вычет (из зарплаты) trattino m дефис, тире tratto I agg добытый; заимствованный; выдернутый; извлечённый; fig вовлечённый, втянутый tratto II m часть; отрезок; отрывок (из книги); промежуток (тж времени), срок; черта, штрих, свойство; тракт; отрезок пути; pl черты лица a un tratto сразу, в один миг, вмиг; мигом d’un tratto или ad un tratto вдруг, внезапно tratto caratteristico характерная черта tratto digerente пищеварительный тракт tratto di strada участок дороги trattore m трактор trattore cingolato или trattore a cingoli гусеничный трактор trattore a ruote колёсный трактор trattoria f ресторан, траттория trattrice f трактор (с/х) trauma m травма, увечье traumаtico agg травматический traumatizzare vt травмировать (тж fig) traumatizzato agg травмированный travagliare vt мучить, терзать; волновать; будоражить, возбуждать; vi = vr travagliarsi vr мучиться, терзаться; расстраиваться, волноваться travaglio m мучение; страдание; pl travagli заботы travasare vt переливать, перекачивать; fig вливать travaso m переливание (жидкости) trave f балка; брус (строит.); бревно (спорт) traversa f перекладина; переулок; шпала (ж/д); fig препятствие traversare vt переходить, пересекать; переплывать traversata f переправа; переезд; рейс; перелёт (птиц) traversata aerea перелёт (авиа) traverso agg поперечный; косой; кривой; fig окольный; обходной traverso m ширина; поперечный диаметр; кривизна, неправильность; траверз (мор.) andare di traverso или andare per traverso стать поперёк горла, застрять в горле; fig стать поперёк горла, опротиветь di traverso или per traverso криво, косо; поперёк, наискось; против, назло guardare di traverso или guardare per traverso смотреть косо rispondere a traverso ответить невпопад; перечить, грубить per dritto e per traverso вкривь и вкось travestimento m переодевание *travestire vt переодевать, переодеть, рядить (в маскарадное платье) (+ avere) pres. ind. (travesto, travesti, traveste, travestiamo, travestite, travestono) imperf. (travestivo, travestivi, travestiva, travestivamo, travestivate, travestivano) pass. rem. (travestii, travestisti, travest?, travestimmo, travestiste, travestirono) fut. (travestir?, travestirai, travestir?, travestiremo, travestirete, travestiranno) pres. cong.( travesta, travesta, travesta, travestiamo, travestiate, travestano) imperf. cong.( travestissi, travestissi, travestisse, travestissimo, travestiste, travestissero) condiz. (travestirei, travestiresti, travestirebbe, travestiremmo, travestireste, travestirebbero) imperat. (- , Travesti!, Travesta!, Travestiamo!, Travestite!, Travestano!) ger. (travestendo); part. pres. (travestente); p.p. (travestito) travestirsi vr переодеваться (для маскировки), рядиться travestito m гомосексуалист; agg переодетый traviare vt сбивать с пути (тж fig); vi сбиваться с пути (тж fig); уклоняться, отходить traviare dall'argomento уклониться от темы traviato agg сбившийся с пути (тж fig); заблудившийся travisare vt менять внешность; маскировать; искажать, извратить, извращать travisarsi vr умышленно изменять свою внешность, намеренно изменять свою внешность (юр.) travolgente agg бурный, стремительный ~travolgere vt опрокидывать, переворачивать, тащить за собой; fig захватывать, сокрушать, увлекать (см. volgere) tre punti pl бриллиант tr? I num card три; трое; третий (номер); f pl tr? три часа a tr? per volta по три in tr? втроём, втрое tr? volte tanto втрое erano in tr? их было трое, были втроём, находились втроём moltiplicare per tr? умножить на три sono gi? le tr? e mezzo уже половина четвёртого, уже полчетвёртого tr? II m третье (число), тройка trebbiare vt молотить (с/х) trebbiatrice f молотилка trebbiatura f молотьба treccia f косичка, коса fare una treccia плести косу farsi la treccia заплетать косу portare le trecce носить косы trecento I num card триста (300) trecento II: m il Trecento четырнадцатый век tredicesimo num тринадцатый tredici num card тринадцать; m тринадцатое (число), число тринадцать tregua f перемирие, передышка tremante agg дрожащий tremare vi дрожать, задрожать, трепетать, дрогнуть, трястись; fig трястись tremare come una foglia дрожать как осиновый лист tremare dalla paura дрожать от страха tremare dal freddo трястись от холода egli trema dal freddo его трясёт от холода tremarella f испуг; дрожь aver la tremarella дрожать от страха tremendo agg ужасающий, ужасный, кошмарный, страшный trementina f скипидар tremito m дрожь, содрогание tremolante agg дрожащий tremolare vi дрожать; мерцать tremolo m осина; тремоло (муз.) tremula f осина tremulo agg дрожащий voce tremula дрожащий голос trend m тенденция treno m поезд; состав treno elettrico электричка, пригородный поезд treno locale или treno suburbano пригородный поезд treno direttissimo или treno di lusso экспресс treno diretto прямой поезд treno rapido скорый поезд treno merci товарный поезд treno blindato бронепоезд treno passeggeri или treno accelerato пассажирский поезд treno di lungo percorso поезд дальнего следования perdere il treno опоздать на поезд C’? un treno diretto per Romo? Есть прямой поезд на Рим? Il treno ? arrivato con nove minuti di ritardo. Поезд прибыл с девятиминутным опозданием. trenta num тридцать; m тридцатое (число) gli anni trenta тридцатые годы trentesimo num тридцатый trentuno num тридцать один trentunesimo num тридцать первый trentadue num тридцать два trentaduesimo num тридцать второй trentatre num тридцать три trentatreesimo num тридцать третий trentaquattro num тридцать четыре trentaquattresimo num тридцать четвёртый trentacinque num тридцать пять trentacinquesimo num тридцать пятый trentasei num тридцать шесть trentaseesimo num тридцать шестой trentasette num тридцать семь trentasettesimo num тридцать седьмой trentaotto num тридцать восемь trentaottesimo num тридцать восьмой trentanove num тридцать девять trentanovesimo num тридцать девятый trepidare vi трепетать, дрожать trepido agg трепещущий, трепетный treppiede m тренога tresca f любовная связь triangolаre agg треугольный triangolo m треугольник triathlon m троеборье (спорт.) tribolazione f мучение, страдание; pl tribolazioni лишения trib? f invar племя, род; pl trib? tribuna f трибуна; кафедра salire in tribuna взойти на трибуну tribunale m трибунал (воен.); суд tributare vt платить дань; отдавать дань, воздавать tributare lodi или tributare onori восхвалять, отдавать почести tributare applausi аплодировать tributare a qd una calda accoglienza или tributare un'accoglienza cordiale радушно встретить кого-л., оказать кому-л. сердечный приём tributario agg налоговый tributo m налог; fig дань, долг tricheco m морж triciclo m трехколёсный велосипед tricolore agg триколор, трёхцветный; m флаг Италии triennale agg трёхлетний, трёхгодичный triennio m трёхлетие trifoglio m клевер trilione num триллион un trilione или un milione di bilioni один триллион (1018) triller m трайлер trillo m трель trimestrale agg трёхмесячный, квартальный trimestre m квартал, четверть (часть учебного года) trina f кружево; m triname кружева trincea f траншея; окоп; канава; ров <trinciare vt мелко резать, шинковать, крошить; делать быстрые движения trinciare i cavoli шинковать капусту trinciare gesti жестикулировать Trinit? f Троица (рел.) trio m трио (муз.) trionfale agg триумфальный, торжественный trionfare vi торжествовать победу; ликовать trionfare di qd восторжествовать над кем-л., взять верх над кем-л. trionfare sui nemici восторжествовать над врагами trionfo m триумф; победа; торжество <triplicare vt утраивать triplice agg тройной, тройственный triplo I agg тройной, утроенный triplo II m тройное количество il triplo втрое pagare il triplo заплатить втридорога trippa f требуха, потроха, рубец tripudiare vi ликовать, веселиться triste agg печальный, грустный, скучный, тоскливый, тяжёлый (о впечатлении и т.п.), унылый; прискорбный esser triste грустить, тосковать sono triste мне грустно La madre ? triste per via figlio scomparso. Мать вздыхает о пропавшем сыне. tristemente avv грустно, печально tristezza f печаль, грусть, уныние, тоска, скорбь tristo agg злой, злобный, дурной, скверный; дурной, скверный; плачевный; мрачный; коварный tritacarne m invar мясорубка tritare vt размельчать, крошить, дробить; перемалывать; молоть, толочь, растирать, растереть; тереть; резать на мелкие куски tritare la carne пропустить мясо через мясорубку tritato agg размельчённый; рубленый; толчёный; тёртый tritatura f крошево, труха; размалывание, дробление, растирание tritello m каша trito agg размельчённый, раскрошенный; растёртый, размолотый; потёртый (об одежде), потрёпанный; избитый, всем известный; заурядный, банальный trito e ritrito жёвано-пережёвано tritura f печаль, огорчение trivella f бур; бурав; сверло trivellare vt буравить; сверлить; бурить; fig глодать, терзать, мучить (морально) triviale agg тривиальный, вульгарный, пошлый, избитый trofeo m трофей, добыча troia f свиноматка troiaio m свинарник; fig свинушник tromba f хобот (слона); рурор; труба; горн; фанфара; трубач; смерч suonare la tromba играть на трубе trombettare vi трубить, плохо играть на трубе (уст.) (= strombettare) trombettiere m горнист trombo m тромб (мед.) trombone m тромбон <troncare vt ломать; отрубать, отрубить, отрезать, отсекать, обрубать; оборвать, обрывать, прекращать, прерывать, прервать troncare la conversazione оборвать разговор troncare le relazioni прервать отношения tronco I agg отрезанный, оторванный, отрубленный, обрубленный; неоконченный, прерванный tronco II m ствол (дерева); торс; туловище, корпус; обломок, обрубок; участок; ветка (ж/д.) tronco sportivo спортивное бревно <troneggiare vi господствовать, властвовать trono m трон, престол abdicare al trono отречься от престола tropicale agg тропический tropici m, pl тропики tropologia f иносказание troppo I agg излишний, чрезмерный, многочисленный di troppo лишний troppo largo мешковатый troppo II avv слишком; очень; слишком много; чересчур troppo poco чересчур мало troppo tardi слишком поздно Queste scarpe mi sono troppo grandi. Эти ботинки мне очень велики. Questo ? gi? troppo! Это уже чересчур! troppo III m лишнее, излишек trota f форель trottare vi бежать рысью, бежать рысцой, трусить; поспешать (разг.) far trottare (il cavallo) пустить (лошадь) рысью trotterellare vi бежать короткой рысью; fig идти вприпрыжку, скакать (о детях) trotto m рысь (о беге); быстрый шаг andare a trotto мчаться di trotto рысью piccolo trotto рысца trottola f волчок, юла (игрушка); вращение (в фиг. катании) trottolino m егоза; непоседливый ребёнок *trovare vt находить, отыскивать, отыскать, разыскать, подыскать; заставать, застать; нащупывать; fig считать, обнаруживать; получать, встречать (+ avere) pres. ind. (trovo, trovi, trova, troviamo, trovate, trovano) imperf. (trovavo, trovavi, trovava, trovavamo, trovavate, trovavano) pass. rem. (trovai, trovasti, trov?, trovammo, trovaste, trovarono) fut. (trover?, troverai, trover?, troveremo, troverete, troveranno) pres. cong.( trovi, trovi, trovi, troviamo, troviate, trovino) imperf. cong.( trovassi, trovassi, trovasse, trovassimo, trovaste, trovassero) condiz. (troverei, troveresti, troverebbe, troveremmo, trovereste, troverebbero) imperat. (, - , Trova!, Trovi!, Troviamo!, Trovate!, Trovino!) ger. (trovando); part. pres. (trovante); p.p. (trovato) andare a trovare qd наведаться, наведываться к кому-л. andare a trovare побывать, навестить, прийти в гости andar a trovare qd зайти к кому-л., заходить к кому-л. andremo a trovarli мы пойдём к ним, мы зайдём к ним trovare a casa застать дома trovare opportuno находить уместным, считать уместным trovare utile считать полезным trovare un impiego conveniente подыскать подходящую работу trovare una d’uscita придумать выход из положения ci venga a trovare pi? spesso приходите к нам почаще trovarsi vr находиться, присутствовать; лежать, быть; встречаться; чувствовать себя, собираться (вместе); оказаться, очутиться, попасть; состоять; сидеть; стоять trovarsi in bolletta сидеть без гроша trovarsi di sopra лежать сверху egli si trov? costretto ... он оказался вынужденным ... Lei sa, dove si trova Fontana di Previ? Вы не знаете, где находится Фонтан Трэви? Supermercato si trova a sinistra. Супермаркет находится слева. [супэрмэркато си трова а синистра] trovata f находка; изобретение; выдумка; выходка trovatello m найдёныш, подкидыш <truccare vt гримировать, наложить грим; переделывать, модернизировать; fig обманывать, создавать видимость, подделывать truccarsi vr гримироваться, пользоваться косметикой, краситься trucco I m грим; косметика darsi il trucco краситься, подкраситься; сделать макияж trucco II m ловкий приём, трюк, обман trucidare vt зверски убивать truciolo m стружка; pl trucioli обрезки truffa f жульничество; обман; мошенничество; надувательство (разг.) truffa palese прямой обман truffare vt обманывать, надувать; vi жульничать, плутовать, мошенничать truffarsi vr (di qd) подшучивать (уст.) truffatore m обманщик, жулик truppa f толпа; pl truppe войска truppe di sbarco десант trust m трест tu pron ты a tu per tu с глазу на глаз dare del tu qd или darsi del tu qd быть на «ты» с кем-л. tu ed io ты и я Tu vai a Roma. А ты едешь в Рим? (именно ты, а вот ты) Se tu potessi farlo! Если бы ты мог это сделать. (а не я) Io non ci vado e tu fai come vuoi. Я туда не поеду, а ты делай как хочешь. (логичес- кое противопоставление) tuba f туба tubatura f трубопровод, система труб tubercolosi f туберкулёз, чахотка tubercoloso agg туберкулёзный, чахоточный tubetto m тюбик; трубка tubista m рабочий-трубопрокатчик; слесарь-водопроводчик, сантехник; pl tubisti tubo m труба; трубка; шланг tubo di gomma резиновый шланг, резиновая трубка tubo dell’acqua водопроводная труба tubo di scapamento или tubo di scarico выхлопная труба tucano m тукан tuffare vt погружать, окунать, окунуть tuffarsi vr нырять, нырнуть, погружаться в воду; предаваться (чему-л.); окунаться, окунуться; садиться (о солнце) tuffatore m ныряльщик tuffo m нырок, ныряние; прыжок в воду (с вышки); fig прилив крови (к сердцу, к голове); пикирование (авиа.) gare di tuffi соревнования по прыжкам в воду sentirsi un tuffo al cuore почувствовать как упало сердце, почувствовать как замерло сердце a quella notizia ho avuto un tuffo al cuore при этом известии у меня сердце оборвалось tugurio m лачуга, хижина tulipano m тюльпан tulle m тюль ~tumefare vt вызывать опухоль tumefarsi vr распухать, пухнуть tumefatto agg опухший, распухший tumido agg пухлый, полный tumore m опухоль tumore benigno доброкачественная опухоль tumore maligno злокачественная опухоль tumulare vt погребать, хоронить tumulo m могила; курган tumulto m суматоха; сумятица; смута; смятение; волнение; шум; бунт tumultuare vi шуметь, волноваться; суетиться tumultuoso agg беспорядочный; шумный, бурный tundra f тундра tunnel m туннель, тоннель tunnel aerodinamico аэродинамическая труба tuo I agg. pron твой (твоя, твоё, твои); свой (своя, своё, свои) ? affar tuo это твоё дело ? una delle tue это твоя проделка, это твоих рук дело ecco i tuori libri вот твои книги ecco il mio libro ed ecco il tuo вот моя книга, а вот твоя hai la fortuna dalla tua тебе везёт hai trovato i tuoi occhiali? ты нашёл свои очки? hai trovato la tua rivista? ты нашёл свой журнал? (ж.р.) (il) tuo твой il tuo affare твоё дело il tuo parere твоё мнение (le tue) или (i) tuoi твои, ваши (la) tua твоя ne hai fatte delle tue ты немало набедокурил prendi il tuo libro возьми свою книгу tuo fratello твой брат tuo padre твой отец tua madre твоя мать tua sorella твоя сестра tuo II m pl твои (родные) i tuoi твои родные i tuoi sono venuti твои пришли tuonare vi impers греметь (о громе), грохотать, громыхать ? tuonato tutta la notte или ha tuonato tutta la notte всю ночь гремел гром tuona гром гремит tuonare contro qd громить кого-либо, обрушиться на кого-л. tuono m гром, грохот tuorlo m желток (яйца) turacciolo m затычка, пробка; кляп turare vt затыкать, заткнуть, закупоривать, закупорить turare la bottiglia закупорить бутылку turarsi il naso зажимать нос, зажать нос turba f толпа turbamento m смущение, волнение, замешательство, смятение; тревога turbare vt смущать, смутить, привести в замешательство; волновать, возбуждать, возбудить; беспокоить; тревожить; нарушать; поставить в тупик; мутить (жидкость) turbare il sonno нарушить сон turbarsi vr смущаться, смутиться, стесняться, волноваться, смешаться turbativa f нарушение (юр.) turbativa dell'ordine pubblico нарушение общественного порядка turbato agg смущенный; взволнованный; мутный turbina f турбина turbine m вихрь, буря; ураган; fig водоворот (событий), круговорот turbine di neve снежная буря turbine di polvere пыль столбом turbocisterna f танкер turbolento agg мутный; взбаламученный; мятежный, буйный; беспокойный, неугомонный; тубулентный turbolenza f смута, волнение; беспокойство turbomotore m турбина turca f турчанка; оттоманка turchina, turchese f бирюза turchino agg синий; тёмно-синий; бирюзовый turco m турок; agg турецкий turgido agg опухший, вспухший, набухший, распухший, отёкший; вздутый; fig высокопарный turione m почка; побег turismo m туризм turista f, m туристка, турист come turista как турист, как туристка come turisti как туристы turistico agg туристический, туристский turkmena f туркменка turkmeno agg туркменский; m туркмен; туркменский язык turno m очередь; смена; дежурство; ход (в карты) a turni или per turni по очереди a turno поочерёдно di turno дежурный essere di turno дежурить fare a turno чередоваться lavorare a due turni работать в две смены turno di giorno дневная смена turno di notte или turno notturno ночная смена turpe agg гнусный, мерзкий; уродливый tuta f комбинезон, спецодежда, спецовка tuta d’allenamento тренировочный костюм tuta da sci лыжный костюм tuta sportiva спортивный костюм tutela f опека, забота; попечение; опекунство; покровительство; охрана, защита (юр.) tutela degli interessi защита интересов tutela del lavoro охрана труда tutela incolpata самооборона (юр.) tutelare vt опекать; охранять, защищать tutelare i diritti охранять права tutelare i propri interessi защищать свои интересы tutina f детский комбинезон tutore m опекун; защитник (интересов) tuttavia avv всё ещё; cong всё же, тем не менее, всё-таки; однако tutto I agg весь, всякий, целый, полный; каждый, всякий, любой (см. тж Lingvo 11!) tutto il giorno весь день, целый день con tutto il piacere с большим удовольствием tutto quanto целый, весь tutto II pron всё, всякий, каждый, любой; pl tutti все ecco tutto вот и всё tutti sono venuti все пришли tutti son qui? все здесь? tutt’e due или tutti e due оба tutto III avv совсем, совершенно in tutto всего, итого, в целом di tutto punto полностью, целиком tutto il contrario совсем наоборот prima di tutto прежде всего, во-первых del tutto вполне, совсем, полностью, целиком Mi sono del tutto dimenticato. Я совсем забыл. tutto IV m всё, целое tuttoch? несмотря на; хотя tuttodi avv весь день, непрерывно, безостановочно tuttora avv всё, всё ещё, до сих пор; постоянно
U, u (u) [у]
ubbia f суеверие; мнительность; pl ubbie предрассудки ubbidiente agg послушный, покорный ubbidienza f послушание, повиновение, покорность ubbidienza assoluta беспрекословное послушание <ubbidire vi слушаться (кого-л.) послушаться, повиноваться (кому-л.), подчиняться <ubicare vt помещать, располагать ubicazione f резиденция; местоположение, (место)расположение, размещение <ubriacare vt напаивать, поить, спаивать, опаивать; fig опьянять, одурманивать era ubriacato dal suo successo он был опьянён собственным успехом ubriacarsi vr напиваться, напиться (стать пьяным) ubriachezza f опьянение; пьянство smaltire l’ubriachezza опохмелиться ubriaco agg пьяный, хмельной; fig опьянённый; m пьяница ubriaco fradicio мертвецки пьяный (разг.), вдребезги пьян, пьяный в дым (вдрызг, в стельку) ubriacone m пьяница, алкоголик uccellaccio m хищная птица, стервятник uccellaame m дичь (птица) uccellino m птенец; некрупная птица uccello m птица uccello canoro или uccello canterino певчая птица uccello rapace хищная птица uccello delle tempeste буревестник uccello migratore перелётная птица uccelli migratori перелётные птицы d’uccello птичий liberare gli uccelli galla gabbia выпускать птиц из клетки ~uccidere vt убивать, убить, застрелить; fig уничтожать uccidersi vr покончить с собой ucciso agg, m убитый ucraina f украинка ucraino m украинец; украинский язык; agg украинский udibile agg слышимый; внятный udibilit? f слышимость udienza f судебный процесс, судебное заседание, суд; аудиенция ~udire vt слышать, слушать, внимать si ode слышно uditivo agg слуховой udito m слух; услышанный (кем-л., где-л.) udito sottile чуткий слух udito acuto тонкий слух (букв. острый слух) uditofono m слуховой аппарат uditore m слушатель uditorio m аудитория; слушатели, публика dominare l’uditorio покорить аудиторию ufficiale I agg официальный; должностной in modo ufficiale официально non ufficiale неофициальный ufficiale II m офицер; чиновник; должностное лицо ufficiale di riserva офицер запаса ufficiale superiore старший офицер Ufficiale, mi potrebbe aiutare. Офицер, Вы можете мне помочь. ufficialmente avv официально ufficio m учреждение, канцелярия, контора, бюро, стол; служба; должность, обязанность, долг [уфичё] ufficio degli oggetti smarriti бюро находок ufficio del registro стол выписки ufficio d’informazioni стол для справок, справочный стол, информационное бюро ufficio postale почтовое отделение, почта ufficio di collocamento биржа труда ufficio anagrafe бюро записей актов гражданского состояния (ЗАГС) ufficio dell’anagrafe адресный стол ufficio daziario таможня ufficio personale отдел кадров ufficio prenotazioni стол заказов ufo I m неопознанный летающий объект, НЛО ufo II: avv a ufo за чужой счёт, даром, нашарамыжку, нашармака, нахаляву uggia f скука, тоска uggiolare vi скулить (о собаке) uguagliare vt делать равным, уравнивать; приравнивать; приводить в соответствие; равномерно распределять; быть равным, равняться uguagliare i pesi уравновешивать non pi? uguagliato непревзойдённый uguagliare un record повторить рекорд (спорт.) uguagliarsi сравниться, сравниваться, уподобляться; равняться uguaglianza f равенство (тж мат.) uguaglianza di diritti равноправие uguale I agg одинаковый, такой же; равный, равномерный; ровный in parti uguali поровну esattamente uguale точно такой, точно такой же uguale II m равный; ровня ulcera f язва (мед.) ulcera gastrica язва желудка uliva см. oliva; ulivo см. оlivo uliveto m оливковая роща ulteriore agg дальнейший, последущий ulteriormente avv затем ultimamente avv в последнее время, недавно ultimare vt завершать, заканчивать; совершать, совершить ultimare un affare совершить сделку ultimativo agg ультимативный, категорический ultimatum m invar ультиматум ultimo agg последний, крайний, конечный; m конец fino all’ultimo до конца in ultimo и наконец [ин ультимо] ultore m мститель (лит.) ultracentenario m долгожитель ultramontano agg находящийся по ту сторону гор; заграничный, из-за бугра, забугорный ultrarapido agg сверхскоростной, сверхбыстрый, скорый сверх меры ultraveloce agg сверхбыстрый, быстрый сверх меры ultravioletto agg ультрафиолетовый ululare vi выть, завывать, гудеть; fig рыдать ululato m рёв, завывание ulva f морская капуста umanesimo, umanismo m гуманизм umanista m гуманист umanit? f человечество; человечность; гуманность; человеколюбие; культура; цивилизация umanitаrio agg гуманитарный, гуманный, гуманистический umano agg человеческий, гуманный, людской, человечный; m человечность, гуманность umettare vt смачивать; увлажнять <umidificare vt увлажнять umidit? f влажность, сырость temere l’umidit? опасаться сырости umido agg влажный, сырой, мокрый; m сырость; соус (кул.) in umido под соусом oggi ? umido сегодня сыро [оджи э умидо] umile agg скромный, смиренный, кроткий; бедный; простой umiliante agg унизительный, оскорбительный umiliare vt унижать, унизить, оскорблять umiliarsi унижаться, гнуть спину (перед кем-либо) umiliazione f унижение, оскорбление; поругание; смирение, покорность subire una umiliazione терпеть унижение, сносить унижение umilt? f смирение; покорность in tutta umilt? смиренно, скромно; покорно umore m настроение, расположение духа; юмор; влага, влажность; жидкость (в организме); сок (растений) essere di buon umore быть в духе, быть в хорошем настроении, быть в хорошем расположении (духа) essere di cattivo umore быть не в духе, быть в плохом настроении, быть в плохом расположении (духа) umore cattivo плохое настроение umorismo m юмор; senso dell’umorismo чувство юмора umoristico agg юмористический un, uno неопред. артикль муж. рода ед.ч. (uno перед sp-, st-, sl, sc-, sce-, sci-, z-, gn-, ps-, x-, j-) un, uno [‘uno] см. uno num un’ [‘un] усечённая форма неопред. артикля, употребляемая перед сущ. жен. рода с начальной гласной: un’annata una f час (дня, ночи) ? l’una 1 час alle ore una в час дня all’una в час una [‘u:na] неопред. артикль жен. рода ед.ч. unanimamente avv единодушно, единогласно unanime I agg единодушный, единогласный, единый; m единомышленник unanime II avv единодушно, единогласно unanimit? f единодушие; единогласие all’unanimit? единодушно, единогласно uncinato agg крючковатый uncinetto m крючок для вязания, вязальный крючок lavorare all’uncinetto вязать крючком uncino m крючок, крюк undicesimo num одиннадцатый [ундичэзимо] undici num card одиннадцать; m l’undici одиннадцатое число, число одиннадцать ~ungere vt мазать, смазать, смазывать (маслом, мазью); fig льстить ungersi vr натираться (мазью); запачкаться (чем-то жирным) ungherese agg венгерский; m,f венгр, венгерка unghia f коготь, ноготь unghiatura f царапина unguento m мазь ungula f копыто (зоол.) unicamente avv только, исключительно; всецело; уникально unicit? f уникальность unico I agg единственный, единичный, единый, необычайный; уникальный, неповторимый unico II m уникум <unificare vt объединять; унифицировать, стандартизировать unificato agg унифицированный; стандартный; единый unificazione f объединение, воссоединение; стандартизация, унификация uniforme I f униформа, форма alta uniforme парадная форма uniforme II m форма; форменная одежда; мундир uniforme III agg однообразный, единообразный, равномерный uniformit? f единообразие, однообразие; unilaterale agg односторонний; fig однобокий unione f объединение, соединение, сочетание; союз; fig единение, согласие; сплочение unione letteraria литературное объединение <unire vt соединять, соединить, присоединять, присоединить, объединять, объединить; связывать, связать, сплотить, сплачивать; сочетать unirsi объединяться, соединяться, соединиться, включаться; заключать союз, присоединяться, присоединиться, сплотиться, сплачиваться unirsi matrimonio сочетаться браком unisono agg однозвучный; m унисон all’unisono в унисон (тж fig) unit? f единица; единство; урок (в учебнике); часть, подразделение (воен.) unit? di misura единица измерения unit? monetaria денежная единица unit? d’azione единство действий unitamente avv вместе unitario agg объединённый, единый, унитарный sindacato unitario объединённый профсоюз uniti avv воедино unito agg объединённый, соединённый, единый; дружный, сплочённый universale agg всемирный, универсальный, всеобщий; разносторонний universit? f университет universitаrio agg университетский; m преподаватель вуза; студент universo m вселенная; свет; мир univoco agg однозначный uno (un, una) I num один, одна, одно; раз; единственный; первый [уно (уна)] numero uno первый номер, номер один uno (перед sp-, st-, sl, sc-, sce-, sci-, z-, gn-, ps-, x-, j-), un - перед остальными сущ. муж.рода ед.числа, una - перед сущ. жен. рода ед.числа uno; due; tre ... раз; два; три ... a uno a по одному un minuto одна минута uno II pron некто, кто-то l’uno e l’altro тот и другие uno di quelli che один из тех, кто uno III m один; единица; первое (число) l’uno con l’altro друг с другом l’uno dopo l’altro друг за другом l’uno первое число unto agg смазанный (жиром); вымазанный (жиром); m жир; мазь untuoso agg жирный, сальный; fig слащавый uomo m человек; мужчина; солдат, матрос; pl uomini люди da uomo мужской uomo andante простой человек uomo arrischiato бесстрашный человек uomo attaccato жадный человек, скряга uomo bislacco странный человек, чудак uomo cattivo злой человек uomo colto культурный человек, образованный человек uomo dubbioso колеблющийся человек uomo fatto взрослый мужчина uomo meschino жалкий человек uomo politico политический деятель uomo posato солидный человек uomo primitivo первобытный человек uomo di giudizio или uomo ragionevole благоразумный человек uomo senza morale безнравственный человек uomo senz’ambizione скромный человек uomo d’ingegno талантливый человек uomo d’onore или uomo perbene порядочный человек uomo di cultura деятель культуры uomo di governo или uomo di stato государственный деятель uomo di talento одарённый человек, талантливый человек uomo di tatto тактичный человек un uomo semplice простак un semplice uomo обычный человек un uomo povero бедняк un pover uomo бедняга un uomo enciclopedico всесторонне образованный человек un uomo d'affari бизнесмен, деловой человек un uomo tesistente выносливый человек un uomo grande высокий человек un grand’uomo большой человек, великий человек quest’uomo этот человек ? un grosso uomo d’affari он крутой бизнесмен uose f гамаши uovo m яйцо; pl le uova яйца; икра uovo bazzotto яйцо «в мешочек» uovo sodo яйцо вкрутую uova sodi яйца вкрутую uovo a bere или uovo alla coque яйцо всмятку uovo di Pasqua пасхальное яйцо tuorlo d’uovo яичный желток uova al tegame или uova al tegamino или uova fritte яичница-глазунья upupa f удод uragano m ураган urbanistica f градостроительство urbano agg городской; вежливый urgente agg срочный, спешный, неотложный, экстренный, очередной; насущный urgenza f срочность, неотложность, экстренность (ситуации) con la massima urgenza как можно скорее urina f моча urlare I vi кричать, орать; выть, завывать, вопить, реветь urlare II vt кричать, выкрикивать urlare beffeggiando улюлюкать urlo m крик, вопль; вой, рёв; pl, m urli; pl, f urla крики urna f урна urna elettorale избирательная урна urr?! ура! urtare I vt толкать, толкнуть; fig задевать, оскорблять, пихать urtare con il piede задевать ногой urtare con la mano толкать рукой urtare II vi (in qc) удариться, ударяться, наталкиваться, натолкнуться (на), сталкиваться urtarsi vr толкаться, столкнуться, сталкиваться (с кем-л.), наталкиваться (на что-л.) urto m толчок; удар; столкновение; fig ссора urаnio m уран usanza f обычай; обыкновение secondo l’usanza по обычаю, по традиции usare vt употреблять, употребить; использовать; пользоваться; применять; иметь привычку; протирать; носить; vi пользоваться; быть в употреблении; (con qd) общаться (с кем-л.); быть в моде (+ avere) modo d’usare способ употребления in questi luoghi usa cos? в этих местах принято так usare cavilli придираться usato agg привычный, обычный; использованный; старый, поношенный, потрёпанный; употребительный, подержанный poco usato малоупотребительный usbeca, uzbeka f узбечка usbeco, uzbeko agg узбекский; m узбек usciere m вахтёр, привратник, швейцар uscio m дверь, выход ~uscire vi уходить, выходить; пойти, сходить (куда-нибудь), быть вне дома; выбираться; вылезать; выскальзывать; выходить (в свет), издаваться; (di) кончать, оканчивать (учебное заведение) (+ essere) (подробнее см. Lingvo) far uscire выпустить fare uscire издавать (книгу) uscire far выводить uscire di casa выйти из дому uscire di corsa или uscire correndo выбегать, выбежать uscire dalle file выступить из рядов uscire dal gioco выйти из игры (тж fig) uscire di scuola кончить школу ? uscito un nuovo libro. Вышла из печати новая книга. (Passato prossimo) Giovanni ? uscito. Джованни вышел. (Passato prossimo) Giovanni e Pietro sono usciti. Джованни и Пьетро вышли. (Passato prossimo) Maria ? uscita. Мария вышла. (Passato prossimo) Maria ed Anna sono uscite. Мария и Анна вышли. (Passato prossimo) Maria e Giovanni sono usciti. Мария и Пьетро вышли. (Passato prossimo) Probabilmente ? uscito. Он, вероятно, вышел. (Passato prossimo) uscita f выход (из офиса, из положения, книги и т.п.); уход; расход; выходка [ушита] uscita di emergenza аварийный выход uscita di sicurezza запасный выход via d’uscita выход из положения uscita bizzara странная выходка usignolo m соловей uso m употребление; обычай, привычка; мода cadere dall’uso выйти из употребления come d’uso как обычно essere in uso быть в ходу, быть принятым fare troppo uso di qc злоупотреблять чем-л. in uso употребительный secondo l’uso по обычаю usi e costumi нравы и обычаи ustionare vt обжигать ustionarsi vr обжигаться, получать ожог, обжечься ustione f ожог usuale agg обиходный, обычный, привычный, обиходный, употребительный <usufruire vi (di qc) пользоваться (чем-л.), извлекать выгоду usufruire d'un privilegio пользоваться привилегией usuraio m ростовщик usurato agg изношенный; fig потрёпанный, банальный, избитый usurpare vt узурпировать, незаконно захватывать, присваивать utensile m инструмент; домашняя утварь macchina utensile станок utente m абонент; пользователь (вчт.) utero m матка utile I m польза, выгода; проценты (с суммы); pl utili прибыль essere utile принести пользу, пригодиться Le posso esser ancora utile я вам ещё могу пригодиться utile II agg дельный, полезный, пригодный, годный (для чего-л.) parole e frase utili повседневные слова и выражения tornare utile пойти на пользу utilit? f полезность, польза; утилитарность; толк utilitaria f малолитражный автомобиль utilizzare vt использовать, извлекать пользу, применять utilizzazione f использование utilizzo f утилизация, использование; употребление, применение utilmente avv с пользой utopia f утопия uva f виноград [‘u:va] uva passa или uva secca изюм uva spina крыжовник uzzolo m прихоть, каприз (разг.)
V, v (vu) [ву]
vacante agg вакантный, незанятый, свободный divenir vacante освобождаться, освободиться vacanza f отдых; вакансия, вакантное место; pl vacanze каникулы, отпуск dare vacanza дать выходной день fare vacanza прогулять (занятия, работу и т.п.) vacazione f почасовая работа (юр.) vacca f корова; говядина (кул.) mungere la vacca доить корову vaccheria f коровник; молочная ферма vaccinare vt делать прививку, вакцинировать, прививать vaccinare contro il vaiulo прививать оспу vaccinazione f вакцинация, прививка fare una vaccinazione делать прививку vaccino m вакцина vacillare vi колебаться, быть неустойчивым, шататься; fig быть неблагонадёжным vacuo agg пустой; вакуумный; fig бессодержательный; m пустота, вакуум vademecum m карманный справочник vagabondo m бродяга; agg бродячий; бродяжнический <vagare vi скитаться, блуждать, бродить, ходить <vagheggiare vt любоваться (кем-л.),ухаживать (за кем-л.) vagheggiatore m поклонник vagina f влагалище (анат.) vaglia m invar перевод (денежный); pl vaglia; vaglia postale почтовый перевод vagliare vt просеивать, отсеивать vagliatrice f веялка vaglio m решето vago agg неясный, смутный, туманный; неопределённый, расплывчатый, беспредметный; отдалённый; блуждающий (нерв); жаждущий, мечтающий; красивый, прелестный, изящный vago di viaggiare любящий путешествовать vagone m вагон vagone ristorante вагон-ресторан vagone letto спальный вагон vagone postale почтовый вагон vagone passeggeri пассажирский вагон vagone merci товарный вагон vagone aperto открытый грузовой вагон; вагон-платформа vagone bestiame вагон для перевозки скота vagone cisterna или vagone serbatoio вагон-цистерна franco vagone франко-вагон vaio m белка; беличий мех vaiolo, vaiuolo m оспа valanga f лавина; снежный обвал; fig множество; pl valanghe valenki m pl валенки valente agg смелый, храбрый; отважный; опытный ~valere vi,vt стоить; иметь значение, иметь вес, считаться авторитетом, быть важным; иметь силу; иметь стоимость; быть действительным; годиться (+ avere) vale la pena стоит non vale la pena не стоит, не имеет смысла vale a dire значит, а именно, иначе говоря far valere отстоять, отстаивать farsi valere заставить уважать себя valersi vr (di qc) воспользоваться, пользоваться (чем-либо) valeriana f валериана (бот.) di valeriana валериановый tintura di valeriana валериановые капли valevole agg действительный, пригодный non valevole недействительный <valicаre vt переходить (что-л.) valico m перевал; переправа; pl valichi; valico alpino горный перевал validit? f действие, действительность, законность; срок действия; сила; fig убедительность validit? di un documento подлинность документа valido agg имеющий силу, годный, действительный, законный; действенный, убедительный; солидный; крепкий non valido недействительный valigia f чемодан; pl valigie (valige в письме) mettere nella valigia уложить в чемодан fare la valigia уложить чемодан fare le valigie собрать чемоданы vallata, valle f долина valle boscosa лесистая долина valletto m слуга valore m ценность; стоимость; цена; важность, величина, значение; мужество, доблесть; fig вес; pl valori ценные бумаги, акции, облигации di valore ценный; высококвалифицированный valore militare воинская доблесть valore di stima рыночная цена valore estrinseco номинальная стоимость dar valore или dare valore дорожить, ценить, придавать значение essere di gran valore иметь большую ценность valorizzare vt разрабатывать, повышать ценность, оценивать valorizzazione f оценка; повышение ценности; освоение; повышение доходности; использование, реализация; утилизация; разработка (месторождения) valorizzazione delle terre vergini освоение целинных земель valorizzazione del giacimento освоение месторождения valoroso agg доблестный, мужественный, храбрый, героический; выдающийся valuta f валюта; стоимость valuta estera иностранная валюта Dove posso cambiare la valuta? Где я могу обменять валюту? valutare vt оценивать, оценить; определять стоимость valutare di nuovo переоценивать valutario agg валютный valutazione f оценка valutazione imparziale объективная оценка [валютационэ] valvola f клапан (техн., анатом.), заслонка; лампочка; радиолампа; предохранитель (эл.) valvola di sicurezza предохранительный клапан valzer m invar вальс vampa f жар, зной; румянец vampiro m вампир; летучая мышь vanagloria f тщеславие vanaglorioso agg тщеславный vandalismo m вандализм vandalo m вандал <vaneggiare v бредить stai vaneggiando? ты что бредишь? vanga f лопата, заступ; pl vanghe <vangare v копать, вскапывать, вскопать, выкапывать, рыть Vangelo m Евангелие vanguardia f авангард vaniglia f ваниль vanit? f тщеславие; суета, суетность, тщета vanit? di vanit? или vanit? delle vanit? суета сует vanitoso agg тщеславный; суетный vano I m отверстие, проём, ниша, пустота; комната; помещение; полка (в холодильнике); тщетность, суетность vano II agg тщеславный, суетный; пустой, напрасный, тщетный; праздный, бесцельный, бесплодный (безрезультатный) vantaggio m преимущество; превосходство, перевес; привилегия; фора; выгода, польза [вантаджё] vantaggioso agg выгодный, выигрышный [вантаджёзо] vantare vt хвалить, превозносить vantarsi vr хвастать, хвастаться (чем-л.), хвалиться vanteria f хвастовство, бахвальство vanto m хвастовство, бахвальство vanvera avv: a vanvera как-нибудь, как попало, наобум parlare a vanvera говорить без толку vapore m пар; пароход; pl vapori пары, испарения, дымка a vapore паровой a tutto vapore на всех парах, полным ходом vapore vivo острый пар vapore di scarico отработанный пар, мятый пар sotto vapore под парами vapori del vino винные пары vaporizzare vt испарять; запаривать, пропаривать; vi испаряться: vaporizzarsi vr испаряться vaporizzazione f испарение vaporoso agg парообразный; туманный; лёгкий, воздушный varare vt надвигать, монтировать надвигом; выпускать (книгу), издавать, публиковать; завершать, доводить до конца varare una nave спускать судно, спускать корабль (на воду) varare un libro выпустить книгу в свет varare una legge издать закон, принять закон <varcare vt пересекать, переходить; переступать, переступить varcare la soglia переступить порог varcare la frontiera или varcare il confine перейти границу varco m проход; просека variabile agg непостоянный, изменчивый, переменчивый; переменный variabilit? f изменчивость; переменчивость variante f вариант variare I vt разнообразить; менять, изменять; поменять; разнообразить variare II vi меняться, изменяться; отличаться; расходиться; разниться variato agg разнообразный, различный; fig разноцветный variatore m регулятор (тех.) variazione f изменение, перемена; колебание; pl variazioni вариации (муз.) varicella f ветрянка, ветряныя оспа variet? m варьете, эстрада (вид искусства); разнообразие, различие, разновидность vario agg разнообразный, многообразный, различный, многосторонний; непостоянный, изменчивый, разный variopinto agg разноцветный, живописный, пёстрый vasca f водоём; бассейн vasca da bagno ванна vascello m корабль, судно vascolare agg сосудистый (анат.) vaselina f вазелин vaselina borica борный вазелин vasellame m посуда (столовая) vaso m ваза, горшок, сосуд, чаша; банка; сосуд (анат.) vaso da notte ночной горшок vaso da fiori цветочный горшок vaso di cristallo хрустальная ваза vaso di vetro стеклянная ваза, ваза из стекла vaso di vetro colorato ваза из цветного стекла vaso sanguigno кровеносный сосуд vasi communicanti сообщающиеся сосуды vassallo m вассал vassoio m поднос; большое блюдо; ручные носилки vastit? f простор vasto agg просторный, огромный, вместительный, обширный; fig широкий, обширный vasаio m гончар vate m пророк, предсказатель, вещун; поэт, бард (лит.) vaticinare vt предсказывать, пророчить, вещать (лит.) vecchia f старуха vecchiaia f старость vecchio m старик; agg старый; древний; ветхий; устаревший da vecchio в старости divenir vecchio состариться, стареть di vecchia data старинный vecchiume m старье, хлам ~vedere I vt видеть, смотреть, рассмотреть, рассматривать, посмотреть, увидать, увидеть; понимать, видеть, замечать (+ avere) andare a vedere un film пойти смотреть фильм vedere addentro проникнуть в суть far vedere показывать, демонстрировать farsi vede показаться, показываться vedi смотри ? da tanto che non ci vediamo мы давно не виделись Ci vedo bene. Мне хорошо видно. Мне светло.(ci – здесь (нар. част.) не переводится) Ci vedo poco. Мне плохо видно. Мне темно. (ci – здесь (нар. част.), не переводится) Ciao, ci vediamo! Пока, до встречи! Ho visto lui e non lei. Я видел именно его, а не её.(Passato prossimo) Ieri ho visto un nuovo film. Вчера я видел новый фильм. (Passato prossimo) l’ho visto coi miei occhi. Я сама его видела. (букв. его я видела своими глазами) Lei vedo. Я её увижу. [левэдо] Lo vedo. Я его увижу. [лёвэдо] Lo hai visto? Видел ли ты его? (частица) (Passato prossimo) Mi faccia vedere i nostri posti, per favore. Покажите мне, пожалуйста, наши места. Non ti ho visto da tre anni. Я не видел тебя три года (Passato prossimo) Posso vedere? Я могу посмотреть?, Разрешите посмотреть? Vedo lui. Я увижу его (именно его). vedersi vr встречаться, видеться, быть видным; смотреться (в зеркало) Questo si vede. это заметно Si vede. видно Si vedr?. там будет видно Non si vede nessuno никого не видно vedere II m вид; мнение; суждение vedetta f вахта, сторожевой пост, вышка vedova f вдова vedovo m вдовец veduta f взгляд, вид (города, местности); точка зрения, мнение; pl vedute кругозор vedute affini близкие взгляды bella veduta красивый вид veduta dal di dietro вид сзади larghe vedute широкий кругозор uomo di larghe vedute человек широких взглядов; человек с большим кругозором veemente agg пылкий, неистовый vegetale m растение; pl vegetali растительный мир; agg растительный vegetariano m вегетарианец; agg вегетарианский vegetazione f растительность; произрастание; рост vegeto agg цветущий veglia f бодрствование; бдение; вечеринка vegliare I vi бодрствовать, не спать; работать ночью; заботиться (о ком-л.); смотреть, посмотреть (за) vegliare II vt находиться, дежурить (у постели больного) vegliare un malato находиться у постели больного, дежурить у постели больного vegliare un morto читать молитвы по покойнику vegliato agg бессонный le vegliati notti бессонные ночи veglione m бал-маскарад veicolare vt перевозить, транспортировать veicolo m транспортное средство, средство передвижения vela f парус nave a vela парусник velare vt занавешивать, покрывать; скрывать; vi плыть под парусами velare un quadro занавесить картину velare i propri sentimenti скрывать свои чувства le lacrime le velarono gli occhi слёзы заволокли ей глаза velato agg покрытый, завешанный, закутанный (покрывалом, вуалью);fig затуманенный, подёрнутый дымкой; муз. приглушённый, неясный (о голосе, звуке); завуалированный, замаскированный, скрытый veleno m отрава, яд sputar veleno язвить veleno cadaverico трупный яд velenoso agg ядовитый (тж fig) veletta f вахта, дозор veliero m парусная лодка, шхуна velivolo m самолёт vello m шерсть; мех vellutato agg бархатистый; бархатный velluto m бархат velluto rasato атласный бархат velluto di cottone вельвет velo m покрывало; завеса; вуаль; фата; газ (ткань); пелена (тумана) veloce agg быстрый, скорый; avv быстро velocit? f скорость, быстрота velocit? media средняя скорость velocit? oraria скорость в час velocit? ridotta тихий ход a tutta velocit? полным ходом, на всём ходу andare a grande velocit? мчаться velodromo m велодром vena f вена (анат.); жила (геол.); настроение [вэна] vena d’acqua родник essere in vena быть на подъёме, быть в настроении venale agg корыстный, продажный vendemmia f сбор винограда vendemmiare vt, vi заниматься сбором винограда *vendere vt продать, продавать; сбыть, сбывать; торговать; предавать (+ avere) pres. ind. (vendo, vendi, vende, vendiamo, vendete, vendono) imperf. (vendevo, vendevi, vendeva, vendevamo, vendevate, vendevano) pass. rem. (vendei, vendesti, vend?, vendemmo, vendeste, venderono) fut. (vender?, venderai, vender?, venderemo, venderete, venderanno) pres. cong.( venda, venda, venda, vendiamo, vendiate, vendano) imperf. cong.( vendessi, vendessi, vendesse, vendessimo, vendeste, vendessero) condiz. (venderei, venderesti, venderebbe, venderemmo, vendereste, venderebbero) imperat. (- , Vendi!, Venda!, Vendiamo!, Vendete!, Vendano!) ger. (vendendo); part. pres. (vendente); p.p. (venduto) vendere a buon mercato продавать дёшево vendere a buon caro продавать дорого vendere a contanti продавать за наличные vendere a credito продавать в кредит vendere all’ingrosso продавать оптом vendere al minuto продавать в розницу vendersi vr продаётся (в объявлении); продаваться, продаться (тж fig) vendetta f месть, мщение; вендетта far vendetta мстить <vendicare v мстить; карать vendicarsi vr мстить за себя vendicarsi di отомстить vendicativo agg мстительный vendicatore m мститель vendifrottole m invar врун vendita f продажа, сбыт vendita al dettаglio или vendita al minuto продажа в розницу, розничная продажа vendita all’ingrosso оптовая продажа vendita all’asta продажа с молотка mettere in vendita пустить в продажу essere in vendita продаться, продаваться venditore m продавец venditore ambulante разносчик, уличный торговец venditore di piazza уличный торговец venditrice f продавщица venduto agg проданный; fig продажный venerando agg почтенный venerare i genitori чтить родителей. почитать родителей venerare vt чтить, почитать, уважать venerare la memoria di qd чтить чью-л. память vi rispetto e vi venero, ma... я уважаю вас, но... venerazione f благоговение, почитание; почтение Venerdi m invar пятница, в пятницу [вэнэрди] il Venerdi по пятницам Venere f Венера venereo agg венерический ~venire vi идти; приходить; приезжать, приехать, прийти; прибывать; появляться, появиться, обнаруживаться; происходить; родиться, рождаться; наставать, настать; наступать, наступить; стоить (+ essere) a venire будущий far venire qd вызывать кого-л., посылать (за кем-л.) far venire i brividi бросать в холод far venire il sangue alla testa бросать в жар venire a vedere qd посетить кого-л. venire a galla всплыть на поверхность venire al mondo появиться на свет, родиться venire ad un accordo прийти к соглашению venire a noia надоедать venire a sapere узнавать, узнать (что-л.) venire a trovare qd навестить кого-л., заглянуть к кому-л. venire bello хорошеть venire frazionato быть раздробленным, быть разделённым на части venire fuori обнаруживаться venne fuori che оказалось, что venne fuori che era una mensogna оказалось, что это ложь venire in ritardo прийти с опозданием, опоздать venir a fine кончаться venir bene удаваться, удаться venir fuori выступать, выступить non viene che … отсюда следует, что … ? venuta Она пришла. ? venuto il momento di. Настал момент. ? venuto un’idea. Пришла идея. ? venuto fuori che … Выяснилось, что … Mi ? venuto il mal di testa. У меня заболела голова. M’? venuta un’idea. У меня родилась идея. Quanto viene? Сколько стоит? Sono venuto. Sono venuta. Siamo venuti. Я приехал. Я приехала. Мы приехали. Speriamo che voi veniate da noi. Мы надеемся, что вы к нам придёте. (Congiuntivo presente) Venne poco dopo ... Он пришёл вскоре после ... Verr? a prenderti. Я зайду за тобой. Verr? da lei quando mi inviter?. Я приду к вам тогда, когда вы меня пригласите. Viene ogni Domenica. Он приходит каждое воскресенье. Viene spontanea una domanda. Невольно возникает вопрос. Vieni da me? Приходи ко мне? Vieni con me. Пошли со мной. Иди со мной Vieni qui! Иди сюда! ventaccio m сильный ветер ventaglio m веер ventaglio dei prezzi уровень цен ventesimo num двадцатый venti num двадцать; m il venti двадцатое (число) venticello m ветерок venticinque num двадцать пять venticinquesimo num двадцать пятый ventidue num двадцать два ventiduesimo num двадцать второй ventilare v проветривать, вентилировать; предложить, представить; провентилировать, рассмотреть, обсудить (вопрос, предложение); веять (зерно) ventilatore m вентилятор ventilazione f вентиляция ventinove num двадцать девять ventinovesimo num двадцать девятый ventiquattresimo num двадцать четвёртый ventiquattro num двадцать четыре ventiseesimo num двадцать шестой ventisei num двадцать шесть ventisette num двадцать семь ventisettesimo num двадцать седьмой ventitr? num двадцать три vento m ветер [вэнто] a vento ветряной parlare al vento бросать слова на ветер vento da sud-ovest юго-западный ветер vento caldo знойный ветер vento contrario встречный ветер vento tagliente резкий ветер parlare al vento бросать слова на ветер c’? molto vento сильный ветер oggi tira vento сегодня ветрено [оджи тира вэнто] tira vento ветер дует il vento fischia ветер воет non c’? vento тихо (сказ.) ventosa f банка; pl ventose банки (медицинские) applicare le ventose поставить банки ventoso agg ветреный (о погоде) ventottesimo num двадцать восьмой ventotto num двадцать восемь ventre m живот; чрево, утроба ventre digiuno non ode nessuno соловья баснями не кормят (перен.) ventunesimo num двадцать первый [вэнтунэзимо] ventuno num двадцать один ventura f судьба alla ventura наугад, наудачу buona ventura удача per ventura случайно dire in ventura гадать venturo agg будущий l’anno venturo в будущем году venuta f приход; приезд, прибытие; пришествие (церк.) venuto agg прибывший, пришедший il primo venuto первый встречный ben venuto! с приездом! vera f обручальное кольцо veramente avv действительно, разве, на самом деле veranda f веранда verbale m протокол; agg словесный, устный verbo m слово, глагол (грам.) verbo ausiliare вспомогательный глагол verbo transitivo переходный глагол verbo intransitivo непереходный глагол verbo impersonale безличный глагол verboso agg многословный, болтливый verde I agg зелёный; незрелый; fig зелёный, молодой; (тж ж.р.) [вэрдэ]; pl verdi diventar verde зеленеть verde chiaro светло-зелёный verdi anni юность verde II m зелёный цвет; зелень; pl verdi «зелёные», партия зелёных qui c’? molto verde здесь много зелени verdetto m вердикт, приговор (юр.) verdetto della giuria решение жюри verdura f зелень (петрушка, салат), овощи; листва verduraio m продавец овощей <vergare vt сечь (розгами), полосовать , бить; линовать, расчеркивать; проводить полосы; писать vergare una lettera написать письмо vergarsi vr покрываться полосками le castagne si vergano di nero каштаны зреют verga f прут, палка, жезл; слиток vergato agg полосатый vergine f девственница; мадонна; agg девственный, нетронутый, чистый verginit? f девственность, целомудрие vergogna f стыд, стыдливость; позор, срам che vergogna! какой позор! senza vergogna бесстыдный aver vergogna или avere vergogna стыдиться ho vergogna мне стыдно, мне совестно non avete vergogna! как вам не стыдно! dovreste aver vergogna! как вам не совестно (dovreste condiz. от dovere) vergognarsi vr стыдиться, стесняться (+ avere) pres. ind. (mi vergogno, ti vergogni, si vergogna, ci vergogniamo, vi vergognate, si vergognano) ger. (vergognandosi); part. pres. (vergognantesi); p.p. (vergognatosi) vergognatevi! стыди?есь! mi vergogno мне совестно vergognoso agg постыдный, непозволительный; позорный; стыдливый, застенчивый veridico agg правдивый verifica f проверка, сверка, контроль <verificare vt проверять, проверить, контролировать verificare minuziosamente тщательно проверять verificate убедитесь, проверьте verificarsi vr обнаруживаться, подтверждаться; сбываться verit? f правда, истина; правдивость, истинность in verita поистине dire la verit? говорить правду a dire la verit? откровенно говоря, по правде говоря [а дирэ ла вэрита] a dir la verit? по правде сказать pura verit? истинная правда veritiero agg истинный, правдивый verme m червь, червяк vermicelli m, pl вермишель vermiglio agg алый, ярко-красный verminoso agg червивый vermouth m вермут vernacolo agg местный (говор) vernice f лак, эмаль, краска; вернисаж; fig (внешний) лоск vernice ad olio масляная краска <verniciare vt покрывать лаком, лакировать (тж fig) verniciato agg крашеный; лакированный vernino: colture vernine озимые культуры vero I agg истинный, точный, настоящий, подлинный; правдивый, верный, правильный nel vero senso della patola в полном смысле слова ? un vero eroe он прямо герой ? vero правда ? vero che … правда, что … non ? vero это неправда non ? vero? не правда ли?, не так ли? ? vero? Неужели это правда? vero II m правда, истина a dir il vero по правде говоря per vero dire сказать по правде Non ? forse vero? Ведь это правда? verosimile agg правдоподобный, возможный verruca f бородавка versamento m взнос, платёж (ком.) versante m склон (горы) versare I vt вливать; лить, наливать, выливать, отливать, отлить, проливать, пролить, переливать; обливать; разливать, разлить; сыпать, насыпать; рассыпать; платить, вносить (плату, деньги); зачислить, зачислять (на счёт) versare trecento rubli зачислить на счёт триста рублей versare addosso облить, обливать versare II vi течь, протевать; переливаться (через край); находиться (в каком-л. состоянии); ( sopra, intorno) касаться; трактовать versare in gravi condizioni оказаться в тяжёлом положении versare in fin di vita быть при смерти versarsi vr сыпаться; проливаться; впадать (о реке); предаваться, отдаваться versatile agg переменчивый; универсальный, многоцелевой; fig гибкий, разносторонний versione f версия; перевод, переложение; вариант; разновидность; модификация; модель versione teatrale инсценировка fare una versione dall'italiano in russo сделать перевод, перевести с итальянского на русский versione filmica экранизация versione italiana del dramma итальянский перевод драмы nuova versione новый вариант versione russa del film русский вариант фильма; русский дубляж verso I m стихотворение, стих; направление; способ; средство; pl versi стихи; голоса (птиц и животных) da ogni verso со всех сторон verso II prep по направлению к; около; к; в отношении; по отношению к; перед, под; по сравнению с andare verso casa направляться к дому verso la fine к концу, под конец verso le due около двух (часов) verso le tre около трёх (часов) verso di me по отношению ко мне verso il nord к северу verso sera или verso di sera к вечеру, под вечер verso mezzanotte около полуночи essere ben disposto verso qd относиться хорошо к кому-л. vertebra f позвонок vertebrale agg позвоночный vertebrato agg позвоночный (о животном); имеющий позвоночник; m, pl vertebrati позвоночные verticale f вертикаль; agg вертикальный, отвесный, стоячий vertice m верхушка, вершина; fig апогей, высшая точка dal vertice alla base сверху донизу vertigine f головокружение vertiginoso agg головокружительный, стремительный vescica f пузырь, мочевой пузырь (анат.) vescovo m епископ vespa f оса vespaio m осиное гнездо vespro m вечер; вечерня (церк.) vessare vt мучить; истязать vestaglia f домашнее платье, халат (домашний) veste f одежда, одеяние, платье; покров; оболочка veste da camera халат (домашний) veste da sposa подвенечное платье veste succinta подоткнутая одежда, подпоясанная одежда vestiario m одежда, гардероб (одежда); обмундирование (воен.) rinnovare il vestiario обновить гардероб vestibolo m вестибюль, холл vestigia f, pl обломки, остатки le vestigia della bellezza следы красоты *vestire vt одевать, одеть, надевать (что-л.), надеть; носить; облачать; обшивать (кого-л.); оплетать (бутыли и т.п.); облекать; придавать форму; украшать; vi одеваться (во что-л.) (+ avere) pres. ind. (vesto, vesti, veste, vestiamo, vestite, vestono) imperf. (vestivo, vestivi, vestiva, vestivamo, vestivate, vestivano) pass. rem. (vestii, vestisti, vest?, vestimmo, vestiste, vestirono) fut. (vestir?, vestirai, vestir?, vestiremo, vestirete, vestiranno) pres. cong.( vesta, vesta, vesta, vestiamo, vestiate, vestano) imperf. cong.( vestissi, vestissi, vestisse, vestissimo, vestiste, vestissero) condiz. (vestirei, vestiresti, vestirebbe, vestiremmo, vestireste, vestirebbero) imperat. (- , Vesti!, Vesta!, Vestiamo!, Vestite!, Vestano!) ger. (vestendo); part. pres. (vestente); p.p. (vestito) vestire un bambino одеть ребёнка vestire l'abito надеть костюм la veste una brava sarta ей шьёт хорошая портниха, она шьёт у хорошей портнихи egli veste i suoi concetti con molta eloquenza он очень красноречиво выражается vestire di nuovo переодевать, переодеть, одевать снова vestire di nero одеваться в чёрное vestire a lutto носить траур vestire con gusto или saper vestire одеваться со вкусом *vestirsi vr одеваться, наряжаться pres. ind. (mi vesto, ti vesti, si veste, ci vestiamo, vi vestite, si vestono) imperf. (me vestivo, ti vestivi, sivestiva, ci vestivamo, vi vestivate, si vestivano) pass. rem. (mi vestii, ti vestisti, si vest?, ci vestimmo, vi vestiste, si vestirono) fut. (mi vestir?, ti vestirai, si vestir?, ci vestiremo, vi vestirete, si vestiranno) pres. cong.(mi vesta, ti vesta, si vesta, ci vestiamo, vi vestiate, si vestano) imperf. cong.(mi vestissi, ti vestissi, si vestisse, ci vestissimo, vi vestiste, si vestissero) condiz. (mi vestirei, ti vestiresti, si vestirebbe, ci vestiremmo, vi vestireste, si vestirebbero) imperat. (- , Vestiti!, Si vesta!, Vestiamoci!, Vestitevi!, Si vestano!) ger. (vestendo); part. pres. (vestente); p.p. (vestito) saper vestirsi одеваться со вкусом vestito m костюм, платье, наряд, одежда (верхняя); одеяние; agg одетый vestiti pesanti тёплые вещи vestito scollato декольтированное платье или открытое платье vestito da sera вечернее платье vestito di gala вечернее платье, вечерний туалет, парадное платье vestito a pieghe платье в складку vestito usato старый костюм, поношенный костюм farsi fare un vestito сшить себе платье vestito dimessamente скромно одетый, плохо одетый un vestito nuovo новое, новенькое платье un nuovo vestito новое, другое платье veterano m ветеран veterinаrio m ветеринар; agg ветеринарный veto m вето, запрет il diritto di veto право вето porre il veto наложить вето vetraio m стекольщик vetrata f витраж vetrato m гололёд; agg застекленный, стеклянный vetreria f изделия из стекла; стекло vetrina f столовая гора; витрина vetro m стекло; бокал, стакан (лит.) di vetro или in vetro стеклянный vetro appannato запотелое стекло vetro frontаle лобовое стекло vetro infrangibile небьющееся стекло vetro opaco матовое стекло vetta f вершина, верхушка; fig верх vettovaglie f, pl продовольствие vettura f автомобиль; коляска; повозка; экипаж; вагон vettura per fumatori вагон для курящих vettura per non fumatori вагон для некурящих vettura-ristorante вагон-ресторан vettura-letto спальный вагон vetturino m извозчик <vezzeggiare vt лелеять, ласкать, баловать vezzo m ласка, нежность; (дурная) привычка; колье vi I pron вас; вам; себя (vi + lo = ve lo) – вам его, вам это Mario vi piace. Марио вам нравится. Mario vi vede. Марио вас видит. Posso rispondervi oggi. Я могу ответить вам сегодня. Vestitevi! Одевайтесь! Vi dico. Я вам говорю. Vi piace Mario. Вам нравится Марио. Vi posso rispondere oggi. Я могу ответить вам сегодня. Vi vede Mario. Вас видит Марио. Vi vedo. Я вас вижу. Vi scrivo. Я вам пишу. Vi vogliono bene. Они вас любят. vi II avv (+ essere): vi ? имеется, есть vi sono) имеются non vi ? dubbio нет сомнения vi III avv (+ verbo) там; туда vi andro я пойду туда Via Lаttea Млечный Путь via I f дорога, путь, улица; направление, маршрут; проход, проезд; причина; fig средство; путь, канал (мед.) a mezza via на полпути e cos? via и так далее mettersi in via пуститься в путь per via di из-за; путём per via di qc из-за чего-л.; по причине чего-л. per via della malattia из-за болезни via d’uscita выход из положения, путь спасения via via постепенно Via Lattea Млечный Путь via alberata бульвар (букв. улица, засаженная деревьями) via centrale центральная улица vie di comunicazione пути сообщения vie respiratorie дыхательные пути via II m старт; dare il via дать старт (спорт); дать сигнал к отправлению via III avv прочь, вон; ну!, вперёд! andar via уйти, уходить; уезжать; распродаваться (о товаре) buttare via или buttar via выбрасывать cacciar via выгнать volare via улетать via IV на (мат.) tre via tre nove три на три - девять, трижды три - девять tre via tre fa nove три помножить на три - девять Via! escl Вон! Убирайся! Вперёд! viadotto m виадук, путепровод <viaggiare vi путешествовать; ездить, разъезжать [вьяджярэ] viaggiare a piedi путешествовать пешком viaggiare in treno путешествовать поездом, ехать поездом viaggiatore m путешественник; пассажир commesso viaggiatore коммивояжёр viaggio m путешествие; вояж; поездка, путь, рейс, езда (pl viaggi) [вьяджё] viaggio di affari деловая поездка viaggio gratuito бесплатный проезд viaggio maritimo морское путешествие viaggio turistico туристическая поездка viaggio di ritorno обратный путь mettersi in viaggio отправиться в дорогу, пуститься в путь di viaggio или da viaggio дорожный, проездной a due ore di viaggio da ... в двух часах езды от ... buon viaggio! счастливого пути! viaggi regolari регулярные поездки viale m авеню, аллея, бульвар, проспект [виалэ] viale alberato засаженный деревьями проспект (бульвар) viale di betulle берёзовая аллея viandante m прохожий viario agg дорожный viavai m оживлённое движение (на улице); хождение взад и вперёд vibrare vi вибрировать, колебаться (тж fig); vt нанести (удар); метать, бросать (с силой); размахивать vibrare il dardo пустить стрелу vibrare una coltellata всадить нож vibrare un colpo нанести удар vibrazione f вибрация, вибрирование, колебание viburno m калина vice m заместитель vicedirettore m заместитель директора viceministro m заместитель министра vicepresidente m вице-президент, заместитель председателя vicedirettore m заместитель директора vicenda f чередование, смена; изменчивость; очередь; история, событие a vicenda по очереди vicende pl превратности (судьбы), перипетии, приключения un’oscura vicenda тёмная история vicendevole agg взаимный, обоюдный vicepresidente m вице-президент; заместитель председателя viceversa avv наоборот; обратно vichinghi m викинг vicina f соседка vicinanza f соседство, близость; pl vicinanze окрестности; соседи nelle vicinanze поблизости in vicinanza по соседству in vicinanza di поблизости, недалеко от nelle immediate vicinanze в непосредственной близости si sente la vicinanza dell’anno nuovo чувствуется близость Нового года vicinare vi лежать поблизости; граничить, быть смежным; жить по соседству, жить рядом vicinato m соседство; соседи nel vicinato по соседству vicino I m сосед vicino di casa сосед по квартире vicino II по соседству vivere vicino жить по соседству vicino III avv рядом, близко, около, вблизи, поблизости [вичино] pi? vicino ближе da vicino вблизи, поблизости molto vicino совсем рядом vicino IV agg соседний, смежный, близкий, ближний il pi? vicino ближайший la figlia ? pi? vicina alla madre che al padre дочь ближе к матери, чем к отцу vicino a V prep вблизи, около, близ, возле, рядом с … vicolo m переулок [виколо] vicolo cieco тупик trovarsi in un vicolo cieco быть в тупике video m видеомагнитофон; экран телевизора videocamera f видеокамера videocassetta f видеокассета videogioco m видеоигра videoregistratore m видео, видеомагнитофон vidimare vt заверять (документ и т.п.) *vietare vt запрещать, запретить, воспрещать (+ essere) pres. ind. (vieto, vieti, vieta, vietiamo, vietate, vietano) imperf. (vietavo, vietavi, vietava, vietavamo, vietavate, vietavano) pass. rem. (vietai, vietasti, viet?, vietammo, vietaste, vietarono) fut. (vieter?, vieterai, vieter?, vieteremo, vieterete, vieteranno) pres. cong.( vieti, vieti, vieti, vietiamo, vietiate, vietino) imperf. cong.( vietassi, vietassi, vietasse, vietassimo, vietaste, vietassero) condiz. (vieterei, vieteresti, vieterebbe, vieteremmo, vietereste, vieterebbero) imperat. (, - , Vieta!, Vieti!, Vietiamo!, Vietate!, Vietino!) ger. (vietando); part. pres. (vietante); p.p. (vietato) essere vietato воспрещается ingresso vietato вход воспрещён vietato l’ingresso ai non addetti посторонним вход воспрещён vietato agg запрещённый, запретный vietato entrare вход запрещён vietato fumare! не курить! vietnamita m, f вьетнамец, вьетнамка; agg вьетнамский vigente agg действующий (о законе), имеющий силу le leggi vigenti действующие законы vigere vi иметь силу, быть действительным vigilante agg бдительный, неусыпный vigilanza f бдительность; надзор, присмотр sotto vigilanza под присмотром vigilare vi быть бдительным; заботиться (о ком-л.), бодрствовать; vt наблюдать, стеречь, следить (за кем-л., чем-л.), надзирать, смотреть vigile I agg бдительный vigile II m vigile urbano регулировщик (уличного движения) vigile del fuoco пожарник vigilia f канун alla vigilia (di) накануне, в канун alla vigilia della partenza накануне отъезда vigliaccheria f трусость; подлость, низость; малодушие vigliacco m трус, подлец; agg трусливый; подлый, малодушный; низкий; презренный vigna f виноградник vigneto m виноградник vignetta f виньетка; карикатура (в газете, журнале) vigore m сила, мощь; мощность; крепость, бодрость; действие (юрид.) entrare in vigore войти в силу, вступить в силу essere in vigore действовать (юрид.) in vigore действующий vigoroso agg сильный, крепкий, могучий, мощный, бодрый vile agg низкий, гнусный; подлый; трусливый, малодушный; презренный; ничтожный; скверный; низкопробный; m трус; подлец ~vilipendere vt глумиться (над кем-л.), презирать, поносить villa f вилла, усадьба; загородный дом; парк villaggio m деревня, село, селение, посёлок villania f хамство, грубость villano agg грубый, неотёсанный (о манерах) villeggiante m, f дачник, дачница; m,agg отдыхающий villeggiatura f пребывание, отдых (на даче, в деревне и т.п.); дачное место di villeggiatura дачный luogo di villeggiatura дачная местность villino m коттедж; дача, дачный дом, вилла villoso agg мохнатый; волосистый, волосатый vilt? f подлость; низость; трусость ~vincere vt побеждать; преодолевать, одолевать, пересиливать; побороть, превозмочь, сломить; покорять; ( in qc) превосходить; выигрывать (в игре, споре и т.п.); vi выходить победителем [винчерэ] (+ avere) vincere al concorso победить на конкурсе vincere alle elezioni победить на выборах vincere al gioco обыграть, обыгрывать vincere una battaglia выиграть сражение vincere la causa выиграть дело vincere le proprie passioni побороть свои страсти vincere s? stesso пересилить себя vincere la paura преодолевать страх vincere tre a due выиграть со счётом 3:2 vincere in velocit? выиграть в скорости vincere in scienza превосходить в знаниях farsi vincere dalla tentazione поддаться искушению Vinca la pace contro la guerra! Пусть мир победит войну! (Congiuntivo) vincersi vr владеть собой, сдерживаться vincerla оказаться победителем; выиграть (по сравнению с чем-л.) il film la vince sul romanzo фильм выигрывает по сравнению с романом, фильм сильнее романа vincita f выигрыш, приз; победа fare una grossa vincita alla roulette выиграть в рулетку крупную сумму vincitore m победитель vincitrice f победительница vincolare vt связывать (обещаниями), обязывать (сделать что-л.); обусловливать vincolo m обязательство, долг; pl vincoli узы vindice m мститель (лит.) vinicolo agg винодельческий industria vinicola виноделие <vinificare vi заниматься виноделием vinile m винил vino m вино vino aspro терпкое вино vino bianco белое вино [бьянко вино] vino padronale домашнее вино vino robusto крепкое вино vino rosso красное вино vino sincero натуральное вино vino da pasto или vino pasteggiabile или vino da tavola столовое вино vino secco сухое вино vino di annata марочное вино vino di mele сидр vini di marca марочные вина vinolento agg опьяневший, выпивший vinto m, agg побеждённый darsi per vinto признать себя побеждённым viola f фиалка; m альт (муз.); agg фиолетовый viola del pensiero анютины глазки violare vt нарушать (правила, закон, клятву и т.п.), нарушить, осквернять; насиловать violazione f нарушение; осквернение; насилие violentare vt насиловать, изнасиловать violento agg насильственный; бурный, неистовый; свирепый, яростный, буйный, жестокий; сильный violenza f насилие usare violenza принуждать violetta f фиалка violetto agg фиолетовый, лиловый (вьолэтто) violinista m, f скрипач, скрипачка violino m скрипка violoncellista m, f виолончелист, виолончелистка violoncello m виолончель viottola f тропинка, тропка, узенькая дорожка; просёлочная дорога; узкая городская улица viottolo m тропа, тропинка, дорожка; узкий проход (тж в горах) vipera f гадюка; змея (ядовитая) virata f вираж; поворот; разворот virgola f запятая virgolette f, pl кавычки tra virgolette в кавычках; между прочим (разг.) virile agg мужественный virilit? f возмужалость, мужественность; мужество, стойкость, душевная твёрдость virosi f вирусное заболевание virt? f добродетель; свойство, положительное качество; доблесть; сила in virt? della legge на основании закона in virt? di qc в силу чего-л. virtuosistico agg виртуозный virtuoso m виртуоз; agg добродетельный, доблестный virus m вирус visceri m, pl внутренние органы, внутренности; f, pl visceri кишки; fig недра nelle visceri della terra в недрах земли vischio f омела белая, клей (птичий) viscido agg клейкий, липкий viscosa f вискоза viscoso agg липкий, вязкий visibile agg видимый; видный, явный, заметный esser visibile быть видным visibilit? f видимость; различимость visibilmente avv заметно, видно visiera f козырёк visionario agg экстравагантный visione f видение, призрак, галлюцинация; взгляд; просмотр; зрелище prima visione премьера (фильма) visita f визит, посещение; осмотр; посетитель, гость andar a far visita идти в гости andare a fare una visita a qd пойти навестить кого-л. ? da tanto che non ci fa visita он давно к нам не жалует far una visita нанести визит far visita (a qd) жаловать (к нам) ricevere visite встречать гостей visita di cortesia визит вежливости visita doganale таможенный досмотр visita medica медицинский осмотр visita ufficiale официальный визит visite frequenti частые посещения venire a fare una visita a qd прийти навестить кого-л. *visitare vt посещать, навещать (кого-л.), навестить, бывать (у кого-л., где-л.), побывать; пойти, сходить; осматривать, осмотреть; обследовать (больных) pres. ind. (visito, visiti, visita, visitiamo, visitate, visitano) imperf. (visitavo, visitavi, visitava, visitavamo, visitavate, visitavano) pass. rem. (visitai, visitasti, visit?, visitammo, visitaste, visitarono) fut. (visiter?, visiterai, visiter?, visiteremo, visiterete, visiteranno) pres. cong.( visiti, visiti, visiti, visitiamo, visitiate, visitino) imperf. cong.( visitassi, visitassi, visitasse, visitassimo, visitaste, visitassero) condiz. (visiterei, visiteresti, visiterebbe, visiteremmo, visitereste, visiterebbero) imperat. (, - , Visita!, Visiti!, Visitiamo!, Visitate!, Visitino!) ger. (visitando); part. pres. (visitante); p.p. (visitato) farsi visitare dal medico показаться врачу andare a farsi visitare dal medico пойти на осмотр к врачу visitare un malato осмотреть больного visitare teatri ходить по театрам visitare musei ходить по музеям visitarsi vr наносить визиты visitatore m посетитель; визитёр visivo agg зрительный viso m лицо mutare viso меняться в лице un viso pieno di grinze складка viso cadaverico мертвенно-бледное лицо viso a viso лицом к лицу visone m норка vispo agg резвый, живой vista f вид; зрение; зрелище; глаза; взгляд; вид, панорама; показ ardere la vista ослепнуть a prima vista с первого взгляда, на первый взгляд corto di vista близорукий in vista на показ in vista do ci? ввиду этого perdere di vista потерять из виду ricuperare la vista возвратить зрение sfuggire alla vista исчезать из вида vista lunga дальнозоркость; fig дальновидность vista corta близорукость (тж fig) vistare vt визировать; санкционировать visto I avv: visto che принимая во внимание, что; учитывая, что; ввиду того, что; поскольку visto II m виза (дипл.); agg разрешённый mai visto невиданный visto d’entrata или visto d’ingresso виза на въезд, въездная виза visto d’uscita виза на выезд, выездная виза vistoso agg яркий, броский visuale agg визуальный, зрительный; f перспектива, вид; поле зрения; fig кругозор vita f жизнь, период жизни, существование; образ жизни; быт, житьё; талия, лиф; век anno nuovo, vita nuova с Новым годом, с новым счастьем a vita пожизненный come va la vita? как жизнь? essere in vita жить essere in fin di vita быть при смерти far tornare in vita возродить к жизни guadagnarsi la vita зарабатывать (себе) на жизнь in vita mia на моём веку per la vita на всю жизнь pieno di vita полный жизненных сил, жизнерадостный privo di vita мёртвый, безжизненный senza vita безжизненный una vita disagevole тяжёлая жизнь vita publica общественная жизнь vita domestica домашний быт vita dura трудная жизнь vita familiare семейная жизнь vita privata личная жизнь vita sedentaria сидячий образ жизни vita di stento бедственная жизнь vita di vespa осиная талия abito stretto in vita узкое в талии платье vitale agg жизненный; насущный energia vitale жизненная энергия vitalit? f жизнеспособность; живучесть vitalizio m пожизненный vitamina f витамин vite f виноградная лоза; f винт, болт, шуруп stringere la vite завинтить vitella f тёлка vitello m телёнок; телятина (мясо, второе блюдо); телец ; pl vitelli телята vitello marino тюлень vitellone m шалопай; лоботряс; тунеядец viticoltura f виноградарство vittima f жертва essere vittima пасть жертвой essere vittima di пострадать vitto m питание, еда, пища vittoria f победа ottenere la vittoria или riportare una vittoria одержать победу, одерживать победу della vittoria победный vittoria completa полная победа vittorioso agg победоносный, победный vituperare vt обесчестить, позорить viuzza f переулок, переулочек, улочка viva! escl да здравствует! vivacchiare vi с трудом перебиваться, еле сводить концы с концами; прозябать vivace agg живой, оживлённый, бойкий; резвый; fig жаркий, яркий (о красках) vivacit? f живость, резвость; оживлённость; fig яркость (красок, цветов), резкость (слов), горячность, поспешность con vivacit? живо vivaio m питомник; рассадник; садок (для рыбы) vivamente avv живо (ярко, ясно) vivanda f кушанье, еда, блюдо vivente agg (ныне) здравствующий essere vivente m, f живое существо (о человеке) i viventi a carico иждивенцы ~vivere vt, vi жить; проживать, обитать; прожить, пережить; существовать; (+ essere, avere); m жизнь, образ жизни [вивэрэ] saper vivere уметь жить vivere in armonia жить дружно vivere a Mosca жить в Москве vivere alle spalle altrui жить на чужой счёт vivere separati жить в разлуке vivere in pace жить в мире vivere isolato жить в уединении vivere di speranze жить надеждой Vissero in quella citt? fino al 1964. Они прожили в этом городе до 1964 года. (Passato Remoto) viveri m, pl съестные припасы, провизия, продовольствие viveri di riserva неприкосновенный запас <vivificare vt оживлять (разговор, беседу, возвращать к жизни) vivificazione f оживление vivo agg живой, живущий; оживлённый; бойкий; яркий (о цвете); подлинный; сильный, большой; m суть, сущность farsi vivo дать о себе знать pi? morto che vivo чуть живой viziare vt портить, баловать (детей) La nonna vizia il nipote. Бабушка балует внука. viziato agg избалованный; испорченный vizio m порок; изъян; недостаток; дурная привычка, скверная привычка, плохая привычка; порок (мед.) vizio cardiaco порок сердца vizioso agg порочный vocabolario m словарь, лексикон (запас слов); список команд (вчт) vocabolario tascabile карманный словарь vocabolo m слово vocale agg голосовой, вокальный, речевой; f гласный звук (грам.) corde vocali голосовые связки vocalico agg голосовой, гласный (звук) vocazione f призвание, склонность voce f голос; слово; слух; молва; залог (грам) alzare la voce повысить голос a bassa voce тихо a mezza voce вполголоса a una voce единодушно, единогласно a voce устно ad alta voce громко, вслух corre voce идёт слух corrono voci ходят слухи con un filo di voce еле-еле, слабым голосом dare una voce a qd позвать кого-л., окликнуть di voce in voce из уст в уста fare la voce grossa расшуметься voce di basso бас voce acuta высокий голос voce agra резкий голос voce alta громкий голос voce bassa тихий голос voce catarrale хриплый голос voce cavernosa или voce sorda глухой голос voce chiara чистый голос voce fioca слабый голос voce grave низкий голос voce imperiosa повелительный голос voce soave сладкий голос, нежный голос voce sonora звучный голос voce attiva действительный залог voce passiva страдательный залог voci allarmanti тревожные слухи voci festose радостные голоса vociare vi (громко) кричать, орать vodka водка voga f мода, популярность essere in voga быть в моде persona in voga популярный человек voglia f желание, охота; прихоть di mala voglia неохотно contro voglia нехотя aver voglia di тянуть; желать сделать что-л. ho voglia di мне хочется (букв. я испытываю желание) ho voglia di tornare a casa меня тянет домой perdere la voglia отпадать, отпасть (охота что-то сделать) voi pron вы; вас; вам; себя, а вас, именно вас a voi вам, а вам, именно вам con voi с вами da voi к вам, у вас dare del voi обращаться на «вы» di voi о вас per voi для вас senza di voi без вас sono da voi они у вас A voi piace Mario. А вам нравится Марио. Eccomi a voi. Я к вашим услугам. Я в вашем распоряжении Ho chiamato voi e non lui. Я звал вас, а не его. Mario piace a voi. Марио нравится именно вам. Mario vede voi. Марио видит именно вас. Vanno da voi. Они идут к вам. Vede voi Mario. А вас видит Марио. volante m руль, баранка (авто.) stare al volante крутить баранку, управлять автомобилем al volante за рулём volantino m листовка *volare vi летать, прилетать; лететь, взлетать; отлетать; fig мчаться, спешить (+ essere) pres. ind. (volo, voli, vola, voliamo, volate, volano) imperf. (volavo, volavi, volava, volavamo, volavate, volavano) pass. rem. (volai, volasti, vol?, volammo, volaste, volarono) fut. (voler?, volerai, voler?, voleremo, volerete, voleranno) pres. cong.( voli, voli, voli, voliamo, voliate, volino) imperf. cong.( volassi, volassi, volasse, volassimo, volaste, volassero) condiz. (volerei, voleresti, volerebbe, voleremmo, volereste, volerebbero) imperat. (, - , Vola!, Voli!, Voliamo!, Volate!, Volino!) ger. (volando); part. pres. (volante); p.p. (volato) volare via или volar via улететь, улетать volare alto летать высоко volare in aria отлетать, отлететь l’uccello ? volato sull’albero птица взлетела на дерево volare in soccorso спешить на помощь volata f полёт; взлёт volatile agg летающий; летучий, нестойкий (хим.); m pl птицы volenteroso agg усердный, старательный volentieri avv охотно, с удовольствием ~volere I vt, vi хотеть, желать; настаивать, требовать (+ avere) avrei voluto мне хотелось бы cos? vuole la legge этого требует закон che volete? что вам угодно? che cosa vuol dire …? что значит …?; что означает …? non la vorrei я бы не хотел non vuol dire! не имеет значения se volete если хотите senza lo volere нечаянно volerci быть необходимым, быть нужным volere bene (a ql) любить (кого-л.) volere male (a ql) не любить (кого-л.) volere dire значить, означать voglio vederlo я хочу его видеть voglio parlargli я хочу с ним поговорить voglio ch’egli parta я хочу, чтобы он уехал vuol favorire? не угодно ли?; не желаете ли? vorrei piuttosto я бы предпочёл vorrei visitare pinacoteca я хотел бы посетить картинную галерею vorrei comprare ... я хочу купить ..., я хотел бы купить ... [воррэй компрарэ] vorrei vedere un giallo мне хотелось бы посмотреть детектив [... вэдэрэ ун джялло] volersi vr (bene) любить друг друга volersi (только 3 лицо)) быть необходимым si vuole essere cortese нужно быть вежливым Volevo proprio questo. Именно это я и хотел. volere II m воля, желание volgare agg вульгарный, грубый, пошлый; обыденный, простонародный volgarit? f грубость; вульгарность, пошлость volgarizzazione f популяризация di volgarizzazione scientifica научно-популярный ~volgere I vt поворачивать, сворачивать, переворачивать, повернуть; направлять; vi поворачивать; обратить, обращать volgere la testa повернуть голову volgere in fuga обратиться в бегство volgere in scherzo обратить в шутку volgersi vr поворачиваться, оборачиваться volgere II m оборот, поворот; течение (времени) il volgere dei pianeti обращение планет volgo m простонародье volitante m pl летучие мыши volitivo m волевой человек; agg волевой, сильный volo m полёт, рейс, вылет, перелёт prendere in volo взлетать, взлететь, полететь, отлетать, отлететь spiccare il volo взлететь, улететь; fig сбежать volo senza scalo беспосадочный полёт, беспосадочный перелёт volo libero свободный полёт volo ad alta quota высотный полёт volo orbitale орбитальный полёт volo spaziale космический полёт a volo налету a volo d’uccello с птичьего полёта di volo мимоходом condizioni meteorologiche sfavorevoli al volo нелётная погода volont? f воля; охота, желание, стремление a volont? по желанию privo di volonta безвольный buona volont? добрая воля sua volont? добровольно con tutta la mia buona volont? при всём моём желании volontariamente avv добровольно volontario m доброволец; agg добровольный volonteroso agg жаждущий, старательный, усердный volpe f лиса, лисица volpe argentata черно-бурая лисица volpe polare песец volta I f раз; очередь, черёд; поворот, оборот; направление; ход a volte иногда a sua volta в свою очередь c’era una volta ... жил-был ... dare volta indietro повернуть назад due volte di pi? в два раза больше due volte двукратный, дважды neanche una volta ни разу ogni volta всякий раз per la prima volta впервые per questa volta на этот раз per l’ultima volta в последний раз pi? d’una volta не раз pi? volte неоднократно poco per volta понемногу, постепенно quante volte? сколько раз? qualche volta иногда, иной раз; несколько раз tante volte столько раз tre volte трёхкратный, трижды la volta seguente в следующий раз una volta когда-то, как-то, некогда, однажды, (один) раз una volta per sempre или una volta per tutte раз и навсегда una volta sono andato ... как-то пошёл я ... uno alla volta по очереди volta del fiume излучина реки volta II f вольт volta III f свод (арх.) volta eterea небосвод volta del palato нёбо voltafаccia m invar перевертыш, резкая смена взглядов; крутой поворот voltaggio m вольтаж voltare I vt поворачивать, повёртывать; сворачивать; переворачивать; направлять; отворачивать; обращать, превращать; (in)) переводить; (da)) отвращать, отвлекать voltare l’angolo завернуть за угол voltare a destra свернуть направо, повернуть направо, поворачивать направо voltare a sinistra свернуть налево, повернуть налево, поворачивать налево voltare un'isola обогнуть остров voltare pagina перевернуть страницу volta! смотри на обороте! (надпись) voltare lo spiedo поворачивать вертел voltare le acque отвести воду voltare il discorso повернуть разговор; переменить тему разговора voltare le armi contro qd повернуть оружие против кого-л. voltare gli occhi обратить взор voltare il pensiero a... мысленно обратиться к... voltare l'attenzione a... направить внимание на... voltare sottosopra перевернуть вверх дном voltare la faccia отвернуть лицо; отвернуться voltare lo sguardo отвернуть взгляд voltare la testa отвернуть голову voltare le spalle (a qd) повернуться спиной (к кому-л.), показать спину, удрать me volt? le spalle он от меня отвернулся (passato remoto, 3-ье лицо, ед,ч.) voltare in russo перевести на русский язык voltare II vi поворачивать, заворачивать; сворачивать; уклоняться (при фехтовании), меняться la strada volta a destra дорога сворачивает направо il tempo volta погода меняется voltarsi vr поворачиваться, оборачиваться, обернуться, ворочаться (в постели), отдаваться (чему-л.); (in) изменяться, превращаться; отвернуться, отворачиваться non sapere da che parte voltarsi не знать, что предпринять fare qc senza voltarsi n? in qua n? in l? делать что-л. с полнейшим безразличием voltarsi nel letto ворочаться в постели voltarsi agli studi отдаваться учению voltata f поворот volto m облик, лик, выражение лица, лицо a volto открыто volubile agg переменчивый, непостоянный volubilitа f переменчивость, непостоянство volume m том; книга; объём; ёмкость; вместимость voluminoso agg объёмный, объёмистый; громоздкий; многотомный volutamente avv умышленно volutta f сластолюбие, сладострастие voluttuoso agg сладострастный vomitare vi рвать, вырвать, тошнить voglia di vomitare тошнота vomito m рвота vongola f моллюск (съедобный) vorace agg прожорливый voragine f бездна, пучина, пропасть; провал (геол.) vortice m вихрь; водоворот nel vortice degli avvenimenti в гуще событий vostro I agg, pron ваш (ваша, ваше, ваши); свой (своя, своё, свои) prendete il vostro libro возьмите свою книгу la vostra casa ? troppo grande ваш дом слишком велик la vostra salute ваше здоровье vostro padre ваш отец il vostro libro ваша книга il vostro parere ваше мнение vostro II m pl ваши (родные) i vostri sono venuti ваши пришли votare I vi голосовать, проголосовать votare contro голосовать против votare (per qd) или votare a favore di … голосовать (за кого-л.) votare II vt голосовать (за что-л.); принимать votare una legge принять закон votazione f голосование votazione segreta тайное голосование voto m (избирательный) голос; голосование; зарок, обет; балл, оценка, отметка; вотум; pl voti желание, пожелание fare voto дать обет dare il voto отдать свой голос, голосовать a pieni voti с отличными отметками diritto di voto право голоса voto consultivo совещательный голос voto deliberativo решающий голос fare voti выражать пожелание, горячо желать vulcanico agg вулканический; fig бурный, пылкий, страстный formazioni vulcaniche вулканические образования vulcano m вулкан vulnerаbile agg уязвимый vuotacase m invar расточитель, мот vuotare vt опустошать; опорожнять; выливать (ведро), вылить, очищать, осушить, осушать vuotare il secchio dell’ acqua вылить воду из ведра vuotare il bicchiere осушить стакан vuotarsi vr пустеть; fig опустошаться (духовно, морально и т.п.) vuoto I m вакуум, пустота vuoto II agg пустой, незанятый; вакуумный; m пустота, вакуум, пустое место a stomaco vuoto натощак, на голодный желудок, на пустой желудок
W, w (doppio vu) [доппио ву]
wafer m вафля wagon-lit m спальный вагон water-polo m ватерполо; водное поло water-proof agg водонепроницаемый week-end m уик-энд (отдых в конце недели); конец недели western m ковбойский фильм, вестерн whisky m виски scotch whisky шотландский виски wind surfing виндсерфинг [винд сёрфинг] wustel m сосиска
X, x (iks) [икс]
x m неизвестный raggi x рентгеновские лучи xerocopia f ксерокопия xerox m ксерокс xilofono m ксилофон
Y, y (i greco) [и греко]
yacht m яхта [йот] yak m як yankee m янки yard f ярд Yemen m Йемен yen m японская иена yeti m снежный человек yoga m йога yogurt или yoghurt m йогурт, кефир
Z, z (zeta) [дзета]
zacchera f грязь zafferano m шафран zaffiro m сапфир zaino m рюкзак, ранец, вещевой мешок [дза:ино] zampa f конечность, лапа, нога (животного); ножка (стола) zampa anteriore передняя лапа zampillare v бить струёй, хлынуть (о жидкости) zampillo m струя l'acqua zampilla водная струя zampogna f волынка zangola f маслобойка zanna f бивень, клык zannare vt кусать, откусывать (зубами) zannuto agg клыкастый; зубастый zanzara f комар zanzara apofele малярийный комар zanzarifugo m средство от комаров zappa f мотыга, тяпка zappare vt окапывать, обрабатывать мотыгой, мотыжить, вскапывать, вскопать zappatore m землекоп; крестьянин zar m царь zarina f царица zattera f плот zavorra f балласт zazzera f длинные волосы (у мужчины) zebra f зебра zecca f монетный двор zelante agg усердный, старательный, рьяный zelo m усердие, старание; рвение zenit m зенит zeppa f клин zeppo agg полный, переполненный (чем-л.) pieno zeppo битком набитый zero m ноль, нуль; fig ничто; нуль [дзэро] a zero наголо (остричься) sopra zero выше нуля sotto zero ниже нуля zia f тётка, тётя zibellino m соболь zigoma f скула zigomo m скула zigzag m зигзаг zimbellatura f, pl fig обещания zimbello m посмешище zinco m цинк zingara f цыганка zingaro I m цыган zingaro II agg цыганский zio m дядя [цио]; pl zii zio materno дядя по матери zitella, zitellona f старая дева <zittire v заставлять молчать; шикать zitto agg молчаливый zitto! молчи!; замолчите!; тише! star zitto молчать alla zitta потихоньку, молчком zoccolo m копыто; цоколь; плинтус (строит.) zoccoli m, pl копыта frittata con gli zoccoli яичница с ветчиной zodiaco m зодиак zolfo m сера zolla m дёрн; ком (земли); сера (хим.) zolletta f кусочек zona f зона; пояс; район, край (администр.единица) [‘dzo:na] zona torrida жаркий пояс zona temperata умеренный пояс zona interdetta запретная зона zona di ripopolazione e cattura заповедник zona di rispetto охранная зона zonzo avv бесцельно; andare a zonzo бродить, бесцельно шататься, болтаться (по улицам) mandare a qd il cervello a zonzo свести с ума кого-л. zoo m зоопарк [ дзоо] come si fa ad andare allo zoo? как проехать в зоопарк?, как пройти в зоопарк? quando lo zoo ? aperto? когда работает зоопарк? zoologia f зоология zoologico agg зоологический giardino zoologico зоопарк zoologo m зоолог zootecnico m зоотехник <zoppicare vi хромать; шататься zoppicare di un piede хромать на одну ногу la tavola zoppica стол шатается zoppo agg, m хромой zotico m грубиян zucca f тыква; башка (разг.) zuccheriera f сахарница zuccherificio m сахарный завод zucchero m сахар [дзуккэро] zucchero filato сахарная вата zucchero di canna тростниковый сахар zucchero di uva глюкоза zucchero in polvere сахарный песок; сахарная пудра zucchero in velo сахарная пудра zucchero in zolle пилёный сахар zucchero in zollette сахар-рафинад di zucchero сахарный zucchine m кабачок; pl zucchini кабачки zuffa f драка; стычка zufolo m свирель zuppa f суп [дзуппа] zuppa di pesce уха, рыбный суп zuppa di cavoli щи zuppa di pomodoro суп из помидоров zuppa densa густой суп zuppa con maltagliati суп с лапшой [... кон малтальяти] preparare la zuppa варить суп zuppiera f супница, суповая миска zuppo agg мокрый Приложение 01
Парадигмы спряжения 521 неправильного глагола
~accadere vi случаться, происходить, бывать (см. cadere) (+ essere) pres. ind. (accado, accadi, accade, accadiamo, accadete, accadono) imperf. (accadevo, accadevi, accadeva, accadevamo, accadevate, accadevano) pass. rem. (accaddi, accadesti, accadde, accademmo, accadeste, accaddero) fut. (accadr?, accadrai, accadr?, accadremo, accadrete, accadranno) pres. cong.( accada, accada, accada, accadiamo, accadiate, accadano) imperf. cong.( accadessi, accadessi, accadesse, accadessimo, accadeste, accadessero) condiz. (accadrei, accadresti, accadrebbe, accadremmo, accadreste, accadrebbero) imperat. (- , Accadi!, Accada!, Accadiamo!, Accadete!, Accadano!) ger. (accadendo); part. pres. (accadente); p.p. (accaduto) ~accendere vt зажигать; fig затевать pres. ind. (accendo, accendi, accende, accendiamo, accendete, accendono) imperf. (accendevo, accendevi, accendeva, accendevamo, accendevate, accendevano) pass. rem. (accesi, accendesti, accese, accendemmo, accendeste, accesero) fut. (accender?, accenderai, accender?, accenderemo, accenderete, accenderanno) pres. cong.( accenda, accenda, accenda, accendiamo, accendiate, accendano) imperf. cong.( accendessi, accendessi, accendesse, accendessimo, accendeste, accendessero) condiz. (accenderei, accenderesti, accenderebbe, accenderemmo, accendereste, accenderebbero) imperat. (- , Accendi!, Accenda!, Accendiamo!, Accendete!, Accendano!) ger. (accendendo); part. pres. (accendente); p.p. (acceso) ~accingere vt, vi окружить, опоясать; подпоясать, обвязать (см. cingere) pres. ind. (accingo, accingi, accinge, accingiamo, accingete, accingono) imperf. (accingevo, accingevi, accingeva, accingevamo, accingevate, accingevano) pass. rem. (accinsi, accingesti, accinse, accingemmo, accingeste, accinsero) fut. (accinger?, accingerai, accinger?, accingeremo, accingerete, accingeranno) pres. cong.( accinga, accinga, accinga, accingiamo, accingiate, accingano) imperf. cong.( accingessi, accingessi, accingesse, accingessimo, accingeste, accingessero) condiz. (accingerei, accingeresti, accingerebbe, accingeremmo, accingereste, accingerebbero) imperat. (- , Accingi!, Accinga!, Accingiamo!, Accingete!, Accingano!) ger. (accingendo); part. pres. (accingente); p.p. (accinto) ~accludere v прилагать, вкладывать (в пакет) pres. ind. (accludo, accludi, acclude, accludiamo, accludete, accludono) imperf. (accludevo, accludevi, accludeva, accludevamo, accludevate, accludevano) pass. rem. (acclusi, accludesti, accluse, accludemmo, accludeste, acclusero) fut. (accluder?, accluderai, accluder?, accluderemo, accluderete, accluderanno) pres. cong.( accluda, accluda, accluda, accludiamo, accludiate, accludano) imperf. cong.( accludessi, accludessi, accludesse, accludessimo, accludeste, accludessero) condiz. (accluderei, accluderesti, accluderebbe, accluderemmo, accludereste, accluderebbero) imperat. (- , Accludi!, Accluda!, Accludiamo!, Accludete!, Accludano!) ger. (accludendo); part. pres. (accludente); p.p. (accluso) ~accogliere vt принимать, встречать pres. ind. (accolgo, accogli, accoglie, accogliamo, accogliete, accolgono) imperf. (accoglievo, accoglievi, accoglieva, accoglievamo, accoglievate, accoglievano) pass. rem. (accolsi, accogliesti, accolse, accogliemmo, accoglieste, accolsero) fut. (accoglier?, accoglierai, accoglier?, accoglieremo, accoglierete, accoglieranno) pres. cong.( accolga, accolga, accolga, accogliamo, accogliate, accolgano) imperf. cong.( accogliessi, accogliessi, accogliesse, accogliessimo, accoglieste, accogliessero) condiz. (accoglierei, accoglieresti, accoglierebbe, accoglieremmo, accogliereste, accoglierebbero) imperat. (- , Accogli!, Accolga!, Accogliamo!, Accoglite!, Accolgano!) ger. (accogliendo); part. pres. (accogliente); p.p. (accolto) ~accondiscendere v снисходить (к), соглашаться (с) pres. ind. (accondiscendo, accondiscendi, accondiscende, accondiscendiamo, accondiscendete, accondiscendono) imperf. (accondiscendevo, accondiscendevi, accondiscendeva, accondiscendevamo, accondiscendevate, accondiscendevano) pass. rem. (accondiscesi, accondiscendesti, accondiscese, accondiscendemmo, accondiscendeste, accondiscesero) fut. (accondiscender?, accondiscenderai, accondiscender?, accondiscenderemo, accondiscenderete, accondiscenderanno) pres. cong.( accondiscenda, accondiscenda, accondiscenda, accondiscendiamo, accondiscendiate, accondiscendano) imperf. cong.( accondiscendessi, accondiscendessi, accondiscendesse, accondiscendessimo, accondiscendeste, accondiscendessero) condiz. (accondiscenderei, accondiscenderesti, accondiscenderebbe, accondiscenderemmo, accondiscendereste, accondiscenderebbero) imperat. (- , Accondiscendi!, Accondiscenda!, Accondiscendiamo!, Accondiscendete!, Accondiscendano!) ger. (accondiscendendo); part. pres. (accondiscendente); p.p. (accondisceso) ~accorgersi v замечать; догадываться, спохватываться, понимать pres. ind. (mi accorgo, ti accorgi, si accorge, ci accorgiamo, vi accorgete, si accorgono) imperf. (mi accorgevo, ti accorgevi, si accorgeva, ci accorgevamo, vi accorgevate, si accorgevano) pass. rem. (mi accorsi, ti accorgesti, si accorse, ci accorgemmo, vi accorgeste, si accorsero) fut. (mi accorger?, ti accorgerai, si accorger?, ci accorgeremo, vi accorgerete, si accorgeranno) pres. cong.( mi accorga, ti accorga, si accorga, ci accorgiamo, vi accorgiate, si accorgano) imperf. cong.(mi accorgessi, ti accorgessi, si accorgesse, ci accorgessimo, vi accorgeste, si accorgessero) condiz. (mi accorgerei, ti accorgeresti, si accorgerebbe, ci accorgeremmo, vi accorgereste, si accorgerebbero) imperat. (- , Accorgiti!, Si accorga!, Accorgiamoci!, Accorgetevi!, Si accorgano!) ger. (accorgendosi); part. pres. (accorgentesi); p.p. (accortosi) ~accorrere vi прибегать, подбегать, сбегаться (см. correre) pres. ind. (accorro, accorri, accorre, accorriamo, accorrete, accorrono) imperf. (accorrevo, accorrevi, accorreva, accorrevamo, accorrevate, accorrevano) pass. rem. (accorsi, accorresti, accorse, accorremmo, accorreste, accorsero) fut. (accorrer?, accorrerai, accorrer?, accorreremo, accorrerete, accorreranno) pres. cong.( accorra, accorra, accorra, accorriamo, accorriate, accorrano) imperf. cong.( accorressi, accorressi, accorresse, accorressimo, accorreste, accorressero) condiz. (accorrerei, accorreresti, accorrerebbe, accorreremmo, accorrereste, accorrerebbero) imperat. ( - , Accorri!, Accorra!, Accorriamo!, Accorrete!, Accorrano!) ger. (accorrendo); part. pres. (accorrente); p.p. (accorso) ~accrescere vt увеличивать, умножать, возрастать [аккрэшэрэ] (см. crescere) (+ avere) pres. ind. (accresco, accresci, accresce, accresciamo, accrescete, accrescono) imperf. (accrescevo, accrescevi, accresceva, accrescevamo, accrescevate, accrescevano) pass. rem. (accrescei e accrebbi, accrescesti, accresc? e accrebbe, accrescemmo, accresceste, accrescerono e accrebbero) fut. (accrescer?, accrescerai, accrescer?, accresceremo, accrescerete, accresceranno) pres. cong.( accresca, accresca, accresca, accresciamo, accresciate, accrescano) imperf. cong.( accrescessi, accrescessi, accrescesse, accrescessimo, accresceste, accrescessero) condiz. (accrescerei, accresceresti, accrescerebbe, accresceremmo, accrescereste, accrescerebbero) imperat. (- , Accresci!, Accresca!, Accresciamo!, Accrescete!, Accrescano!) ger. (accrescendo); part. pres. (accrescente); p.p. (accresciuto) ~addivenire v происходить, случаться (см. venire) (+ essere) pres. ind. (addivengo, addivieni, addiviene, addiveniamo, addivenite, addivengono); imperf. addivenivo, addivenivi, addiveniva, addivenivamo, addivenivate, addivenivano) pass. rem. (addivenni, addivenisti, addivenne, addivenimmo, addiveniste, addivennero); fut. (addiverr?, addiverrai, addiverr?, addiverremo, addiverrete, addiverranno) pres. cong.( addivenga, addivenga, addivenga, addiveniamo, addiveniate, addivengano) imperf. cong.( addivenissi, addivenissi, addivenisse, addivenissimo, addiveniste, addivenissero) condiz. (addiverrei, addiverresti, addiverrebbe, addiverremmo, addiverreste, addiverrebbero) imperat. (- , Addivieni!, Addivenga!, Addiveniamo!, Addivenite!, Addivengano!) ger. (addivenendo); part. pres. (addiveniente); p.p. (addivenuto) ~addurre v приводить, цитировать, ссылаться pres. ind. (adduco, adduci, adduce, adduciamo, adducete, adducono) imperf. (adducevo, adducevi, adduceva, adducevamo, adducevate, adducevano) pass. rem. (addussi, adducesti, addusse, adducemmo, adduceste, addussero) fut. (addurr?, addurrai, addurr?, addurremo, addurrete, addurranno) pres. cong.( adduca, adduca, adduca, adduciamo, adduciate, adducano) imperf. cong.( adducessi, adducessi, adducesse, adducessimo, adduceste, adducessero)) condiz. (adducerei, adduceresti, adducerebbe, adduceremmo, adducereste, adducerebbero) imperat. (- , Adduci!, Adduca!, Adduciamo!, Adducete!, Adducano!) ger. (adducendo) приводя; part. pres. (adducente); p.p. (addotto) ~adempiere vt, vi (a qc) выполнять, исполнять pres. ind. (adempio, adempi, adempie, adempiamo, adempite, adempiono) imperf. (adempievo, adempievi, adempieva, adempievamo, adempievate, adempievano) pass. rem. (adempii, adempisti, ademp?, adempimmo, adempiste, adempirono) fut. (adempier?, adempierai, adempier?, adempieremo, adempierete, adempieranno) pres. cong.(adempia, adempia, adempia, adempiamo, adempiate, adempiano) imperf. cong.( adempiessi, adempiessi, adempiesse, adempiessimo, adempieste, adempiessero) condiz. (adempierei, adempieresti, adempierebbe, adempieremmo, adempiereste, adempierebbero) imperat. (- , Adempi!, Adempia!, Adempiamo!, Adempite!, Adempiano! ??) ger. (adempiendo); part. pres. (adempiente); p.p. (adempito или adempiuto) ~affiggere v прикреплять (см. sconfiggere) pres. ind. (affiggo, affiggi, affigge, affiggiamo, affiggete, affiggono) imperf. (affiggevo, affiggevi, affiggeva, affiggevamo, affiggevate, affiggevano) pass. rem. (affissi, affiggesti, affisse, affiggemmo, affiggeste, affissero) fut. (affigger?, affiggerai, affigger?, affiggeremo, affiggerete, affiggeranno) pres. cong.( affigga, affigga, affigga, affiggiamo, affiggiate, affiggano) imperf. cong.( affiggessi, affiggessi, affiggesse, affiggessimo, affiggeste, affiggessero) condiz. (affiggerei, affiggeresti, affiggerebbe, affiggeremmo, affiggereste, affiggerebbero) imperat. (- , Affiggi!, Affigga!, Affiggiamo!, Affiggete!, Affiggano!) ger. (affiggendo); part. pres. (affiggente); p.p. (affitto) ~affliggere vt мучить; удручать; огорчать, огорчить, угнетать; расстроить, расстраивать pres. ind. (affliggo, affliggi, affligge, affliggiamo, affliggete, affliggono) imperf. (affliggevo, affliggevi, affliggeva, affliggevamo, affliggevate, affliggevano) pass. rem. (afflissi, affliggesti, afflisse, affliggemmo, affliggeste, afflissero) fut. (affligger?, affliggerai, affligger?, affliggeremo, affliggerete, affliggeranno) press. cong.(affligga, affligga, affligga, affliggiamo, affliggiate, affliggano) imperf. cong.( affliggessi, affliggessi, affliggesse, affliggessimo, affliggeste, affliggessero) condiz. (affliggerei, affliggeresti, affliggerebbe, affliggeremmo, affliggereste, affliggerebbero) imperat. (- , Affliggi!, Affligga!, Affliggiamo!, Affliggete!, Affliggano!) ger. (affliggendo); part. pres. (affliggente); p.p. (afflitto) ~aggiungere vt добавлять, прибавлять, присоединять (см. giungere) pres. ind. (aggiungo, aggiungi, aggiunge, aggiungiamo, aggiungete, aggiungono) imperf. (aggiungevo, aggiungevi, aggiungeva, aggiungevamo, aggiungevate, aggiungevano) pass. rem. (aggiunsi, aggiungesti, aggiunse, aggiungemmo, aggiungeste, aggiunsero) fut. (aggiunger?, aggiungerai, aggiunger?, aggiungeremo, aggiungerete, aggiungeranno) pres. cong.( aggiunga, aggiunga, aggiunga, aggiungiamo, aggiungiate, aggiungano) imperf. cong.( aggiungessi, aggiungessi, aggiungesse, aggiungessimo, aggiungeste, aggiungessero) condiz. (aggiungerei, aggiungeresti, aggiungerebbe, aggiungeremmo, aggiungereste, aggiungerebbero) imperat. (- , Aggiungi!, Aggiunga!, Aggiungiamo!, Aggiungete!, Aggiungano!) ger. (aggiungendo); part. pres. (aggiungente); p.p. (aggiunto) ~alludere vi намекать pres. ind. (alludo, alludi, allude, alludiamo, alludete, alludono) imperf. (alludevo, alludevi, alludeva, alludevamo, alludevate, alludevano) pass. rem. (allusi, alludesti, alluse, alludemmo, alludeste, allusero) fut. (alluder?, alluderai, alluder?, alluderemo, alluderete, alluderanno) pres. cong.( alluda, alluda, alluda, alludiamo, alludiate, alludano) imperf. cong.( alludessi, alludessi, alludesse, alludessimo, alludeste, alludessero) condiz. (alluderei, alluderesti, alluderebbe, alluderemmo, alludereste, alluderebbero) imperat. (- , Alludi!, Alluda!, Alludiamo!, Alludete!, Alludano!) ger. (alludendo); part. pres. (alludente); p.p. (alluso) ~ammettere vt принимать, допускать, впускать; признавать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (ammetto, ammetti, ammette, ammettiamo, ammettete, ammettono) imperf. (ammettevo, ammettevi, ammetteva, ammettevamo, ammettevate, ammettevano) pass. rem. (ammisi, ammettesti, ammise, ammettemmo, ammetteste, ammisero) fut. (ammetter?, ammetterai, ammetter?, ammetteremo, ammetterete, ammetteranno) pres. cong.( ammetta, ammetta, ammetta, ammettiamo, ammettiate, ammettano) imperf. cong.( ammettessi, ammettessi, ammettesse, ammettessimo, ammetteste, ammettessero) condiz. (ammetterei, ammetteresti, ammetterebbe, ammetteremmo, ammettereste, ammetterebbero) imperat. (- , Ammetti!, Ammetta!, Ammettiamo!, Ammettete!, Ammettano!) ger. (ammettendo); part. pres. (ammettente); p.p. (ammesso) ~andare идти, ходить, функционировать; ездить; ходить ( о часах); идти, подходить (об одежде) [+ essere] pres. ind. (vado, vai, va, andiamo, andate, vanno) imperf. (andavo, andavi, andava, andavamo, andavate, andavano) pass. rem. (andai, andasti, and?, andammo, andaste, andarono) fut. (andr?, andrai, andr?, andremo, andrete, andranno) pres. cong.(vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadano) imperf. cong.(andassi, andassi, andasse, andassimo, andaste, andassero) condiz. (andrei, andresti, andrebbe, andremmo, andreste, andrebbero) imperat. ( - , Vai! или V?!), Vada!, Andiamo!, Andate!, Vadano!) ger. (andendo); part. pres. (andante); p.p. (andato) ~annettere vt присоединять, аннексировать; прилагать pres. ind. (annetto, annetti, annette, annettiamo, annettete, annettono) imperf. (annettevo, annettevi, annetteva, annettevamo, annettevate, annettevano) pass. rem.(annettei e annessi, annettesti, annett? e annesse, annettemmo, annetteste, annetterono e annessero) fut. (annetter?, annetterai, annetter?, annetteremo, annetterete, annetteranno) pres. cong.( annetta, annetta, annetta, annettiamo, annettiate, annettano) imperf. cong.( annettessi, annettessi, annettesse, annettessimo, annetteste, annettessero) condiz. (annetterei, annetteresti, annetterebbe, annetteremmo, annettereste, annetterebbero) imperat. (- , Annetti!, Annetta!, Annettiamo!, Annettete!, Annettano!) ger. (annettendo); part. pres. (annettente); p.p. (annesso) ~anteporre v ставить впереди; предпочитать, ставить превыше всего pres. ind. (antepongo, anteponi, antepone, anteponiamo, anteponete, antepongono) imperf. (anteponevo, anteponevi, anteponeva, anteponevamo, anteponevate, anteponevano) pass. rem. (anteposi, anteponesti, antepose, anteponemmo, anteponeste, anteposero) fut. (anteporr?, anteporrai, anteporr?, anteporremo, anteporrete, anteporranno) pres. cong.( anteponga, anteponga, anteponga, anteponiamo, anteponiate, antepongano) imperf. cong.( anteponessi, anteponessi, anteponesse, anteponessimo, anteponeste, anteponessero) condiz. (anteporrei, anteporresti, anteporrebbe, anteporremmo, anteporreste, anteporrebbero) imperat. (- , Anteponi!, Anteponga!, Anteponiamo!, Anteponete!, Antepongano!) ger. (anteponendo); part. pres. (anteponente); p.p. (anteposto) ~antivedere v предвидеть pres. ind. (antivedo, antivedi, antivede, antivediamo, antivedete, antivedono) imperf. (antivedevo, antivedevi, antivedeva, antivedevamo, antivedevate, antivedevano) pass. rem. (antividi, antivedesti, antivide, antivedemmo, antivedeste, antividero) fut. (antivedr?, antivedrai, antivedr?, antivedremo, antivedrete, antivedranno) pres. cong.(antiveda, antiveda, antiveda, antivediamo, antivediate, antivedano) imperf. cong.(antivedessi, antivedessi, antivedesse, antivedessimo, antivedeste, antivedessero) condiz. (antivedrei, antivedresti, antivedrebbe, antivedremmo, antivedreste, antivedrebbero) imperat. (- , Antivedi!, Antiveda!, Antivediamo!, Antivedete!, Antivedano!) ger. (antivedendo); part. pres. (antivedente); p.p. (antiveduto e antivisto) ~antivenire vt предупреждать, предотвращать (см. venire) pres. ind. (antivengo, antivieni, antiviene, antiveniamo, antivenite, antivengono); imperf. (antivenivo, antivenivi, antiveniva, antivenivamo, antivenivate, antivenivano) pass. rem. (antivenni, antivenisti, antivenne, antivenimmo, antiveniste, antivennero); fut. (antiverr?, antiverrai, antiverr?, antiverremo, antiverrete, antiverranno) pres. cong.(antivenga, antivenga, antivenga, antiveniamo, antiveniate, antivengano) imperf. cong.(antivenissi, antivenissi, antivenisse, antivenissimo, antiveniste, antivenissero) condiz. (antiverrei, antiverresti, antiverrebbe, antiverremmo, antiverreste, antiverrebbero) imperat. (- , Antivieni!, Antivenga!, Antiveniamo!, Antivenite!, Antivengano!) ger. (antivenendo); part. pres. (antiveniente); p.p. (antivenuto) ~apparire vi появиться, появляться; представляться, казаться (+ essere) pres. ind.(1) (appaio, appari, appare, appariamo, apparite, appaiono) pres. ind.(2) (apparisco, apparisci, apparisce, appariamo, apparite, appariscono) imperf. (apparivo, apparivi, appariva, apparivamo, apparivate, apparivano) pass. rem. (1) (apparii, apparisti, appar?, apparimmo, appariste, apparirono) pass. rem. (2) (apparvi, apparisti, apparve, apparimmo, appariste, apparvero) pass. rem. (3) (apparsi, apparisti, apparse, apparimmo, appariste, apparsero) fut. (apparir?, apparirai, apparir?, appariremo, apparirete, appariranno) press. cong.(apparisca, apparisca, apparisca, appariamo, appariate, appariscano) imperf. cong.(apparissi, apparissi, apparisse, apparissimo, appariste, apparissero) condiz. (apparirei, appariresti, apparirebbe, appariremmo, apparireste, apparirebbero) imperat. ( - , Appari!, Appara!, Appariamo!, Apparite!, Apparano!) ger. (apparendo); part. pres. (apparente); p.p. (apparso e apparito) ~appartenere vi принадлежать; относиться (см. tenere) pres. ind. (appartengo, appartieni, appartiene, apparteniamo, appartenete, appartengono) imperf. (appartenevo, appartenevi, apparteneva, appartenevamo, appartenevate, appartenevano) pass. rem. (appartenni, appartenesti, appartenne, appartenemmo, apparteneste, appartennero) fut. (apparterr?, apparterrai, apparterr?, apparterremo, apparterrete, apparterranno) pres. cong.( appartena, appartena, appartena, apparteniamo, apparteniate, appartenano) imperf. cong.( appartenessi, appartenessi, appartenesse, appartenessimo, apparteneste, appartenessero) condiz. (appartenerei, apparteneresti, appartenerebbe, apparteneremmo, appartenereste, appartenerebbero) imperat. (- , Apparteni!, Appartenga!, Apparteniamo!, Appartenete!, Appartengano!) ger. (appartenendo); part. pres. (appartenente); p.p. (appartenuto) ~appendere vt вешать, подвешивать, вывешивать pres. ind. (appendo, appendi, appende, appendiamo, appendete, appendono) imperf. (appendevo, appendevi, appendeva, appendevamo, appendevate, appendevano) pass. rem. (appesi, appendesti, appese, appendemmo, appendeste, appesero) fut. (appendevo, appendevi, appendeva, appendevamo, appendevate, appendevano) pres. cong.( appenda, appenda, appenda, appendiamo, appendiate, appendano) imperf. cong.( appendessi, appendessi, appendesse, appendessimo, appendeste, appendessero) condiz. (appenderei, appenderesti, appenderebbe, appenderemmo, appendereste, appenderebbero) imperat. (- , Appendi!, Appenda!, Appendiamo!, Appendete!, Appendano!) ger. (appendendo); part. pres. (appendente); p.p. (appeso) ~apporre v прикладывать, прилагать, приставлять, подставлять; приписывать, вменять в вину pres. ind. (appongo, apponi, appone, apponiamo, apponete, appongono) imperf. (apponevo, apponevi, apponeva, apponevamo, apponevate, apponevano) pass. rem. (apposi, apponesti, appose, apponemmo, apponeste, apposero) fut. (apporr?, apporrai, apporr?, apporremo, apporrete, apporranno) pres. cong.( apponga, apponga, apponga, apponiamo, apponiate, appongano) imperf. cong.( apponessi, apponessi, apponesse, apponessimo, apponeste, apponessero) condiz. (apporrei, apporresti, apporrebbe, apporremmo, apporreste, apporrebbero) imperat. (- , Apponi!, Apponga!, Apponiamo!, Apponete!, Appongano!) ger. (apponendo); part. pres. (apponente); p.p. (apposto) apporre la firma подписывать ~apprendere vt усваивать, выучивать; изучать (см. prendere) pres. ind. (apprendo, apprendi, apprende, apprendiamo, apprendete, apprendono) imperf. (apprendevo, apprendevi, apprendeva, apprendevamo, apprendevate, apprendevano) pass. rem. (appresi, apprendesti, apprese, apprendemmo, apprendeste, appresero) fut. (apprender?, apprenderai, apprender?, apprenderemo, apprenderete, apprenderanno) pres. cong.( apprenda, apprenda, apprenda, apprendiamo, apprendiate, apprendano) imperf. cong.( apprendessi, apprendessi, apprendesse, apprendessimo, apprendeste, apprendessero) condiz. (apprenderei, apprenderesti, apprenderebbe, apprenderemmo, apprendereste, apprenderebbero) imperat. (- , Apprendi!, Apprenda!, Apprendiamo!, Apprendete!, Apprendano!) ger. (apprendendo); part. pres. (apprendente); p.p. (appreso) ~aprire vt открывать, отпирать, вскрывать; начинать (+ avere) pres. ind. (apro, apri, apre, apriamo, aprite, aprono) imperf. (aprivo, aprivi, apriva, aprivamo, aprivate, aprivano) pass. rem.(aprii e apersi, apristi, apr? e aperse, aprimmo, apriste, aprirono e apersero) fut. (aprir?, aprirai, aprir?, apriremo, aprirete, apriranno) pres. cong.(apra, apra, apra, apriamo, apriate, aprano) imperf. cong.(aprissi, aprissi, aprisse, aprissimo, apriste, aprissero) condiz. (aprirei, apriresti, aprirebbe, apriremmo, aprireste, aprirebbero) imperat. ( - , Apri!, Apra!, Apriamo!, Aprite!, Aprano!) ger. (aprendo); part. pres. (aprente); p.p. (aperto) ~ardere vi гореть, жечь, пылать (тж перен) pres. ind. (ardo, ardi, arde, ardiamo, ardete, ardono) imperf. (ardevo, ardevi, ardeva, ardevamo, ardevate, ardevano) pass. rem. (1) (arsi, ardesti, arse, ardemmo, ardeste, arsero) pass. rem. (2) (ardei, ardesti, ard?, ardemmo, ardeste, arderono) pass. rem. (3) (ardetti, ardesti, ardette, ardemmo, ardeste, ardettero ) fut. (arder?, arderai, arder?, arderemo, arderete, arderanno) pres. cong.( arda, arda, arda, ardiamo, ardiate, ardano) imperf. cong.( ardessi, ardessi, ardesse, ardessimo, ardeste, ardessero) condiz. (arderei, arderesti, arderebbe, arderemmo, ardereste, arderebbero) imperat. (- , Ardi!, Arda!, Ardiamo!, Ardete!, Ardano!) ger. (ardendo); part. pres. (ardente); p.p. (arso e arduto) ~arrendersi vr сдаваться, капитулировать, уступать (тж fig) pres. ind. (mi arrendo, ti arrendi, si arrende, ci arrendiamo, vi arrendete, si arrendono) imperf. (mi arrendevo, ti arrendevi, siarrendeva, ci arrendevamo, vi arrendevate, si arrendevano) pass. rem. (mi arresi, ti arrendesti, si arrese, ci arrendemmo, vi arrendeste, si arresero) fut. (mi arrender?, ti arrenderai, si arrender?, ci arrenderemo, vi arrenderete, si arrenderanno) pres. cong.(mi arrenda, ti arrenda, si arrenda, ci arrendiamo, vi arrendiate, si arrendano) imperf. cong.(mi arrendessi, ti arrendessi, si arrendesse, ci arrendessimo, vi arrendeste, si arrendessero) condiz. (mi arrenderei, ti arrenderesti, si arrenderebbe, ci arrenderemmo, vi arrendereste, si arrenderebbero) imperat. (- , Arrenditi!, Si arrenda!, Arrendiamoci!, Arrendetevi!, Si arrendano!) ger. (arrendendosi); part. res. (arrendentesi); p.p. (arresosi) ~arridere v благоприятствовать; нравиться pres. ind. (arrido, arridi, arride, arridiamo, arridete, arridono) imperf. (arridevo, arridevi, arrideva, arridevamo, arridevate, arridevano) pass. rem. (arrisi, arridesti, arrise, arridemmo, arrideste, arriso) fut. (arrider?, arriderai, arrider?, arrideremo, arriderete, arrideranno) pres. cong.( arrida, arrida, arrida, arridiamo, arridiate, arridano) imperf. cong.( arridessi, arridessi, arridesse, arridessimo, arrideste, arridessero) condiz. (arriderei, arrideresti, arriderebbe, arrideremmo, arridereste, arriderebbero) imperat. (- , Arridi!, Arrida!, Arridiamo!, Arridete!, Arridano!) ger. (arridendo); part. pres. (arridente); p.p. (arriso) ~ascendere v восходить, подниматься (к); продвигаться (по службе) pres. ind. (ascendo, ascendi, ascende, ascendiamo, ascendete, ascendono) imperf. (ascendevo, ascendevi, ascendeva, ascendevamo, ascendevate, ascendevano) pass. rem. (ascesi, ascendesti, ascese, ascendemmo, ascendeste, ascesero) fut. (ascender?, ascenderai, ascender?, ascenderemo, ascenderete, ascenderanno) pres. cong.( ascenda, ascenda, ascenda, ascendiamo, ascendiate, ascendano) imperf. cong.( ascendessi, ascendessi, ascendesse, ascendessimo, ascendeste, ascendessero) condiz. (ascenderei, ascenderesti, ascenderebbe, ascenderemmo, ascendereste, ascenderebbero) imperat. (- , Ascendi!, Ascenda!, Ascendiamo!, Ascendete!, Ascendano!) ger. (ascendendo); part. pres. (ascendente); p.p. (asceso) ~ascondere v прятать, скрывать pres. ind. (ascondo, ascondi, asconde, ascondiamo, ascondete, ascondono) imperf. (ascondevo, ascondevi, ascondeva, ascondevamo, ascondevate, ascondevano) pass. rem. (ascosi, ascondesti, ascose, ascondemmo, ascondeste, ascosero) fut. (asconder?, asconderai, asconder?, asconderemo, asconderete, asconderanno) pres. cong.( asconda, asconda, asconda, ascondiamo, ascondiate, ascondano) imperf. cong.( ascondessi, ascondessi, ascondesse, ascondessimo, ascondeste, ascondessero) condiz. (asconderei, asconderesti, asconderebbe, asconderemmo, ascondereste, asconderebbero) imperat. (- , Ascondi!, Asconda!, Ascondiamo!, Ascondete!, Ascondano!) ger. (ascondendo пряча); part. pres. (ascondente); p.p. (ascosto) ~ascrivere vt вписывать, включать в списки, причислять; ( a qd, qc) приписывать pres. ind. (ascrivo, ascrivi, ascrive, ascriviamo, ascrivete, ascrivono) imperf. (ascrivevo, ascrivevi, ascriveva, ascrivevamo, ascrivevate, ascrivevano) pass. rem. (ascrissi, ascrivesti, ascrisse, ascrivemmo, ascriveste, ascrissero) fut. (ascriver?, ascriverai, ascriver?, ascriveremo, ascriverete, ascriveranno) pres. cong.( ascriva, ascriva, ascriva, ascriviamo, ascriviate, ascrivano) imperf. cong.(ascrivessi, ascrivessi, ascrivesse, ascrivessimo, ascriveste, ascrivessero) condiz. (ascriverei, ascriveresti, ascriverebbe, ascriveremmo, ascrivereste, ascriverebbero) imperat. (- , Ascrivi!, Ascriva!, Ascriviamo!, Ascrivete!, Ascrivano!) ger. (ascrivendo); part. pres. (ascrivente); p.p. (ascritto) ~aspergere v окроплять, кропить, обрызгивать, брызгать, посыпать (солью, сахаром) pres. ind. (aspergo, aspergi, asperge, aspergiamo, aspergete, aspergono) imperf. (aspergevo, aspergevi, aspergeva, aspergevamo, aspergevate, aspergevano) pass. rem. (aspersi, aspergesti, asperse, aspergemmo, aspergeste, aspersero) fut. (asperger?, aspergerai, asperger?, aspergeremo, aspergerete, aspergeranno) pres. cong.( asperga, asperga, asperga, aspergiamo, aspergiate, aspergano) imperf. cong.( aspergessi, aspergessi, aspergesse, aspergessimo, aspergeste, aspergessero) condiz. (aspergerei, aspergeresti, aspergerebbe, aspergeremmo, aspergereste, aspergerebbero) imperat. (- , Aspergi!, Asperga!, Aspergiamo!, Aspergete!, Aspergano!) ger. (aspergendo); part. pres. (aspergente); p.p. (asperso) ~assalire vt нападать на кого-л. (на что-л/), атаковать; fig осаждать (см. salire) (+ essere) pres. ind.(1) (assalgo, assali, assale, assaliamo, assalite, assalgono) pres. ind.(2) (assalisco, assalisci, assalisce, assalisciamo, assaliscite, assaliscono) imperf. (assalivo, assalivi, assaliva, assalivamo, assalivate, assalivano)) pass. rem. (assalii, assalisti, assal?, assalimmo, assaliste, assalirono) fut. (assalir?, assalirai, assalir?, assaliremo, assalirete, assaliranno) pres. cong.( assalga, assalga, assalga, assaliamo, assaliate, assalgano) imperf. cong.( assalissi, assalissi, assalisse, assalissimo, assaliste, assalissero) condiz. (assalirei, assaliresti, assalirebbe, assaliremmo, assalireste, assalirebbero) imperat. (- , Assali!, Assalga!, Assaliamo!, Assalite!, Assalgano!) ger. (assalendo); part. pres. (assalente); p.p. (assalito) ~assidersi vr восседать (кн.) pres. ind. (mi assido, ti assidi, si asside, ci assidiamo, vi assidete, si assidono) imperf. (mi assidevo, ti assidevi, siassideva, ci assidevamo, vi assidevate, si assidevano) pass. rem. (mi assisi, ti assidesti, si assise, ci assidemmo, vi assideste, si assisero) fut. (mi assider?, ti assiderai, si assider?, ci assideremo, vi assiderete, si assideranno) pres. cong.(mi assida, ti assida, si assida, ci assidiamo, vi assidiate, si assidano) imperf. cong.(mi assidessi, ti assidessi, si assidesse, ci assidessimo, vi assideste, si assidessero) condiz. (mi assiderei, ti assideresti, si assiderebbe, ci assideremmo, vi assidereste, si assiderebbero) imperat. (- , Assiditi!, Si assida!, Assidiamoci!, Assidetevi!, Si assidano!) ger. (assidendosi); part. res. (assidentesi); p.p. (assisosi) ~assistere I vi присутствовать pres. ind. (assisto, assisti, assiste, assistiamo, assistete, assistono) imperf. (assistevo, assistevi, assisteva, assistevamo, assistevate, assistevano) pass. rem. (assistei, assistesti, assist?, assistemmo, assisteste, assisterono) fut. (assister?, assisterai, assister?, assisteremo, assisterete, assisteranno) pres. cong.( assista, assista, assista, assistiamo, assistiate, assistano) imperf. cong.( assistessi, assistessi, assistesse, assistessimo, assisteste, assistessero) condiz. (assisterei, assisteresti, assisterebbe, assisteremmo, assistereste, assisterebbero) imperat. (- , Assisti!, Assista!, Assistiamo!, Assistete!, Assistano!) ger. (assistendo); part. pres. (assistente); p.p. (assistito) ~assolvere vt оправдывать (юр.); помиловать; отпускать грехи (рел.); удовлетворять pres. ind. (assolvo, assolvi, assolve, assolviamo, assolvete, assolvono) imperf. (assolvevo, assolvevi, assolveva, assolvevamo, assolvevate, assolvevano) pass. rem. (assolvei e assolsi, assolvesti, assolv? e assolse, assolvemmo, assolveste, assolverono e assolsero) fut. (assolver?, assolverai, assolver?, assolveremo, assolverete, assolveranno) pres. cong.( assolva, assolva, assolva, assolviamo, assolviate, assolvano) imperf. cong.( assolvessi, assolvessi, assolvesse, assolvessimo, assolveste, assolvessero) condiz. (assolverei, assolveresti, assolverebbe, assolveremmo, assolvereste, assolverebbero) imperat. (- , Assolvi!, Assolva!, Assolviamo!, Assolvete!, Assolvano!) ger. (assolvendo); part. pres. (assolvente); p.p. (assolto) ~assorbire vt поглощать, впитывать, всасывать, абсорбировать; fig поглощать, привлекать pres. ind. (assorbo, assorbi, assorbe, assorbiamo, assorbite, assorbono) pres. ind. (assorbisco, assorbisci, assorbisce, assorbiamo, assorbite, assorbiscono) imperf. (assorbivo, assorbivi, assorbiva, assorbivamo, assorbivate, assorbivano) pass. rem. (assorbii, assorbisti, assorb?, assorbimmo, assorbiste, assorbirono) fut. (assorbir?, assorbirai, assorbir?, assorbiremo, assorbirete, assorbiranno) pres. cong.( assorbisca, assorbisca, assorbisca, assorbiamo, assorbiate, assorbiscano) imperf. cong.( assorbissi, assorbissi, assorbisse, assorbissimo, assorbiste, assorbissero) condiz. (assorbirei, assorbiresti, assorbirebbe, assorbiremmo, assorbireste, assorbirebbero) imperat. (- , Assorbisci!, Assorbisca!, Assorbiamo!, Assorbite!, Assorbiscano!) ger. (assorbendo); past. pres. (assorbente); p.p. (assorbito или assorto) ~assorgere vi вставать, подниматься; fig подниматься, возвышаться pres. ind. (assorgo, assorgi, assorge, assorgiamo, assorgete, assorgono) imperf. (assorgevo, assorgevi, assorgeva, assorgevamo, assorgevate, assorgevano) pass. rem. (assorsi, assorgesti, assorse, assorgemmo, assorgeste, assorsero) fut. (assorger?, assorgerai, assorger?, assorgeremo, assorgerete, assorgeranno) pres. cong.( assorga, assorga, assorga, assorgiamo, assorgiate, assorgano) imperf. cong.( assorgessi, assorgessi, assorgesse, assorgessimo, assorgeste, assorgessero) condiz. (assorgerei, assorgeresti, assorgerebbe, assorgeremmo, assorgereste, assorgerebbero) imperat. (- , Assorgi!, Assorga!, Assorgiamo!, Assorgete!, Assorgano!) ger. (assorgendo); part. pres. (assorgente); p.p. (assorto) ~assumere vt брать на себя; принимать (на работу) pres. ind. (assumo, assumi, assume, assumiamo, assumete, assumono) imperf. (assumevo, assumevi, assumeva, assumevamo, assumevate, assumevano) pass. rem. (assunsi, assumesti, assunse, assumemmo, assumeste, assunsero) fut. (assumer?, assumerai, assumer?, assumeremo, assumerete, assumeranno) pres. cong.( assuma, assuma, assuma, assumiamo, assumiate, assumano) imperf. cong.( assumessi, assumessi, assumesse, assumessimo, assumeste, assumessero) condiz. (assumerei, assumeresti, assumerebbe, assumeremmo, assumereste, assumerebbero) imperat. (- , Assumi!, Assuma!, Assumiamo!, Assumete!, Assumano!) ger. (assumendo); part. pres. (assumente); p.p. (assunto) ~assurgere vi подниматься; fig подниматься, возвышаться pres. ind. (assurgo, assurgi, assurge, assurgiamo, assurgete, assurgono) imperf. (assurgevo, assurgevi, assurgeva, assurgevamo, assurgevate, assurgevano) pass. rem. (assursi, assurgesti, assurse, assurgemmo, assurgeste, assursero) fut. (assurger?, assurgerai, assurger?, assurgeremo, assurgerete, assurgeranno) pres. cong.( assurga, assurga, assurga, assurgiamo, assurgiate, assurgano) imperf. cong.( assurgessi, assurgessi, assurgesse, assurgessimo, assurgeste, assurgessero) condiz. (assurgerei, assurgeresti, assurgerebbe, assurgeremmo, assurgereste, assurgerebbero) imperat. (- , Assurgi!, Assurga!, Assurgiamo!, Assurgete!, Assurgano!) ger. (assurgendo); part. pres. (assurgente); p.p. (assurto) ~astenersi vr воздерживаться, воздержаться pres. ind. (mi astengo, ti astieni, si astiene, ci asteniamo, vi astenete, si astengono) imperf. (mi astenevo, ti astenevi, si asteneva, ci astenevamo, vi astenevate, si astenevano) pass. rem. (mi astenni, ti astenesti, si astenne, ci astenemmo, vi asteneste, si astennero) fut. (mi asterr?, ti asterrai, si asterr?, ci asterremo, vi asterrete, si asterranno) pres. cong.( mi astena, ti astena, si astena, ci asteniamo, vi asteniate, si astenano) imperf. cong.( mi astenessi, ti astenessi, si astenesse, ci astenessimo, vi asteneste, si astenessero) condiz. (mi astenerei, ti asteneresti, si astenerebbe, ci asteneremmo, vi astenereste, si astenerebbero) imperat. (- , Asteniti!, Si astenga!, Asteniamoci!, Astenetevi!, Si astengano!) ger. (astenendosi); part. pres. (astenentesi); p.p. (astenutosi) ~astergere vt отирать, осушать; омывать, смывать, устранять; очищать pres. ind. (astergo, astergi, asterge, astergiamo, astergete, astergono) imperf. (astergevo, astergevi, astergeva, astergevamo, astergevate, astergevano) pass. rem. (astersi, astergesti, asterse, astergemmo, astergeste, astersero) fut. (asterger?, astergerai, asterger?, astergeremo, astergerete, astergeranno) pres. cong.( asterga, asterga, asterga, astergiamo, astergiate, astergano) imperf. cong.( astergessi, astergessi, astergesse, astergessimo, astergeste, astergessero) condiz. (astergerei, astergeresti, astergerebbe, astergeremmo, astergereste, astergerebbero) imperat. (- , Astergi!, Asterga!, Astergiamo!, Astergete!, Astergano!) ger. (astergendo); part. pres. (astergente); p.p. (asterso) ~astrarre vt абстрагировать (см. trarre) pres. ind. (astraggo, astrai, astrae, astraiamo, astraete, astraggono) imperf. (astraevo, astraevi, astraeva, astraevamo, astraevate, astraevano) pass. rem. (astrassi, astraesti, astrasse, astraemmo, astraeste, astrassero) fut. (astrarr?, astrarrai, astrarr?, astrarremo, astrarrete, astrarranno) pres. cong.( astragga, astragga, astragga, astraiamo, astraiate, astraggano) imperf. cong.( astraessi, astraessi, astraesse, astraessimo, astraeste, astraessero) condiz. (astrarrei, astrarresti, astrarrebbe, astrarremmo, astrarreste, astrarrebbero) imperat. (- , Astrai!, Astrae!, Astraiamo!, Astraete!, Astraggano!) ger. (astraendo); part. pres. (astraente); p.p. (astratto) ~astringere vt принуждать, заставлять pres. ind. (astringo, astringi, astringe, astringiamo, astringete, astringono) imperf. (astringevo, astringevi, astringeva, astringevamo, astringevate, astringevano) pass. rem. (astrinsi, astringesti, astrinse, astringemmo, astringeste, astrinsero) fut. (astringer?, astringerai, astringer?, astringeremo, astringerete, astringeranno) pres. cong.( astringa, astringa, astringa, astringiamo, astringiate, astringano) imperf. cong.( astringessi, astringessi, astringesse, astringessimo, astringeste, astringessero) condiz. (astringerei, astringeresti, astringerebbe, astringeremmo, astringereste, astringerebbero) imperat. (- , Astringi!, Astringa!, Astringiamo!, Astringete!, Astringano!) ger. (astringendo); part. pres. (astringente); p.p. (astretto) ~attendere vt ожидать, ждать, подождать, смотреть; принимать во внимание pres. ind. (attendo, attendi, attende, attendiamo, attendete, attendono) imperf. (attendevo, attendevi, attendeva, attendevamo, attendevate, attendevano) pass. rem. (attesi, attendesti, attese, attendemmo, attendeste, attesero) fut. (attender?, attenderai, attender?, attenderemo, attenderete, attenderanno) pres. cong.( attenda, attenda, attenda, attendiamo, attendiate, attendano) imperf. cong.( attendessi, attendessi, attendesse, attendessimo, attendeste, attendessero) condiz. (attenderei, attenderesti, attenderebbe, attenderemmo, attendereste, attenderebbero) imperat. (- , Attendi!, Attenda!, Attendiamo!, Attendete!, Attendano!) ger. (attendendo); part. pres. (attendente); p.p. (atteso ожидаемый) ~attenere v принадлежать (к); относиться (к) pres. ind. (attengo, attieni, attiene, atteniamo, attenete, attengono) imperf. (attenevo, attenevi, atteneva, attenevamo, attenevate, attenevano) pass. rem. (attenni, attenesti, attenne, attenemmo, atteneste, attennero) fut. (atterr?, atterrai, atterr?, atterremo, atterrete, atterranno) pres. cong.( attena, attena, attena, atteniamo, atteniate, attenano) imperf. cong.( attenessi, attenessi, attenesse, attenessimo, atteneste, attenessero) condiz. (attenerei, atteneresti, attenerebbe, atteneremmo, attenereste, attenerebbero) imperat. (- , Atteni! (Attieni!), Attenga!, Atteniamo!, Attenete!, Attengano!) ger. (attenendo); part. pres. (attenente); p.p. (attenuto) ~attingere vt черпать, зачерпнуть; fig черпать, почерпнуть pres. ind. (attingo, attingi, attinge, attingiamo, attingete, attingono) imperf. (attingevo, attingevi, attingeva, attingevamo, attingevate, attingevano) pass. rem. (attinsi, attingesti, attinse, attingemmo, attingeste, attinsero) fut. (attinger?, attingerai, attinger?, attingeremo, attingerete, attingeranno) pres. cong.( attinga, attinga, attinga, attingiamo, attingiate, attingano) imperf. cong.( attingessi, attingessi, attingesse, attingessimo, attingeste, attingessero) condiz. (attingerei, attingeresti, attingerebbe, attingeremmo, attingereste, attingerebbero) imperat. (- , Attingi!, Attinga!, Attingiamo!, Attingete!, Attingano!) ger. (attingendo); part. pres. (attingente); p.p. (attinto) ~attorcere v крутить, скручивать pres. ind. (attorco, attorci, attorce, attorciamo, attorcete, attorcono) imperf. (attorcevo, attorcevi, attorceva, attorcevamo, attorcevate, attorcevano) pass. rem. (attorsi, attorcesti, attorse, attorcemmo, attorceste, attorsero) fut. (attorcer?, attorcerai, attorcer?, attorceremo, attorcerete, attorceranno) pres. cong.( attorca, attorca, attorca, attorciamo, attorciate, attorcano) imperf. cong.( attorcessi, attorcessi, attorcesse, attorcessimo, attorceste, attorcessero) condiz. (attorcerei, attorceresti, attorcerebbe, attorceremmo, attorcereste, attorcerebbero) imperat. (- , Attorci!, Attorca!, Attorciamo!, Attorcete!, Attorcano!) ger. (attorcendo); part. pres. (attorcente); p.p. (attorto) ~attrarre vt привлекать (см. trarre) pres. ind. (attraggo, attrai, attrae, attraiamo, attraete, attraggono) imperf. (attraevo, attraevi, attraeva, attraevamo, attraevate, attraevano) pass. rem. (attrassi, attraesti, attrasse, attraemmo, attraeste, attrassero) fut. (attrarr?, attrarrai, attrarr?, attrarremo, attrarrete, attrarranno) pres. cong.( attragga, attragga, attragga, attraiamo, attraiate, attraggano) imperf. cong.( attraessi, attraessi, attraesse, attraessimo, attraeste, attraessero) condiz. (attrarrei, attrarresti, attrarrebbe, attrarremmo, attrarreste, attrarrebbero) imperat. (- , Attrai!, Attrae!, Attraiamo!, Attraete!, Attraggano!) ger. (attraendo); part. pres. (attraente); p.p. (attratto) ~avere vt иметь, обладать; чувствовать, испытывать; получать (+ avere) pres. ind. (ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno) imperf. (avevo, avevi, aveva, avevamo, avevate, avevano) pass. rem. (ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero) fut. (avr?, avrai, avr?, avremo, avrete, avranno) pres. cong.(abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abbiano) imperf. cong.(avessi, avessi, avesse, avessimo, aveste, avessero) condiz. (avrei, avresti, avrebbe, avremmo, avreste, avrebbero) imperat. ( - , Abbi!, Abbia!, Abbiamo!, Abbiate!, Abbiano!) ger. (avendo); part. pres. (avente); p.p. (avuto) ~avvedersi vr замечать, догадываться (о), чувствовать (спрягать, как ~ravvedersi) pres. ind. (mi avvedo, ti avvedi, si avvede, ci avvediamo, vi avvedete, si avvedono) imperf. (mi avvedevo, ti avvedevi, si avvedeva, ci avvedevamo, vi avvedevate, si avvedevano) pass. rem. (mi avvidi, ti avvedesti, si avvide, ci avvedemmo, vi avvedeste, si avvidero) fut. (mi avvedr?, ti avvedrai, si avvedr?, ci avvedremo, vi avvedrete, si avvedranno) pres. cong.( mi avveda, ti avveda, si avveda, ci avvediamo, vi avvediate, si avvedano) imperf. cong.( mi avvedessi, ti avvedessi, si avvedesse, ci avvedessimo, vi avvedeste, si avvedessero) condiz. (mi avvedrei, ti avvedresti, si avvedrebbe, ci avvedremmo, vi avvedreste, si avvedrebbero) imperat. (- ,Avvediti!, Si avveda!, Avvediamoci!, Avvedetevi!, Si avvedano!) ger. (avvedendosi); part. pres. (avvedentesi); p.p. (avvedutosi e avvistosi) ~avvenire I vi происходить; случаться, бывать (см. venire) (+ essere) pres. ind. (avvengo, avvieni, avviene, avveniamo, avvenite, avvengono); imperf. avvenivo, avvenivi, avveniva, avvenivamo, avvenivate, avvenivano) pass. rem. (avvenni, avvenisti, avvenne, avvenimmo, avveniste, avvennero); fut. (avverr?, avverrai, avverr?, avverremo, avverrete, avverranno) pres. cong.( avvenga, avvenga, avvenga, avveniamo, avveniate, avvengano) imperf. cong.( avvenissi, avvenissi, avvenisse, avvenissimo, avveniste, avvenissero) condiz. (avverrei, avverresti, avverrebbe, avverremmo, avverreste, avverrebbero) imperat. (- , Avvieni!, Avvenga!, Avveniamo!, Avvenite!, Avvengano!) ger. (avvenendo); part. pres. (avveniente); p.p. (avvenuto) ~avvincere vt обвивать, обхватывать pres. ind. (avvinco, avvinci, avvince, avvinciamo, avvincete, avvincono) imperf. (avvincevo, avvincevi, avvinceva, avvincevamo, avvincevate, avvincevano) pass. rem. (avvinsi, avvincesti, avvinse, avvincemmo, avvinceste, avvinsero) fut. (avvincer?, avvincerai, avvincer?, avvinceremo, avvincerete, avvinceranno) pres. cong.( avvinca, avvinca, avvinca, avvinciamo, avvinciate, avvincano) imperf. cong.( avvincessi, avvincessi, avvincesse, avvincessimo, avvinceste, avvincessero) condiz. (avvincerei, avvinceresti, avvincerebbe, avvinceremmo, avvincereste, avvincerebbero) imperat. (- , Avvinci!, Avvinca!, Avvinciamo!, Avvincete!, Avvincano!) ger. (avvincendo); part. pres. (avvincente); p.p. (avvinto) ~avvolgere vt заворачивать; обёртывать (см. volgere) pres. ind. (avvolgo, avvolgi, avvolge, avvolgiamo, avvolgete, avvolgono) imperf. (avvolgevo, avvolgevi, avvolgeva, avvolgevamo, avvolgevate, avvolgevano) pass. rem. (avvolsi, avvolgesti, avvolse, avvolgemmo, avvolgeste, avvolsero) fut. (avvolger?, avvolgerai, avvolger?, avvolgeremo, avvolgerete, avvolgeranno) press. cong.( avvolgerei, avvolgeresti, avvolgerebbe, avvolgeremmo, avvolgereste, avvolgerebbero) imperf. cong. (avvolgessi, avvolgessi, avvolgesse, avvolgessimo, avvolgeste, avvolgessero) condiz. (avvolgerei, avvolgeresti, avvolgerebbe, avvolgeremmo, avvolgereste, avvolgerebbero) imperat. (- , Avvolgi!, Avvolga!, Avvolgiamo!, Avvolgete!, Avvolgano!) ger. (avvolgendo); part. pres. (avvolgente); p.p. (avvolto) ~benedire vt благословлять pres. ind. (benedico, benedici, benedice, benediciamo, benedite, benedicono) imperf. (benedicevo, benedicevi, benediceva, benedicevamo, benedicevate, benedicevano ) pass. rem. (benedissi, benedicesti, benedisse, benedicemmo, benediceste, benedissero) fut. (benedir?, benedirai, benedir?, benediremo, benedirete, benediranno) pres. cong.( benedica, benedica, benedica, benediciamo, benediciate, benedicano) imperf. cong.( benedicessi, benedicessi, benedicesse, benedicessimo, benediceste, benedicessero) conbenediz. (benedirei, benediresti, benedirebbe, benediremmo, benedireste, benedirebbero) imperat. (- , Benedici!, Benedica!, Benediciamo!, Benedite!, Benedicano!) ger. (benedicendo благословляя); part. pres. (benedicente благославляющий); p.p. (benedetto благословенный) ~benvolere v любить pres. ind. (benvoglio, benvuoi, benvuole, benvogliamo, benvolete, benvogliono) imperf. (benvolevo, benvolevi, benvoleva, benvolevamo, benvolevate, benvolevano) pass. rem. (benvolli, benvolesti, benvolle, benvolemmo, benvoleste, benvollero) fut. (benvorr?, benvorrai, benvorr?, benvorremo, benvorrete, benvorranno) pres. cong.(benvoglia, benvoglia, benvoglia, benvogliamo, benvogliate, benvogliano) imperf. cong.(benvolessi, benvolessi, benvolesse, benvolessimo, benvoleste, benvolessero) condiz. (benvorrei, benvorresti, benvorrebbe, benvorremmo, benvorreste, benvorrebbero) imperat. (Benvogli!, Benvoglia!, Benvogliamo!, Benvogliate!, Benvogliano!) ger. (benvolendo); part. pres. (benvolente); p.p. (benvoluto) ~bere (bevere) I vt пить, выпивать; впитывать (+ avere) pres. ind. (bevo, bevi, beve, beviamo,bevete, bevono) imperf. (bevevo, bevevi, beveva, bevevamo, bevevate, bevevano) pass. rem. (bevvi, bevesti, bevve, bevemmo, beveste, bevvero) pass. rem. (bevei, bevesti, bev?, bevemmo, beveste, beveroro) pass. rem. (bevetti, bevesti, bevette, bevemmo, beveste, bevettero) fut. (berr?, berrai, berr?, berremo, berrete, berranno) pres. cong.( beva, beva, beva, beviamo, beviate, bevano) imperf. cong.( bevessi, bevessi, bevesse, bevessimo, beveste, bevessero) condiz. (berrei, beresti, berrebbe, berremmo, berreste, berrebbero) imperat. (- , Bevi!, Beva!, Beviamo!, Bevete!, Bevano!) ger. (bevendo); part. pres. (bevente); p.p. (bevuto) ~cadere vi падать, попадать, спадать, выпадать; валиться, свалиться, упасть (+ essere) pres. ind. (cado, cadi, cade, cadiamo, cadete, cadono) imperf. (cadevo, cadevi, cadeva, cadevamo, cadevate, cadevano) pass. rem. (caddi, cadesti, cadde, cademmo, cadeste, caddero) fut. (cadr?, cadrai, cadr?, cadremo, cadrete, cadranno) pres. cong.( cada, cada, cada, cadiamo, cadiate, cadano) imperf. cong.( cadessi, cadessi, cadesse, cadessimo, cadeste, cadessero) condiz. (cadrei, cadresti, cadrebbe, cadremmo, cadreste, cadrebbero) imperat. (- , Cadi!, Cada!, Cadiamo!, Cadete!, Cadano!) ger. (cadendo); part. pres. (cadente); p.p. (caduto) ~capire vt понимать [капирэ] (+ avere) 1-pres. ind. (capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono) 2-pres. ind. (capo, capi, cape, capiamo, capite, capono) imperf. (partivo, partivi, partiva, partivamo, partivate, partivano) pass. rem. (capii, capisti, cap?, capimmo, capiste, capirono) fut. (capir?, capirai, capir?, capiremo, capirete, capiranno) pres. cong.( capisca, capisca, capisca, capisciamo, capisciate, capiscano) imperf. cong.( capissi, capissi, capisse, capissimo, capiaste, capissero) condiz. (capirei, capiresti, capirebbe, capiremmo, capireste, capirebbero) imperat. (- , Capisci!, Capisca!, Capiamo!, Capireste!, Capiscano!) ger. (capendo); part. pres. (capente); p.p. (capito) ~capovolgere vt опрокидывать, переворачивать, ставить с ног на голову (см. volgere) pres. ind. (capovolgo, capovolgi, capovolge, capovolgiamo, capovolgete, capovolgono) imperf. (capovolgevo, capovolgevi, capovolgeva, capovolgevamo, capovolgevate, capovolgevano) pass. rem. (capovolsi, capovolgesti, capovolse, capovolgemmo, capovolgeste, capovolsero) fut. (capovolger?, capovolgerai, capovolger?, capovolgeremo, capovolgerete, capovolgeranno) press. cong.( capovolgerei, capovolgeresti, capovolgerebbe, capovolgeremmo, capovolgereste, capovolgerebbero) imperf. cong. (capovolgessi, capovolgessi, capovolgesse, capovolgessimo, capovolgeste, capovolgessero) condiz. (capovolgerei, capovolgeresti, capovolgerebbe, capovolgeremmo, capovolgereste, capovolgerebbero) imperat. (- , Capovolgi!, Capovolga!, Capovolgiamo!, Capovolgete!, Capovolgano!) ger. (capovolgendo); part. pres. (capovolgente); p.p. (capovolto) ~chiedere vt просить, спрашивать [кьэдэрэ] (+ avere) pres. ind. (chiedo, chiedi, chiede, chiediamo, chiedete, chiedono) imperf. (chiedevo, chiedevi, chiedeva, chiedevamo, chiedevate, chiedevano) pass. rem. (chiesi, chiedesti, chiese, chiedemmo, chiedeste, chiesero) fut. (chieder?, chiederai, chieder?, chiederemo, chiederete, chiederanno) pres. cong.( chieda, chieda, chieda, chiediamo, chiediate, chiedano) imperf. cong.( chiedessi, chiedessi, chiedesse, chiedessimo, chiedeste, chiedessero) condiz. (chiederei, chiederesti, chiederebbe, chiederemmo, chiedereste, chiederebbero) imperat. (- , Chiedi!, Chieda!, Chiediamo!, Chiedete!, Chiedano!) ger. (chiedendo); part. pres. (chiedente); p.p. (chiesto) ~chiudere vt закрывать, закрыть; запирать; заключать, заканчивать [кьюдэрэ] (+ avere) pres. ind. (chiudo, chiudi, chiude, chiudiamo, chiudete, chiudono) imperf. (chiudevo, chiudevi, chiudeva, chiudevamo, chiudevate, chiudevano) pass. rem. (chiusi, chiudesti, chiuse, chiudemmo, chiudeste, chiusero) fut. (chiuder?, chiuderai, chiuder?, chiuderemo, chiuderete, chiuderanno) pres. cong.( chiuda, chiuda, chiuda, chiudiamo, chiudiate, chiudano) imperf. cong.( chiudessi, chiudessi, chiudesse, chiudessimo, chiudeste, chiudessero) condiz. (chiuderei, chiuderesti, chiuderebbe, chiuderemmo, chiudereste, chiuderebbero) imperat. (- , Chiudi!, Chiuda!, Chiudiamo!, Chiudete!, Chiudano!) ger. (chiudendo); part. pres. (chiudente); p.p. (chiuso) ~cingere vt (di qc) окружать, огораживать, опоясывать (чем-л.) pres. ind. (cingo, cingi, cinge, cingiamo, cingete, cingono) imperf. (cingevo, cingevi, cingeva, cingevamo, cingevate, cingevano) pass. rem. (cinsi, cingesti, cinse, cingemmo, cingeste, cinsero) fut. (cinger?, cingerai, cinger?, cingeremo, cingerete, cingeranno) pres. cong.( cinga, cinga, cinga, cingiamo, cingiate, cingano) imperf. cong.( cingessi, cingessi, cingesse, cingessimo, cingeste, cingessero) condiz. (cingerei, cingeresti, cingerebbe, cingeremmo, cingereste, cingerebbero) imperat. (- , Cingi!, Cinga!, Cingiamo!, Cingete!, Cingano!) ger. (cingendo); part. pres. (cingente); p.p. (cinto) ~circonflettere vt сгибать, изгибать pres. ind. (circonfletto, circonfletti, circonflette, circonflettiamo, circonflettete, circonflettono) imperf. (circonflettevo, circonflettevi, circonfletteva, circonflettevamo, circonflettevate, circonflettevano) pass. rem.(1) (circonflettei, circonflettesti, circonflett?, circonflettemmo, circonfletteste, circonfletterono) pass. rem.(2) (circonflessi, circonflettesti, circonflesse, circonflettemmo, circonfletteste, circonflessero) fut. (circonfletter?, circonfletterai, circonfletter?, circonfletteremo, circonfletterete, circonfletteranno) pres. cong.(circonfletta, circonfletta, circonfletta, circonflettiamo, circonflettiate, circonflettano) imperf. cong.(circonflettessi, circonflettessi, circonflettesse, circonflettessimo, circonfletteste, circonflettessero) condiz. (circonfletterei, circonfletteresti, circonfletterebbe, circonfletteremmo, circonflettereste, circonfletterebbero) imperat. (- , Circonfletti!, Circonfletta!, Circonflettiamo!, Circonflettete!, Circonflettano!) ger. (circonflettendo); part. pres. (circonflettente); p.p. (circonflesso) ~circonvenire vt обойти, надуть, обманывать (юр.) pres. ind. (circonvengo, circonvieni, circonviene, circonveniamo, circonvenite, circonvengono); imperf. (circonvenivo, circonvenivi, circonveniva, circonvenivamo, circonvenivate, circonvenivano) pass. rem. (circonvenni, circonvenisti, circonvenne, circonvenimmo, circonveniste, circonvennero); fut. (circonverr?, circonverrai, circonverr?, circonverremo, circonverrete, circonverranno) pres. cong.(circonvenga, circonvenga, circonvenga, circonveniamo, circonveniate, circonvengano) imperf. cong.(circonvenissi, circonvenissi, circonvenisse, circonvenissimo, circonveniste, circonvenissero) condiz. (circonverrei, circonverresti, circonverrebbe, circonverremmo, circonverreste, circonverrebbero) imperat. (- , Circonvieni!, Circonvenga!, Circonveniamo!, Circonvenite!, Circonvengano!) ger. (circonvenendo); part. pres. (circonveniente); p.p. (circonvenuto) ~circoscrivere v ограничивать; описывать (окружность) pres. ind. (circoscrivo, circoscrivi, circoscrive, circoscriviamo, circoscrivete, circoscrivono) imperf. (circoscrivevo, circoscrivevi, circoscriveva, circoscrivevamo, circoscrivevate, circoscrivevano) pass. rem. (circoscrissi, circoscrivesti, circoscrisse, circoscrivemmo, circoscriveste, circoscrissero) fut. (circoscriver?, circoscriverai, circoscriver?, circoscriveremo, circoscriverete, circoscriveranno) pres. cong.( circoscriva, circoscriva, circoscriva, circoscriviamo, circoscriviate, circoscrivano) imperf. cong.( circoscrivessi, circoscrivessi, circoscrivesse, circoscrivessimo, circoscriveste, circoscrivessero) condiz. (circoscriverei, circoscriveresti, circoscriverebbe, circoscriveremmo, circoscrivereste, circoscriverebbero) imperat. (- , Circoscrivi!, Circoscriva!, Circoscriviamo!, Circoscrivete!, Circoscrivano!) ger. (circoscrivendo); part. pres. (circoscrivente); p.p. (circoscritto) ~coesistere vi (a) сосуществовать (см. esistere) (+ essere) pres. ind. (coesisto, coesisti, coesiste, coesistiamo, coesistete, coesistono) imperf. (coesistevo, coesistevi, coesisteva, coesistevamo, coesistevate, coesistevano) pes. rem. (coesistei, coesistesti, coesist?, coesistemmo, coesisteste, coesisterono) fut. (coesister?, coesisterai, coesister?, coesisteremo, coesisterete, coesisteranno) pres. cong.( coesista, coesista, coesista, coesistiamo, coesistiate, coesistano) imperf. cong.( coesistessi, coesistessi, coesistesse, coesistessimo, coesisteste, coesistessero) condiz. (coesisterei, coesisteresti, coesisterebbe, coesisteremmo, coesistereste, coesisterebbero) imperat. (- , Coesisti!, Coesista!, Coesistiamo!, Coesistete!, Coesistano!) ger. (coesistendo); part. pres. (coesistente); p.p. (coesistito) ~cogliere vt собирать, срывать; заставать; попадать; ловить, поймать pres. ind. (colgo, cogli, coglie, cogliamo, cogliete, colgono) imperf. (coglievo, coglievi, coglieva, coglievamo, coglievate, coglievano) pass. rem. (colsi, cogliesti, colse, cogliemmo, coglieste, colsero) fut. (coglier?, coglierai, coglier?, coglieremo, coglierete, coglieranno) pres. cong.( colga, colga, colga, cogliamo, cogliate, colgano) imperf. cong.( cogliessi, cogliessi, cogliesse, cogliessimo, coglieste, cogliessero) condiz. (coglierei, coglieresti, coglierebbe, coglieremmo, cogliereste, coglierebbero) imperat. (- , Cogli!, Colga!, Cogliamo!, Coglite!, Colgano!) ger. (cogliendo); part. pres. (cogliente); p.p. (colto) ~coincidere vi совпадать (см. decidere) pres. ind. (coincido, coincidi, coincide, coincidiamo, coincidete, coincidono) imperf. (coincidevo, coincidevi, coincideva, coincidevamo, coincidevate, coincidevano) pass. rem. (coincisi, coincidesti, coincise, coincidemmo, coincideste, coincisero) fut. (coincider?, coinciderai, coincider?, coincideremo, coinciderete, coincideranno) pres. cong.( coincida, coincida, coincida, coincidiamo, coincidiate, coincidano) imperf. cong.( coincidessi, coincidessi, coincidesse, coincidessimo, coincideste, coincidessero) condiz. (coinciderei, coincideresti, coinciderebbe, coincideremmo, coincidereste, coinciderebbero) imperat. (- , Coincidi!, Coincida!, Coincidiamo!, Coincidete!, Coincidano!) ger. (coincidendo); part. pres. (coincidente); p.p. (coinciso) ~coinvolgere vt вовлекать, вовлечь, втягивать (см. volgere) pres. ind. (coinvolgo, coinvolgi, coinvolge, coinvolgiamo, coinvolgete, coinvolgono) imperf. (coinvolgevo, coinvolgevi, coinvolgeva, coinvolgevamo, coinvolgevate, coinvolgevano) pass. rem. (coinvolsi, coinvolgesti, coinvolse, coinvolgemmo, coinvolgeste, coinvolsero) fut. (coinvolger?, coinvolgerai, coinvolger?, coinvolgeremo, coinvolgerete, coinvolgeranno) press. cong.( coinvolgerei, coinvolgeresti, coinvolgerebbe, coinvolgeremmo, coinvolgereste, coinvolgerebbero) imperf. cong. (coinvolgessi, coinvolgessi, coinvolgesse, coinvolgessimo, coinvolgeste, coinvolgessero) condiz. (coinvolgerei, coinvolgeresti, coinvolgerebbe, coinvolgeremmo, coinvolgereste, coinvolgerebbero) imperat. (- , Coinvolgi!, Coinvolga!, Coinvolgiamo!, Coinvolgete!, Coinvolgano!) ger. (coinvolgendo); part. pres. (coinvolgente); p.p. (coinvolto) ~collidere сталкиваться pres. ind. (collido, collidi, collide, collidiamo, collidete, collidono) imperf. (collidevo, collidevi, collideva, collidevamo, collidevate, collidevano) pass. rem. (collisi, collidesti, collise, collidemmo, collideste, collisero) fut. (collider?, colliderai, collider?, collideremo, colliderete, collideranno) pres. cong.( collida, collida, collida, collidiamo, collidiate, collidano) imperf. cong.( collidessi, collidessi, collidesse, collidessimo, collideste, collidessero) condiz. (colliderei, collideresti, colliderebbe, collideremmo, collidereste, colliderebbero) imperat. (- , Collidi!, Collida!, Collidiamo!, Collidete!, Collidano!) ger. (collidendo); part. pres. (collidente); p.p. (colliso) ~commettere vt совершать; допускать (преступление) (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (commetto, commetti, commette, commettiamo, commettete, commettono) imperf. (commettevo, commettevi, commetteva, commettevamo, commettevate, commettevano) pass. rem. (commisi, commettesti, commise, commettemmo, commetteste, commisero) fut. (commetter?, commetterai, commetter?, commetteremo, commetterete, commetteranno) pres. cong.( commetta, commetta, commetta, commettiamo, commettiate, commettano) imperf. cong.( commettessi, commettessi, commettesse, commettessimo, commetteste, commettessero) condiz. (commetterei, commetteresti, commetterebbe, commetteremmo, commettereste, commetterebbero) imperat. (- , Commetti!, Commetta!, Commettiamo!, Commettete!, Commettano!) ger. (commettendo); part. pres. (commettente); p.p. (commesso) ~commuovere vt волновать, трогать pres. ind. (commuovo, commuovi, commuove, commuoviamo, commuovete, commuovono) imperf. (commovevo, commovevi, commoveva, commovevamo, commovevate, commovevano) pass. rem. (commossi, commovesti, commosse, commovemmo, commoveste, commossero) fut. (commover?, commoverai, commover?, commoveremo, commoverete, commoveranno) pres. cong.( commuova, commuova, commuova, commoviamo, commoviate, commuovano) imperf. cong.( commovessi, commovessi, commovesse, commovessimo, commoveste, commovessero) condiz. (commoverei, commoveresti, commoverebbe, commoveremmo, commovereste, commoverebbero) imperat. (- , Commuovi!, Commuova!, Commoviamo!, Commovete!, Commuovano!) ger. (commuovendo); part. pres. (commuovente); p.p. (commosso) ~comparire vi появляться, являться (юрид); казаться pres. ind.(1) (compaio, compari, compare, compariamo, comparite, compaiono) pres. ind.(2) (comparisco, comparisci, comparisce, compariamo, comparite, compariscono) imperf. (comparivo, comparivi, compariva, comparivamo, comparivate, comparivano) pass. rem. (1) (comparii, comparisti, compar?, comparimmo, compariste, comparirono) pass. rem. (2) (comparvi, comparisti, comparve, comparimmo, compariste, comparvero) pass. rem. (3) (comparsi, comparisti, comparse, comparimmo, compariste, comparsero) fut. (comparir?, comparirai, comparir?, compariremo, comparirete, compariranno) press. cong.(comparisca, comparisca, comparisca, compariamo, compariate, compariscano) imperf. cong.(comparissi, comparissi, comparisse, comparissimo, compariste, comparissero) condiz. (comparirei, compariresti, comparirebbe, compariremmo, comparireste, comparirebbero) imperat. ( - , Comparisci!, Comparisca!, Compariamo!, Comparite!, Compariscano!) ger. (comparendo); part. pres. (comparente); p.p. (comparso e comparito) ~compiacere II vt потворствовать, удовлетворять, оказать услугу (см. piacere) pres. ind. (compiaccio, compiaci, compiace, compiacciamo, compiacete, compiacciono) imperf. (compiacevo, compiacevi, compiaceva, compiacevamo, compiacevate, compiacevano) pass. rem. (compiacqui, compiacesti, compiacque, compiacemmo, compiaceste, compiacquero) fut. (compiacer?, compiacerai, compiacer?, compiaceremo, compiacerete, compiaceranno) pres. cong.( compiaca, compiaca, compiaca, compiaciamo, compiaciate, compiacano) imperf. cong.( compiacessi, compiacessi, compiacesse, compiacessimo, compiaceste, compiacessero) condiz. (compiacerei, compiaceresti, compiacerebbe, compiaceremmo, compiacereste, compiacerebbero) imperat. (- , Compiaci!, Compiaccia!, Compiaciamo!, Compiacete!, Compiacciano!) ger. (compiacendo); part. pres. (compiacente); p.p. (compiaciuto) ~compiangere vt жалеть; оплакивать (см. piangere) pres. ind. (compiango, compiangi, compiange, compiangiamo, compiangete, compiangono) imperf. (compiangevo, compiangevi, compiangeva, compiangevamo, compiangevate, compiangevano) pass. rem. (compiansi, compiangesti, compianse, compiangemmo, compiangeste, compiansero) fut. (compianger?, compiangerai, compianger?, compiangeremo, compiangerete, compiangeranno) pres. cong.( compianga, compianga, compianga, compiangiamo, compiangiate, compiangano) imperf. cong.( compiangessi, compiangessi, compiangesse, compiangessimo, compiangeste, compiangessero) condiz. (compiangerei, compiangeresti, compiangerebbe, compiangeremmo, compiangereste, compiangerebbero) imperat. (- , Compiangi!, Compianga!, Compiangiamo!, Compiangete!, Compiangano!) ger. (compiangendo); part. pres. (compiangente); p.p. (compianto) ~compiere vt совершать, завершать; выполнять; достигать pres. ind. (compio, compi, compie, compiamo, compite, compiono) imperf. (compievo, compievi, compieva, compievamo, compievate, compievano) I-pass. rem. (compii, compisti, comp?, compimmo, compiste, compirono) fut. (compier?, compierai, compier?, compieremo, compierete, compieranno) pres. cong.(compia, compia, compia, compiamo, compiate, compiano) imperf. cong.( compiessi, compiessi, compiesse, compiessimo, compieste, compiessero) condiz. (compierei, compieresti, compierebbe, compieremmo, compiereste, compierebbero) imperat. (- , Compi!, Compia!, Compiamo!, Compite!, Compiano! ??) ger. (compiendo); part. pres. (compiente); p.p. (compiuto) ~comporre vt составлять; сочинять (см. porre) (+ avere) pres. ind. (compongo, componi, compone, componiamo, componete, compongono) imperf. (componevo, componevi, componeva, componevamo, componevate, componevano) pass. rem. (composi, componesti, compose, componemmo, componeste, composero) fut. (comporr?, comporrai, comporr?, comporremo, comporrete, comporranno) pres. cong.( componga, componga, componga, componiamo, componiate, compongano) imperf. cong.( componessi, componessi, componesse, componessimo, componeste, componessero) condiz. (comporrei, comporresti, comporrebbe, comporremmo, comporreste, comporrebbero) imperat. (- , Componi!, Componga!, Componiamo!, Componete!, Compongano!) ger. (componendo); part. pres. (componente); p.p. (composto) ~comprendere vt понимать; включать; состоять (см. prendere) pres. ind. (comprendo, comprendi, comprende, comprendiamo, comprendete, comprendono) imperf. (comprendevo, comprendevi, comprendeva, comprendevamo, comprendevate, comprendevano) pass. rem. (compresi, comprendesti, comprese, comprendemmo, comprendeste, compresero) fut. (comprender?, comprenderai, comprender?, comprenderemo, comprenderete, comprenderanno) pres. cong.( comprenda, comprenda, comprenda, comprendiamo, comprendiate, comprendano) imperf. cong.( comprendessi, comprendessi, comprendesse, comprendessimo, comprendeste, comprendessero) condiz. (comprenderei, comprenderesti, comprenderebbe, comprenderemmo, comprendereste, comprenderebbero) imperat. (- , Comprendi!, Comprenda!, Comprendiamo!, Comprendete!, Comprendano!) ger. (comprendendo включая); part. pres. (comprendente) p.p. (compreso включённый) ~comprimere сдерживать; сжимать, сдавливать (см. esprimere) pres. ind. (comprimo, comprimi, comprime, comprimiamo, comprimete, comprimono) imperf. (comprimevo, comprimevi, comprimeva, comprimevamo, comprimevate, comprimevano) pass. rem. (compressi, comprimesti, compresse, comprimemmo, comprimeste, compressero) fut. (comprimer?, comprimerai, comprimer?, comprimeremo, comprimerete, comprimeranno) pres. cong.( comprima, comprima, comprima, comprimiamo, comprimiate, comprimano) imperf. cong.( comprimessi, comprimessi, comprimesse, comprimessimo, comprimeste, comprimessero) condiz. (comprimerei, comprimeresti, comprimerebbe, comprimeremmo, comprimereste, comprimerebbero) imperat. (- , Comprimi!, Comprima!, Comprimiamo!, Comprimete!, Comprimano!) ger. (comprimendo сжимая); part. pres. (comprimente); p.p. (compresso сжатый) ~compromettere vt компрометировать; подвергать опасности или риску (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (comprometto, comprometti, compromette, compromettiamo, compromettete, compromettono) imperf. (compromettevo, compromettevi, comprometteva, compromettevamo, compromettevate, compromettevano) pass. rem. (compromisi, compromettesti, compromise, compromettemmo, comprometteste, compromisero) fut. (comprometter?, comprometterai, comprometter?, comprometteremo, comprometterete, comprometteranno) pres. cong.( comprometta, comprometta, comprometta, compromettiamo, compromettiate, compromettano) imperf. cong.( compromettessi, compromettessi, compromettesse, compromettessimo, comprometteste, compromettessero) condiz. (comprometterei, comprometteresti, comprometterebbe, comprometteremmo, compromettereste, comprometterebbero) imperat. (- , Comprometti!, Comprometta!, Compromettiamo!, Compromettete!, Compromettano!) ger. (compromettendo); part. pres. (compromettente); p.p. (compromesso) ~concedere vt давать, предоставлять; оказывать, уступать pres. ind. (concedo, concedi, concede, concediamo, concedete, concedono) imperf. (concedevo, concedevi, concedeva, concedevamo, concedevate, concedevano) pass. rem. (io concessi, concedei, concedetti; tu concedesti; lui concesse, conced?, concedette; noi concedemmo; voi concedeste; loro concessero, concederono, concedettero) fut. (conceder?, concederai, conceder?, concederemo, concederete, concederanno) pres. cong.( conceda, conceda, conceda, concediamo, concediate, concedano) imperf. cong.( concedessi, concedessi, concedesse, concedessimo, concedeste, concedessero) condiz. (concederei, concederesti, concederebbe, concederemmo, concedereste, concederebbero) imperat. (- , Concedi!, Conceda!, Concediamo!, Concedete!, Concedano!) ger. (concedendo); part. pres. (concedente); p.p.( concesso) ~concludere vt заканчивать; заключать, сделать заключение pres. ind. (concludo, concludi, conclude, concludiamo, concludete, concludono) imperf. (concludevo, concludevi, concludeva, concludevamo, concludevate, concludevano) pass. rem. (conclusi, concludesti, concluse, concludemmo, concludeste, conclusero) fut. (concluder?, concluderai, concluder?, concluderemo, concluderete, concluderanno) pres. cong.( concluda, concluda, concluda, concludiamo, concludiate, concludano) imperf. cong.( concludessi, concludessi, concludesse, concludessimo, concludeste, concludessero) condiz. (concluderei, concluderesti, concluderebbe, concluderemmo, concludereste, concluderebbero) imperat. (- , Concludi!, Concluda!, Concludiamo!, Concludete!, Concludano!) ger. (concludendo ); part. pres. (concludente); p.p. (concluso) ~concorrere vi помогать, способствовать; конкурировать, соперничать; собирать; стекаться (см. correre) pres. ind. (concorro, concorri, concorre, concorriamo, concorrete, concorrono) imperf. (concorrevo, concorrevi, concorreva, concorrevamo, concorrevate, concorrevano) pass. rem. (concorsi, concorresti, concorse, concorremmo, concorreste, concorsero) fut. (concorrer?, concorrerai, concorrer?, concorreremo, concorrerete, concorreranno) pres. cong.( concorra, concorra, concorra, concorriamo, concorriate, concorrano) imperf. cong.( concorressi, concorressi, concorresse, concorressimo, concorreste, concorressero) condiz. (concorrerei, concorreresti, concorrerebbe, concorreremmo, concorrereste, concorrerebbero) imperat. ( - , Concorri!, Concorra!, Concorriamo!, Concorrete!, Concorrano!) ger. (concorrendo); part. pres. (concorrente); p.p. (concorso) ~concuocere vt переваривать (пищу) pres. ind. (concuocio, concuoci, concuoce, concuociamo, concuocete, concuociono) imperf. (concuocevo, concuocevi, concuoceva, concuocevamo, concuocevate, concuocevano) pass. rem. (concossi, concuocesti, concosse, concuocemmo, concuoceste, concossero) fut. (concuocer?, concuocerai, concuocer?, concuoceremo, concuocerete, concuoceranno) pres. cong.( concuoca, concuoca, concuoca, concuociamo, concuociate, concuocano) imperf. cong.( concuocessi, concuocessi, concuocesse, concuocessimo, concuoceste, concuocessero) condiz. (concuocerei, concuoceresti, concuocerebbe, concuoceremmo, concuocereste, concuocerebbero) imperat. (- , Concuoci!, Concuoca!, Concuociamo!, Concuocete!, Concuocano!) ger. (concuocendo); part. pres. (concuocente); p.p. (concotto) ~condiscendere vi (a, a qc) снисходить (к); поддаваться, уступать (см. scendere) pres. ind. (condiscendo, condiscendi, condiscende, condiscendiamo, condiscendete, condiscendono) imperf. (condiscendevo, condiscendevi, condiscendeva, condiscendevamo, condiscendevate, condiscendevano) pass. rem. (condiscesi, condiscendesti, condiscese, condiscendemmo, condiscendeste, condiscesero) fut. (condiscender?, condiscenderai, condiscender?, condiscenderemo, condiscenderete, condiscenderanno) pres. cong.( condiscenda, condiscenda, condiscenda, condiscendiamo, condiscendiate, condiscendano) imperf. cong.( condiscendessi, condiscendessi, condiscendesse, condiscendessimo, condiscendeste, condiscendessero) condiz. (condiscenderei, condiscenderesti, condiscenderebbe, condiscenderemmo, condiscendereste, condiscenderebbero) imperat. (- , Condiscendi!, Condiscenda!, Condiscendiamo!, Condiscendete!, Condiscendano!) ger. (condiscendendo); part. pres. (condiscendente); p.p. (condisceso) ~condividere vt разделять (см. dividere) pres. ind. (condivido, condividi, condivide, condividiamo, condividete, condividono) imperf. (condividevo, condividevi, condivideva, condividevamo, condividevate, condividevano) pass. rem. (condivisi, condividesti, condivise, condividemmo, condivideste, condivisero) fut. (condivider?, condividerai, condivider?, condivideremo, condividerete, condivideranno) pres. cong.( condivida, condivida, condivida, condividiamo, condividiate, condividano) imperf. cong.( condividessi, condividessi, condividesse, condividessimo, condivideste, condividessero) condiz. (condividerei, condivideresti, condividerebbe, condivideremmo, condividereste, condividerebbero) imperat. (- , Condividi!, Condivida!, Condividiamo!, Condividete!, Condividano!) ger. (condividendo разделяя); part. pres. (condividente); p.p. (condiviso разделённый) ~condurre vt вести, водить pres. ind. (conduco, conduci, conduce, conduciamo, conducete, conducono) imperf. (conducevo, conducevi, conduceva, conducevamo, conducevate, conducevano) pass. rem. (condussi, conducesti, condusse, conducemmo, conduceste, condussero) fut. (condurr?, condurrai, condurr?, condurremo, condurrete, condurranno) pres. cong.( conduca, conduca, conduca, conduciamo, conduciate, conducano) imperf. cong.( conducessi, conducessi, conducesse, conducessimo, conduceste, conducessero)) condiz. (conducerei, conduceresti, conducerebbe, conduceremmo, conducereste, conducerebbero) imperat. (- , Conduci!, Conduca!, Conduciamo!, Conducete!, Conducano!) ger. (conducendo) приводя; part. pres. (conducente); p.p. (condotto) ~configgere v вбивать, пригвождать (тж fig) pres. ind. (configgo, configgi, configge, configgiamo, configgete, configgono) imperf. (configgevo, configgevi, configgeva, configgevamo, configgevate, configgevano) pass. rem. (confissi, configgesti, confisse, configgemmo, configgeste, confissero) fut. (configger?, configgerai, configger?, configgeremo, configgerete, configgeranno) pres. cong.( configga, configga, configga, configgiamo, configgiate, configgano) imperf. cong.( configgessi, configgessi, configgesse, configgessimo, configgeste, configgessero) condiz. (configgerei, configgeresti, configgerebbe, configgeremmo, configgereste, configgerebbero) imperat. (- , Configgi!, Configga!, Configgiamo!, Configgete!, Configgano!) ger. (configgendo); part. pres. (configgente); p.p. (confitto) ~confondere vt путать, смешивать, перепутать; смущать pres. ind. (confondo, confondi, confonde, confondiamo, confondete, confondono) imperf. (confondevo, confondevi, confondeva, confondevamo, confondevate, confondevano) pass. rem. (confosi, confondesti, confose, confondemmo, confondeste, confosero) fut. (confonder?, confonderai, confonder?, confonderemo, confonderete, confonderanno) pres. cong.( confonda, confonda, confonda, confondiamo, confondiate, confondano) imperf. cong.( confondessi, confondessi, confondesse, confondessimo, confondeste, confondessero) condiz. (confonderei, confonderesti, confonderebbe, confonderemmo, confondereste, confonderebbero) imperat. (- , Confondi!, Confonda!, Confondiamo!, Confondete!, Confondano!) ger. (confondendo); part. pres. (confondente); p.p. (confosto) ~congiungere vt соединять, связывать (см. giungere) pres. ind. (congiungo, congiungi, congiunge, congiungiamo, congiungete, congiungono) imperf. (congiungevo, congiungevi, congiungeva, congiungevamo, congiungevate, congiungevano) pass. rem. (congiunsi, congiungesti, congiunse, congiungemmo, congiungeste, congiunsero) fut. (congiunger?, congiungerai, congiunger?, congiungeremo, congiungerete, congiungeranno) pres. cong.( congiunga, congiunga, congiunga, congiungiamo, congiungiate, congiungano) imperf. cong.( congiungessi, congiungessi, congiungesse, congiungessimo, congiungeste, congiungessero) condiz. (congiungerei, congiungeresti, congiungerebbe, congiungeremmo, congiungereste, congiungerebbero) imperat. (- , Congiungi!, Congiunga!, Congiungiamo!, Congiungete!, Congiungano!) ger. (congiungendo); part. pres. (congiungente); p.p. (congiunto) ~connettere vt связывать, соединять pres. ind. (connetto, connetti, connette, connettiamo, connettete, connettono) imperf. (connettevo, connettevi, connetteva, connettevamo, connettevate, connettevano) pass. rem. (connessi, connettesti, connesse, connettemmo, connetteste, connessero) fut. (connetter?, connetterai, connetter?, connetteremo, connetterete, connetteranno) pres. cong.( connetta, connetta, connetta, connettiamo, connettiate, connettano) imperf. cong.( connettessi, connettessi, connettesse, connettessimo, connetteste, connettessero) condiz. (connetterei, connetteresti, connetterebbe, connetteremmo, connettereste, connetterebbero) imperat. (- , Connetti!, Connetta!, Connettiamo!, Connettete!, Connettano!) ger. (connettendo); part. pres. (connettente); p.p. (connesso) ~conoscere vt знать что-л.; быть знакомым, знать кого-л. [коношерэ] (+ avere) pres. ind. (conosco, conosci, conosce, conosciamo, conoscete, conoscono) imperf. (conoscevo, conoscevi, conosceva, conoscevamo, conoscevate, conoscevano) pass. rem. (conobbi, conoscesti, conobbe, conoscemmo, conoceste, conobbero) fut. (conoscer?, conoscerai, conoscer?, conosceremo, conoscerete, conosceranno) pres. cong.( conosca, conosca, conosca, conosciamo, conosciate, conoscano) imperf. cong.( conoscessi, conoscessi, conoscesse, conoscessimo, conosceste, conoscessero) condiz. (conoscerei, conosceresti, conoscerebbe, conosceremmo, conoscereste, conoscerebbero) imperat. (- , Conosci!, Conosca!, Conosciamo!, Conoscete!, Conoscano!) ger. (conoscendo); part. pres. (conoscente); p.p. (conosciuto) ~conquidere vt покорять (тж fig) pres. ind. (conquido, conquidi, conquide, conquidiamo, conquidete, conquidono) imperf. (conquidevo, conquidevi, conquideva, conquidevamo, conquidevate, conquidevano) pass. rem. (conquisi, conquidesti, conquise, conquidemmo, conquideste, conquisero) fut. (conquider?, conquiderai, conquider?, conquideremo, conquiderete, conquideranno) pres. cong.( conquida, conquida, conquida, conquidiamo, conquidiate, conquidano) imperf. cong.( conquidessi, conquidessi, conquidesse, conquidessimo, conquideste, conquidessero) condiz. (conquiderei, conquideresti, conquiderebbe, conquideremmo, conquidereste, conquiderebbero) imperat. (- , Conquidi!, Conquida!, Conquidiamo!, Conquidete!, Conquidano!) ger. (conquidendo); part. pres. (conquidente); p.p. (conquiso) ~consistere vi состоять (+ essere) pres. ind. (consisto, consisti, consiste, consistiamo, consistete, consistono) imperf. (consistevo, consistevi, consisteva, consistevamo, consistevate, consistevano) pass. rem. (consistei, consistesti, consist?, consistemmo, consisteste, consisterono) pass. rem. (consistetti, consistesti, consistte, consistemmo, consisteste, consistettero) ` fut. (consister?, consisterai, consister?, consisteremo, consisterete, consisteranno) pres. cong.( consista, consista, consista, consistiamo, consistiate, consistano) imperf. cong.( consistessi, consistessi, consistesse, consistessimo, consisteste, consistessero) condiz. (consisterei, consisteresti, consisterebbe, consisteremmo, consistereste, consisterebbero) imperat. (- , Consisti!, Consista!, Consistiamo!, Consistete!, Consistano!) ger. (consistendo); part. pres. (consistente); p.p. (consistito) ~consumare vt расходовать; потреблять; изнашивать; тратить; есть (+ avere) pres. ind. (consumo, consumi, consuma, consumiamo, consumate, consumano) imperf. (consumavo, consumavi, consumava, consumavamo, consumavate, consumavano) 1-pass. rem. (consumai, consumasti, consum?, consumammo, consumaste, consumarono) 2-pass. rem. (consunsi, consumasti, consunse, consumemmo, consumaste, consunsero) fut. (consumer?, consumerai, consumer?, consumeremo, consumerete, consumeranno) pres. cong.( consumi, consumi, consumi, consumiamo, consumiate, consumino) imperf. cong.( consumassi, consumassi, consumasse, consumassimo, consumaste, consumassero) condiz. (consumerei, consumeresti, consumerebbe, consumeremmo, consumereste, consumerebbero) imperat. (, - , Consuma!, Consumi!, Consumiamo!, Consumate!, Consumino!) ger. (consumando); part. pres. (consumante); p.p. (consunto или consumato) ~contendere II vt оспаривать, добиваться; отбивать (см. tendere) pres. ind. (contendo, contendi, contende, contendiamo, contendete, contendono) imperf. (contendevo, contendevi, contendeva, contendevamo, contendevate, contendevano) pass. rem. (contesi, contendesti, contese, contendemmo, contendeste, contesero) fut. (contender?, contenderai, contender?, contenderemo, contenderete, contenderanno) pres. cong.( contenda, contenda, contenda, contendiamo, contendiate, contendano) imperf. cong.( contendessi, contendessi, contendesse, contendessimo, contendeste, contendessero) condiz. (contenderei, contenderesti, contenderebbe, contenderemmo, contendereste, contenderebbero) imperat. (- , Contendi!, Contenda!, Contendiamo!, Contendete!, Contendano!) ger. (contendendo); part. pres. (contendente); p.p. (conteso) ~contenere vt содержать в себе, вмещать; сдерживать (чувство) (см. tenere) pres. ind. (contengo, contieni, contiene, conteniamo, contenete, contengono) imperf. (contenevo, contenevi, conteneva, contenevamo, contenevate, contenevano) pass. rem. (contenni, contenesti, contenne, contenemmo, conteneste, contennero) fut. (conterr?, conterrai, conterr?, conterremo, conterrete, conterranno) pres. cong.( contena, contena, contena, conteniamo, conteniate, contenano) imperf. cong.( contenessi, contenessi, contenesse, contenessimo, conteneste, contenessero) condiz. (contenerei, conteneresti, contenerebbe, conteneremmo, contenereste, contenerebbero) imperat. (- , Conteni!, Contenga!, Conteniamo!, Contenete!, Contengano!) ger. (contenendo); part. pres. (contenente); p.p. (contenuto) ~contorcere v крутить, скручивать (см. torcere) pres. ind. (contorco, contorci, contorce, contorciamo, contorcete, contorcono) imperf. (contorcevo, contorcevi, contorceva, contorcevamo, contorcevate, contorcevano) pass. rem. (contorsi, contorcesti, contorse, contorcemmo, contorceste, contorsero) fut. (contorcer?, contorcerai, contorcer?, contorceremo, contorcerete, contorceranno) pres. cong.( contorca, contorca, contorca, contorciamo, contorciate, contorcano) imperf. cong.( contorcessi, contorcessi, contorcesse, contorcessimo, contorceste, contorcessero) condiz. (contorcerei, contorceresti, contorcerebbe, contorceremmo, contorcereste, contorcerebbero) imperat. (- , Contorci!, Contorca!, Contorciamo!, Contorcete!, Contorcano!) ger. (contorcendo); part. pres. (contorcente); p.p. (contorto) ~contraddistinguere vt обозначать; метить pres. ind. (contraddistinguo, contraddistingui, contraddistingue, contraddistinguiamo, contraddistinguete, contraddistinguono) imperf. (contraddistinguevo, contraddistinguevi, contraddistingueva, contraddistinguevamo, contraddistinguevate, contraddistinguevano) pass. rem. (contraddistinsi, contraddistinguesti, contraddistinse, contraddistinguemmo, contraddistingueste, contraddistinsero) fut. (contraddistinguer?, contraddistinguerai, contraddistinguer?, contraddistingueremo, contraddistinguerete, contraddistingueranno) pres. cong.( contraddistingua, contraddistingua, contraddistingua, contraddistinguiamo, contraddistinguiate, contraddistinguano) imperf. cong.(contraddistinguessi, contraddistinguessi, contraddistinguesse, contraddistinguessimo, contraddistingueste, contraddistinguessero) condiz. (contraddistinguerei, contraddistingueresti, contraddistinguerebbe, contraddistingueremmo, contraddistinguereste, contraddistinguerebbero) imperat. (- , Contraddistingui!, Contraddistingua!, Contraddistinguiamo!, Contraddistinguete!, Contraddistinguano!) ger. (contraddistinguendo обозначая); part. pres. (contraddistinguente); p.p. (contraddistinto) ~contraddire vt противоречить pres. ind. (contraddico, contraddici, contraddice, contraddiciamo, contraddite, contraddicono) imperf. (contraddicevo, contraddicevi, contraddiceva, contraddicevamo, contraddicevate, contraddicevano ) pass. rem. (contraddissi, contraddicesti, contraddisse, contraddicemmo, contraddiceste, contraddissero) fut. (contraddir?, contraddirai, contraddir?, contraddiremo, contraddirete, contraddiranno) pres. cong.( contraddica, contraddica, contraddica, contraddiciamo, contraddiciate, contraddicano) imperf. cong.( contraddicessi, contraddicessi, contraddicesse, contraddicessimo, contraddiceste, contraddicessero) condiz. (contraddirei, contraddiresti, contraddirebbe, contraddiremmo, contraddireste, contraddirebbero) imperat. (- , Contraddi’!, Contraddica!, Contraddiciamo!, Contraddite!, Contraddicano!) ger. (contraddicendo); part. pres. (contraddicente); p.p. (contraddetto) ~contraffare v подделывать, подделать; подражать, передразнивать; имитировать pres. ind. (contraffaccio, contraffai, contraffa, contraffacciamo, contraffate, contraffanno) imperf. (contraffacevo, contraffacevi, contraffaceva, contraffacevamo, contraffacevate, contraffacevano) pass. rem. (contraffeci, contraffacesti, contraffece, contraffacemmo, contraffaceste, contraffecero) fut. (contraffar?, contraffarai, contraffar?, contraffaremo, contraffarete, contraffaranno) pres. cong.(contraffaccia, contraffaccia, contraffaccia, contraffacciamo, contraffacciate, contraffacciano) imperf. cong.(contraffacessi, contraffacessi, contraffacesse, contraffacessimo, contraffaceste, contraffacessero) condiz. (contraffarei, contraffaresti, contraffarebbe, contraffaremmo, contraffareste, contraffarebbero) imperat. (Contraffa’, Contraffaccia, Contraffacciamo, Contraffate, Contraffacciano) ger. (contraffacendo); part. pres. (contraffacente); p.p. (contraffatto) ~contrapporre vt противопоставлять (см. porre) (+ avere) pres. ind. (contrappongo, contrapponi, contrappone, contrapponiamo, contrapponete, contrappongono) imperf. (contrapponevo, contrapponevi, contrapponeva, contrapponevamo, contrapponevate, contrapponevano) pass. rem. (contrapposi, contrapponesti, contrappose, contrapponemmo, contrapponeste, contrapposero) fut. (contrapporr?, contrapporrai, contrapporr?, contrapporremo, contrapporrete, contrapporranno) pres. cong.( contrapponga, contrapponga, contrapponga, contrapponiamo, contrapponiate, contrappongano) imperf. cong.( contrapponessi, contrapponessi, contrapponesse, contrapponessimo, contrapponeste, contrapponessero) condiz. (contrapporrei, contrapporresti, contrapporrebbe, contrapporremmo, contrapporreste, contrapporrebbero) imperat. (- , Contrapponi!, Contrapponga!, Contrapponiamo!, Contrapponete!, Contrappongano!) ger. (contrapponendo); part. pres. (contrapponente); p.p. (contrapposto) ~contrarre v заключать (договор), заключать контракт; приобретать, усваивать pres. ind. (contraggo, contrai, contrae, contraiamo, contraete, contraggono) imperf. (contraevo, contraevi, contraeva, contraevamo, contraevate, contraevano) pass. rem. (contrassi, contraesti, contrasse, contraemmo, contraeste, contrassero) fut. (contrarr?, contrarrai, contrarr?, contrarremo, contrarrete, contrarranno) pres. cong.( contragga, contragga, contragga, contraiamo, contraiate, contraggano) imperf. cong.( contraessi, contraessi, contraesse, contraessimo, contraeste, contraessero) condiz. (contrarrei, contrarresti, contrarrebbe, contrarremmo, contrarreste, contrarrebbero) imperat. (- , Contrai!, Contrae!, Contraiamo!, Contraete!, Contraggano!) ger. (contraendo); part. pres. (contraente); p.p. (contratto) ~contravvenire v нарушать (правила) (см. venire) (+ essere) pres. ind. (contravvengo, contravvieni, contravviene, contravveniamo, contravvenite, contravvengono); imperf. contravvenivo, contravvenivi, contravveniva, contravvenivamo, contravvenivate, contravvenivano) pass. rem. (contravvenni, contravvenisti, contravvenne, contravvenimmo, contravveniste, contravvennero); fut. (contravverr?, contravverrai, contravverr?, contravverremo, contravverrete, contravverranno) pres. cong.( contravvenga, contravvenga, contravvenga, contravveniamo, contravveniate, contravvengano) imperf. cong.( contravvenissi, contravvenissi, contravvenisse, contravvenissimo, contravveniste, contravvenissero) condiz. (contravverrei, contravverresti, contravverrebbe, contravverremmo, contravverreste, contravverrebbero) imperat. (- , Contravvieni!, Contravvenga!, Contravveniamo!, Contravvenite!, Contravvengano!) ger. (contravvenendo); part. pres. (contravveniente); p.p. (contravvenuto) ~contundere vt ушибать, ушибить, подставлять синяки; контузить pres. ind. (contundo, contundi, contunde, contundiamo, contundete, contundono) imperf. (contundevo, contundevi, contundeva, contundevamo, contundevate, contundevano) pass. rem. (contusi, contundesti, contuse, contundemmo, contundeste, contusero) fut. (contunder?, contunderai, contunder?, contunderemo, contunderete, contunderanno) pres. cong.( contunda, contunda, contunda, contundiamo, contundiate, contundano) imperf. cong.( contundessi, contundessi, contundesse, contundessimo, contundeste, contundessero) condiz. (contunderei, contunderesti, contunderebbe, contunderemmo, contundereste, contunderebbero) imperat. (- , Contundi!, Contunda!, Contundiamo!, Contundete!, Contundano!) ger. (contundendo); part. pres. (contundente); p.p. (contuso) ~convenire v подойти, принимать, заслуживать внимания; съезжаться; договариваться, соглашаться; годиться (см. venire) (+ essere) pres. ind. (convengo, convieni, conviene, conveniamo, convenite, convengono); imperf. convenivo, convenivi, conveniva, convenivamo, convenivate, convenivano) pass. rem. (convenni, convenisti, convenne, convenimmo, conveniste, convennero); fut. (converr?, converrai, converr?, converremo, converrete, converranno) pres. cong.( convenga, convenga, convenga, conveniamo, conveniate, convengano) imperf. cong.( convenissi, convenissi, convenisse, convenissimo, conveniste, convenissero) condiz. (converrei, converresti, converrebbe, converremmo, converreste, converrebbero) imperat. (- , Convieni!, Convenga!, Conveniamo!, Convenite!, Convengano!) ger. (convenendo); part. pres. (conveniente); p.p. (convenuto) ~convergere vt, vi совпадать pres. ind. (convergo, convergi, converge, convergiamo, convergete, convergono) imperf. (convergevo, convergevi, convergeva, convergevamo, convergevate, convergevano) pass. rem. (conversi e convergei, convergesti, converse e converg?, convergemmo, convergeste, conversero e convergerono) fut. (converger?, convergerai, converger?, convergeremo, convergerete, convergeranno) pres. cong.( converga, converga, converga, convergiamo, convergiate, convergano) imperf. cong.( convergessi, convergessi, convergesse, convergessimo, convergeste, convergessero) condiz. (convergerei, convergeresti, convergerebbe, convergeremmo, convergereste, convergerebbero) imperat. (- , Convergi!, Converga!, Convergiamo!, Convergete!, Convergano!) ger. (convergendo); part. pres. (convergente); p.p. (congerso) ~convincere vt убеждать; агитировать (см. vincere) pres. ind. (convinco, convinci, convince, convinciamo, convincete, convincono) imperf. (convincevo, convincevi, convinceva, convincevamo, convincevate, convincevano) pass. rem. (convinsi, convincesti, convinse, convincemmo, convinceste, convinsero) fut. (convincer?, convincerai, convincer?, convinceremo, convincerete, convinceranno) pres. cong.( convinca, convinca, convinca, convinciamo, convinciate, convincano) imperf. cong.( convincessi, convincessi, convincesse, convincessimo, convinceste, convincessero) condiz. (convincerei, convinceresti, convincerebbe, convinceremmo, convincereste, convincerebbero) imperat. (- , Convinci!, Convinca!, Convinciamo!, Convincete!, Convincano!) ger. (convincendo); part. pres. (convincente); p.p. (convinto) ~convivere vi совместно проживать, сожительствовать; fig сосуществовать (см. vivere) (+ essere) pres. ind. (convivo, convivi, convive, conviviamo, convivete, convivono) imperf. (convivevo, convivevi, conviveva, convivevamo, convivevate, convivevano) pass. rem. (convissi, convivesti, convisse, convivemmo, conviveste, convissero) fut. (convivr?, convivrai, convivr?, convivremo, convivrete, convivranno) pres. cong.( conviva, conviva, conviva, conviviamo, conviviate, convivano) imperf. cong.( convivessi, convivessi, convivesse, convivessimo, conviveste, convivessero) condiz. (convivrei, convivresti, convivrebbe, convivremmo, convivreste, convivrebbero) imperat. (- , Convivi!, Conviva!, Conviviamo!, Convivete!, Convivano!) ger. (convivendo); part. pres. (convivente); p.p. (convissuto) ~coprire vt покрывать, покрыть, накрывать, закрывать, скрывать, укрывать; fig осыпать; занимать pres. ind. (copro, copri, copre, copriamo, coprite, coprono) imperf. (coprivo, coprivi, copriva, coprivamo, coprivate, coprivano) pass. rem.(coprii e copersi, copristi, copr? e coperse, coprimmo, copriste, coprirono e copersero) fut. (coprir?, coprirai, coprir?, copriremo, coprirete, copriranno) pres. cong.(copra, copra, copra, copriamo, copriate, coprano) imperf. cong.(coprissi, coprissi, coprisse, coprissimo, copriste, coprissero) condiz. (coprirei, copriresti, coprirebbe, copriremmo, coprireste, coprirebbero) imperat. ( - , Copri!, Copra!, Copriamo!, Coprite!, Coprano!) ger. (coprendo); part. pres. (coprente); p.p. (coperto) ~correggere vt исправлять pres. ind. (correggo, correggi, corregge, correggiamo, correggete, correggono) imperf. (correggevo, correggevi, correggeva, correggevamo, correggevate, correggevano) pass. rem. (corressi, correggesti, corresse, correggemmo, correggeste, corressero) fut. (corregger?, correggerai, corregger?, correggeremo, correggerete, correggeranno) press. cong.(corregga, corregga, corregga, correggiamo, correggiate, correggano) imperf. cong.( correggessi, correggessi, correggesse, correggessimo, correggeste, correggessero) condiz. (correggerei, correggeresti, correggerebbe, correggeremmo, correggereste, correggerebbero) imperat. (- , Correggi!, Corregga!, Correggiamo!, Correggete!, Correggano!) ger. (correggendo); part. pres. (correggente); p.p. (corretto) ~correre vi бегать, бежать, побежать; течь, литься; тянуться, идти; fig распространяться, ходить [коррэрэ] (+ avere) pres. ind. (corro, corri, corre, corriamo, correte, corrono) imperf. (correvo, correvi, correva, correvamo, correvate, correvano) pass. rem. (corsi, corresti, corse, corremmo, correste, corsero) fut. (correr?, correrai, correr?, correremo, correrete, correranno) pres. cong.( corra, corra, corra, corriamo, corriate, corrano) imperf. cong.( corressi, corressi, corresse, corressimo, correste, corressero) condiz. (correrei, correresti, correrebbe, correremmo, correreste, correrebbero) imperat. ( - , Corri!, Corra!, Corriamo!, Correte!, Corrano!) ger. (correndo); part. pres. (corrente); p.p. (corso) ~corrispondere vt соответствовать; отвечать взаимностью; переписываться pres. ind. (corrispondo, corrispondi, corrisponde, corrispondiamo, corrispondete, corrispondono) imperf. (corrispondevo, corrispondevi, corrispondeva, corrispondevamo, corrispondevate, corrispondevano) pass. rem. (corrisposi, corrispondesti, corrispose, corrispondemmo, corrispondeste, corrisposero) fut. (corrisponder?, corrisponderai, corrisponder?, corrisponderemo, corrisponderete, corrisponderanno) pres. cong.( corrisponda, corrisponda, corrisponda, corrispondiamo, corrispondiate, corrispondano) imperf. cong.( corrispondessi, corrispondessi, corrispondesse, corrispondessimo, corrispondeste, corrispondessero) condiz. (corrisponderei, corrisponderesti, corrisponderebbe, corrisponderemmo, corrispondereste, corrisponderebbero) imperat. (- , Corrispondi!, Corrisponda!, Corrispondiamo!, Corrispondete!, Corrispondano!) ger. (corrispondendo); part. pres. (corrispondente); p.p. (corrisposto) ~corrodere v разъедать (см. rodere) pres. ind. (corrodo, corrodi, corrode, corrodiamo, corrodete, corrodono) imperf. (corrodevo, corrodevi, corrodeva, corrodevamo, corrodevate, corrodevano) pass. rem. (corrosi, corrodesti, corrose, corrodemmo, corrodeste, corrosero) fut. (corroder?, corroderai, corroder?, corroderemo, corroderete, corroderanno) pres. cong.( corroda, corroda, corroda, corrodiamo, corrodiate, corrodano) imperf. cong.( corrodessi, corrodessi, corrodesse, corrodessimo, corrodeste, corrodessero) condiz. (corroderei, corroderesti, corroderebbe, corroderemmo, corrodereste, corroderebbero) imperat. (- , Corrodi!, Corroda!, Corrodiamo!, Corrodete!, Corrodano!) ger. (corrodendo); part. pres. (corrodente); p.p. (corroso) ~corrompere vt портить; отравлять, загрязнять; подкупать; развращать pres. ind. (corrompo, corrompi, corrompe, corrompiamo, corrompete, corrompono) imperf. (corrompevo, corrompevi, corrompeva, corrompevamo, corrompevate, corrompevano) pass. rem. (corruppi, corrompesti, corruppe, corrompemmo,corrompeste, corruppecorro) fut. (corrompecorr?, corromperai, corromper?, corromperemo, corromperete, corromperanno) pres. cong.( corrompa, corrompa, corrompa, corrompiamo, corrompiate, corrompano) imperf. cong.( corrompessi, corrompessi, corrompesse, corrompessimo, corrompeste, corrompessero) condiz. (corromperei, corromperesti, corromperebbe, corromperemmo, corrompereste, corromperebbero) imperat. (- , Corrompi!, Corrompa!, Corrompiamo!, Corrompete!, Corrompano!) ger. (corrompendo); part. pres. (corrompente); p.p. (corrotto) ~cospargere vt посыпать; покрывать; осыпать, усеивать pres. ind. (cospargo, cospargi, cosparge, cospargiamo, cospargete, cospargono) imperf. (cospargevo, cospargevi, cospargeva, cospargevamo, cospargevate, cospargevano) pass. rem. (cosparsi, cospargesti, cosparse, cospargemmo, cospargeste, cosparsero) fut. (cosparger?, cospargerai, cosparger?, cospargeremo, cospargerete, cospargeranno) pres. cong.( cosparga, cosparga, cosparga, cospargiamo, cospargiate, cospargano) imperf. cong.( cospargessi, cospargessi, cospargesse, cospargessimo, cospargeste, cospargessero) condiz. (cospargerei, cospargeresti, cospargerebbe, cospargeremmo, cospargereste, cospargerebbero) imperat. (- , Cospargi!, Cosparga!, Cospargiamo!, Cospargete!, Cospargano!) ger. (cospargendo); part. pres. (cospargente); p.p. (cosparso) ~cospergere vt орошать pres. ind. (cospergo, cospergi, cosperge, cospergiamo, cospergete, cospergono) imperf. (cospergevo, cospergevi, cospergeva, cospergevamo, cospergevate, cospergevano) pass. rem. (cospersi, cospergesti, cosperse, cospergemmo, cospergeste, cospersero) fut. (cosperger?, cospergerai, cosperger?, cospergeremo, cospergerete, cospergeranno) pres. cong.( cosperga, cosperga, cosperga, cospergiamo, cospergiate, cospergano) imperf. cong.( cospergessi, cospergessi, cospergesse, cospergessimo, cospergeste, cospergessero) condiz. (cospergerei, cospergeresti, cospergerebbe, cospergeremmo, cospergereste, cospergerebbero) imperat. (- , Cospergi!, Cosperga!, Cospergiamo!, Cospergete!, Cospergano!) ger. (cospergendo); part. pres. (cospergente); p.p. (cosperso) ~costringere vt принуждать, принудить, заставлять, вынуждать, вынудить, понуждать pres. ind. (costringo, costringi, costringe, costringiamo, costringete, costringono) imperf. (costringevo, costringevi, costringeva, costringevamo, costringevate, costringevano) pass. rem. (costrinsi, costringesti, costrinse, costringemmo, costringeste, costrinsero) fut. (costringer?, costringerai, costringer?, costringeremo, costringerete, costringeranno) pres. cong.( costringa, costringa, costringa, costringiamo, costringiate, costringano) imperf. cong.( costringessi, costringessi, costringesse, costringessimo, costringeste, costringessero) condiz. (costringerei, costringeresti, costringerebbe, costringeremmo, costringereste, costringerebbero) imperat. (- , Costringi!, Costringa!, Costringiamo!, Costringete!, Costringano!) ger. (costringendo); part. pres. (costringente); p.p. (costretto) ~costruire vt строить; конструировать (+ avere) pres. ind. (costruisco, costruisci, costruisce, costruiamo, costruite, costruiscono) imperf. (costruivo, costruivi, costruiva, costruivamo, costruivate, costruivano) pass. rem. (costruii e costrussi, costruisti, costru? e costrusse, costruimmo, costruiste, costruirono e costrussero) fut. (costruir?, costruirai, costruir?, costruiremo, costruirete, costruiranno) pres. cong.( costruisca, costruisca, costruisca, costruiamo, costruiate, costruiscano) imperf. cong.( costruissi, costruissi, costruisse, costruissimo, costruiste, costruissero) condiz. (costruirei, costruiresti, costruiebbe, costruiremmo, costruireste, costruirebbero) imperat. (- , Costruisci!, Costruisca!, Costruiamo!, Costruite!, Costruiscano!) ger. (costruendo); part. pres. (costruente); p.p. (costruito e costrutto) ~crescere vi расти, вырастать, вырасти; увеличиваться [крэшерэ] (+ avere) pres. ind. (cresco, cresci, cresce, cresciamo, crescete, crescono) imperf. (crescevo, crescevi, cresceva, crescevamo, crescevate, crescevano) pass. rem. (crebbi, crescesti, crebbe, crescemmo, cresceste, crebbero) fut. (crescer?, crescerai, crescer?, cresceremo, crescerete, cresceranno) pres. cong.( cresca, cresca, cresca, cresciamo, cresciate, crescano) imperf. cong.( crescessi, crescessi, crescesse, crescessimo, cresceste, crescessero) condiz. (crescerei, cresceresti, crescerebbe, cresceremmo, crescereste, crescerebbero) imperat. (- , Cresci!, Cresca!, Cresciamo!, Crescete!, Crescano!) ger. (crescendo); part. pres. (crescente); p.p. (cresciuto) ~crocifiggere vt распинать pres. ind. (crocifiggo, crocifiggi, crocifigge, crocifiggiamo, crocifiggete, crocifiggono) imperf. (crocifiggevo, crocifiggevi, crocifiggeva, crocifiggevamo, crocifiggevate, crocifiggevano) pass. rem. (crocifissi, crocifiggesti, crocifisse, crocifiggemmo, crocifiggeste, crocifissero) fut. (crocifigger?, crocifiggerai, crocifigger?, crocifiggeremo, crocifiggerete, crocifiggeranno) pres. cong.( crocifigga, crocifigga, crocifigga, crocifiggiamo, crocifiggiate, crocifiggano) imperf. cong.( crocifiggessi, crocifiggessi, crocifiggesse, crocifiggessimo, crocifiggeste, crocifiggessero) condiz. (crocifiggerei, crocifiggeresti, crocifiggerebbe, crocifiggeremmo, crocifiggereste, crocifiggerebbero) imperat. (- , Crocifiggi!, Crocifigga!, Crocifiggiamo!, Crocifiggete!, Crocifiggano!) ger. (crocifiggendo); part. pres. (crocifiggente); p.p. (crocifisso) ~cucire vt шить, пришивать (+ avere) pres. ind. (cucio, cuci, cuce, cuciamo, cucite, cuciono) imperf. (cucivo, cucivi, cuciva, cucivamo, cucivate, cucivano) pass. rem. (cucii, cucisti, cuc?, cucimmo, cuciste, cucirono) fut. (cucir?, cucirai, cucir?, cuciremo, cucirete, cuciranno) pres. cong.( cucia, cucia, cucia, cuciamo, cuciate, cuciano) imperf. cong.( cucissi, cucissi, cucisse, cucissimo, cuciste, cucissero) condiz. (cucirei, cuciresti, cuciebbe, cuciremmo, cucireste, cucirebbero) imperat. (- , Cuci!, Cucia!, Cuciamo!, Cucite!, Cuciano!) ger. (cucendo); part. pres. (cucente); p.p. (cucito) ~cuocere vt варить; жарить, выпекать (+ essere) pres. ind. (cuocio, cuoci, cuoce, cuociamo, cuocete, cuociono) imperf. (cuocevo, cuocevi, cuoceva, cuocevamo, cuocevate, cuocevano) pass. rem. (cossi, cuocesti, cosse, cuocemmo, cuoceste, cossero) fut. (cuocer?, cuocerai, cuocer?, cuoceremo, cuocerete, cuoceranno) pres. cong.( cuoca, cuoca, cuoca, cuociamo, cuociate, cuocano) imperf. cong.( cuocessi, cuocessi, cuocesse, cuocessimo, cuoceste, cuocessero) condiz. (cuocerei, cuoceresti, cuocerebbe, cuoceremmo, cuocereste, cuocerebbero) imperat. (- , Cuoci!, Cuoca!, Cuociamo!, Cuocete!, Cuocano!) ger. (cuocendo); part. pres. (cuocente); p.p. (cotto) ~dare I vt давать; отдавать; подавать; сообщать; присваивать, присуждать; называть, обращаться pres. ind. (do, dai, d?, diamo, date, danno) imperf. (davo, davi, dava, davamo, davate, davano) pass. rem. (diedi e detti, desti, diede e dette, demmo, deste, diedero e dettero) fut. (dar?, darai, dar?, daremo, darete, daranno); pres. cong.( dia, dia, dia, diamo, diate, diano) imperf. cong.( dessi, dessi, desse, dessimo, deste, dessero) condiz. (darei, daresti, darebbe, daremmo, dareste, darebbero) imperat. (, - , Dai! (Da’!), Dia!, Diamo!, Date!, Diano!) ger. (dando); part. pres. (dante); p.p. (dato) ~decadere vi приходить в упадок, распадаться (см. cadere) (+ essere) pres. ind. (decado, decadi, decade, decadiamo, decadete, decadono) imperf. (decadevo, decadevi, decadeva, decadevamo, decadevate, decadevano) pass. rem. (decaddi, decadesti, decadde, decademmo, decadeste, decaddero) fut. (decadr?, decadrai, decadr?, decadremo, decadrete, decadranno) pres. cong.( decada, decada, decada, decadiamo, decadiate, decadano) imperf. cong.( decadessi, decadessi, decadesse, decadessimo, decadeste, decadessero) condiz. (decadrei, decadresti, decadrebbe, decadremmo, decadreste, decadrebbero) imperat. (- , Decadi!, Decada!, Decadiamo!, Decadete!, Decadano!) ger. (decadendo); part. pres. (decadente); p.p. (decaduto) ~decidere vt решать, принимать решение pres. ind. (decido, decidi, decide, decidiamo, decidete, decidono) imperf. (decidevo, decidevi, decideva, decidevamo, decidevate, decidevano) pass. rem. (decisi, decidesti, decise, decidemmo, decideste, decisero) fut. (decider?, deciderai, decider?, decideremo, deciderete, decideranno) pres. cong.( decida, decida, decida, decidiamo, decidiate, decidano) imperf. cong.( decidessi, decidessi, decidesse, decidessimo, decideste, decidessero) condiz. (deciderei, decideresti, deciderebbe, decideremmo, decidereste, deciderebbero) imperat. (- , Decidi!, Decida!, Decidiamo!, Decidete!, Decidano!) ger. (decidendo); part. pres. (decidente); p.p. (deciso) ~decomporre vt анализировать; подвергать критике; разлагать (физ., хим.) pres. ind. (decompongo, decomponi, decompone, decomponiamo, decomponete, decompongono) imperf. (decomponevo, decomponevi, decomponeva, decomponevamo, decomponevate, decomponevano) pass. rem. (decomposi, decomponesti, decompose, decomponemmo, decomponeste, decomposero) fut. (decomporr?, decomporrai, decomporr?, decomporremo, decomporrete, decomporranno) pres. cong.( decomponga, decomponga, decomponga, decomponiamo, decomponiate, decompongano) imperf. cong.( decomponessi, decomponessi, decomponesse, decomponessimo, decomponeste, decomponessero) condiz. (decomporrei, decomporresti, decomporrebbe, decomporremmo, decomporreste, decomporrebbero) imperat. (- , Decomponi!, Decomponga!, Decomponiamo!, Decomponete!, Decompongano!) ger. (decomponendo); part. pres. (decomponente); p.p. (decomposto) ~decorrere vi начисляться; стекать (вниз); проходить, протекать (о времени) pres. ind. (decorro, decorri, decorre, decorriamo, decorrete, decorrono) imperf. (decorrevo, decorrevi, decorreva, decorrevamo, decorrevate, decorrevano) pass. rem. (decorsi, decorresti, decorse, decorremmo, decorreste, decorsero) fut. (decorrer?, decorrerai, decorrer?, decorreremo, decorrerete, decorreranno) pres. cong.( decorra, decorra, decorra, decorriamo, decorriate, decorrano) imperf. cong.( decorressi, decorressi, decorresse, decorressimo, decorreste, decorressero) condiz. (decorrerei, decorreresti, decorrerebbe, decorreremmo, decorrereste, decorrerebbero) imperat. ( - , Decorri!, Decorra!, Decorriamo!, Decorrete!, Decorrano!) ger. (decorrendo); part. pres. (decorrente); p.p. (decorso) ~decrescere vi уменьшаться, снижаться, убывать, спадать pres. ind. (decresco, decresci, decresce, decresciamo, decrescete, decrescono) imperf. (decrescevo, decrescevi, decresceva, decrescevamo, decrescevate, decrescevano) pass. rem. (decrebbi, decrescesti, decrebbe, decrescemmo, decresceste, decrebbero) fut. (decrescer?, decrescerai, decrescer?, decresceremo, decrescerete, decresceranno) pres. cong.( decresca, decresca, decresca, decresciamo, decresciate, decrescano) imperf. cong.( decrescessi, decrescessi, decrescesse, decrescessimo, decresceste, decrescessero) condiz. (decrescerei, decresceresti, decrescerebbe, decresceremmo, decrescereste, decrescerebbero) imperat. (- , Decresci!, Decresca!, Decresciamo!, Decrescete!, Decrescano!) ger. (decrescendo); part. pres. (decrescente); p.p. (decresciuto) ~dedurre vt делать вывод, выводить (см. condurre) pres. ind. (deduco, deduci, deduce, deduciamo, deducete, deducono); imperf. (deducevo, deducevi, deduceva, deducevamo, deducevate, deducevano) pass. rem. (dedussi, deducesti, dedusse, deducemmo, deduceste, dedussero) fut. (dedurr?, dedurrai, dedurr?, dedurremo, dedurrete, dedurranno)) pres. cong.( deduca, deduca, deduca, deduciamo, deduciate, deducano) imperf. cong.( deducessi, deducessi, deducesse, deducessimo, deduceste, deducessero)) condiz. (deducerei, deduceresti, deducerebbe, deduceremmo, deducereste, deducerebbero) imperat. (- , Deduci!, Deduca!, Deduciamo!, Deducete!, Deducano!) ger. (deducendo) приводя; part. pres. (deducente); p.p. (dedotto) ~definire vt определять; объяснять, выражать pres. ind. (definisco, definisci, definisce, definiamo, definite, definiscono) imperf. (definivo, definivi, definiva, definivamo, definivate, definivano) pass. rem. (definii, definisti, defin?, definimmo, definiste, definirono) fut. (definir?, definirai, definir?, definiremo, definirete, definiranno) pres. cong.( definisca, definisca, definisca, definiamo, definiate, definiscano) imperf. cong.( definissi, definissi, definisse, definissimo, definiste, definissero) condiz. (definirei, definiresti, definirebbe, definiremmo, definireste, definirebbero) imperat. (- , Definisci!, Definisca!, Definiamo!, Definite!, Definiscano!) ger. (definendo); past. pres. (definente); p.p. (definito) ~deflettere vi (a) сгибаться; отклоняться, сворачивать в сторону; fig отступать, уступать pres. ind. (defletto, defletti, deflette, deflettiamo, deflettete, deflettono) imperf. (deflettevo, deflettevi, defletteva, deflettevamo, deflettevate, deflettevano) pass. rem.(deflettei e deflessi, deflettesti, deflett? e deflesse, deflettemmo, defletteste, defletterono e deflessero fut. (defletter?, defletterai, defletter?, defletteremo, defletterete, defletteranno) pres. cong.(defletta, defletta, defletta, deflettiamo, deflettiate, deflettano) imperf. cong.(deflettessi, deflettessi, deflettesse, deflettessimo, defletteste, deflettessero) condiz. (defletterei, defletteresti, defletterebbe, defletteremmo, deflettereste, defletterebbero) imperat. (- , Defletti!, Defletta!, Deflettiamo!, Deflettete!, Deflettano!) ger. (deflettendo); part. pres. (deflettente); p.p. (deflesso) ~deludere vt разочаровывать (см. alludere) pres. ind. (deludo, deludi, delude, deludiamo, deludete, deludono) imperf. (deludevo, deludevi, deludeva, deludevamo, deludevate, deludevano) pass. rem. (delusi, deludesti, deluse, deludemmo, deludeste, delusero) fut. (deluder?, deluderai, deluder?, deluderemo, deluderete, deluderanno) pres. cong.( deluda, deluda, deluda, deludiamo, deludiate, deludano) imperf. cong.( deludessi, deludessi, deludesse, deludessimo, deludeste, deludessero) condiz. (deluderei, deluderesti, deluderebbe, deluderemmo, deludereste, deluderebbero) imperat. (- , Deludi!, Deluda!, Deludiamo!, Deludete!, Deludano!) ger. (deludendo); part. pres. (deludente); p.p. (deluso) ~deporre класть, возлагать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (depongo, deponi, depone, deponiamo, deponete, depongono) imperf. (deponevo, deponevi, deponeva, deponevamo, deponevate, deponevano) pass. rem. (deposi, deponesti, depose, deponemmo, deponeste, deposero) fut. (deporr?, deporrai, deporr?, deporremo, deporrete, deporranno) pres. cong.( deponga, deponga, deponga, deponiamo, deponiate, depongano) imperf. cong.(deponessi, deponessi, deponesse, deponessimo, deponeste, deponessero) condiz. (deporrei, deporresti, deporrebbe, deporremmo, deporreste, deporrebbero) imperat. (- , Deponi!, Deponga!, Deponiamo!, Deponete!, Depongano!) ger. (deponendo); part. pres. (deponente); p.p. (deposto) ~deprimere vt угнетать, подавлять (см. esprimere) pres. ind. (deprimo, deprimi, deprime, deprimiamo, deprimete, deprimono) imperf. (deprimevo, deprimevi, deprimeva, deprimevamo, deprimevate, deprimevano) pass. rem. (depressi, deprimesti, depresse, deprimemmo, deprimeste, depressero) fut. (deprimer?, deprimerai, deprimer?, deprimeremo, deprimerete, deprimeranno) pres. cong.( deprima, deprima, deprima, deprimiamo, deprimiate, deprimano) imperf. cong.( deprimessi, deprimessi, deprimesse, deprimessimo, deprimeste, deprimessero) condiz. (deprimerei, deprimeresti, deprimerebbe, deprimeremmo, deprimereste, deprimerebbero) imperat. (- , Deprimi!, Deprima!, Deprimiamo!, Deprimete!, Deprimano!) ger. (deprimendo угнетая); part. pres. (deprimente); p.p. (depresso угнетённый) ~deridere vt осмеивать, высмеивать, высмеять (см. ridere) pres. ind. (derido, deridi, deride, deridiamo, deridete, deridono) imperf. (deridevo, deridevi, derideva, deridevamo, deridevate, deridevano) pass. rem. (derisi, deridesti, derise, deridemmo, derideste, derisero) fut. (derider?, deriderai, derider?, derideremo, deriderete, derideranno) pres. cong.( derida, derida, derida, deridiamo, deridiate, deridano) imperf. cong.( deridessi, deridessi, deridesse, deridessimo, derideste, deridessero) condiz. (deriderei, derideresti, deriderebbe, derideremmo, deridereste, deriderebbero) imperat. (- , Deridi!, Derida!, Deridiamo!, Deridete!, Deridano!) ger. (deridendo); part. pres. (deridente); p.p. (deriso) ~descrivere vt описывать (см. scrivere) (+ avere) pres. ind. (descrivo, descrivi, descrive, descriviamo, descrivete, descrivono) imperf. (descrivevo, descrivevi, descriveva, descrivevamo, descrivevate, descrivevano) pass. rem. (descrissi, descrivesti, descrisse, descrivemmo, descriveste, descrissero) fut. (descriver?, descriverai, descriver?, descriveremo, descriverete, descriveranno) pres. cong.( descriva, descriva, descriva, descriviamo, descriviate, descrivano) imperf. cong.( descrivessi, descrivessi, descrivesse, descrivessimo, descriveste, descrivessero) condiz. (descriverei, descriveresti, descriverebbe, descriveremmo, descrivereste, descriverebbero) imperat. (- , Descrivi!, Descriva!, Descriviamo!, Descrivete!, Descrivano!) ger. (descrivendo); part. pres. (descrivente); p.p. (descritto) ~desistere vi прекращать, отказываться (от) pres. ind. (desisto, desisti, desiste, desistiamo, desistete, desistono) imperf. (desistevo, desistevi, desisteva, desistevamo, desistevate, desistevano) pes. rem. (desistei, desistesti, desist?, desistemmo, desisteste, desisterono) fut. (desister?, desisterai, desister?, desisteremo, desisterete, desisteranno) pres. cong.( desista, desista, desista, desistiamo, desistiate, desistano) imperf. cong.( desistessi, desistessi, desistesse, desistessimo, desisteste, desistessero) condiz. (desisterei, desisteresti, desisterebbe, desisteremmo, desistereste, desisterebbero) imperat. (- , Desisti!, Desista!, Desistiamo!, Desistete!, Desistano!) ger. (desistendo); part. pres. (desistente); p.p. (desistito) ~desumere vt черпать, брать (сведения, известия); выводить, заключать pres. ind. (desumo, desumi, desume, desumiamo, desumete, desumono) imperf. (desumevo, desumevi, desumeva, desumevamo, desumevate, desumevano) pass. rem. (desunsi, desumesti, desunse, desumemmo, desumeste, desunsero) fut. (desumer?, desumerai, desumer?, desumeremo, desumerete, desumeranno) pres. cong.( desuma, desuma, desuma, desumiamo, desumiate, desumano) imperf. cong.( desumessi, desumessi, desumesse, desumessimo, desumeste, desumessero) condiz. (desumerei, desumeresti, desumerebbe, desumeremmo, desumereste, desumerebbero) imperat. (- , Desumi!, Desuma!, Desumiamo!, Desumete!, Desumano!) ger. (desumendo); part. pres. (desumente); p.p. (desunto) ~detenere vt держать у себя (оружие и т.п.); сохранять за собой (право выбора и т.п.) pres. ind. (detengo, detieni, detiene, deteniamo, detenete, detengono) imperf. (detenevo, detenevi, deteneva, detenevamo, detenevate, detenevano) pass. rem. (detenni, detenesti, detenne, detenemmo, deteneste, detennero) fut. (deterr?, deterrai, deterr?, deterremo, deterrete, deterranno) pres. cong.( detena, detena, detena, deteniamo, deteniate, detenano) imperf. cong.( detenessi, detenessi, detenesse, detenessimo, deteneste, detenessero) condiz. (detenerei, deteneresti, detenerebbe, deteneremmo, detenereste, detenerebbero) imperat. (- , Deteni!( Detieni!), Detenga!, Deteniamo!, Detenete!, Detengano!) ger. (detenendo); part. pres. (detenente); p.p. (detenuto) ~detergere vt чистить, очищать; промывать; вытирать, осушать pres. ind. (detergo, detergi, deterge, detergiamo, detergete, detergono) imperf. (detergevo, detergevi, detergeva, detergevamo, detergevate, detergevano) pass. rem. (detersi, detergesti, deterse, detergemmo, detergeste, detersero) fut. (deterger?, detergerai, deterger?, detergeremo, detergerete, detergeranno) pres. cong.( deterga, deterga, deterga, detergiamo, detergiate, detergano) imperf. cong.( detergessi, detergessi, detergesse, detergessimo, detergeste, detergessero) condiz. (detergerei, detergeresti, detergerebbe, detergeremmo, detergereste, detergerebbero) imperat. (- , Detergi!, Deterga!, Detergiamo!, Detergete!, Detergano!) ger. (detergendo); part. pres. (detergente); p.p. (deterso) ~detrarre v вычитать, отнимать, забирать (см. trarre) pres. ind. (detraggo, detrai, detrae, detraiamo, detraete, detraggono) imperf. (detraevo, detraevi, detraeva, detraevamo, detraevate, detraevano) pass. rem. (detrassi, detraesti, detrasse, detraemmo, detraeste, detrassero) fut. (detrarr?, detrarrai, detrarr?, detrarremo, detrarrete, detrarranno) pres. cong.( detragga, detragga, detragga, detraiamo, detraiate, detraggano) imperf. cong.( detraessi, detraessi, detraesse, detraessimo, detraeste, detraessero) condiz. (detrarrei, detrarresti, detrarrebbe, detrarremmo, detrarreste, detrarrebbero) imperat. (- , Detrai!, Detrae!, Detraiamo!, Detraete!, Detraggano!) ger. (detraendo); part. pres. (detraente); p.p. (detratto) ~devolvere vt передавать другому лицу (право на что-либо); переводить на другие статьи pres. ind. (devolvo, devolvi, devolve, devolviamo, devolvete, devolvono) imperf. (devolvevo, devolvevi, devolveva, devolvevamo, devolvevate, devolvevano) pass. rem. (devolvei e devolvetti, devolvesti, devolv? e devolvette, devolvemmo, devolveste, devolverono e devolvettero) (?) fut. (devolver?, devolverai, devolver?, devolveremo, devolverete, devolveranno) pres. cong.( devolva, devolva, devolva, devolviamo, devolviate, devolvano) imperf. cong.( devolvessi, devolvessi, devolvesse, devolvessimo, devolveste, devolvessero) condiz. (devolverei, devolveresti, devolverebbe, devolveremmo, devolvereste, devolverebbero) imperat. (- , Devolvi!, Devolva!, Devolviamo!, Devolvete!, Devolvano!) ger. (devolvendo); part. pres. (devolvente); p.p. (devoluto) ~difendere vt защищать, защитить, оборонять pres. ind. (difendo, difendi, difende, difendiamo, difendete, difendono) imperf. (difendevo, difendevi, difendeva, difendevamo, difendevate, difendevano) pass. rem. (difesi, difendesti, difese, difendemmo, difendeste, difesero) fut. (difender?, difenderai, difender?, difenderemo, difenderete, difenderanno) pres. cong.( difenda, difenda, difenda, difendiamo, difendiate, difendano) imperf. cong.( difendessi, difendessi, difendesse, difendessimo, difendeste, difendessero) condiz. (difenderei, difenderesti, difenderebbe, difenderemmo, difendereste, difenderebbero) imperat. (- , Difendi!, Difenda!, Difendiamo!, Difendete!, Difendano!) ger. (difendendo защищая); part. pres. (difendente); p.p. (difeso) ~diffondere распространять pres. ind. (diffondo, diffondi, diffonde, diffondiamo, diffondete, diffondono) imperf. (diffondevo, diffondevi, diffondeva, diffondevamo, diffondevate, diffondevano) pass. rem. (diffosi, diffondesti, diffose, diffondemmo, diffondeste, diffosero) fut. (diffonder?, diffonderai, diffonder?, diffonderemo, diffonderete, diffonderanno) pres. cong.( diffonda, diffonda, diffonda, diffondiamo, diffondiate, diffondano) imperf. cong.( diffondessi, diffondessi, diffondesse, diffondessimo, diffondeste, diffondessero) condiz. (diffonderei, diffonderesti, diffonderebbe, diffonderemmo, diffondereste, diffonderebbero) imperat. (- , Diffondi!, Diffonda!, Diffondiamo!, Diffondete!, Diffondano!) ger. (diffondendo); part. pres. (diffondente); p.p. (diffosto) ~dimettere освобождать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (dimetto, dimetti, dimette, dimettiamo, dimettete, dimettono) imperf. (dimettevo, dimettevi, dimetteva, dimettevamo, dimettevate, dimettevano) pass. rem. (dimisi, dimettesti, dimise, dimettemmo, dimetteste, dimisero) fut. (dimetter?, dimetterai, dimetter?, dimetteremo, dimetterete, dimetteranno) pres. cong.( dimetta, dimetta, dimetta, dimettiamo, dimettiate, dimettano) imperf. cong.( dimettessi, dimettessi, dimettesse, dimettessimo, dimetteste, dimettessero) condiz. (dimetterei, dimetteresti, dimetterebbe, dimetteremmo, dimettereste, dimetterebbero) imperat. (- , Dimetti!, Dimetta!, Dimettiamo!, Dimettete!, Dimettano!) ger. (dimettendo); part. pres. (dimettente); p.p. (dimesso) ~dipendere vi зависеть pres. ind. (dipendo, dipendi, dipende, dipendiamo, dipendete, dipendono) imperf. (dipendevo, dipendevi, dipendeva, dipendevamo, dipendevate, dipendevano) pass. rem. (dipesi, dipendesti, dipese, dipendemmo, dipendeste, dipesero) fut. (dipendevo, dipendevi, dipendeva, dipendevamo, dipendevate, dipendevano) pres. cong.( dipenda, dipenda, dipenda, dipendiamo, dipendiate, dipendano) imperf. cong.( dipendessi, dipendessi, dipendesse, dipendessimo, dipendeste, dipendessero) condiz. (dipenderei, dipenderesti, dipenderebbe, dipenderemmo, dipendereste, dipenderebbero) imperat. (- , Dipendi!, Dipenda!, Dipendiamo!, Dipendete!, Dipendano!) ger. (dipendendo); part. pres. (dipendente); p.p. (dipeso) ~dipingere vt рисовать, писать (красками); расписывать; fig изображать pres. ind. (dipingo, dipingi, dipinge, dipingiamo, dipingete, dipingono) imperf. (dipingevo, dipingevi, dipingeva, dipingevamo, dipingevate, dipingevano) pass. rem. (dipinsi, dipingesti, dipinse, dipingemmo, dipingeste, dipinsero) fut. (dipinger?, dipingerai, dipinger?, dipingeremo, dipingerete, dipingeranno) pres. cong.( dipinga, dipinga, dipinga, dipingiamo, dipingiate, dipingano) imperf. cong.( dipingessi, dipingessi, dipingesse, dipingessimo, dipingeste, dipingessero) condiz. (dipingerei, dipingeresti, dipingerebbe, dipingeremmo, dipingereste, dipingerebbero) imperat. (- , Dipingi!, Dipinga!, Dipingiamo!, Dipingete!, Dipingano!) ger. (dipingendo); part. pres. (dipingente); p.p. (dipinto) ~dire vt говорить, сказать, высказывать (+ avere) pres. ind. (dico, dici, dice, diciamo, dite, dicono) imperf. (dicevo, dicevi, diceva, dicevamo, dicevate, dicevano ) pass. rem. (dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero) fut. (dir?, dirai, dir?, diremo, direte, diranno) pres. cong.( dica, dica, dica, diciamo, diciate, dicano) imperf. cong.( dicessi, dicessi, dicesse, dicessimo, diceste, dicessero) condiz. (direi, diresti, direbbe, diremmo, direste, direbbero) imperat. (- , D?!, Dica!, Diciamo!, Dite!, Dicano!) ger. (dicendo); part. pres. (dicente); p.p. (detto) ~dirigere vt руководить; заведовать; направлять; управлять; дирижировать; вести дело [дириджерэ] (+ avere) pres. ind. (dirigo, dirigi, dirige, dirigiamo, dirigete, dirigono) imperf. (dirigevo, dirigevi, dirigeva, dirigevamo, dirigevate, dirigevano) pass. rem. (diressi, dirigesti, diresse, dirigemmo, dirigeste, diressero) fut. (diriger?, dirigerai, diriger?, dirigeremo, dirigerete, dirigeranno) pres. cong.( diriga, diriga, diriga, dirigiamo, dirigiate, dirigano) imperf. cong.( dirigessi, dirigessi, dirigesse, dirigessimo, dirigeste, dirigessero) condiz. (dirigerei, dirigeresti, dirigerebbe, dirigeremmo, dirigereste, dirigerebbero) imperat. (- , Dirigi!, Diriga!, Dirigiamo!, Dirigete!, Dirigano!) ger. (dirigendo); part. pres. (dirigente); p.p. (diretto) ~dirimere vt удалять, пересекать, улаживать, прекращать pres. ind. (dirimo, dirimi, dirime, dirimiamo, dirimete, dirimono) imperf. (dirimevo, dirimevi, dirimeva, dirimevamo, dirimevate, dirimevano) pass. rem. (dirimei, dirimesti, dirim?, dirimemmo, dirimeste, dirimerono) fut. (dirimer?, dirimerai, dirimer?, dirimeremo, dirimerete, dirimeranno) pres. cong.( dirima, dirima, dirima, dirimiamo, dirimiate, dirimano) imperf. cong.( dirimessi, dirimessi, dirimesse, dirimessimo, dirimeste, dirimessero) condiz. (dirimerei, dirimeresti, dirimerebbe, dirimeremmo, dirimereste, dirimerebbero) imperat. (- , Dirimi!, Dirima!, Dirimiamo!, Dirimete!, Dirimano!) ger. (dirimendo); part. pres. (?); p.p. (dirimito) ~dirompere vt разламывать, разбивать (тж fig); разминать, размягчать, трепать (лён, коноплю); fig разминать, тренировать (мышцы) pres. ind. (dirompo, dirompi, dirompe, dirompiamo, dirompete, dirompono) imperf. (dirompevo, dirompevi, dirompeva, dirompevamo, dirompevate, dirompevano) pass. rem. (diruppi, dirompesti, diruppe, dirompemmo,dirompeste, diruppero) fut. (diromper?, diromperai, diromper?, diromperemo, diromperete, diromperanno) pres. cong.( dirompa, dirompa, dirompa, dirompiamo, dirompiate, dirompano) imperf. cong.( dirompessi, dirompessi, dirompesse, dirompessimo, dirompeste, dirompessero) condiz. (diromperei, diromperesti, diromperebbe, diromperemmo, dirompereste, diromperebbero) imperat. (- , Dirompi!, Dirompa!, Dirompiamo!, Dirompete!, Dirompano!) ger. (dirompendo); part. pres. (dirompente); p.p. (dirotto) ~disapprendere vt разучиться, забыть выученное pres. ind. (disapprendo, disapprendi, disapprende, disapprendiamo, disapprendete, disapprendono) imperf. (disapprendevo, disapprendevi, disapprendeva, disapprendevamo, disapprendevate, disapprendevano) pass. rem. (disappresi, disapprendesti, disapprese, disapprendemmo, disapprendeste, disappresero) fut. (disapprender?, disapprenderai, disapprender?, disapprenderemo, disapprenderete, disapprenderanno) pres. cong.( disapprenda, disapprenda, disapprenda, disapprendiamo, disapprendiate, disapprendano) imperf. cong.( disapprendessi, disapprendessi, disapprendesse, disapprendessimo, disapprendeste, disapprendessero) condiz. (disapprenderei, disapprenderesti, disapprenderebbe, disapprenderemmo, disapprendereste, disapprenderebbero) imperat. (- , Disapprendi!, Disapprenda!, Disapprendiamo!, Disapprendete!, Disapprendano!) ger. (disapprendendo); part. pres. (disapprendente); p.p. (disappreso) ~disardere vt рассеивать, разгонять (см. ardere) pres. ind. (disardo, disardi, disarde, disardiamo, disardete, disardono) imperf. (disardevo, disardevi, disardeva, disardevamo, disardevate, disardevano) pass. rem. (1) (disarsi, disardesti, disarse, disardemmo, disardeste, disarsero) pass. rem. (2) (disardei, disardesti, disard?, disardemmo, disardeste, disarderono) pass. rem.(3) (disardetti, disardesti, disardette, disardemmo, disardeste, disardettero ) fut. (disarder?, disarderai, disarder?, disarderemo, disarderete, disarderanno) pres. cong.( disarda, disarda, disarda, disardiamo, disardiate, disardano) imperf. cong.( disardessi, disardessi, disardesse, disardessimo, disardeste, disardessero) condiz. (disarderei, disarderesti, disarderebbe, disarderemmo, disardereste, disarderebbero) imperat. (- , Disardi!, Disarda!, Disardiamo!, Disardete!, Disardano!) ger. (disardendo); part. pres. (disardente); p.p. (disarso e disarduto) ~disascondere vt обнаруживать pres. ind. (disascondo, disascondi, disasconde, disascondiamo, disascondete, disascondono) imperf. (disascondevo, disascondevi, disascondeva, disascondevamo, disascondevate, disascondevano) pass. rem. (disascosi, disascondesti, disascose, disascondemmo, disascondeste, disascosero) fut. (disasconder?, disasconderai, disasconder?, disasconderemo, disasconderete, disasconderanno) pres. cong.( disasconda, disasconda, disasconda, disascondiamo, disascondiate, disascondano) imperf. cong.( disascondessi, disascondessi, disascondesse, disascondessimo, disascondeste, disascondessero) condiz. (disasconderei, disasconderesti, disasconderebbe, disasconderemmo, disascondereste, disasconderebbero) imperat. (- , Disascondi!, Disasconda!, Disascondiamo!, Disascondete!, Disascondano!) ger. (disascondendo пряча); part. pres. (disascondente); p.p. (disascosto) ~discendere vi спускаться, снижаться, сходить (с); выходить; происходить (от) (см. cendere) pres. ind. (discendo, discendi, discende, discendiamo, discendete, discendono) imperf. (discendevo, discendevi, discendeva, discendevamo, discendevate, discendevano) pass. rem. (discesi, discendesti, discese, discendemmo, discendeste, discesero) fut. (discender?, discenderai, discender?, discenderemo, discenderete, discenderanno) pres. cong.( discenda, discenda, discenda, discendiamo, discendiate, discendano) imperf. cong.( discendessi, discendessi, discendesse, discendessimo, discendeste, discendessero) condiz. (discenderei, discenderesti, discenderebbe, discenderemmo, discendereste, discenderebbero) imperat. (- , Discendi!, Discenda!, Discendiamo!, Discendete!, Discendano!) ger. (discendendo); part. pres. (discendente); p.p. (disceso) ~dischiudere vt открывать, раскрывать; fig раскрывать, обнаруживать pres. ind. (dischiudo, dischiudi, dischiude, dischiudiamo, dischiudete, dischiudono) imperf. (dischiudevo, dischiudevi, dischiudeva, dischiudevamo, dischiudevate, dischiudevano) pass. rem. (dischiusi, dischiudesti, dischiuse, dischiudemmo, dischiudeste, dischiusero) fut. (dischiuder?, dischiuderai, dischiuder?, dischiuderemo, dischiuderete, dischiuderanno) pres. cong.( dischiuda, dischiuda, dischiuda, dischiudiamo, dischiudiate, dischiudano) imperf. cong.( dischiudessi, dischiudessi, dischiudesse, dischiudessimo, dischiudeste, dischiudessero) condiz. (dischiuderei, dischiuderesti, dischiuderebbe, dischiuderemmo, dischiudereste, dischiuderebbero) imperat. (- , Dischiudi!, Dischiuda!, Dischiudiamo!, Dischiudete!, Dischiudano!) ger. (dischiudendo); part. pres. (dischiudente); p.p. (dischiuso) ~discorrere v разговаривать, говорить (см. correre) (+ avere) pres. ind. (discorro, discorri, discorre, discorriamo, discorrete, discorrono) imperf. (discorrevo, discorrevi, discorreva, discorrevamo, discorrevate, discorrevano) pass. rem. (discorsi, discorresti, discorse, discorremmo, discorreste, discorsero) fut. (discorrer?, discorrerai, discorrer?, discorreremo, discorrerete, discorreranno) pres. cong.( discorra, discorra, discorra, discorriamo, discorriate, discorrano) imperf. cong.( discorressi, discorressi, discorresse, discorressimo, discorreste, discorressero) condiz. (discorrerei, discorreresti, discorrerebbe, discorreremmo, discorrereste, discorrerebbero) imperat. ( - , Discorri!, Discorra!, Discorriamo!, Discorrete!, Discorrano!) ger. (discorrendo); part. pres. (discorrente); p.p. (discorso) ~discutere vt обсуждать, дискутировать; спорить, оспаривать [дискутэрэ] (+ avere) pres. ind. (discuto, discuti, discute, discutiamo, discutete, discutono) imperf. (discutevo, discutevi, discuteva, discutevamo, discutevate, discutevano) pass. rem. (discussi e discutei, discutesti, discusse e discut?, discutemmo, discuteste, discussero e discuterono) fut. (discuter?, discuterai, discuter?, discuteremo, discuterete, discuteranno) pres. cong.( discuta, discuta, discuta, discutiamo, discutiate, discutano) imperf. cong.( discutessi, discutessi, discutesse, discutessimo, discuteste, discutessero) condiz. (discuterei, discuteresti, discuterebbe, discuteremmo, discutereste, discuterebbero) imperat. (- , Discuti!, Discuta!, Discutiamo!, Discutete!, Discutano!) ger. (discutendo); part. pres. (discutente); p.p. (discusso обсуждённый) ~disdire I vt отменять, аннулировать, расторгать (договор и т.п.), отказываться, отказаться pres. ind. (disdico, disdici, disdice, disdiciamo, disdite, disdicono) imperf. (disdicevo, disdicevi, disdiceva, disdicevamo, disdicevate, disdicevano ) pass. rem. (disdissi, disdicesti, disdisse, disdicemmo, disdiceste, disdissero) fut. (disdir?, disdirai, disdir?, disdiremo, disdirete, disdiranno) pres. cong.( disdica, disdica, disdica, disdiciamo, disdiciate, disdicano) imperf. cong.( disdicessi, disdicessi, disdicesse, disdicessimo, disdiceste, disdicessero) condiz. (disdirei, disdiresti, disdirebbe, disdiremmo, disdireste, disdirebbero) imperat. (- , Disdi’!, Disdica!, Disdiciamo!, Disdite!, Disdicano!) ger. (disdicendo); part. pres. (disdicente); p.p. (disdetto) ~disfare vt разрушать, уничтожать; разбирать, стелить; распускать, разворачивать, распаковывать, растёгивать (см. fare) pres. ind. (disfaccio, disfai, disfa, disfacciamo, disfate, disfanno) imperf. (disfacevo, disfacevi, disfaceva, disfacevamo, disfacevate, disfacevano) pass. rem. (disfeci, disfacesti, disfece, disfacemmo, disfaceste, disfecero) fut. (disfar?, disfarai, disfar?, disfaremo, disfarete, disfaranno) pres. cong.(disfaccia, disfaccia, disfaccia, disfacciamo, disfacciate, disfacciano) imperf. cong.(disfacessi, disfacessi, disfacesse, disfacessimo, disfaceste, disfacessero) condiz. (disfarei, disfaresti, disfarebbe, disfaremmo, disfareste, disfarebbero) imperat. (disfa’, disfaccia, disfacciamo, disfate, disfacciano) ger. (disfacendo); part. pres. (disfacente); p.p. (disfatto) ~disgiungere v развести, разводить, разъединять (см. giungere) pres. ind. (disgiungo, disgiungi, disgiunge, disgiungiamo, disgiungete, disgiungono) imperf. (disgiungevo, disgiungevi, disgiungeva, disgiungevamo, disgiungevate, disgiungevano) pass. rem. (disgiunsi, disgiungesti, disgiunse, disgiungemmo, disgiungeste, disgiunsero) fut. (disgiunger?, disgiungerai, disgiunger?, disgiungeremo, disgiungerete, disgiungeranno) pres. cong.( disgiunga, disgiunga, disgiunga, disgiungiamo, disgiungiate, disgiungano) imperf. cong.( disgiungessi, disgiungessi, disgiungesse, disgiungessimo, disgiungeste, disgiungessero) condiz. (disgiungerei, disgiungeresti, disgiungerebbe, disgiungeremmo, disgiungereste, disgiungerebbero) imperat. (- , Disgiungi!, Disgiunga!, Disgiungiamo!, Disgiungete!, Disgiungano!) ger. (disgiungendo); part. pres. (disgiungente); p.p. (disgiunto) ~disilludere v разочаровывать (см. alludere) pres. ind. (disilludo, disilludi, disillude, disilludiamo, disilludete, disilludono) imperf. (disilludevo, disilludevi, disilludeva, disilludevamo, disilludevate, disilludevano) pass. rem. (disillusi, disilludesti, disilluse, disilludemmo, disilludeste, disillusero) fut. (disilluder?, disilluderai, disilluder?, disilluderemo, disilluderete, disilluderanno) pres. cong.( disilluda, disilluda, disilluda, disilludiamo, disilludiate, disilludano) imperf. cong.( disilludessi, disilludessi, disilludesse, disilludessimo, disilludeste, disilludessero) condiz. (disilluderei, disilluderesti, disilluderebbe, disilluderemmo, disilludereste, disilluderebbero) imperat. (- , Disilludi!, Disilluda!, Disilludiamo!, Disilludete!, Disilludano!) ger. (disilludendo); part. pres. (disilludente); p.p. (disilluso) ~disciogliere v развязывать; решать, разрешать (спор, вопрос и т.п.) pres. ind. (disciolgo, disciogli, discioglie, disciogliamo, disciogliete, disciolgono) imperf. (discioglievo, discioglievi, discioglieva, discioglievamo, discioglievate, discioglievano) pass. rem. (disciolsi, disciogliesti, disciolse, disciogliemmo, discioglieste, disciolsero) fut. (discioglier?, discioglierai, discioglier?, discioglieremo, discioglierete, discioglieranno) pres. cong.( disciolga, disciolga, disciolga, disciogliamo, disciogliate, disciolgano) imperf. cong.( disciogliessi, disciogliessi, disciogliesse, disciogliessimo, discioglieste, disciogliessero) condiz. (discioglierei, discioglieresti, discioglierebbe, discioglieremmo, disciogliereste, discioglierebbero) imperat. (- , Disciogli!, Disciolga!, Disciogliamo!, Discioglite!, Disciolgano!) ger. (disciogliendo); part. pres. (disciogliente); p.p. (disciolto) ~dismettere vt ликвидировать pres. ind. (dismetto, dismetti, dismette, dismettiamo, dismettete, dismettono) imperf. (dismettevo, dismettevi, dismetteva, dismettevamo, dismettevate, dismettevano) pass. rem. (dismisi, dismettesti, dismise, dismettemmo, dismetteste, dismisero) fut. (dismetter?, dismetterai, dismetter?, dismetteremo, dismetterete, dismetteranno) pres. cong.( dismetta, dismetta, dismetta, dismettiamo, dismettiate, dismettano) imperf. cong.( dismettessi, dismettessi, dismettesse, dismettessimo, dismetteste, dismettessero) condiz. (dismetterei, dismetteresti, dismetterebbe, dismetteremmo, dismettereste, dismetterebbero) imperat. (- , Dismetti!, Dismetta!, Dismettiamo!, Dismettete!, Dismettano!) ger. (dismettendo); part. pres. (dismettente); p.p. (dismesso) ~disperdere v разогнать, разгонять, рассеивать; растрачивать (силы и т.п.); уничтожать pres. ind. (disperdo, disperdi, disperde, disperdiamo, disperdete, disperdono) imperf. (disperdevo, disperdevi, disperdeva, disperdevamo, disperdevate, disperdevano) 1-pass. rem. (dispersi, disperdesti, disperse, disperdemmo, disperdeste, dispersero) 2-pass. rem. (disperdei, disperdesti, disperd?, disperdemmo, disperdeste, disperderono) 3-pass. rem. (disperdetti, disperdesti, disperdette, disperdemmo, disperdeste, disperdettero ) fut. (disperder?, disperderai, disperder?, disperderemo, disperderete, disperderanno) pres. cong.( disperda, disperda, disperda, disperdiamo, disperdiate, disperdano) imperf. cong.( disperdessi, disperdessi, disperdesse, disperdessimo, disperdeste, disperdessero) condiz. (disperderei, disperderesti, disperderebbe, disperderemmo, disperdereste, disperderebbero) imperat. (- , Disperdi!, Disperda!, Disperdiamo!, Disperdete!, Disperdano!) ger. (disperdendo); part. pres. (disperdente); p.p. (disperso e disperduto) ~dispiacere I vi не нравиться, быть неприятным, сожалеть (см. piacere) pres. ind. (dispiaccio, dispiaci, dispiace, dispiacciamo, dispiacete, dispiacciono) imperf. (dispiacevo, dispiacevi, dispiaceva, dispiacevamo, dispiacevate, dispiacevano) pass. rem. (dispiacqui, dispiacesti, dispiacque, dispiacemmo, dispiaceste, dispiacquero) fut. (dispiacer?, dispiacerai, dispiacer?, dispiaceremo, dispiacerete, dispiaceranno) pres. cong.( dispiaca, dispiaca, dispiaca, dispiaciamo, dispiaciate, dispiacano) imperf. cong.( dispiacessi, dispiacessi, dispiacesse, dispiacessimo, dispiaceste, dispiacessero) condiz. (dispiacerei, dispiaceresti, dispiacerebbe, dispiaceremmo, dispiacereste, dispiacerebbero) imperat. (- , Dispiaci!, Dispiaccia!, Dispiaciamo!, Dispiacete!, Dispiacciano!) ger. (dispiacendo); part. pres. (dispiacente); p.p. (dispiaciuto) ~disporre I vi располагать, размечать, иметь в своём распоряжении; предписывать, приказывать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (dispongo, disponi, dispone, disponiamo, disponete, dispongono) imperf. (disponevo, disponevi, disponeva, disponevamo, disponevate, disponevano) pass. rem. (disposi, disponesti, dispose, disponemmo, disponeste, disposero) fut. (disporr?, disporrai, disporr?, disporremo, disporrete, disporranno) pres. cong.( disponga, disponga, disponga, disponiamo, disponiate, dispongano) imperf. cong.( disponessi, disponessi, disponesse, disponessimo, disponeste, disponessero) condiz. (disporrei, disporresti, disporrebbe, disporremmo, disporreste, disporrebbero) imperat. (- , Disponi!, Disponga!, Disponiamo!, Disponete!, Dispongano!) ger. (disponendo); part. pres. (disponente); p.p. (disposto) ~dissolvere vt растворять; разгонять pres. ind. (dissolvo, dissolvi, dissolve, dissolviamo, dissolvete, dissolvono) imperf. (dissolvevo, dissolvevi, dissolveva, dissolvevamo, dissolvevate, dissolvevano) 1-pass. rem. (dissolvei, dissolvesti, dissolv?, dissolvemmo, dissolveste, dissolverono) 2-pass. rem. (dissolsi, dissolvesti, dissolse, dissolvemmo, dissolveste, dissolsero) fut. (dissolver?, dissolverai, dissolver?, dissolveremo, dissolverete, dissolveranno) pres. cong.( dissolva, dissolva, dissolva, dissolviamo, dissolviate, dissolvano) imperf. cong.( dissolvessi, dissolvessi, dissolvesse, dissolvessimo, dissolveste, dissolvessero) condiz. (dissolverei, dissolveresti, dissolverebbe, dissolveremmo, dissolvereste, dissolverebbero) imperat. (- , Dissolvi!, Dissolva!, Dissolviamo!, Dissolvete!, Dissolvano!) ger. (dissolvendo); part. pres. (dissolvente); p.p. (dissolto) ~dissuadere vt разубеждать (см. persuadere) pres. ind. (dissuado, dissuadi, dissuade, dissuadiamo, dissuadete, dissuadono) imperf. (dissuado, dissuadi, dissuade, dissuadiamo, dissuadete, dissuadono) pass. rem. (dissuasi, dissuadesti, dissuase, dissuademmo, dissuadeste, dissuasero) fut. (dissuader?, dissuaderai, dissuader?, dissuaderemo, dissuaderete, dissuaderanno) pres. cong.( dissuada, dissuada, dissuada, dissuadiamo, dissuadiate, dissuadano) imperf. cong.( dissuadessi, dissuadessi, dissuadesse, dissuadessimo, dissuadeste, dissuadessero) condiz. (dissuaderei, dissuaderesti, dissuaderebbe, dissuaderemmo, dissuadereste, dissuaderebbero) imperat. (- , Dissuadi!, Dissuada!, Dissuadiamo!, Dissuadete!, Dissuadano!) ger. (dissuadendo разубеждая); part. pres. (dissuadente) p.p. (dissuaso разубеждённый) ~distare vi находиться на расстоянии pres. ind. (disto, distai, dista, distiamo, distate, distanno) imperf. (distavo, distavi, distava, distavamo, distavate, distavano) pass. rem. (distetti, distesti, distette, distemmo, disteste, distettero) fut. (distar?, distarai, distar?, distaremo, distarete, distaranno) pres. cong.( distia, distia, distia, distiamo, distiate, distiano) imperf. cong.( distessi, distessi, distesse, distessimo, disteste, distessero) condiz. (disterei, disteresti, disterebbe, disteremmo, distereste, disterebbero) imperat. ( - , Distai! (Dista’!), Distia!, Distiamo!, Distate!, Distano!) ger. (distando); part. pres. (distante); p.p. (distato) ~distendere vt расстилать, раскладывать; положить, класть (см. tendere) pres. ind. (distendo, distendi, distende, distendiamo, distendete, distendono) imperf. (distendevo, distendevi, distendeva, distendevamo, distendevate, distendevano) pass. rem. (distesi, distendesti, distese, distendemmo, distendeste, distesero) fut. (distender?, distenderai, distender?, distenderemo, distenderete, distenderanno) pres. cong.( distenda, distenda, distenda, distendiamo, distendiate, distendano) imperf. cong.( distendessi, distendessi, distendesse, distendessimo, distendeste, distendessero) condiz. (distenderei, distenderesti, distenderebbe, distenderemmo, distendereste, distenderebbero) imperat. (- , Distendi!, Distenda!, Distendiamo!, Distendete!, Distendano!) ger. (distendendo); part. pres. (distendente); p.p. (disteso) ~distinguere vt различать, отличать; разбирать pres. ind. (distinguo, distingui, distingue, distinguiamo, distinguete, distinguono) imperf. (distinguevo, distinguevi, distingueva, distinguevamo, distinguevate, distinguevano) pass. rem. (distinsi, distinguesti, distinse, distinguemmo, distingueste, distinsero) fut. (distinguer?, distinguerai, distinguer?, distingueremo, distinguerete, distingueranno) pres. cong.( distingua, distingua, distingua, distinguiamo, distinguiate, distinguano) imperf. cong.(distinguessi, distinguessi, distinguesse, distinguessimo, distingueste, distinguessero) condiz. (distinguerei, distingueresti, distinguerebbe, distingueremmo, distinguereste, distinguerebbero) imperat. (- , Distingui!, Distingua!, Distinguiamo!, Distinguete!, Distinguano!) ger. (distinguendo отличая, различая); part. pres. (distinguente); p.p. (distinto) ~distogliere vt отвлекать, отговаривать (см. togliere) pres. ind. (distolgo, distogli, distoglie, distogliamo, distogliete, distolgono) imperf. (distoglievo, distoglievi, distoglieva, distoglievamo, distoglievate, distoglievano) pass. rem. (distolsi, distogliesti, distolse, distogliemmo, distoglieste, distolsero) fut. (distoglier?, distoglierai, distoglier?, distoglieremo, distoglierete, distoglieranno) pres. cong.( distolga, distolga, distolga, distogliamo, distogliate, distolgano) imperf. cong.( distogliessi, distogliessi, distogliesse, distogliessimo, distoglieste, distogliessero) condiz. (distoglierei, distoglieresti, distoglierebbe, distoglieremmo, distogliereste, distoglierebbero) imperat. (- , Distogli!, Distolga!, Distogliamo!, Distoglite!, Distolgano!) ger. (distogliendo); part. pres. (distogliente); p.p. (distolto) ~distorcere vt перекручивать; кривить; извращать, искажать pres. ind. (distorco, distorci, distorce, distorciamo, distorcete, distorcono) imperf. (distorcevo, distorcevi, distorceva, distorcevamo, distorcevate, distorcevano) pass. rem. (distorsi, distorcesti, distorse, distorcemmo, distorceste, distorsero) fut. (distorcer?, distorcerai, distorcer?, distorceremo, distorcerete, distorceranno) pres. cong.( distorca, distorca, distorca, distorciamo, distorciate, distorcano) imperf. cong.( distorcessi, distorcessi, distorcesse, distorcessimo, distorceste, distorcessero) condiz. (distorcerei, distorceresti, distorcerebbe, distorceremmo, distorcereste, distorcerebbero) imperat. (- , Distorci!, Distorca!, Distorciamo!, Distorcete!, Distorcano!) ger. (distorcendo); part. pres. (distorcente); p.p. (distorto) ~distrarre vt отвлекать; развлекать (см. trarre) pres. ind. (distraggo, distrai, distrae, distraiamo, distraete, distraggono) imperf. (distraevo, distraevi, distraeva, distraevamo, distraevate, distraevano) pass. rem. (distrassi, distraesti, distrasse, distraemmo, distraeste, distrassero) fut. (distrarr?, distrarrai, distrarr?, distrarremo, distrarrete, distrarranno) pres. cong.( distragga, distragga, distragga, distraiamo, distraiate, distraggano) imperf. cong.( distraessi, distraessi, distraesse, distraessimo, distraeste, distraessero) condiz. (distrarrei, distrarresti, distrarrebbe, distrarremmo, distrarreste, distrarrebbero) imperat. (- , Distrai!, Distrae!, Distraiamo!, Distraete!, Distraggano!) ger. (distraendo); part. pres. (distraente); p.p. (distratto) ~distruggere vt разрушать, уничтожить сделанное pres. ind. (distruggo, distruggi, distrugge, distruggiamo, distruggete, distruggono) imperf. (distruggevo, distruggevi, distruggeva, distruggevamo, distruggevate, distruggevano) pass. rem. (distrussi, distruggesti, distrusse, distruggemmo, distruggeste, distrussero) fut. (distrugger?, distruggerai, distrugger?, distruggeremo, distruggerete, distruggeranno) press. cong.(distrugga, distrugga, distrugga, distruggiamo, distruggiate, distruggano) imperf. cong.( distruggessi, distruggessi, distruggesse, distruggessimo, distruggeste, distruggessero) condiz. (distruggerei, distruggeresti, distruggerebbe, distruggeremmo, distruggereste, distruggerebbero) imperat. (- , Distruggi!, Distrugga!, Distruggiamo!, Distruggete!, Distruggano!) ger. (distruggendo); part. pres. (distruggente); p.p. (distrutto) ~divellere vt вырывать, выдёргивать с корнем; срывать, отрывать (не проверен!) pres. ind. (divello e divelgo, divelli, divelle, divelliamo, divellete, divellono e divelgono) imperf. (divellevo, divellevi, divelleva, divellevamo, divellevate, divellevano) pass. rem. (divelsi, divellesti, divelse, divellemmo, divelleste, divelsero) fut. (diveller?, divellerai, diveller?, divelleremo, divellerete, divelleranno) pres. cong.( divella, divella, divella, divelliamo, divelliate, divellano) imperf. cong.( divellessi, divellessi, divellesse, divellessimo, divelleste, divellessero) condiz. (divellerei, divelleresti, divellerebbe, divelleremmo, divellereste, divellerebbero) imperat. (- , Divelli!, Divella!, Divelliamo!, Divellete!, Divellano!) ger. (divellendo); part. pres. (divellente); p.p. (divelto) ~divenire становиться (см. venire) (+ essere) pres. ind. (divengo, divieni, diviene, diveniamo, divenite, divengono); imperf. divenivo, divenivi, diveniva, divenivamo, divenivate, divenivano) pass. rem. (divenni, divenisti, divenne, divenimmo, diveniste, divennero); fut. (diverr?, diverrai, diverr?, diverremo, diverrete, diverranno) pres. cong.( divenga, divenga, divenga, diveniamo, diveniate, divengano) imperf. cong.( divenissi, divenissi, divenisse, divenissimo, diveniste, divenissero) condiz. (diverrei, diverresti, diverrebbe, diverremmo, diverreste, diverrebbero) imperat. (- , Divieni!, Divenga!, Diveniamo!, Divenite!, Divengano!) ger. (divenendo); part. pres. (diveniente); p.p. (divenuto) ~divergere vi отклоняться; менять направление pres. ind. (divergo, divergi, diverge, divergiamo, divergete, divergono) imperf. (divergevo, divergevi, divergeva, divergevamo, divergevate, divergevano) pass. rem. (diversi, divergesti, diverse, divergemmo, divergeste, diversero) fut. (diverger?, divergerai, diverger?, divergeremo, divergerete, divergeranno) pres. cong.( diverga, diverga, diverga, divergiamo, divergiate, divergano) imperf. cong.( divergessi, divergessi, divergesse, divergessimo, divergeste, divergessero) condiz. (divergerei, divergeresti, divergerebbe, divergeremmo, divergereste, divergerebbero) imperat. (- , Divergi!, Diverga!, Divergiamo!, Divergete!, Divergano!) ger. (divergendo); part. pres. (divergente); p.p. (diverso) ~dividere vt делить; разделять, разъединять; разнимать; fig разделять pres. ind. (divido, dividi, divide, dividiamo, dividete, dividono) imperf. (dividevo, dividevi, divideva, dividevamo, dividevate, dividevano) pass. rem. (divisi, dividesti, divise, dividemmo, divideste, divisero) fut. (divider?, dividerai, divider?, divideremo, dividerete, divideranno) pres. cong.( divida, divida, divida, dividiamo, dividiate, dividano) imperf. cong.( dividessi, dividessi, dividesse, dividessimo, divideste, dividessero) condiz. (dividerei, divideresti, dividerebbe, divideremmo, dividereste, dividerebbero) imperat. (- , Dividi!, Divida!, Dividiamo!, Dividete!, Dividano!) ger. (dividendo разделяя); part. pres. (dividente); p.p. (diviso разделённый) ~dolere vi болеть, испытывать боль, испытывать жалость (+avere) pres. ind. (dolgo, duoli, duole, doliamo, dolete, dolgono) imperf. (dolevo, dolevi, doleva, dolevamo, dolevate, dolevano) pass. rem. (dolsi, dolesti, dolse, dolemmo, doleste, dolsero) fut. (dorr?, dorrai, dorr?, dorremo, dorrete, dorranno) pres. cong.( dolga, dolga, dolga, doliamo, doliate, dolgano) imperf. cong.( dolessi, dolessi, dolesse, dolessimo, doleste, dolessero) condiz. (dorrei, dorresti, dorrebbe, dorremmo, dorreste, dorrebbero) imperat. (- , Doli!, Dolga!, Doliamo!, Dolete!, Dolgano!) ger. (dolendo); part. pres. (dolente); p.p. (doluto) ~dolersi vr жаловаться, сетовать(+avere) pres. ind. (mi dolgo, ti duoli, si duole, ci doliamo, vi dolete, si dolgono) imperf. (mi dolevo, ti dolevi, si doleva, ci dolevamo, vi dolevate, si dolevano) pass. rem. (mi dolsi, ti dolesti, si dolse, ci dolemmo, vi doleste, si dolsero) fut. (mi dorr?, ti dorrai, si dorr?, ci dorremo, vi dorrete, si dorranno) pres. cong.( mi dolga, ti dolga, si dolga, ci doliamo, vi doliate, si dolgano) imperf. cong.( mi dolessi, ti dolessi, si dolesse, ci dolessimo, vi doleste, si dolessero) condiz. (mi dorrei, ti dorresti, si dorrebbe, ci dorremmo, vi dorreste, si dorrebbero) imperat. (- , Doliti!, Si dolga!, Doliamoci!, Doletevi!, Si dolgano!) ger. (dolendosi); part. pres. (dolentesi); p.p. (dolutosi) ~dovere I долженствовать; impers должно быть, по всей вероятности; быть вынужденным (+ avere) pres. ind. (devo e debbo, devi, deve, dobbiamo, dovete, devono e debbono) imperf. (dovevo, dovevi, doveva, dovevamo, dovevate, dovevano) pass. rem. (dovei e dovetti, dovesti, dov? e dovette, dovemmo, doveste, doverono e dovettero) fut. (dovr?, dovrai, dovr?, dovremo, dovrete, dovranno) pres. cong.( deva e debba, deva e debba, deva e debba, dobbiamo, dobbiate, devano e debbano)) imperf. cong.( dovessi, dovessi, dovesse, dovessimo, doveste, dovessero) condiz. (dovrei, dovresti, dovrebbe, dovremmo, dovreste, dovrebbero) imperat. (- , Devi!, Deva! (Debba!), Dobbiamo!, Dovete!, Devano! (Debbano!)) ger. (dovendo); part. pres. (dovente); p.p. (dovuto) ~eleggere vt избирать, выбирать (см. leggere) (+ avere) pres. ind. (eleggo, eleggi, elegge, eleggiamo, eleggete, eleggono) imperf. (eleggevo, eleggevi, eleggeva, eleggevamo, eleggevate, eleggevano) pass. rem. (elessi, eleggesti, elesse, eleggemmo, eleggeste, elessero) fut. (elegger?, eleggerai, elegger?, eleggeremo, eleggerete, eleggeranno) press. cong.(elegga, elegga, elegga, eleggiamo, eleggiate, eleggano) imperf. cong.( eleggessi, eleggessi, eleggesse, eleggessimo, eleggeste, eleggessero) condiz. (eleggerei, eleggeresti, eleggerebbe, eleggeremmo, eleggereste, eleggerebbero) imperat. (- , Eleggi!, Elegga!, Eleggiamo!, Eleggete!, Eleggano!) ger. (eleggendo); part. pres. (eleggente); p.p. (eletto) ~elidere vt уничтожать, аннулировать; элидировать (грам.) pres. ind. (elido, elidi, elide, elidiamo, elidete, elidono) imperf. (elidevo, elidevi, elideva, elidevamo, elidevate, elidevano) pass. rem. (elisi, elidesti, elise, elidemmo, elideste, elisero) fut. (elider?, eliderai, elider?, elideremo, eliderete, elideranno) pres. cong.( elida, elida, elida, elidiamo, elidiate, elidano) imperf. cong.( elidessi, elidessi, elidesse, elidessimo, elideste, elidessero) condiz. (eliderei, elideresti, eliderebbe, elideremmo, elidereste, eliderebbero) imperat. (- , Elidi!, Elida!, Elidiamo!, Elidete!, Elidano!) ger. (elidendo); part. pres. (elidente); p.p. (eliso) ~eludere vt обходить, избегать, уклоняться от чего-л. (см. alludere) pres. ind. (eludo, eludi, elude, eludiamo, eludete, eludono) imperf. (eludevo, eludevi, eludeva, eludevamo, eludevate, eludevano) pass. rem. (elusi, eludesti, eluse, eludemmo, eludeste, elusero) fut. (eluder?, eluderai, eluder?, eluderemo, eluderete, eluderanno) pres. cong.( eluda, eluda, eluda, eludiamo, eludiate, eludano) imperf. cong.( eludessi, eludessi, eludesse, eludessimo, eludeste, eludessero) condiz. (eluderei, eluderesti, eluderebbe, eluderemmo, eludereste, eluderebbero) imperat. (- , Eludi!, Eluda!, Eludiamo!, Eludete!, Eludano!) ger. (eludendo); part. pres. (eludente); p.p. (eluso) ~emergere vi всплывать, обнаруживаться, появляться на поверхности; fig отличаться pres. ind. (emergo, emergi, emerge, emergiamo, emergete, emergono) imperf. (emergevo, emergevi, emergeva, emergevamo, emergevate, emergevano) pass. rem. (emersi, emergesti, emerse, emergemmo, emergeste, emersero) fut. (emerger?, emergerai, emerger?, emergeremo, emergerete, emergeranno) pres. cong.( emerga, emerga, emerga, emergiamo, emergiate, emergano) imperf. cong.( emergessi, emergessi, emergesse, emergessimo, emergeste, emergessero) condiz. (emergerei, emergeresti, emergerebbe, emergeremmo, emergereste, emergerebbero) imperat. (- , Emergi!, Emerga!, Emergiamo!, Emergete!, Emergano!) ger. (emergendo); part. pres. (emergente); p.p. (emerso) ~emettere vt издавать; испускать (крик), произносить; издавать; выпускать (финанс.) (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (emetto, emetti, emette, emettiamo, emettete, emettono) imperf. (emettevo, emettevi, emetteva, emettevamo, emettevate, emettevano) pass. rem. (emisi, emettesti, emise, emettemmo, emetteste, emisero) fut. (emetter?, emetterai, emetter?, emetteremo, emetterete, emetteranno) pres. cong.( emetta, emetta, emetta, emettiamo, emettiate, emettano) imperf. cong.( emettessi, emettessi, emettesse, emettessimo, emetteste, emettessero) condiz. (emetterei, emetteresti, emetterebbe, emetteremmo, emettereste, emetterebbero) imperat. (- , Emetti!, Emetta!, Emettiamo!, Emettete!, Emettano!) ger. (emettendo); part. pres. (emettente); p.p. (emesso) emettere un comunicato опубликовать сообщение ~empire (empiere) vt наполнять; заполнять pres. ind. (empo, empi, empe, empiamo, empite, empono ed empiono)) imperf. (empivo, empivi, empiva, empivamo, empivate, empivano) pass. rem.(empii ed empiei, empisti, emp? ed empie?, empimmo, empiste, empirono ed empierono) fut. (empir?, empirai, empir?, empiremo, empirete, empiranno) pres. cong.( empa, empa, empa, empiamo, empiate, empiano) imperf. cong.( empissi, empissi, empisse, empissimo, empiste, empissero) condiz. (empirei, empiresti, empirebbe, empiremmo, empireste, empirebbero) imperat. (- , Empi!, Empia!, Empiamo!, Empite!, Empiano!) ger. (empiendo); part. pres. (empiente); p.p. (empito ed empiuto наполненный) ~equivalere vi (a qc) быть эквивалентным, быть равноценным, быть тождественным pres. ind. (equivalgo, equivali, equivale, equivaliamo, equivalete, equivalgono) imperf. (equivalevo, equivalevi, equivaleva, equivalevamo, equivalevate, equivalevano) pass. rem. (equivalsi, equivalesti, equivalse, equivalemmo, equivaleste, equivalsero) fut. (equivarr?, equivarrai, equivarr?, equivarremo, equivarrete, equivarranno) pres. cong.( equivalga, equivalga, equivalga, equivaliamo, equivaliate, equivalgano) imperf. cong.( equivalessi, equivalessi, equivalesse, equivalessimo, equivaleste, equivalessero) condiz. (equivarrei, equivarresti, equivarrebbe, equivarremmo, equivarreste, equivarrebbero) imperat. (- , Equivali!, Equivalga!, Equivaliamo!, Equivalete!, Equivalgano!) ger. (equivalendo); part. pres. (equivalente); p.p. (equivalso e equivaluto) ~ergere vt поднимать, возносить pres. ind. (ergo, ergi, erge, ergiamo, ergete, ergono) imperf. (ergevo, ergevi, ergeva, ergevamo, ergevate, ergevano) pass. rem. (ersi, ergesti, erse, ergemmo, ergeste, ersero) fut. (erger?, ergerai, erger?, ergeremo, ergerete, ergeranno) press. cong.(erga, erga, erga, ergiamo, ergiate, ergano) imperf. cong.( ergessi, ergessi, ergesse, ergessimo, ergeste, ergessero) condiz. (ergerei, ergeresti, ergerebbe, ergeremmo, ergereste, ergerebbero) imperat. (- , Ergi!, Erga!, Ergiamo!, Ergete!, Ergano!) ger. (ergendo); part. pres. (ergente); p.p. (erto) ~erigere vt воздвигать, воздвигнуть, сооружать, соорудить; основывать; строить, построить pres. ind. (erigo, erigi, erige, erigiamo, erigete, erigono) imperf. (erigevo, erigevi, erigeva, erigevamo, erigevate, erigevano) pass. rem. (eressi, erigesti, eresse, erigemmo, erigeste, eressero) fut. (eriger?, erigerai, eriger?, erigeremo, erigerete, erigeranno) press. cong.(eriga, eriga, eriga, erigiamo, erigiate, erigano) imperf. cong.( erigessi, erigessi, erigesse, erigessimo, erigeste, erigessero) condiz. (erigerei, erigeresti, erigerebbe, erigeremmo, erigereste, erigerebbero) imperat. (- , Erigi!, Eriga!, Erigiamo!, Erigete!, Erigano!) ger. (erigendo); part. pres. (erigente); p.p. (eretto) ~erodere v разъедать, подтачивать (уст.) pres. ind. (erodo, erodi, erode, erodiamo, erodete, erodono) imperf. (erodevo, erodevi, erodeva, erodevamo, erodevate, erodevano) pass. rem. (erosi, erodesti, erose, erodemmo, erodeste, erosero) fut. (eroder?, eroderai, eroder?, eroderemo, eroderete, eroderanno) pres. cong.( eroda, eroda, eroda, erodiamo, erodiate, erodano) imperf. cong.( erodessi, erodessi, erodesse, erodessimo, erodeste, erodessero) condiz. (eroderei, eroderesti, eroderebbe, eroderemmo, erodereste, eroderebbero) imperat. (- , Erodi!, Eroda!, Erodiamo!, Erodete!, Erodano!) ger. (erodendo); part. pres. (erodente); p.p. (eroso) ~erompere vi dif пробиваться; прорываться, врываться (тж fig ) pres. ind. (erompo, erompi, erompe, erompiamo, erompete, erompono) imperf. (erompevo, erompevi, erompeva, erompevamo, erompevate, erompevano) pass. rem. (eruppi, erompesti, eruppe, erompemmo, erompeste, eruppero) fut. (eromper?, eromperai, eromper?, eromperemo, eromperete, eromperanno) pres. cong.( erompa, erompa, erompa, erompiamo, erompiate, erompano) imperf. cong.( erompessi, erompessi, erompesse, erompessimo, erompeste, erompessero) condiz. (eromperei, eromperesti, eromperebbe, eromperemmo, erompereste, eromperebbero) imperat. (- , Erompi!, Erompa!, Erompiamo!, Erompete!, Erompano!) ger. (erompendo); part. pres. (erompente); p.p. (erotto) ~escludere vt исключать pres. ind. (escludo, escludi, esclude, escludiamo, escludete, escludono) imperf. (escludevo, escludevi, escludeva, escludevamo, escludevate, escludevano) pass. rem. (esclusi, escludesti, escluse, escludemmo, escludeste, esclusero) fut. (escluder?, escluderai, escluder?, escluderemo, escluderete, escluderanno) pres. cong.( escluda, escluda, escluda, escludiamo, escludiate, escludano) imperf. cong.( escludessi, escludessi, escludesse, escludessimo, escludeste, escludessero) condiz. (escluderei, escluderesti, escluderebbe, escluderemmo, escludereste, escluderebbero) imperat. (- , Escludi!, Escluda!, Escludiamo!, Escludete!, Escludano!) ger. (escludendo исключая); part. pres. (escludente); p.p. (escluso исключённый) ~esigere vt требовать [езиджерэ] (+ avere) pres. ind. (esigo, esigi, esige, esigiamo, esigete, esigono) imperf. (esigevo, esigevi, esigeva, esigevamo, esigevate, esigevano) pass. rem. (esigei e esigetti, esigesti, esig? e esigette, esigemmo, esigeste, esigerono e esigettero) fut. (esiger?, esigerai, esiger?, esigeremo, esigerete, esigeranno) pres. cong.(esiga, esiga, esiga, esigiamo, esigiate, esigano) imperf. cong.(esigessi, esigessi, esigesse, esigessimo, esigeste, esigessero) condiz. (esigerei, esigeresti, esigerebbe, esigeremmo, esigereste, esigerebbero) imperat. ( - , Esigi!, Esiga!, Esigiamo!, Esigete!, Esigano!) ger. (esigendo); part. pres. (esigente); p.p. (esatto) ~esimere vt избавлять, избавить; освобождать, освободить; отказывать pres. ind. (esimo, esimi, esime, esimiamo, esimete, esimono) imperf. (esimevo, esimevi, esimeva, esimevamo, esimevate, esimevano) pass. rem. (esimei e esimetti, esimesti, esim? e esimette, esimemmo, esimeste, esimerono e esimettero) fut. (esimer?, esimerai, esimer?, esimeremo, esimerete, esimeranno) pres. cong.( esima, esima, esima, esimiamo, esimiate, esimano) imperf. cong.( esimessi, esimessi, esimesse, esimessimo, esimeste, esimessero) condiz. (esimerei, esimeresti, esimerebbe, esimeremmo, esimereste, esimerebbero) imperat. (- , Esimi!, Esima!, Esimiamo!, Esimete!, Esimano!) ger. (esimendo); part. pres. (esente); p.p. (esentato) ~esistere vi существовать; быть в наличии, быть, иметься pres. ind. (esisto, esisti, esiste, esistiamo, esistete, esistono) imperf. (esistevo, esistevi, esisteva, esistevamo, esistevate, esistevano) pes. rem. (esistei, esistesti, esist?, esistemmo, esisteste, esisterono) fut. (esister?, esisterai, esister?, esisteremo, esisterete, esisteranno) pres. cong.( esista, esista, esista, esistiamo, esistiate, esistano) imperf. cong.( esistessi, esistessi, esistesse, esistessimo, esisteste, esistessero) condiz. (esisterei, esisteresti, esisterebbe, esisteremmo, esistereste, esisterebbero) imperat. (- , Esisti!, Esista!, Esistiamo!, Esistete!, Esistano!) ger. (esistendo); part. pres. (esistente); p.p. (esistito) ~espandere vt распространять, расширять pres. ind. (espando, espandi, espande, espandiamo, espandete, espandono) imperf. (espandevo, espandevi, espandeva, espandevamo, espandevate, spandevano) pass. rem. (espansi, espandesti, espanse, espandemmo, espandeste, espansero) fut. (espander?, espanderai, espander?, espanderemo, espanderete, espanderanno) pres. cong.( espanda, espanda, espanda, espandiamo, espandiate, espandano) imperf. cong.( espandessi, espandessi, espandesse, espandessimo, espandeste, espandessero) condiz. (espanderei, espanderesti, espanderebbe, espanderemmo, espandereste, espanderebbero) imperat. (- , Espandi!, Espanda!, Espandiamo!, Espandete!, Espandano!) ger. (espandendo); part. pres. (espandente); p.p. (espanso) ~espellere vt (da qc) исключать, выгонять pres. ind. (espello, espelli, espelle, espelliamo, espellete, espellono) imperf. (espellevo, espellevi, espelleva, espellevamo, espellevate, espellevano) pass. rem. (espulsi, espellesti, espulse, espellemmo, espelleste, espulsero) fut. (espeller?, espellerai, espeller?, espelleremo, espellerete, espelleranno) pres. cong.( espella, espella, espella, espelliamo, espelliate, espellano) imperf. cong.( espellessi, espellessi, espellesse, espellessimo, espelleste, espellessero) condiz. (espellerei, espelleresti, espellerebbe, espelleremmo, espellereste, espellerebbero) imperat. (- , Espelli!, Espella!, Espelliamo!, Espellete!, Espellano!) ger. (espellendo); part. pres. (espellente); p.p. (espulso) ~esplodere vt взрываться, разрываться; vi разражаться pres. ind. (esplodo, esplodi, esplode, esplodiamo, esplodete, esplodono) imperf. (esplodevo, esplodevi, esplodeva, esplodevamo, esplodevate, esplodevano) pass. rem. (esplosi, esplodesti, esplose, esplodemmo, esplodeste, esplosero) fut. (esploder?, esploderai, esploder?, esploderemo, esploderete, esploderanno) pres. cong.( esploda, esploda, esploda, esplodiamo, esplodiate, esplodano) imperf. cong.( esplodessi, esplodessi, esplodesse, esplodessimo, esplodeste, esplodessero) condiz. (esploderei, esploderesti, esploderebbe, esploderemmo, esplodereste, esploderebbero) imperat. (- , Esplodi!, Esploda!, Esplodiamo!, Esplodete!, Esplodano!) ger. (esplodendo взрываясь); part. pres. (esplodente взрывчатый); p.p. (esploso взорванный) ~esporre vt выставлять, экспонировать; подвергать (опасности); объяснять, толковать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (espongo, esponi, espone, esponiamo, esponete, espongono) imperf. (esponevo, esponevi, esponeva, esponevamo, esponevate, esponevano) pass. rem. (esposi, esponesti, espose, esponemmo, esponeste, esposero) fut. (esporr?, esporrai, esporr?, esporremo, esporrete, esporranno) pres. cong.( esponga, esponga, esponga, esponiamo, esponiate, espongano) imperf. cong.( esponessi, esponessi, esponesse, esponessimo, esponeste, esponessero) condiz. (esporrei, esporresti, esporrebbe, esporremmo, esporreste, esporrebbero) imperat. (- , Esponi!, Esponga!, Esponiamo!, Esponete!, Espongano!) ger. (esponendo); part. pres. (esponente); p.p. (esposto) ~esprimere vt выражать, высказывать(ся) pres. ind. (esprimo, esprimi, esprime, esprimiamo, esprimete, esprimono) imperf. (esprimevo, esprimevi, esprimeva, esprimevamo, esprimevate, esprimevano) pass. rem. (espressi, esprimesti, espresse, esprimemmo, esprimeste, espressero) fut. (esprimer?, esprimerai, esprimer?, esprimeremo, esprimerete, esprimeranno) pres. cong.( esprima, esprima, esprima, esprimiamo, esprimiate, esprimano) imperf. cong.( esprimessi, esprimessi, esprimesse, esprimessimo, esprimeste, esprimessero) condiz. (esprimerei, esprimeresti, esprimerebbe, esprimeremmo, esprimereste, esprimerebbero) imperat. (- , Esprimi!, Esprima!, Esprimiamo!, Esprimete!, Esprimano!) ger. (esprimendo выражая); part. pres. (esprimente); p.p. (espresso выраженный) ~espungere vt вычёркивать (из списка) pres. ind. (espungo, espungi, espunge, espungiamo, espungete, espungono) imperf. (espungevo, espungevi, espungeva, espungevamo, espungevate, espungevano) pass. rem. (espunsi, espungesti, espunse, espungemmo, espungeste, espunsero) fut. (espunger?, espungerai, espunger?, espungeremo, espungerete, espungeranno) pres. cong.( espunga, espunga, espunga, espungiamo, espungiate, espungano) imperf. cong.(espungessi, espungessi, espungesse, espungessimo, espungeste, espungessero) condiz. (espungerei, espungeresti, espungerebbe, espungeremmo, espungereste, espungerebbero) imperat. (- , Espungi!, Espunga!, Espungiamo!, Espungete!, Espungano!) ger. (espungendo); part. pres. (espungente); p.p. (espunto) ~essere II vi быть, бывать, существовать; находиться; родиться; быть родом; случаться, жить; пребывать pres. ind. (sono, sei, ?, siamo, siete, sono) imperf. (ero, eri, era, eravamo,eravate, erano) pass. rem. (fui, fosti, fu, fummo, foste, furono) fut. (sar?, sarai, sar?, saremo, sarete, saranno) pres. cong.(sia, sia, sia, siamo, siate, siano) imperf. cong.(fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fossero) condiz. (sarei, saresti, sarebbe, saremmo, sareste, sarebbero) imperat. (- , Sii!, Sia!, Siamo!, Siate!, Siano!) ger. (essendo) будучи; part. pres. (essente); p.p. (stato) ~estendere vt расширять, увеличивать; распространять, продлевать (см. tendere) [эстэндэрэ] pres. ind. (estendo, estendi, estende, estendiamo, estendete, estendono) imperf. (estendevo, estendevi, estendeva, estendevamo, estendevate, estendevano) pass. rem. (estesi, estendesti, estese, estendemmo, estendeste, estesero) fut. (estender?, estenderai, estender?, estenderemo, estenderete, estenderanno) pres. cong.( estenda, estenda, estenda, estendiamo, estendiate, estendano) imperf. cong.( estendessi, estendessi, estendesse, estendessimo, estendeste, estendessero) condiz. (estenderei, estenderesti, estenderebbe, estenderemmo, estendereste, estenderebbero) imperat. (- , Estendi!, Estenda!, Estendiamo!, Estendete!, Estendano!) ger. (estendendo); part. pres. (estendente); p.p. (esteso продлённый, расширенный) ~estinguere vt гасить, тушить (см. distinguere) pres. ind. (estinguo, estingui, estingue, estinguiamo, estinguete, estinguono) imperf. (estinguevo, estinguevi, estingueva, estinguevamo, estinguevate, estinguevano) pass. rem. (estinsi, estinguesti, estinse, estinguemmo, estingueste, estinsero) fut. (estinguer?, estinguerai, estinguer?, estingueremo, estinguerete, estingueranno) pres. cong.( estingua, estingua, estingua, estinguiamo, estinguiate, estinguano) imperf. cong.(estinguessi, estinguessi, estinguesse, estinguessimo, estingueste, estinguessero) condiz. (estinguerei, estingueresti, estinguerebbe, estingueremmo, estinguereste, estinguerebbero) imperat. (- , Estingui!, Estingua!, Estinguiamo!, Estinguete!, Estinguano!) ger. (estinguendo отличая, различая); part. pres. (estinguente); p.p. (estinto) ~estollere vt dif поднимать; fig превозносить, восхвалять (поэт.) (в Barcelona отсутствует!) ~estorcere vt шантажировать pres. ind. (estorco, estorci, estorce, estorciamo, estorcete, estorcono) imperf. (estorcevo, estorcevi, estorceva, estorcevamo, estorcevate, estorcevano) pass. rem. (estorsi, estorcesti, estorse, estorcemmo, estorceste, estorsero) fut. (estorcer?, estorcerai, estorcer?, estorceremo, estorcerete, estorceranno) pres. cong.( estorca, estorca, estorca, estorciamo, estorciate, estorcano) imperf. cong.( estorcessi, estorcessi, estorcesse, estorcessimo, estorceste, estorcessero) condiz. (estorcerei, estorceresti, estorcerebbe, estorceremmo, estorcereste, estorcerebbero) imperat. (- , Estorci!, Estorca!, Estorciamo!, Estorcete!, Estorcano!) ger. (estorcendo); part. pres. (estorcente); p.p. (estorto) ~estrarre vt добывать, доставать; вытаскивать, удалять; тянуть, извлекать (см. trarre) pres. ind. (estraggo, estrai, estrae, estraiamo, estraete, estraggono) imperf. (estraevo, estraevi, estraeva, estraevamo, estraevate, estraevano) pass. rem. (estrassi, estraesti, estrasse, estraemmo, estraeste, estrassero) fut. (estrarr?, estrarrai, estrarr?, estrarremo, estrarrete, estrarranno) pres. cong.( estragga, estragga, estragga, estraiamo, estraiate, estraggano) imperf. cong.( estraessi, estraessi, estraesse, estraessimo, estraeste, estraessero) condiz. (estrarrei, estrarresti, estrarrebbe, estrarremmo, estrarreste, estrarrebbero) imperat. (- , Estrai!, Estrae!, Estraiamo!, Estraete!, Estraggano!) ger. (estraendo); part. pres. (estraente); p.p. (estratto) ~estromettere vt исключать, удалять (из организации) pres. ind. (estrometto, estrometti, estromette, estromettiamo, estromettete, estromettono) imperf. (estromettevo, estromettevi, estrometteva, estromettevamo, estromettevate, estromettevano) pass. rem. (estromisi, estromettesti, estromise, estromettemmo, estrometteste, estromisero) fut. (estrometter?, estrometterai, estrometter?, estrometteremo, estrometterete, estrometteranno) pres. cong.( estrometta, estrometta, estrometta, estromettiamo, estromettiate, estromettano) imperf. cong.( estromettessi, estromettessi, estromettesse, estromettessimo, estrometteste, estromettessero) condiz. (estrometterei, estrometteresti, estrometterebbe, estrometteremmo, estromettereste, estrometterebbero) imperat. (- , Estrometti!, Estrometta!, Estromettiamo!, Estromettete!, Estromettano!) ger. (estromettendo); part. pres. (estromettente); p.p. (estromesso) ~evadere vi (da qc) убегать, избегать, бежать, сбежать, сбегать, утекать, совершать побег pres. ind. (evado, evadi, evade, evadiamo, evadete, evadono) imperf. (evado, evadi, evade, evadiamo, evadete, evadono) pass. rem. (evasi, evadesti, evase, evademmo, evadeste, evasero) fut. (evader?, evaderai, evader?, evaderemo, evaderete, evaderanno) pres. cong.( evada, evada, evada, evadiamo, evadiate, evadano) imperf. cong.( evadessi, evadessi, evadesse, evadessimo, evadeste, evadessero) condiz. (evaderei, evaderesti, evaderebbe, evaderemmo, evadereste, evaderebbero) imperat. (- , Evadi!, Evada!, Evadiamo!, Evadete!, Evadano!) ger. (evadendo); part. pres. (evadente); p.p. (evaso) ~evolvere vt развивать pres. ind. (evolvo, evolvi, evolve, evolviamo, evolvete, evolvono) imperf. (evolvevo, evolvevi, evolveva, evolvevamo, evolvevate, evolvevano) pass. rem. (evolsi, evolvesti, evolse, evolvemmo, evolveste, evolsero) fut. (evolver?, evolverai, evolver?, evolveremo, evolverete, evolveranno) pres. cong.( evolva, evolva, evolva, evolviamo, evolviate, evolvano) imperf. cong.( evolvessi, evolvessi, evolvesse, evolvessimo, evolveste, evolvessero) condiz. (evolverei, evolveresti, evolverebbe, evolveremmo, evolvereste, evolverebbero) imperat. (- , Evolvi!, Evolva!, Evolviamo!, Evolvete!, Evolvano!) ger. (evolvendo); part. pres. (evolvente); p.p. (evoluto) ~fare vt делать, выполнять; быть по профессии (+ avere) pres. ind. (faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno) imperf. (facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano) pass. rem. (feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero) fut. (far?, farai, far?, faremo, farete, faranno) pres. cong.(faccia, faccia, faccia, facciamo, facciate, facciano) imperf. cong.(facessi, facessi, facesse, facessimo, faceste, facessero) condiz. (farei, faresti, farebbe, faremmo, fareste, farebbero) imperat. (- , Fai! e F?!, Faccia!, Facciamo!, Fate!, Facciano!) ger. (facendo); part. pres. (facente); p.p. (fatto) ~fendere vt раскалывать, расколоть; раскладывать, расщеплять; рубить pres. ind. (fendo, fendi, fende, fendiamo, fendete, fendono) imperf. (fendevo, fendevi, fendeva, fendevamo, fendevate, fendevano) pass. rem. (fendei e fendetti, fendesti, fend? e fendette, fendemmo, fendeste, fenderono e fendettero) fut. (fender?, fenderai, fender?, fenderemo, fenderete, fenderanno) pres. cong.( fenda, fenda, fenda, fendiamo, fendiate, fendano) imperf. cong.( fendessi, fendessi, fendesse, fendessimo, fendeste, fendessero) condiz. (fenderei, fenderesti, fenderebbe, fenderemmo, fendereste, fenderebbero) imperat. (- , Fendi!, Fenda!, Fendiamo!, Fendete!, Fendano!) ger. (fendendo); part. pres. (fendente); p.p. (fesso или fenduto) ~figgere vt втыкать, вбивать; останавливать, фиксировать, запечатлевать pres. ind. (figgo, figgi, figge, figgiamo, figgete, figgono) imperf. (figgevo, figgevi, figgeva, figgevamo, figgevate, figgevano) pass. rem. (fissi, figgesti, fisse, figgemmo, figgeste, fissero) fut. (figger?, figgerai, figger?, figgeremo, figgerete, figgeranno) pres. cong.( figga, figga, figga, figgiamo, figgiate, figgano) imperf. cong.( figgessi, figgessi, figgesse, figgessimo, figgeste, figgessero) condiz. (figgerei, figgeresti, figgerebbe, figgeremmo, figgereste, figgerebbero) imperat. (- , Figgi!, Figga!, Figgiamo!, Figgete!, Figgano!) ger. (figgendo); part. pres. (figgente); p.p. (fitto) ~fingere vi делать вид, притворяться; симулировать pres. ind. (fingo, fingi, finge, fingiamo, fingete, fingono) imperf. (fingevo, fingevi, fingeva, fingevamo, fingevate, fingevano) pass. rem. (finsi, fingesti, finse, fingemmo, fingeste, finsero) fut. (finger?, fingerai, finger?, fingeremo, fingerete, fingeranno) pres. cong.( finga, finga, finga, fingiamo, fingiate, fingano) imperf. cong.( fingessi, fingessi, fingesse, fingessimo, fingeste, fingessero) condiz. (fingerei, fingeresti, fingerebbe, fingeremmo, fingereste, fingerebbero) imperat. (- , Fingi!, Finga!, Fingiamo!, Fingete!, Fingano!) ger. (fingendo); part. pres. (fingente); p.p. (finto) ~flettere vt сгибать, гнуть pres. ind. (fletto, fletti, flette, flettiamo, flettete, flettono) imperf. (flettevo, flettevi, fletteva, flettevamo, flettevate, flettevano) pass. rem.(flettei e flessi, flettesti, flett? e flesse, flettemmo, fletteste, fletterono e flessero fut. (fletter?, fletterai, fletter?, fletteremo, fletterete, fletteranno) pres. cong.(fletta, fletta, fletta, flettiamo, flettiate, flettano) imperf. cong.(flettessi, flettessi, flettesse, flettessimo, fletteste, flettessero) condiz. (fletterei, fletteresti, fletterebbe, fletteremmo, flettereste, fletterebbero) imperat. (- , Fletti!, Fletta!, Flettiamo!, Flettete!, Flettano!) ger. (flettendo); part. pres. (flettente); p.p. (flesso) ~fondere vt плавить, расплавлять, отливать, растапливать; fig объединять, сливать pres. ind. (fondo, fondi, fonde, fondiamo, fondete, fondono) imperf. (fondevo, fondevi, fondeva, fondevamo, fondevate, fondevano) pass. rem. (fusi, fondesti, fuse, fondemmo, fondeste, fusero) fut. (fonder?, fonderai, fonder?, fonderemo, fonderete, fonderanno) pres. cong.( fonda, fonda, fonda, fondiamo, fondiate, fondano) imperf. cong.( fondessi, fondessi, fondesse, fondessimo, fondeste, fondessero) condiz. (fonderei, fonderesti, fonderebbe, fonderemmo, fondereste, fonderebbero) imperat. (- , Fondi!, Fonda!, Fondiamo!, Fondete!, Fondano!) ger. (fondendo); part. pres. (fondente); p.p. (fuso) ~frammettere vt вставлять pres. ind. (frammetto, frammetti, frammette, frammettiamo, frammettete, frammettono) imperf. (frammettevo, frammettevi, frammetteva, frammettevamo, frammettevate, frammettevano) pass. rem. (frammisi, frammettesti, frammise, frammettemmo, frammetteste, frammisero) fut. (frammetter?, frammetterai, frammetter?, frammetteremo, frammetterete, frammetteranno) pres. cong.( frammetta, frammetta, frammetta, frammettiamo, frammettiate, frammettano) imperf. cong.( frammettessi, frammettessi, frammettesse, frammettessimo, frammetteste, frammettessero) condiz. (frammetterei, frammetteresti, frammetterebbe, frammetteremmo, frammettereste, frammetterebbero) imperat. (- , Frammetti!, Frammetta!, Frammettiamo!, Frammettete!, Frammettano!) ger. (frammettendo); part. pres. (frammettente); p.p. (frammesso) ~frangere vt дробить; ломать pres. ind. (frango, frangi, frange, frangiamo, frangete, frangono) imperf. (frangevo, frangevi, frangeva, frangevamo, frangevate, frangevano) pass. rem. (fransi, frangesti, franse, frangemmo, frangeste, fransero) fut. (franger?, frangerai, franger?, frangeremo, frangerete, frangeranno) press. cong.(franga, franga, franga, frangiamo, frangiate, frangano) imperf. cong.( frangessi, frangessi, frangesse, frangessimo, frangeste, frangessero) condiz. (frangerei, frangeresti, frangerebbe, frangeremmo, frangereste, frangerebbero) imperat. (- , Frangi!, Franga!, Frangiamo!, Frangete!, Frangano!) ger. (frangendo); part. pres. (frangente); p.p. (franto) ~friggere I vt жарить pres. ind. (friggo, friggi, frigge, friggiamo, friggete, friggono) imperf. (friggevo, friggevi, friggeva, friggevamo, friggevate, friggevano) pass. rem. (frissi, friggesti, frisse, friggemmo, friggeste, frissero) fut. (frigger?, friggerai, frigger?, friggeremo, friggerete, friggeranno) press. cong.(frigga, frigga, frigga, friggiamo, friggiate, friggano) imperf. cong.( friggessi, friggessi, friggesse, friggessimo, friggeste, friggessero) condiz. (friggerei, friggeresti, friggerebbe, friggeremmo, friggereste, friggerebbero) imperat. (- , Friggi!, Frigga!, Friggiamo!, Friggete!, Friggano!) ger. (friggendo); part. pres. (friggente); p.p. (fritto) ~giacere vi лежать на земле; находиться, быть расположенным pres. ind. (giaccio, giaci, giace, giaciamo e giacciamo, giacete, giacciono) imperf. (giacevo, giacevi, giaceva, giacevamo, giacevate, giacevano) pass. rem. (giacqui, giacesti, giacque, giacemmo, giaceste, giacquero) fut. (giacer?, giacerai, giacer?, giaceremo, giacerete, giaceranno) pres. cong.( giaca, giaca, giaca, giaciamo, giaciate, giacano)?? imperf. cong.( giacessi, giacessi, giacesse, giacessimo, giaceste, giacessero) condiz. (giacerei, giaceresti, giacerebbe, giaceremmo, giacereste, giacerebbero) imperat. (- , Giaci!, Giaca!, Giaciamo!, Giacete!, Giacano!) ?? ger. (giacendo лёжа); part. pres. (giacente); p.p. (giaciuto) ~giungere I vi приходить, прибывать, приезжать; доходить pres. ind. (giungo, giungi, giunge, giungiamo, giungete, giungono) imperf. (giungevo, giungevi, giungeva, giungevamo, giungevate, giungevano) pass. rem. (giunsi, giungesti, giunse, giungemmo, giungeste, giunsero) fut. (giunger?, giungerai, giunger?, giungeremo, giungerete, giungeranno) pres. cong.( giunga, giunga, giunga, giungiamo, giungiate, giungano) imperf. cong.( giungessi, giungessi, giungesse, giungessimo, giungeste, giungessero) condiz. (giungerei, giungeresti, giungerebbe, giungeremmo, giungereste, giungerebbero) imperat. (- , Giungi!, Giunga!, Giungiamo!, Giungete!, Giungano!) ger. (giungendo); part. pres. (giungente); p.p. (giunto) ~godere II vt пользоваться; наслаждаться, насладиться (+ avere) pres. ind. (godo, godi, gode, godiamo, godete, godono) imperf. (godevo, godevi, godeva, godevamo, godevate, godevano) pass. rem. (godei, godesti, godette, godemmo, godeste, godettero) 1-fut. (goder?, goderai, goder?, goderemo, goderete, goderanno) 2-fut. (godr?, godrai, godr?, godremo, godrete, godranno) pres. cong.( goda, goda, goda, godiamo, godiate, godano) imperf. cong.( godessi, godessi, godesse, godessimo, godeste, godessero) condiz. (godrei, godresti, godrebbe, godremmo, godreste, godrebbero) imperat. (- , Godi!, Goda!, Godiamo!, Godete!, Godano!) ger. (godendo); part. pres. (godente); p.p. (goduto) ~gradire I vt желать, хотеть, (охотно) принимать pres. ind. (gradisco, gradisci, gradisce, gradiamo, gradite, gradiscono) imperf. (gradivo, gradivi, gradiva, gradivamo, gradivate, gradivano) pass. rem. (gradii, gradisti, grad?, gradimmo, gradiste, gradirono) fut. (gradir?, gradirai, gradir?, gradiremo, gradirete, gradiranno) pres. cong.( gradisca, gradisca, gradisca, gradiamo, gradiate, gradiscano) imperf. cong.( gradissi, gradissi, gradisse, gradissimo, gradiste, gradissero) condiz. (gradirei, gradiresti, gradirebbe, gradiremmo, gradireste, gradirebbero) imperat. (- , Gradisci!, Gradisca!, Gradiamo!, Gradite!, Gradiscano!) ger. (gradendo); past. pres. (gradente); p.p. (gradito) ~illudere vt обманывать, вводить в заблуждение (см. alludere) pres. ind. (illudo, illudi, illude, illudiamo, illudete, illudono) imperf. (illudevo, illudevi, illudeva, illudevamo, illudevate, illudevano) pass. rem. (illusi, illudesti, illuse, illudemmo, illudeste, illusero) fut. (illuder?, illuderai, illuder?, illuderemo, illuderete, illuderanno) pres. cong.( illuda, illuda, illuda, illudiamo, illudiate, illudano) imperf. cong.( illudessi, illudessi, illudesse, illudessimo, illudeste, illudessero) condiz. (illuderei, illuderesti, illuderebbe, illuderemmo, illudereste, illuderebbero) imperat. (- , Illudi!, Illuda!, Illudiamo!, Illudete!, Illudano!) ger. (illudendo); part. pres. (illudente); p.p. (illuso) ~immergere vt погружать, погрузить (в жидкость); окунать, окунуть, опускать; вонзать pres. ind. (immergo, immergi, immerge, immergiamo, immergete, immergono) imperf. (immergevo, immergevi, immergeva, immergevamo, immergevate, immergevano) pass. rem. (immersi, immergesti, immerse, immergemmo, immergeste, immersero) fut. (immerger?, immergerai, immerger?, immergeremo, immergerete, immergeranno) pres. cong.( immerga, immerga, immerga, immergiamo, immergiate, immergano) imperf. cong.( immergessi, immergessi, immergesse, immergessimo, immergeste, immergessero) condiz. (immergerei, immergeresti, immergerebbe, immergeremmo, immergereste, immergerebbero) imperat. (- , Immergi!, Immerga!, Immergiamo!, Immergete!, Immergano!) ger. (immergendo); part. pres. (immergente); p.p. (immerso) ~immettere vt вкладывать, вставлять; вводить; внушать, вселять pres. ind. (immeto, immeti, immete, immetiamo, immetete, immetono) imperf. (immetevo, immetevi, immeteva, immetevamo, immetevate, immetevano) pass. rem. (immisi, immetesti, immise, immetemmo, immeteste, immisero) fut. (immeter?, immeterai, immeter?, immeteremo, immeterete, immeteranno) pres. cong.( immeta, immeta, immeta, immetiamo, immetiate, immetano) imperf. cong.( immetessi, immetessi, immetesse, immetessimo, immeteste, immetessero) condiz. (immeterei, immeteresti, immeterebbe, immeteremmo, immetereste, immeterebbero) imperat. (- , Immeti!, Immeta!, Immetiamo!, Immetete!, Immetano!) ger. (immetendo); part. pres. (immetente); p.p. (immesso) ~imporre vt класть, накладывать; применять; fig налагать, возлагать; заставлять, навязывать, предписывать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (impongo, imponi, impone, imponiamo, imponete, impongono) imperf. (imponevo, imponevi, imponeva, imponevamo, imponevate, imponevano) pass. rem. (imposi, imponesti, impose, imponemmo, imponeste, imposero) fut. (imporr?, imporrai, imporr?, imporremo, imporrete, imporranno) pres. cong.( imponga, imponga, imponga, imponiamo, imponiate, impongano) imperf. cong.( imponessi, imponessi, imponesse, imponessimo, imponeste, imponessero) condiz. (imporrei, imporresti, imporrebbe, imporremmo, imporreste, imporrebbero) imperat. (- , Imponi!, Imponga!, Imponiamo!, Imponete!, Impongano!) ger. (imponendo); part. pres. (imponente); p.p. (imposto) ~imprimere vt оставлять отпечаток; печатать, издавать (см. esprimere) pres. ind. (imprimo, imprimi, imprime, imprimiamo, imprimete, imprimono) imperf. (imprimevo, imprimevi, imprimeva, imprimevamo, imprimevate, imprimevano) pass. rem. (impressi, imprimesti, impresse, imprimemmo, imprimeste, impressero) fut. (imprimer?, imprimerai, imprimer?, imprimeremo, imprimerete, imprimeranno) pres. cong.( imprima, imprima, imprima, imprimiamo, imprimiate, imprimano) imperf. cong.( imprimessi, imprimessi, imprimesse, imprimessimo, imprimeste, imprimessero) condiz. (imprimerei, imprimeresti, imprimerebbe, imprimeremmo, imprimereste, imprimerebbero) imperat. (- , Imprimi!, Imprima!, Imprimiamo!, Imprimete!, Imprimano!) ger. (imprimendo отпечатывая); part. pres. (imprimente); p.p. (impresso отпечатанный) ~inasprire vt обострять; усиливать (см. aprire) pres. ind. (inaspro, inaspri, inaspre, inaspriamo, inasprite, inasprono) imperf. (inasprivo, inasprivi, inaspriva, inasprivamo, inasprivate, inasprivano) pass. rem.(1) (inasprii, inaspristi, inaspr?, inasprimmo, inaspriste, inasprirono) pass. rem.(2) (inaspersi, inaspristi, inasperse, inasprimmo, inaspriste, inasprirono) fut. (inasprir?, inasprirai, inasprir?, inaspriremo, inasprirete, inaspriranno) pres. cong.(inaspra, inaspra, inaspra, inaspriamo, inaspriate, inasprano) imperf. cong.(inasprissi, inasprissi, inasprisse, inasprissimo, inaspriste, inasprissero) condiz. (inasprirei, inaspriresti, inasprirebbe, inaspriremmo, inasprireste, inasprirebbero) imperat. ( - , Inaspri!, Inaspra!, Inaspriamo!, Inasprite!, Inasprano!) ger. (inasprendo); part. pres. (inasprente); p.p. (inasperto) ~inchiedere vt расспрашивать, допрашивать; расследовать pres. ind. (inchiedo, inchiedi, inchiede, inchiediamo, inchiedete, inchiedono) imperf. (inchiedevo, inchiedevi, inchiedeva, inchiedevamo, inchiedevate, inchiedevano) pass. rem. (inchiesi, inchiedesti, inchiese, inchiedemmo, inchiedeste, inchiesero) fut. (inchieder?, inchiederai, inchieder?, inchiederemo, inchiederete, inchiederanno) pres. cong.( inchieda, inchieda, inchieda, inchiediamo, inchiediate, inchiedano) imperf. cong.( inchiedessi, inchiedessi, inchiedesse, inchiedessimo, inchiedeste, inchiedessero) condiz. (inchiederei, inchiederesti, inchiederebbe, inchiederemmo, inchiedereste, inchiederebbero) imperat. (- , Inchiedi!, Inchieda!, Inchiediamo!, Inchiedete!, Inchiedano!) ger. (inchiedendo); part. pres. (inchiedente); p.p. (inchiesto) ~incidere vt надрезать; вырезать, резать; гравировать; записывать на граммпластинку (см. decidere) pres. ind. (incido, incidi, incide, incidiamo, incidete, incidono) imperf. (incidevo, incidevi, incideva, incidevamo, incidevate, incidevano) pass. rem. (incisi, incidesti, incise, incidemmo, incideste, incisero) fut. (incider?, inciderai, incider?, incideremo, inciderete, incideranno) pres. cong.( incida, incida, incida, incidiamo, incidiate, incidano) imperf. cong.( incidessi, incidessi, incidesse, incidessimo, incideste, incidessero) condiz. (inciderei, incideresti, inciderebbe, incideremmo, incidereste, inciderebbero) imperat. (- , Incidi!, Incida!, Incidiamo!, Incidete!, Incidano!) ger. (incidendo); part. pres. (incidente); p.p. (inciso) ~includere vt вкладывать; включать, вносить pres. ind. (includo, includi, include, includiamo, includete, includono) imperf. (includevo, includevi, includeva, includevamo, includevate, includevano) pass. rem. (inclusi, includesti, incluse, includemmo, includeste, inclusero) fut. (includer?, includerai, includer?, includeremo, includerete, includeranno) pres. cong.( includa, includa, includa, includiamo, includiate, includano) imperf. cong.( includessi, includessi, includesse, includessimo, includeste, includessero) condiz. (includerei, includeresti, includerebbe, includeremmo, includereste, includerebbero) imperat. (- , Includi!, Includa!, Includiamo!, Includete!, Includano!) ger. (includendo включая); part. pres. (includente); p.p. (incluso включённый) ~incombere vt нависать; грозить; надлежать pres. ind. (incombo, incombi, incombe, incombiamo, incombete, incombono) imperf. (incombevo, incombevi, incombeva, incombevamo, incombevate, incombevano) I-pass. rem. (incombei, incombesti, incomb?, incombemmo, incombeste, incomberono) II-pass. rem. (incombetti, incombesti, incombette, incombemmo, incombeste, incombettero) fut. (incomber?, incomberai, incomber?, incomberemo, incomberete, incomberanno) pres. cong.( incomba, incomba, incomba, incombiamo, incombiate, incombano) imperf. cong.(incombessi, incombessi, incombesse, incombessimo, incombeste, incombessero) condiz. (incomberei, incomberesti, incomberebbe, incomberemmo, incombereste, incomberebbero) imperat. (- , Incombi!, Incomba!, Incombiamo!, Incombete!, Incombano!) ger. (incombendo); part. pres. (incombente); p.p. (incombito) ~incorrere v подвергаться pres. ind. (incorro, incorri, incorre, incorriamo, incorrete, incorrono) imperf. (incorrevo, incorrevi, incorreva, incorrevamo, incorrevate, incorrevano) pass. rem. (incorsi, incorresti, incorse, incorremmo, incorreste, incorsero) fut. (incorrer?, incorrerai, incorrer?, incorreremo, incorrerete, incorreranno) pres. cong.( incorra, incorra, incorra, incorriamo, incorriate, incorrano) imperf. cong.( incorressi, incorressi, incorresse, incorressimo, incorreste, incorressero) condiz. (incorrerei, incorreresti, incorrerebbe, incorreremmo, incorrereste, incorrerebbero) imperat. ( - , Incorri!, Incorra!, Incorriamo!, Incorrete!, Incorrano!) ger. (incorrendo); part. pres. (incorrente); p.p. (incorso) ~incutere v внушать, внушить (см. discutere) pres. ind. (incuto, incuti, incute, incutiamo, incutete, incutono) imperf. (incutevo, incutevi, incuteva, incutevamo, incutevate, incutevano) 1-pass. rem. (incussi, incutesti, incusse, incutemmo, incuteste, incussero) 2-pass. rem. (incutei, incutesti, incut?, incutemmo, incuteste, incuterono) fut. (incuter?, incuterai, incuter?, incuteremo, incuterete, incuteranno) pres. cong.( incuta, incuta, incuta, incutiamo, incutiate, incutano) imperf. cong.( incutessi, incutessi, incutesse, incutessimo, incuteste, incutessero) condiz. (incuterei, incuteresti, incuterebbe, incuteremmo, incutereste, incuterebbero) imperat. (- , Incuti!, Incuta!, Incutiamo!, Incutete!, Incutano!) ger. (incutendo); part. pres. (incutente); p.p. (incusso внушённый) ~indulgere vt прощать; снисходить; vi ( a qd, qc) быть снисходительным pres. ind. (indulgo, indulgi, indulge, indulgiamo, indulgete, indulgono) imperf. (indulgevo, indulgevi, indulgeva, indulgevamo, indulgevate, indulgevano) pass. rem. (indulsi, indulgesti, indulse, indulgemmo, indulgeste, indulsero) fut. (indulger?, indulgerai, indulger?, indulgeremo, indulgerete, indulgeranno) press. cong.( indulgerei, indulgeresti, indulgerebbe, indulgeremmo, indulgereste, indulgerebbero) imperf. cong. (indulgessi, indulgessi, indulgesse, indulgessimo, indulgeste, indulgessero) condiz. (indulgerei, indulgeresti, indulgerebbe, indulgeremmo, indulgereste, indulgerebbero) imperat. (- , Indulgi!, Indulga!, Indulgiamo!, Indulgete!, Indulgano!) ger. (indulgendo); part. pres. (indulgente); p.p. (indulto) ~indurre vt вводить; толкать; убеждать, уговаривать (см. condurre) pres. ind. (induco, induci, induce, induciamo, inducete, inducono); imperf. (inducevo, inducevi, induceva, inducevamo, inducevate, inducevano) pass. rem. (indussi, inducesti, indusse, inducemmo, induceste, indussero) fut. (indurr?, indurrai, indurr?, indurremo, indurrete, indurranno)) pres. cong.( induca, induca, induca, induciamo, induciate, inducano) imperf. cong.( inducessi, inducessi, inducesse, inducessimo, induceste, inducessero)) condiz. (inducerei, induceresti, inducerebbe, induceremmo, inducereste, inducerebbero) imperat. (- , Induci!, Induca!, Induciamo!, Inducete!, Inducano!) ger. (inducendo) приводя; part. pres. (inducente); p.p. (indotto) ~infliggere vt наносить (удар, поражение), причинять; налагать pres. ind. (infliggo, infliggi, infligge, infliggiamo, infliggete, infliggono) imperf. (infliggevo, infliggevi, infliggeva, infliggevamo, infliggevate, infliggevano) pass. rem. (inflissi, infliggesti, inflisse, infliggemmo, infliggeste, inflissero) fut. (infligger?, infliggerai, infligger?, infliggeremo, infliggerete, infliggeranno) press. cong.(infligga, infligga, infligga, infliggiamo, infliggiate, infliggano) imperf. cong.( infliggessi, infliggessi, infliggesse, infliggessimo, infliggeste, infliggessero) condiz. (infliggerei, infliggeresti, infliggerebbe, infliggeremmo, infliggereste, infliggerebbero) imperat. (- , Infliggi!, Infligga!, Infliggiamo!, Infliggete!, Infliggano!) ger. (infliggendo); part. pres. (infliggente); p.p. (inflitto) ~infondere v вселять, внушать, внушить, fig вдыхать (см. fondere) pres. ind. (infondo, infondi, infonde, infondiamo, infondete, infondono) imperf. (infondevo, infondevi, infondeva, infondevamo, infondevate, infondevano) pass. rem. (infosi, infondesti, infose, infondemmo, infondeste, infosero) pass. rem. (infondei, infondesti, infond?, infondemmo, infondeste, infonderono) fut. (infonder?, infonderai, infonder?, infonderemo, infonderete, infonderanno) pres. cong.( infonda, infonda, infonda, infondiamo, infondiate, infondano) imperf. cong.( infondessi, infondessi, infondesse, infondessimo, infondeste, infondessero) condiz. (infonderei, infonderesti, infonderebbe, infonderemmo, infondereste, infonderebbero) imperat. (- , Infondi!, Infonda!, Infondiamo!, Infondete!, Infondano!) ger. (infondendo); part. pres. (infondente); p.p. (infosto) ~infrangere vt разбивать; раскалывать; нарушать pres. ind. (infrango, infrangi, infrange, infrangiamo, infrangete, infrangono) imperf. (infrangevo, infrangevi, infrangeva, infrangevamo, infrangevate, infrangevano) pass. rem. (infransi, infrangesti, infranse, infrangemmo, infrangeste, infransero) fut. (infranger?, infrangerai, infranger?, infrangeremo, infrangerete, infrangeranno) press. cong.(infranga, infranga, infranga, infrangiamo, infrangiate, infrangano) imperf. cong.( infrangessi, infrangessi, infrangesse, infrangessimo, infrangeste, infrangessero) condiz. (infrangerei, infrangeresti, infrangerebbe, infrangeremmo, infrangereste, infrangerebbero) imperat. (- , Infrangi!, Infranga!, Infrangiamo!, Infrangete!, Infrangano!) ger. (infrangendo); part. pres. (infrangente); p.p. (infranto) ~ingiungere vt приказывать; заставлять, предписывать pres. ind. (ingiungo, ingiungi, ingiunge, ingiungiamo, ingiungete, ingiungono) imperf. (ingiungevo, ingiungevi, ingiungeva, ingiungevamo, ingiungevate, ingiungevano) pass. rem. (ingiunsi, ingiungesti, ingiunse, ingiungemmo, ingiungeste, ingiunsero) fut. (ingiunger?, ingiungerai, ingiunger?, ingiungeremo, ingiungerete, ingiungeranno) pres. cong.( ingiunga, ingiunga, ingiunga, ingiungiamo, ingiungiate, ingiungano) imperf. cong.( ingiungessi, ingiungessi, ingiungesse, ingiungessimo, ingiungeste, ingiungessero) condiz. (ingiungerei, ingiungeresti, ingiungerebbe, ingiungeremmo, ingiungereste, ingiungerebbero) imperat. (- , Ingiungi!, Ingiunga!, Ingiungiamo!, Ingiungete!, Ingiungano!) ger. (ingiungendo); part. pres. (ingiungente); p.p. (ingiunto) ~insistere настаивать pres. ind. (insisto, insisti, insiste, insistiamo, insistete, insistono) imperf. (insistevo, insistevi, insisteva, insistevamo, insistevate, insistevano) pass. rem. (insistei, insistesti, insist?, insistemmo, insisteste, insisterono) fut. (insister?, insisterai, insister?, insisteremo, insisterete, insisteranno) pres. cong.( insista, insista, insista, insistiamo, insistiate, insistano) imperf. cong.( insistessi, insistessi, insistesse, insistessimo, insisteste, insistessero) condiz. (insisterei, insisteresti, insisterebbe, insisteremmo, insistereste, insisterebbero) imperat. (- , Insisti!, Insista!, Insistiamo!, Insistete!, Insistano!) ger. (insistendo); part. pres. (insistente); p.p. (insistito) ~insorgere vi восставать; возникать, появляться pres. ind. (insorgo, insorgi, insorge, insorgiamo, insorgete, insorgono) imperf. (insorgevo, insorgevi, insorgeva, insorgevamo, insorgevate, insorgevano) pass. rem. (insorsi, insorgesti, insorse, insorgemmo, insorgeste, insorsero) fut. (insorger?, insorgerai, insorger?, insorgeremo, insorgerete, insorgeranno) pres. cong.( insorga, insorga, insorga, insorgiamo, insorgiate, insorgano) imperf. cong.( insorgessi, insorgessi, insorgesse, insorgessimo, insorgeste, insorgessero) condiz. (insorgerei, insorgeresti, insorgerebbe, insorgeremmo, insorgereste, insorgerebbero) imperat. (- , Insorgi!, Insorga!, Insorgiamo!, Insorgete!, Insorgano!) ger. (insorgendo); part. pres. (insorgente); p.p. (insorto) ~intendere vt понимать; хотеть; иметь намерение; иметь в виду; быть сведущим, разбираться; слышать, узнавать (см. tendere) pres. ind. (intendo, intendi, intende, intendiamo, intendete, intendono) imperf. (intendevo, intendevi, intendeva, intendevamo, intendevate, intendevano) pass. rem. (intesi, intendesti, intese, intendemmo, intendeste, intesero) fut. (intender?, intenderai, intender?, intenderemo, intenderete, intenderanno) pres. cong.( intenda, intenda, intenda, intendiamo, intendiate, intendano) imperf. cong.( intendessi, intendessi, intendesse, intendessimo, intendeste, intendessero) condiz. (intenderei, intenderesti, intenderebbe, intenderemmo, intendereste, intenderebbero) imperat. (- , Intendi!, Intenda!, Intendiamo!, Intendete!, Intendano!) ger. (intendendo); part. pres. (intendente); p.p. (inteso) ~intercorrere vi проходить, протекать (о времени); происходить, иметь место, pres. ind. (intercorro, intercorri, intercorre, intercorriamo, intercorrete, intercorrono) imperf. (intercorrevo, intercorrevi, intercorreva, intercorrevamo, intercorrevate, intercorrevano) pass. rem. (intercorsi, intercorresti, intercorse, intercorremmo, intercorreste, intercorsero) fut. (intercorrer?, intercorrerai, intercorrer?, intercorreremo, intercorrerete, intercorreranno) pres. cong.( intercorra, intercorra, intercorra, intercorriamo, intercorriate, intercorrano) imperf. cong.( intercorressi, intercorressi, intercorresse, intercorressimo, intercorreste, intercorressero) condiz. (intercorrerei, intercorreresti, intercorrerebbe, intercorreremmo, intercorrereste, intercorrerebbero) imperat. ( - , Intercorri!, Intercorra!, Intercorriamo!, Intercorrete!, Intercorrano!) ger. (intercorrendo); part. pres. (intercorrente); p.p. (intercorso) ~interdire vt запрещать, запретить, воспретить; лишить права (занимать должность и т.п.) pres. ind. (interdico, interdici, interdice, interdiciamo, interdite, interdicono) imperf. (interdicevo, interdicevi, interdiceva, interdicevamo, interdicevate, interdicevano ) pass. rem. (interdissi, interdicesti, interdisse, interdicemmo, interdiceste, interdissero) fut. (interdir?, interdirai, interdir?, interdiremo, interdirete, interdiranno) pres. cong.( interdica, interdica, interdica, interdiciamo, interdiciate, interdicano) imperf. cong.( interdicessi, interdicessi, interdicesse, interdicessimo, interdiceste, interdicessero) condiz. (interdirei, interdiresti, interdirebbe, interdiremmo, interdireste, interdirebbero) imperat. (- , Interdi’!, Interdica!, Interdiciamo!, Interdite!, Interdicano!) ger. (interdicendo); part. pres. (interdicente); p.p. (interdetto) ~intermettere vt прерывать (лит.) pres. ind. (intermetto, intermetti, intermette, intermettiamo, intermettete, intermettono) imperf. (intermettevo, intermettevi, intermetteva, intermettevamo, intermettevate, intermettevano) pass. rem. (intermisi, intermettesti, intermise, intermettemmo, intermetteste, intermisero) fut. (intermetter?, intermetterai, intermetter?, intermetteremo, intermetterete, intermetteranno) pres. cong.( intermetta, intermetta, intermetta, intermettiamo, intermettiate, intermettano) imperf. cong.( intermettessi, intermettessi, intermettesse, intermettessimo, intermetteste, intermettessero) condiz. (intermetterei, intermetteresti, intermetterebbe, intermetteremmo, intermettereste, intermetterebbero) imperat. (- , Intermetti!, Intermetta!, Intermettiamo!, Intermettete!, Intermettano!) ger. (intermettendo); part. pres. (intermettente); p.p. (intermesso) ~interporre vt обращаться (с жалобой) pres. ind. (interpongo, interponi, interpone, interponiamo, interponete, interpongono) imperf. (interponevo, interponevi, interponeva, interponevamo, interponevate, interponevano) pass. rem. (interposi, interponesti, interpose, interponemmo, interponeste, interposero) fut. (interporr?, interporrai, interporr?, interporremo, interporrete, interporranno) pres. cong.( interponga, interponga, interponga, interponiamo, interponiate, interpongano) imperf. cong.( interponessi, interponessi, interponesse, interponessimo, interponeste, interponessero) condiz. (interporrei, interporresti, interporrebbe, interporremmo, interporreste, interporrebbero) imperat. (- , Interponi!, Interponga!, Interponiamo!, Interponete!, Interpongano!) ger. (interponendo); part. pres. (interponente); p.p. (interposto) ~interrompere vt прерывать, временно прекращать, перебивать; выключать, разъединять (см. rompere) (+ avere) pres. ind. (interrompo, interrompi, interrompe, interrompiamo, interrompete, interrompono) imperf. (interrompevo, interrompevi, interrompeva, interrompevamo, interrompevate, interrompevano) pass. rem. (interruppi, interrompesti, interruppe, interrompemmo, interrompeste, interruppero) fut. (interromper?, interromperai, interromper?, interromperemo, interromperete, interromperanno) pres. cong.( interrompa, interrompa, interrompa, interrompiamo, interrompiate, interrompano) imperf. cong.( interrompessi, interrompessi, interrompesse, interrompessimo, interrompeste, interrompessero) condiz. (interromperei, interromperesti, interromperebbe, interromperemmo, interrompereste, interromperebbero) imperat. (- , Interrompi!, Interrompa!, Interrompiamo!, Interrompete!, Interrompano!) ger. (interrompendo); part. pres. (interrompente); p.p. (interrotto) ~intervenire vi случаться, происходить; выступать, вмешаться, вмешиваться; принимать участие; выступать с речью (см. venire) (+ essere) pres. ind. (intervengo, intervieni, interviene, interveniamo, intervenite, intervengono); imperf. intervenivo, intervenivi, interveniva, intervenivamo, intervenivate, intervenivano) pass. rem. (intervenni, intervenisti, intervenne, intervenimmo, interveniste, intervennero); fut. (interverr?, interverrai, interverr?, interverremo, interverrete, interverranno) pres. cong.( intervenga, intervenga, intervenga, interveniamo, interveniate, intervengano) imperf. cong.( intervenissi, intervenissi, intervenisse, intervenissimo, interveniste, intervenissero) condiz. (interverrei, interverresti, interverrebbe, interverremmo, interverreste, interverrebbero) imperat. (- , Intervieni!, Intervenga!, Interveniamo!, Intervenite!, Intervengano!) ger. (intervenendo); part. pres. (interveniente); p.p. (intervenuto) ~intingere vt обмакивать, макать (хлеб в соусе), опускать (в раствор) pres. ind. (intingo, intingi, intinge, intingiamo, intingete, intingono) imperf. (intingevo, intingevi, intingeva, intingevamo, intingevate, intingevano) pass. rem. (intinsi, intingesti, intinse, intingemmo, intingeste, intinsero) fut. (intinger?, intingerai, intinger?, intingeremo, intingerete, intingeranno) pres. cong.( intinga, intinga, intinga, intingiamo, intingiate, intingano) imperf. cong.( intingessi, intingessi, intingesse, intingessimo, intingeste, intingessero) condiz. (intingerei, intingeresti, intingerebbe, intingeremmo, intingereste, intingerebbero) imperat. (- , Intingi!, Intinga!, Intingiamo!, Intingete!, Intingano!) ger. (intingendo); part. pres. (intingente); p.p. (intinto) ~intraprendere vt предпринимать; браться (см. prendere) pres. ind. (intraprendo, intraprendi, intraprende, intraprendiamo, intraprendete, intraprendono) imperf. (intraprendevo, intraprendevi, intraprendeva, intraprendevamo, intraprendevate, intraprendevano) pass. rem. (intrapresi, intraprendesti, intraprese, intraprendemmo, intraprendeste, intrapresero) fut. (intraprender?, intraprenderai, intraprender?, intraprenderemo, intraprenderete, intraprenderanno) pres. cong.( intraprenda, intraprenda, intraprenda, intraprendiamo, intraprendiate, intraprendano) imperf. cong.( intraprendessi, intraprendessi, intraprendesse, intraprendessimo, intraprendeste, intraprendessero) condiz. (intraprenderei, intraprenderesti, intraprenderebbe, intraprenderemmo, intraprendereste, intraprenderebbero) imperat. (- , Intraprendi!, Intraprenda!, Intraprendiamo!, Intraprendete!, Intraprendano!) ger. (intraprendendo); part. pres. (intraprendente); p.p. (intrapreso) ~intrattenere vt занимать, развлекать (см. tenere) pres. ind. (intrattengo, intrattieni, intrattiene, intratteniamo, intrattenete, intrattengono) imperf. (intrattenevo, intrattenevi, intratteneva, intrattenevamo, intrattenevate, intrattenevano) pass. rem. (intrattenni, intrattenesti, intrattenne, intrattenemmo, intratteneste, intrattennero) fut. (intratterr?, intratterrai, intratterr?, intratterremo, intratterrete, intratterranno) pres. cong.( intrattena, intrattena, intrattena, intratteniamo, intratteniate, intrattenano) imperf. cong.( intrattenessi, intrattenessi, intrattenesse, intrattenessimo, intratteneste, intrattenessero) condiz. (intrattenerei, intratteneresti, intrattenerebbe, intratteneremmo, intrattenereste, intrattenerebbero) imperat. (- , Intratteni!, Intrattenga!, Intratteniamo!, Intrattenete!, Intrattengano!) ger. (intrattenendo); part. pres. (intrattenente); p.p. (intrattenuto) ~intravedere v догадываться, предвидеть (см. vedere) (+ avere) pres. ind. (intravedo, intravedi, intravede, intravediamo, intravedete, intravedono) imperf. (intravedevo, intravedevi, intravedeva, intravedevamo, intravedevate, intravedevano) pass. rem. (intravidi, intravedesti, intravide, intravedemmo, intravedeste, intravidero) fut. (intravedr?, intravedrai, intravedr?, intravedremo, intravedrete, intravedranno) pres. cong.( intraveda, intraveda, intraveda, intravediamo, intravediate, intravedano) imperf. cong.( intravedessi, intravedessi, intravedesse, intravedessimo, intravedeste, intravedessero) condiz. (intravedrei, intravedresti, intravedrebbe, intravedremmo, intravedreste, intravedrebbero) imperat. (- , Intravedi!, Intraveda!, Intravediamo!, Intravedete!, Intravedano!) ger. (intravedendo); part. pres. (intravedente); p.p. (intraveduto e intravisto) ~introdurre vt вводить; включать, вкладывать, внедрять, внедрить, вставлять; ввозить; приводить, представлять (см. condurre) pres. ind. (introduco, introduci, introduce, introduciamo, introducete, introducono); imperf. (introducevo, introducevi, introduceva, introducevamo, introducevate, introducevano) pass. rem. (introdussi, introducesti, introdusse, introducemmo, introduceste, introdussero) fut. (introdurr?, introdurrai, introdurr?, introdurremo, introdurrete, introdurranno)) pres. cong.( introduca, introduca, introduca, introduciamo, introduciate, introducano) imperf. cong.( introducessi, introducessi, introducesse, introducessimo, introduceste, introducessero)) condiz. (introducerei, introduceresti, introducerebbe, introduceremmo, introducereste, introducerebbero) imperat. (- , Introduci!, Introduca!, Introduciamo!, Introducete!, Introducano!) ger. (introducendo) приводя; part. pres. (introducente); p.p. (introdotto) ~intromettere v вставить (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (intrometto, intrometti, intromette, intromettiamo, intromettete, intromettono) imperf. (intromettevo, intromettevi, intrometteva, intromettevamo, intromettevate, intromettevano) pass. rem. (intromisi, intromettesti, intromise, intromettemmo, intrometteste, intromisero) fut. (intrometter?, intrometterai, intrometter?, intrometteremo, intrometterete, intrometteranno) pres. cong.( intrometta, intrometta, intrometta, intromettiamo, intromettiate, intromettano) imperf. cong.( intromettessi, intromettessi, intromettesse, intromettessimo, intrometteste, intromettessero) condiz. (intrometterei, intrometteresti, intrometterebbe, intrometteremmo, intromettereste, intrometterebbero) imperat. (- , Intrometti!, Intrometta!, Intromettiamo!, Intromettete!, Intromettano!) ger. (intromettendo); part. pres. (intromettente); p.p. (intromesso) ~intrudere vt всаживать, вталкивать, впихивать pres. ind. (intrudo, intrudi, intrude, intrudiamo, intrudete, intrudono) imperf. (intrudevo, intrudevi, intrudeva, intrudevamo, intrudevate, intrudevano) pass. rem. (intrusi, intrudesti, intruse, intrudemmo, intrudeste, intrusero) fut. (intruder?, intruderai, intruder?, intruderemo, intruderete, intruderanno) pres. cong.( intruda, intruda, intruda, intrudiamo, intrudiate, intrudano) imperf. cong.( intrudessi, intrudessi, intrudesse, intrudessimo, intrudeste, intrudessero) condiz. (intruderei, intruderesti, intruderebbe, intruderemmo, intrudereste, intruderebbero) imperat. (- , Intrudi!, Intruda!, Intrudiamo!, Intrudete!, Intrudano!) ger. (intrudendo); part. pres. (intrudente); p.p. (intruso) ~invadere vt вторгаться; врываться; захватывать; заполнять, наводнять; fig охватывать pres. ind. (invado, invadi, invade, invadiamo, invadete, invadono) imperf. (invado, invadi, invade, invadiamo, invadete, invadono) pass. rem. (invasi, invadesti, invase, invademmo, invadeste, invasero) fut. (invader?, invaderai, invader?, invaderemo, invaderete, invaderanno) pres. cong.( invada, invada, invada, invadiamo, invadiate, invadano) imperf. cong.( invadessi, invadessi, invadesse, invadessimo, invadeste, invadessero) condiz. (invaderei, invaderesti, invaderebbe, invaderemmo, invadereste, invaderebbero) imperat. (- , Invadi!, Invada!, Invadiamo!, Invadete!, Invadano!) ger. (invadendo); part. pres. (invadente); p.p. (invaso) ~involgere vt заворачивать; содержать в себе pres. ind. (involgo, involgi, involge, involgiamo, involgete, involgono) imperf. (involgevo, involgevi, involgeva, involgevamo, involgevate, involgevano) pass. rem. (involsi, involgesti, involse, involgemmo, involgeste, involsero) fut. (involger?, involgerai, involger?, involgeremo, involgerete, involgeranno) press. cong.( involgerei, involgeresti, involgerebbe, involgeremmo, involgereste, involgerebbero) imperf. cong. (involgessi, involgessi, involgesse, involgessimo, involgeste, involgessero) condiz. (involgerei, involgeresti, involgerebbe, involgeremmo, involgereste, involgerebbero) imperat. (- , Involgi!, Involga!, Involgiamo!, Involgete!, Involgano!) ger. (involgendo); part. pres. (involgente); p.p. (involto) ~irridere vt осмеивать, насмехаться, глумиться pres. ind. (irrido, irridi, irride, irridiamo, irridete, irridono) imperf. (irridevo, irridevi, irrideva, irridevamo, irridevate, irridevano) pass. rem. (irrisi, irridesti, irrise, irridemmo, irrideste, irrisero) fut. (irrider?, irriderai, irrider?, irrideremo, irriderete, irrideranno) pres. cong.( irrida, irrida, irrida, irridiamo, irridiate, irridano) imperf. cong.( irridessi, irridessi, irridesse, irridessimo, irrideste, irridessero) condiz. (irriderei, irrideresti, irriderebbe, irrideremmo, irridereste, irriderebbero) imperat. (- , Irridi!, Irrida!, Irridiamo!, Irridete!, Irridano!) ger. (irridendo); part. pres. (irridente); p.p. (irriso) ~irrompere vi врываться, вторгаться, штурмовать (см. rompere) (+ avere) pres. ind. (irrompo, irrompi, irrompe, irrompiamo, irrompete, irrompono) imperf. (irrompevo, irrompevi, irrompeva, irrompevamo, irrompevate, irrompevano) pass. rem. (irruppi, irrompesti, irruppe, irrompemmo,irrompeste, irruppero) fut. (irromper?, irromperai, irromper?, irromperemo, irromperete, irromperanno) pres. cong.( irrompa, irrompa, irrompa, irrompiamo, irrompiate, irrompano) imperf. cong.( irrompessi, irrompessi, irrompesse, irrompessimo, irrompeste, irrompessero) condiz. (irromperei, irromperesti, irromperebbe, irromperemmo, irrompereste, irromperebbero) imperat. (- , Irrompi!, Irrompa!, Irrompiamo!, Irrompete!, Irrompano!) ger. (irrompendo); part. pres. (irrompente); p.p. (irrotto) ~iscrivere vt записывать; вносить в список, включать (в список) (см. scrivere) (+ avere) pres. ind. (iscrivo, iscrivi, iscrive, iscriviamo, iscrivete, iscrivono) imperf. (iscrivevo, iscrivevi, iscriveva, iscrivevamo, iscrivevate, iscrivevano) pass. rem. (iscrissi, iscrivesti, iscrisse, iscrivemmo, iscriveste, iscrissero) fut. (iscriver?, iscriverai, iscriver?, iscriveremo, iscriverete, iscriveranno) pres. cong.( iscriva, iscriva, iscriva, iscriviamo, iscriviate, iscrivano) imperf. cong.( iscrivessi, iscrivessi, iscrivesse, iscrivessimo, iscriveste, iscrivessero) condiz. (iscriverei, iscriveresti, iscriverebbe, iscriveremmo, iscrivereste, iscriverebbero) imperat. (- , Iscrivi!, Iscriva!, Iscriviamo!, Iscrivete!, Iscrivano!) ger. (iscrivendo); part. pres. (iscrivente); p.p. (iscritto) ~ledere vt вредить, наносить ущерб; ущемлять, оскорблять; нарушать; затрагивать pres. ind. (ledo, ledi, lede, lediamo, ledete, ledono) imperf. (ledevo, ledevi, ledeva, ledevamo, ledevate, ledevano) pass. rem. (lesi, ledesti, lese, ledemmo, ledeste, lesero) fut. (leder?, lederai, leder?, lederemo, lederete, lederanno) pres. cong.( leda, leda, leda, lediamo, lediate, ledano) imperf. cong.( ledessi, ledessi, ledesse, ledessimo, ledeste, ledessero) condiz. (lederei, lederesti, lederebbe, lederemmo, ledereste, lederebbero) imperat. (- , Ledi!, Leda!, Lediamo!, Ledete!, Ledano!) ger. (ledendo); part. pres. (ledente); p.p.( leso) ~leggere vt читать; прочитать [л’эджерэ] (+ avere) pres. ind. (leggo, leggi, legge, leggiamo, leggete, leggono) imperf. (leggevo, leggevi, leggeva, leggevamo, leggevate, leggevano) pass. rem. (lessi, leggesti, lesse, leggemmo, leggeste, lessero) fut. (legger?, leggerai, legger?, leggeremo, leggerete, leggeranno) press. cong.(legga, legga, legga, leggiamo, leggiate, leggano) imperf. cong.( leggessi, leggessi, leggesse, leggessimo, leggeste, leggessero) condiz. (leggerei, leggeresti, leggerebbe, leggeremmo, leggereste, leggerebbero) imperat. (- , Leggi!, Legga!, Leggiamo!, Leggete!, Leggano!) ger. (leggendo); part. pres. (leggente); p.p. (letto) ~liquefare vt превращать в жидкость, разжижать; растоплять, расплавлять; сжижать pres. ind. (liquefaccio, liquefai, liquefa, liquefacciamo, liquefate, liquefanno) imperf. (liquefacevo, liquefacevi, liquefaceva, liquefacevamo, liquefacevate, liquefacevano) pass. rem. (liquefeci, liquefacesti, liquefece, liquefacemmo, liquefaceste, liquefecero) fut. (liquefar?, liquefarai, liquefar?, liquefaremo, liquefarete, liquefaranno) pres. cong.(liquefaccia, liquefaccia, liquefaccia, liquefacciamo, liquefacciate, liquefacciano) imperf. cong.(liquefacessi, liquefacessi, liquefacesse, liquefacessimo, liquefaceste, liquefacessero) condiz. (liquefarei, liquefaresti, liquefarebbe, liquefaremmo, liquefareste, liquefarebbero) imperat. (- , Liquefai! e Liquefa’!, Liquefaccia!, Liquefacciamo!, Liquefate!, Liquefacciano!) ger. (liquefacendo); part. pres. (liquefacente); p.p. (liquefatto) ~maledire vt проклинать pres. ind. (maledico, maledici, maledice, malediciamo, maledite, maledicono) imperf. (maledicevo, maledicevi, malediceva, maledicevamo, maledicevate, maledicevano ) pass. rem. (maledissi, maledicesti, maledisse, maledicemmo, malediceste, maledissero) fut. (maledir?, maledirai, maledir?, malediremo, maledirete, malediranno) pres. cong.( maledica, maledica, maledica, malediciamo, malediciate, maledicano) imperf. cong.( maledicessi, maledicessi, maledicesse, maledicessimo, malediceste, maledicessero) condiz. (maledirei, malediresti, maledirebbe, malediremmo, maledireste, maledirebbero) imperat. (- , Maledi’!, Maledica!, Malediciamo!, Maledite!, Maledicano!) ger. (maledicendo); part. pres. (maledicente); p.p. (maledetto) ~mantenere vt сохранять, поддерживать; содержать; выполнять (см. tenere) pres. ind. (mantengo, mantieni, mantiene, manteniamo, mantenete, mantengono) imperf. (mantenevo, mantenevi, manteneva, mantenevamo, mantenevate, mantenevano) pass. rem. (mantenni, mantenesti, mantenne, mantenemmo, manteneste, mantennero) fut. (manterr?, manterrai, manterr?, manterremo, manterrete, manterranno) pres. cong.( mantena, mantena, mantena, manteniamo, manteniate, mantenano) imperf. cong.( mantenessi, mantenessi, mantenesse, mantenessimo, manteneste, mantenessero) condiz. (mantenerei, manteneresti, mantenerebbe, manteneremmo, mantenereste, mantenerebbero) imperat. (- , Manteni!, Mantenga!, Manteniamo!, Mantenete!, Mantengano!) ger. (mantenendo); part. pres. (mantenente); p.p. (mantenuto) ~mescere vt наливать (вино), разливать (чай) pres. ind. (mesco, mesci, mesce, mesciamo, mescete, mescono) imperf. (mescevo, mescevi, mesceva, mescevamo, mescevate, mescevano) pass. rem. (mescei, mescesti, mesc?, mescemmo, mesceste, mescerono) fut. (mescer?, mescerai, mescer?, mesceremo, mescerete, mesceranno) pres. cong.( mesca, mesca, mesca, mesciamo, mesciate, mescano) imperf. cong.( mescessi, mescessi, mescesse, mescessimo, mesceste, mescessero) condiz. (mescerei, mesceresti, mescerebbe, mesceremmo, mescereste, mescerebbero) imperat. (- , Mesci!, Mesca!, Mesciamo!, Mescete!, Mescano!) ger. (mescendo); part. pres. (mescente); p.p. (mesciuto e misto) ~mettere vt класть, вкладывать, ставить, вставить, вставлять; помещать; надевать; подвергать (сомнению), поставить (под сомнение); приводить в действие; предполагать; допускать; тратить (время) [мэттерэ] (+ avere) pres. ind. (metto, metti, mette, mettiamo, mettete, mettono) imperf. (mettevo, mettevi, metteva, mettevamo, mettevate, mettevano) pass. rem. (misi, mettesti, mise, mettemmo, metteste, misero) fut. (metter?, metterai, metter?, metteremo, metterete, metteranno) pres. cong.( metta, metta, metta, mettiamo, mettiate, mettano) imperf. cong.( mettessi, mettessi, mettesse, mettessimo, metteste, mettessero) condiz. (metterei, metteresti, metterebbe, metteremmo, mettereste, metterebbero) imperat. (- , Metti!, Metta!, Mettiamo!, Mettete!, Mettano!) ger. (mettendo); part. pres. (mettente); p.p. (messo) ~mordere vt кусать pres. ind. (mordo, mordi, morde, mordiamo, mordete, mordono) imperf. (mordevo, mordevi, mordeva, mordevamo, mordevate, mordevano) pass. rem. (morsi, mordesti, morse, mordemmo, mordeste, morsero) fut. (morder?, morderai, morder?, morderemo, morderete, morderanno) pres. cong.( morda, morda, morda, mordiamo, mordiate, mordano) imperf. cong.( mordessi, mordessi, mordesse, mordessimo, mordeste, mordessero) condiz. (morderei, morderesti, morderebbe, morderemmo, mordereste, morderebbero) imperat. (- , Mordi!, Morda!, Mordiamo!, Mordete!, Mordano!) ger. (mordendo кусая); part. pres. (mordente); p.p. (morso укушенный ) ~morire vi умирать, гибнуть (+ essere) pres. ind. (muoio, muori, muore, moriamo, morite, muoiono) imperf. (morivo, morivi, moriva, morivamo, morivate, morivano) pass. rem. (morii, moristi, mor?, morimmo, moriste, morirono) fut. (morir? e morr?, morirai e morrai, morir? e morr?, moriremo e morremo, morirete e morrete, moriranno e morranno) pres. cong.( muoia, muoia, muoia, moriamo, moriate, muoiano) imperf. cong.( morissi, morissi, morisse, morissimo, moriste, morissero) condiz. (morirei, moriresti, morirebbe, moriremmo, morireste, morirebbero) imperat. (- , Muori!, Muoia!, Moriamo!, Morite!, Muoiano!) ger. (morendo умирая); part. pres. (morente умирающий); p.p. (morto) ~mungere vt доить (см. ungere) pres. ind. (mungo, mungi, munge, mungiamo, mungete, mungono) imperf. (mungevo, mungevi, mungeva, mungevamo, mungevate, mungevano) pass. rem. (munsi, mungesti, munse, mungemmo, mungeste, munsero) fut. (munger?, mungerai, munger?, mungeremo, mungerete, mungeranno) pres. cong.( munga, munga, munga, mungiamo, mungiate, mungano) imperf. cong.( mungessi, mungessi, mungesse, mungessimo, mungeste, mungessero) condiz. (mungerei, mungeresti, mungerebbe, mungeremmo, mungereste, mungerebbero) imperat. (- , Mungi!, Munga!, Mungiamo!, Mungete!, Mungano!) ger. (mungendo); part. pres. (mungente); p.p. (munto) ~muovere I vt двигать, ворочать [муовэрэ] (+ avere) pres. ind. (muovo, muovi, muove, muoviamo, muovete, muovono) imperf. (muovevo, muovevi, muoveva, muovevamo, muovevate, muovevano) pass. rem. (mossi, muovesti, mosse, muovemmo, muoveste, mossero) fut. (muover?, muoverai, muover?, muoveremo, muoverete, muoveranno) pres. cong.( muova, muova, muova, muoviamo, muoviate, muovano) imperf. cong.(muovessi, muovessi, muovesse, muovessimo, muoveste, muovessero) condiz. (muoverei, muoveresti, muoverebbe, muoveremmo, muovereste, muoverebbero) imperat. (- , Muovi!, Muova!, Muoviamo!, Muovete!, Muovano!) ger. (muovendo); part. pres. (muovente); p.p. (mosso) ~nascere I vi рождаться, родиться; появляться; fig зарождаться, возникать, возникнуть [нашерэ] (+ essere) pres. ind. (nasco, nasci, nasce, nasciamo, nascete, nascono) imperf. (nascevo, nascevi, nasceva, nascevamo, nascevate, nascevano) pass. rem. (nacqui, nascesti, nacque, nascemmo, nasceste, nacquero) fut. (nascer?, nascerai, nascer?, nasceremo, nascerete, nasceranno) pres. cong.( nasca, nasca, nasca, nasciamo, nasciate, nascano) imperf. cong.( nascessi, nascessi, nascesse, nascessimo, nasceste, nascessero) condiz. (nascerei, nasceresti, nascerebbe, nasceremmo, nascereste, nascerebbero) imperat. (- , Nasci!, Nasca!, Nasciamo!, Nascete!, Nascano!) ger. (nascendo); part. pres. (nascente); p.p. (nato) ~nascondere vt прятать, скрывать, утаивать pres. ind. (nascondo, nascondi, nasconde, nascondiamo, nascondete, nascondono) imperf. (nascondevo, nascondevi, nascondeva, nascondevamo, nascondevate, nascondevano) pass. rem. (nascosi, nascondesti, nascose, nascondemmo, nascondeste, nascosero) fut. (nasconder?, nasconderai, nasconder?, nasconderemo, nasconderete, nasconderanno) pres. cong.( nasconda, nasconda, nasconda, nascondiamo, nascondiate, nascondano) imperf. cong.( nascondessi, nascondessi, nascondesse, nascondessimo, nascondeste, nascondessero) condiz. (nasconderei, nasconderesti, nasconderebbe, nasconderemmo, nascondereste, nasconderebbero) imperat. (- , Nascondi!, Nasconda!, Nascondiamo!, Nascondete!, Nascondano!) ger. (nascondendo пряча); part. pres. (nascondente); p.p. (nascosto) ~nuocere vi вредить, быть вредным, наносить вред pres. ind. (nuoccio e noccio, nuoci, nuoce, nuociamo e nociamo, nuocete e nocete, nuocciono e nocciono) imperf. (nuocevo, nuocevi, nuoceva, nuocevamo, nuocevate, nuocevano) pass. rem. (nocqui, nocesti, nocque, nocemmo, noceste, nocquero) fut. (nuocer?, nuocerai, nuocer?, nuoceremo, nuocerete, nuoceranno) pres. cong.( noccia, noccia, noccia, nociamo, nociate, nocciano) imperf. cong.( nuocessi, nuocessi, nuocesse, nuocessimo, nuoceste, nuocessero) condiz. (nuocerei, nuoceresti, nuocerebbe, nuoceremmo, nuocereste, nuocerebbero) imperat. (- , Nuoci!, Nuocia!, Nuociamo!, Nocete!, Noucano!) ger. (nuocendo); part. pres. (nuocente); p.p. (nociuto) ~occorrere vi быть нужным, быть необходимым pres. ind. (occorro, occorri, occorre, occorriamo, occorrete, occorrono) imperf. (occorrevo, occorrevi, occorreva, occorrevamo, occorrevate, occorrevano) pass. rem. (occorsi, occorresti, occorse, occorremmo, occorreste, occorsero) fut. (occorrer?, occorrerai, occorrer?, occorreremo, occorrerete, occorreranno) pres. cong.( occorra, occorra, occorra, occorriamo, occorriate, occorrano) imperf. cong.( occorressi, occorressi, occorresse, occorressimo, occorreste, occorressero) condiz. (occorrerei, occorreresti, occorrerebbe, occorreremmo, occorrereste, occorrerebbero) imperat. ( - , Occorri!, Occorra!, Occorriamo!, Occorrete!, Occorrano!) ger. (occorrendo); part. pres. (occorrente); p.p. (occorso) ~offendere vt оскорблять, обижать pres. ind. (offendo, offendi, offende, offendiamo, offendete, offendono) imperf. (offendevo, offendevi, offendeva, offendevamo, offendevate, offendevano) pass. rem. (offesi, offendesti, offese, offendemmo, offendeste, offesero) fut. (offender?, offenderai, offender?, offenderemo, offenderete, offenderanno) pres. cong.( offenda, offenda, offenda, offendiamo, offendiate, offendano) imperf. cong.( offendessi, offendessi, offendesse, offendessimo, offendeste, offendessero) condiz. (offenderei, offenderesti, offenderebbe, offenderemmo, offendereste, offenderebbero) imperat. (- , Offendi!, Offenda!, Offendiamo!, Offendete!, Offendano!) ger. (offendendo обижая, оскорбляя); part. pres. (offendente); p.p. (offeso) оскорблённый, обиженный ~offrire vt предлагать; преподносить; давать, предоставлять (+ avere) pres. ind. (offro, offri, offre, offriamo, offrite, offrono) imperf. (offrivo, offrivi, offriva, offrivamo, offrivate, offrivano) pass. rem.(offrii e offersi offristi, offr? e offerse, offrimmo, offriste, offrirono e offersero) fut. (offrir?, offrirai, offrir?, offriremo, offrirete, offriranno) pres. cong.( offra, offra, offra, offriamo, offriate, offrano) imperf. cong.( offrissi, offrissi, offrisse, offrissimo, offriste, offrissero) condiz. (offrirei, offriresti, offrirebbe, offriremmo, offrireste, offrirebbero) imperat. (- , Offri!, Offra!, Offriamo!, Offrite!, Offrano!) ger. (offrendo); part. pres. (offrente); p.p. (offerto) ~omettere vt опускать, пропускать (см. m.ettere) (+ avere) pres. ind. (ometto, ometti, omette, omettiamo, omettete, omettono) imperf. (omettevo, omettevi, ometteva, omettevamo, omettevate, omettevano) pass. rem. (omisi, omettesti, omise, omettemmo, ometteste, omisero) fut. (ometter?, ometterai, ometter?, ometteremo, ometterete, ometteranno) pres. cong.( ometta, ometta, ometta, omettiamo, omettiate, omettano) imperf. cong.( omettessi, omettessi, omettesse, omettessimo, ometteste, omettessero) condiz. (ometterei, ometteresti, ometterebbe, ometteremmo, omettereste, ometterebbero) imperat. (- , Ometti!, Ometta!, Omettiamo!, Omettete!, Omettano!) ger. (omettendo); part. pres. (omettente); p.p. (omesso) ~opporre vt противопоставлять; возражать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (oppongo, opponi, oppone, opponiamo, opponete, oppongono) imperf. (opponevo, opponevi, opponeva, opponevamo, opponevate, opponevano) pass. rem. (opposi, opponesti, oppose, opponemmo, opponeste, opposero) fut. (opporr?, opporrai, opporr?, opporremo, opporrete, opporranno) pres. cong.( opponga, opponga, opponga, opponiamo, opponiate, oppongano) imperf. cong.( opponessi, opponessi, opponesse, opponessimo, opponeste, opponessero) condiz. (opporrei, opporresti, opporrebbe, opporremmo, opporreste, opporrebbero) imperat. (- , Opponi!, Opponga!, Opponiamo!, Opponete!, Oppongano!) ger. (opponendo); part. pres. (opponente); p.p. (opposto) ~opprimere vt угнетать; притеснять; fig удручать, угнетать pres. ind. (opprimo, opprimi, opprime, opprimiamo, opprimete, opprimono) imperf. (opprimevo, opprimevi, opprimeva, opprimevamo, opprimevate, opprimevano) pass. rem. (oppressi, opprimesti, oppresse, opprimemmo, opprimeste, oppressero) fut. (opprimer?, opprimerai, opprimer?, opprimeremo, opprimerete, opprimeranno) pres. cong.( opprima, opprima, opprima, opprimiamo, opprimiate, opprimano) imperf. cong.( opprimessi, opprimessi, opprimesse, opprimessimo, opprimeste, opprimessero) condiz. (opprimerei, opprimeresti, opprimerebbe, opprimeremmo, opprimereste, opprimerebbero) imperat. (- , Opprimi!, Opprima!, Opprimiamo!, Opprimete!, Opprimano!) ger. (opprimendo угнетая); part. pres. (opprimente); p.p. (oppresso угнетённый) ~ostruire vt загораживать; затруднять; разрушать (см. costruire) (+ avere) pres. ind. (ostruisco, ostruisci, ostruisce, ostruiamo, ostruite, ostruiscono) imperf. (ostruivo, ostruivi, ostruiva, ostruivamo, ostruivate, ostruivano) pass. rem. (ostruii, ostruisti, ostru?, ostruimmo, ostruiste, ostruirono) fut. (ostruir?, ostruirai, ostruir?, ostruiremo, ostruirete, ostruiranno) pres. cong.(ostruisca, ostruisca, ostruisca, ostruiamo, ostruiate, ostruiscano) imperf. cong.(ostruissi, ostruissi, ostruisse, ostruissimo, ostruiste, ostruissero) condiz. (ostruirei, ostruiresti, ostruiebbe, ostruiremmo, ostruireste, ostruirebbero) imperat. (- , Ostruisci!, Ostruisca!, Ostruiamo!, Ostruite!, Ostruiscano!) ger. (ostruendo); part. pres. (ostruente); p.p. (ostruito) ~ottenere vt добиваться, получать (см. tenere) pres. ind. (ottengo, ottieni, ottiene, otteniamo, ottenete, ottengono) imperf. (ottenevo, ottenevi, otteneva, ottenevamo, ottenevate, ottenevano) pass. rem. (ottenni, ottenesti, ottenne, ottenemmo, otteneste, ottennero) fut. (otterr?, otterrai, otterr?, otterremo, otterrete, otterranno) pres. cong.( ottena, ottena, ottena, otteniamo, otteniate, ottenano) imperf. cong.( ottenessi, ottenessi, ottenesse, ottenessimo, otteneste, ottenessero) condiz. (ottenerei, otteneresti, ottenerebbe, otteneremmo, ottenereste, ottenerebbero) imperat. (- , Otteni!, Ottenga!, Otteniamo!, Ottenete!, Ottengano!) ger. (ottenendo); part. pres. (ottenente); p.p. (ottenuto) ~parere vi казаться; иметь вид; казаться, думать (essere) pres. ind. (paio, pari, pare, paiamo, parete, paiono) imperf. (parevo, parevi, pareva, parevamo, parevate, parevano) pass. rem. (parvi, paresti, parve, paremmo, pareste, parvero) fut. (parr?, parrai, parr?, parremo, parrete, parranno) pres. cong.( paia, paia, paia, paiamo, paiate, paiano) imperf. cong.( paressi, paressi, paresse, paressimo, pareste, paressero) condiz. (parrei, parresti, parebbe, parremmo, parreste, parebbero) imperat. (- , Pari!, Paia!, Pariamo!, Parete!, Paiano!) ger. (parendo); part. pres. (parvente); p.p. (parso) ~pascere vt питать, кормить; vi пастись pres. ind. (pasco, pasci, pasce, pasciamo, pascete, pascono) imperf. (pascevo, pascevi, pasceva, pascevamo, pascevate, pascevano) pass. rem. (pascei, pascesti, pasc?, pascemmo, pasceste, pascerono) fut. (pascer?, pascerai, pascer?, pasceremo, pascerete, pasceranno) pres. cong.( pasca, pasca, pasca, pasciamo, pasciate, pascano) imperf. cong.( pascessi, pascessi, pascesse, pascessimo, pasceste, pascessero) condiz. (pascerei, pasceresti, pascerebbe, pasceremmo, pascereste, pascerebbero) imperat. (- , Pasci!, Pasca!, Pasciamo!, Pascete!, Pascano!) ger. (pascendo); part. pres. (pascente); p.p. (pasciuto) ~pendere vi висеть, свисать. болтаться; быть наклонным (покатым); fig быть нерешённым (см. appendere) pres. ind. (pendo, pendi, pende, pendiamo, pendete, pendono) imperf. (pendevo, pendevi, pendeva, pendevamo, pendevate, pendevano) pass. rem. (pesi, pendesti, pese, pendemmo, pendeste, pesero) fut. (pendevo, pendevi, pendeva, pendevamo, pendevate, pendevano) pres. cong.( penda, penda, penda, pendiamo, pendiate, pendano) imperf. cong.( pendessi, pendessi, pendesse, pendessimo, pendeste, pendessero) condiz. (penderei, penderesti, penderebbe, penderemmo, pendereste, penderebbero) imperat. (- , Pendi!, Penda!, Pendiamo!, Pendete!, Pendano!) ger. (pendendo); part. pres. (pendente); p.p. (peso) ~percorrere vt пробегать, проходить, проезжать (см. correre) pres. ind. (percorro, percorri, percorre, percorriamo, percorrete, percorrono) imperf. (percorrevo, percorrevi, percorreva, percorrevamo, percorrevate, percorrevano) pass. rem. (percorsi, percorresti, percorse, percorremmo, percorreste, percorsero) fut. (percorrer?, percorrerai, percorrer?, percorreremo, percorrerete, percorreranno) pres. cong.( percorra, percorra, percorra, percorriamo, percorriate, percorrano) imperf. cong.( percorressi, percorressi, percorresse, percorressimo, percorreste, percorressero) condiz. (percorrerei, percorreresti, percorrerebbe, percorreremmo, percorrereste, percorrerebbero) imperat. ( - , Percorri!, Percorra!, Percorriamo!, Percorrete!, Percorrano!) ger. (percorrendo); part. pres. (percorrente); p.p. (percorso) ~percuotere vt ударить, ударять, избивать, избить pres. ind. (percuoto, percuoti, percuote, percuotiamo, percuotete, percuotono) imperf. (percuotevo, percuotevi, percuoteva, percuotevamo, percuotevate, percuotevano) pass. rem. (percossi, percuotesti, percosse, percuotemmo, percuoteste, percossero) fut. (percuoter?, percuoterai, percuoter?, percuoteremo, percuoterete, percuoteranno) pres. cong.( percuota, percuota, percuota, percuotiamo, percuotiate, percuotano) imperf. cong.( percuotessi, percuotessi, percuotesse, percuotessimo, percuoteste, percuotessero) condiz. (percuoterei, percuoteresti, percuoterebbe, percuoteremmo, percuotereste, percuoterebbero) imperat. (- , Percuoti!, Percuota!, Percuotiamo!, Percuotete!, Percuotano!) ger. (percuotendo); part. pres. (percuotente); p.p. (percosso) ~perdere I vt терять, упустить, утрачивать; лишаться; проигрывать [пэрдэрэ] (avere) pres. ind. (perdo, perdi, perde, perdiamo, perdete, perdono) imperf. (perdevo, perdevi, perdeva, perdevamo, perdevate, perdevano) 1-pass. rem. (persi, perdesti, perse, perdemmo, perdeste, persero) 2-pass. rem. (perdei, perdesti, perd?, perdemmo, perdeste, perderono) 3-pass. rem. (perdetti, perdesti, perdette, perdemmo, perdeste, perdettero ) fut. (perder?, perderai, perder?, perderemo, perderete, perderanno) pres. cong.( perda, perda, perda, perdiamo, perdiate, perdano) imperf. cong.( perdessi, perdessi, perdesse, perdessimo, perdeste, perdessero) condiz. (perderei, perderesti, perderebbe, perderemmo, perdereste, perderebbero) imperat. (- , Perdi!, Perda!, Perdiamo!, Perdete!, Perdano!) ger. (perdendo); part. pres. (perdente); p.p. (perso e perduto) ~permanere vi продолжать оставаться; постоянно находиться pres. ind. (permango, permani, permane, permaniamo, permanete, permangono) imperf. (permanevo, permanevi, permaneva, permanevamo, permanevate, permanevano) pass. rem. (permasi, permanesti, permase, permanemmo, permaneste, permasero) fut. (permarr?, permarrai, permarr?, permarremo, permarrete, permarranno) pres. cong.( permanga, permanga, permanga, permaniamo, permaniate, permangano) imperf. cong.( permanessi, permanessi, permanesse, permanessimo, permaneste, permanessero) condiz. (permarrei, permarresti, permarrebbe, permarremmo, permarreste, permarrebbero) imperat. (- , Permani!, Permanga!, Permaniamo!, Permanete!, Permangano!) ger. (permanendo); part. pres. (permanente); p.p. (permasto) vt позволять, разрешать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (permetto, permetti, permette, permettiamo, permettete, permettono) imperf. (permettevo, permettevi, permetteva, permettevamo, permettevate, permettevano) pass. rem. (permisi, permettesti, permise, permettemmo, permetteste, permisero) fut. (permetter?, permetterai, permetter?, permetteremo, permetterete, permetteranno) pres. cong.( permetta, permetta, permetta, permettiamo, permettiate, permettano) imperf. cong.( permettessi, permettessi, permettesse, permettessimo, permetteste, permettessero) condiz. (permetterei, permetteresti, permetterebbe, permetteremmo, permettereste, permetterebbero) imperat. (- , Permetti!, Permetta!, Permettiamo!, Permettete!, Permettano!) ger. (permettendo); part. pres. (permettente); p.p. (permesso) ~persistere vi настаивать, упорствовать; продолжать(ся); длиться (см. insistere) (+ avere) pres. ind. (persisto, persisti, persiste, persistiamo, persistete, persistono) imperf. (persistevo, persistevi, persisteva, persistevamo, persistevate, persistevano) pass. rem. (persistei, persistesti, persist?, persistemmo, persisteste, persisterono) fut. (persister?, persisterai, persister?, persisteremo, persisterete, persisteranno) pres. cong.( persista, persista, persista, persistiamo, persistiate, persistano) imperf. cong.( persistessi, persistessi, persistesse, persistessimo, persisteste, persistessero) condiz. (persisterei, persisteresti, persisterebbe, persisteremmo, persistereste, persisterebbero) imperat. (- , Persisti!, Persista!, Persistiamo!, Persistete!, Persistano!) ger. (persistendo); part. pres. (persistente); p.p. (persistito) ~persuadere vt убеждать; агитировать pres. ind. (persuado, persuadi, persuade, persuadiamo, persuadete, persuadono) imperf. (persuado, persuadi, persuade, persuadiamo, persuadete, persuadono) pass. rem. (persuasi, persuadesti, persuase, persuademmo, persuadeste, persuasero) fut. (persuader?, persuaderai, persuader?, persuaderemo, persuaderete, persuaderanno) pres. cong.( persuada, persuada, persuada, persuadiamo, persuadiate, persuadano) imperf. cong.( persuadessi, persuadessi, persuadesse, persuadessimo, persuadeste, persuadessero) condiz. (persuaderei, persuaderesti, persuaderebbe, persuaderemmo, persuadereste, persuaderebbero) imperat. (- , Persuadi!, Persuada!, Persuadiamo!, Persuadete!, Persuadano!) ger. (persuadendo убеждая); part. pres. (persuadente); p.p. (persuaso убеждённый) ~pervenire vi достигать, добираться; доставаться; приходить (о письме) (см. venire) (+ essere) pres. ind. (pervengo, pervieni, perviene, perveniamo, pervenite, pervengono); imperf. pervenivo, pervenivi, perveniva, pervenivamo, pervenivate, pervenivano) pass. rem. (pervenni, pervenisti, pervenne, pervenimmo, perveniste, pervennero); fut. (perverr?, perverrai, perverr?, perverremo, perverrete, perverranno) pres. cong.( pervenga, pervenga, pervenga, perveniamo, perveniate, pervengano) imperf. cong.( pervenissi, pervenissi, pervenisse, pervenissimo, perveniste, pervenissero) condiz. (perverrei, perverresti, perverrebbe, perverremmo, perverreste, perverrebbero) imperat. (- , Pervieni!, Pervenga!, Perveniamo!, Pervenite!, Pervengano!) ger. (pervenendo); part. pres. (perveniente); p.p. (pervenuto) ~piacere I vi нравиться; баловаться pres. ind. (piaccio, piaci, piace, piacciamo, piacete, piacciono) imperf. (piacevo, piacevi, piaceva, piacevamo, piacevate, piacevano) pass. rem. (piacqui, piacesti, piacque, piacemmo, piaceste, piacquero) fut. (piacer?, piacerai, piacer?, piaceremo, piacerete, piaceranno) pres. cong.( piaca, piaca, piaca, piaciamo, piaciate, piacano) imperf. cong.( piacessi, piacessi, piacesse, piacessimo, piaceste, piacessero) condiz. (piacerei, piaceresti, piacerebbe, piaceremmo, piacereste, piacerebbero) imperat. (- , Piaci!, Piaccia!, Piaciamo!, Piacete!, Piacciano!) ger. (piacendo нравясь); part. pres. (piacente); p.p. (piaciuto понравившийся) ~piangere I vi плакать; заплакать; fig быть в отчаянии; жаловаться [пьянджерэ] (+ avere) pres. ind. (piango, piangi, piange, piangiamo, piangete, piangono) imperf. (piangevo, piangevi, piangeva, piangevamo, piangevate, piangevano) pass. rem. (piansi, piangesti, pianse, piangemmo, piangeste, piansero) fut. (pianger?, piangerai, pianger?, piangeremo, piangerete, piangeranno) pres. cong.( pianga, pianga, pianga, piangiamo, piangiate, piangano) imperf. cong.( piangessi, piangessi, piangesse, piangessimo, piangeste, piangessero) condiz. (piangerei, piangeresti, piangerebbe, piangeremmo, piangereste, piangerebbero) imperat. (- , Piangi!, Pianga!, Piangiamo!, Piangete!, Piangano!) ger. (piangendo); part. pres. (piangente); p.p. (pianto) ~piovere vi безл. идти, лить (о дожде) pres. ind. (-, -, piove, -, -, piovono) imperf. (-, -, pioveva, -, -, piovevano) pass. rem. (-, -, piovve, -, -, piovvero) fut. (-, -, piover?, -, -, pioveranno) pres. cong.( -, -, piova, -, -, piovano) imperf. cong.( -, -, piovesse, -, -, piovessero) condiz. (-, -, pioverebbe, -, -, pioverebbero) imperat. (- , -, Piova!, -, -, Piovano!) ger. (piovendo); part. pres. (piovente); p.p. (piovuto) ~porgere vt протягивать, предлагать, давать, передавать pres. ind. (porgo, porgi, porge, porgiamo, porgete, porgono) imperf. (porgevo, porgevi, porgeva, porgevamo, porgevate, porgevano) pass. rem. (porsi, porgesti, porse, porgemmo, porgeste, porsero) fut. (porger?, porgerai, porger?, porgeremo, porgerete, porgeranno) pres. cong.( porga, porga, porga, porgiamo, porgiate, porgano) imperf. cong.( porgessi, porgessi, porgesse, porgessimo, porgeste, porgessero) condiz. (porgerei, porgeresti, porgerebbe, porgeremmo, porgereste, porgerebbero) imperat. (- , Porgi!, Porga!, Porgiamo!, Porgete!, Porgano!) ger. (porgendo); part. pres. (porgente); p.p. (porto) ~porre vt класть; ставить, вставлять, возлагать (+ avere) pres. ind. (pongo, poni, pone, poniamo, ponete, pongono) imperf. (ponevo, ponevi, poneva, ponevamo, ponevate, ponevano) pass. rem. (posi, ponesti, pose, ponemmo, poneste, posero) fut. (porr?, porrai, porr?, porremo, porrete, porranno) pres. cong.( ponga, ponga, ponga, poniamo, poniate, pongano) imperf. cong.( ponessi, ponessi, ponesse, ponessimo, poneste, ponessero) condiz. (porrei, porresti, porrebbe, porremmo, porreste, porrebbero) imperat. (- , Poni!, Ponga!, Poniamo!, Ponete!, Pongano!) ger. (ponendo); part. pres. (ponente); p.p. (posto) ~possedere vt иметь, владеть, обладать (см. sedere) pres. ind.(1) (possiedo, possiedi, possiede, possediamo, possedete, possiedono) pres. ind.(2) (posseggo, possiedi, possiede, possediamo, possedete, posseggono) imperf. (possedevo, possedevi, possedeva, possedevamo, possedevate, possedevano) pass. rem. (possedetti, possedesti, possedette, possedemmo, possedeste, possedettero) fut. (posseder?, possederai, posseder?, possederemo, possederete, possederanno) pres. cong (possieda (possegga), possieda (possegga), possieda (possegga), possediamo, possediate, possiedano (posseggano)) imperf. cong.( possedessi, possedessi, possedesse, possedessimo, possedeste, possedessero) condiz. (possederei, possederesti, possederebbe, possederemmo, possedereste, possederebbero) imperat. (- , Possiedi!, Possieda! (Possegga!), Possediamo!, Possedete!, Possedano! (Posseggano)) ger. (possedendo имея, владея); part. pres. (possedente); p.p. (posseduto) ~potere I vt мочь (+ avere) pres. ind. (posso, puoi, pu?, possiamo, potete, possono); imperf. (potevo, potevi, poteva, potevamo, potevate, potevano) pass. rem. (potei, potesti, pot?, potemmo, poteste, poterono) fut. (potr?, potrai, potr?, potremo, potrete, potranno) pres. cong.( possa, possa, possa, possiamo, possiate, possano) imperf. cong.( potessi, potessi, potesse, potessimo, poteste, potessero) condiz. (potrei, potresti, potrebbe, potremmo, potreste, potrebbero) ger. (potendo); part. pres. (potente); p.p. (potuto) ~precludere vt преграждать, преградить, препятствовать pres. ind. (precludo, precludi, preclude, precludiamo, precludete, precludono) imperf. (precludevo, precludevi, precludeva, precludevamo, precludevate, precludevano) pass. rem. (preclusi, precludesti, precluse, precludemmo, precludeste, preclusero) fut. (precluder?, precluderai, precluder?, precluderemo, precluderete, precluderanno) pres. cong.( precluda, precluda, precluda, precludiamo, precludiate, precludano) imperf. cong.( precludessi, precludessi, precludesse, precludessimo, precludeste, precludessero) condiz. (precluderei, precluderesti, precluderebbe, precluderemmo, precludereste, precluderebbero) imperat. (- , Precludi!, Precluda!, Precludiamo!, Precludete!, Precludano!) ger. (precludendo); part. pres. (precludente); p.p. (precluso) ~prediligere vt предпочитать, любить, чувствовать особое влечение pres. ind. (prediligo, prediligi, predilige, prediligiamo, prediligete, prediligono) imperf. (prediligevo, prediligevi, prediligeva, prediligevamo, prediligevate, prediligevano) pass. rem. (predilessi, prediligesti, predilesse, prediligemmo, prediligeste, predilessero) fut. (prediliger?, prediligerai, prediliger?, prediligeremo, prediligerete, prediligeranno) pres. cong.( prediliga, prediliga, prediliga, prediligiamo, prediligiate, prediligano) imperf. cong.( prediligessi, prediligessi, prediligesse, prediligessimo, prediligeste, prediligessero) condiz. (prediligerei, prediligeresti, prediligerebbe, prediligeremmo, prediligereste, prediligerebbero) imperat. (- , Prediligi!, Prediliga!, Prediligiamo!, Prediligete!, Prediligano!) ger. (prediligendo); part. pres. (prediligente); p.p. (prediletto) ~predire vt предсказывать, предвещать pres. ind. (predico, predici, predice, prediciamo, predite, predicono) imperf. (predicevo, predicevi, prediceva, predicevamo, predicevate, predicevano ) pass. rem. (predissi, predicesti, predisse, predicemmo, prediceste, predissero) fut. (predir?, predirai, predir?, prediremo, predirete, prediranno) pres. cong.( predica, predica, predica, prediciamo, prediciate, predicano) imperf. cong.( predicessi, predicessi, predicesse, predicessimo, prediceste, predicessero) condiz. (predirei, prediresti, predirebbe, prediremmo, predireste, predirebbero) imperat. (- , Predi’!, Predica!, Prediciamo!, Predite!, Predicano!) ger. (predicendo); part. pres. (predicente); p.p. (predetto) ~predisporre vt подготавливать; предрасполагать pres. ind. (predispongo, predisponi, predispone, predisponiamo, predisponete, predispongono) imperf. (predisponevo, predisponevi, predisponeva, predisponevamo, predisponevate, predisponevano) pass. rem. (predisposi, predisponesti, predispose, predisponemmo, predisponeste, predisposero) fut. (predisporr?, predisporrai, predisporr?, predisporremo, predisporrete, predisporranno) pres. cong.( predisponga, predisponga, predisponga, predisponiamo, predisponiate, predispongano) imperf. cong.( predisponessi, predisponessi, predisponesse, predisponessimo, predisponeste, predisponessero) condiz. (predisporrei, predisporresti, predisporrebbe, predisporremmo, predisporreste, predisporrebbero) imperat. (- , Predisponi!, Predisponga!, Predisponiamo!, Predisponete!, Predispongano!) ger. (predisponendo); part. pres. (predisponente); p.p. (predisposto) ~prefiggere v назначать pres. ind. (prefiggo, prefiggi, prefigge, prefiggiamo, prefiggete, prefiggono) imperf. (prefiggevo, prefiggevi, prefiggeva, prefiggevamo, prefiggevate, prefiggevano) pass. rem. (prefissi, prefiggesti, prefisse, prefiggemmo, prefiggeste, prefissero) fut. (prefigger?, prefiggerai, prefigger?, prefiggeremo, prefiggerete, prefiggeranno) pres. cong.( prefigga, prefigga, prefigga, prefiggiamo, prefiggiate, prefiggano) imperf. cong.( prefiggessi, prefiggessi, prefiggesse, prefiggessimo, prefiggeste, prefiggessero) condiz. (prefiggerei, prefiggeresti, prefiggerebbe, prefiggeremmo, prefiggereste, prefiggerebbero) imperat. (- , Prefiggi!, Prefigga!, Prefiggiamo!, Prefiggete!, Prefiggano!) ger. (prefiggendo); part. pres. (prefiggente); p.p. (prefitto) ~premettere предпосылать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (premetto, premetti, premette, premettiamo, premettete, premettono) imperf. (premettevo, premettevi, premetteva, premettevamo, premettevate, premettevano) pass. rem. (premisi, premettesti, premise, premettemmo, premetteste, premisero) fut. (premetter?, premetterai, premetter?, premetteremo, premetterete, premetteranno) pres. cong.( premetta, premetta, premetta, premettiamo, premettiate, premettano) imperf. cong.( premettessi, premettessi, premettesse, premettessimo, premetteste, premettessero) condiz. (premetterei, premetteresti, premetterebbe, premetteremmo, premettereste, premetterebbero) imperat. (- , Premetti!, Premetta!, Premettiamo!, Premettete!, Premettano!) ger. (premettendo); part. pres. (premettente); p.p. (premesso) ~prendere vt брать; взять; ехать; пить; принимать; занимать (место); принимать (за другого) [прэндэрэ] (+ avere) pres. ind. (prendo, prendi, prende, prendiamo, prendete, prendono) imperf. (prendevo, prendevi, prendeva, prendevamo, prendevate, prendevano) pass. rem. (presi, prendesti, prese, prendemmo, prendeste, presero) fut. (prender?, prenderai, prender?, prenderemo, prenderete, prenderanno) pres. cong.( prenda, prenda, prenda, prendiamo, prendiate, prendano) imperf. cong.( prendessi, prendessi, prendesse, prendessimo, prendeste, prendessero) condiz. (prenderei, prenderesti, prenderebbe, prenderemmo, prendereste, prenderebbero) imperat. (- , Prendi!, Prenda!, Prendiamo!, Prendete!, Prendano!) ger. (prendendo); part. pres. (prendente); p.p. (preso) ~presupporre vt предполагать, допускать, иметь в качестве предпосылки, требовать (+ avere) pres. ind. (presuppongo, presupponi, presuppone, presupponiamo, presupponete, presuppongono) imperf. (presupponevo, presupponevi, presupponeva, presupponevamo, presupponevate, presupponevano) pass. rem. (presupposi, presupponesti, presuppose, presupponemmo, presupponeste, presupposero) fut. (presupporr?, presupporrai, presupporr?, presupporremo, presupporrete, presupporranno) pres. cong.( presupponga, presupponga, presupponga, presupponiamo, presupponiate, presuppongano) imperf. cong.( presupponessi, presupponessi, presupponesse, presupponessimo, presupponeste, presupponessero) condiz. (presupporrei, presupporresti, presupporrebbe, presupporremmo, presupporreste, presupporrebbero) imperat. (- , Presupponi!, Presupponga!, Presupponiamo!, Presupponete!, Presuppongano!) ger. (presupponendo); part. pres. (presupponente); p.p. (presupposto) ~prescindere vt оставлять в стороне, не обращать внимания pres. ind. (prescindo, prescindi, prescinde, prescindiamo, prescindete, prescindono) imperf. (prescindevo, prescindevi, prescindeva, prescindevamo, prescindevate, prescindevano) pass. rem. (prescindei e prescissi, prescindesti, prescind? e prescisse, prescindemmo, prescindeste, prescinderono e prescissero) fut. (prescinder?, prescinderai, prescinder?, prescinderemo, prescinderete, prescinderanno) pres. cong.( prescinda, prescinda, prescinda, prescindiamo, prescindiate, prescindano) imperf. cong.( prescindessi, prescindessi, prescindesse, prescindessimo, prescindeste, prescindessero) condiz. (prescinderei, prescinderesti, prescinderebbe, prescinderemmo, prescindereste, prescinderebbero) imperat. (- , Prescindi!, Prescinda!, Prescindiamo!, Prescindete!, Prescindano!) ger. (prescindendo); part. pres. (prescindente); p.p. (prescisso) ~prescrivere vt предписывать, велеть; прописывать, выписать (лекарство) (см. scrivere) (+ avere) pres. ind. (prescrivo, prescrivi, prescrive, prescriviamo, prescrivete, prescrivono) imperf. (prescrivevo, prescrivevi, prescriveva, prescrivevamo, prescrivevate, prescrivevano) pass. rem. (prescrissi, prescrivesti, prescrisse, prescrivemmo, prescriveste, prescrissero) fut. (prescriver?, prescriverai, prescriver?, prescriveremo, prescriverete, prescriveranno) pres. cong.( prescriva, prescriva, prescriva, prescriviamo, prescriviate, prescrivano) imperf. cong.( prescrivessi, prescrivessi, prescrivesse, prescrivessimo, prescriveste, prescrivessero) condiz. (prescriverei, prescriveresti, prescriverebbe, prescriveremmo, prescrivereste, prescriverebbero) imperat. (- , Prescrivi!, Prescriva!, Prescriviamo!, Prescrivete!, Prescrivano!) ger. (prescrivendo); part. pres. (prescrivente); p.p. (prescritto) ~presumere I vt предугадывать, предусматривать, предполагать (см. assumere) pres. ind. (presumo, presumi, presume, presumiamo, presumete, presumono) imperf. (presumevo, presumevi, presumeva, presumevamo, presumevate, presumevano) pass. rem. (presunsi, presumesti, presunse, presumemmo, presumeste, presunsero) fut. (presumer?, presumerai, presumer?, presumeremo, presumerete, presumeranno) pres. cong.( presuma, presuma, presuma, presumiamo, presumiate, presumano) imperf. cong.( presumessi, presumessi, presumesse, presumessimo, presumeste, presumessero) condiz. (presumerei, presumeresti, presumerebbe, presumeremmo, presumereste, presumerebbero) imperat. (- , Presumi!, Presuma!, Presumiamo!, Presumete!, Presumano!) ger. (presumendo); part. pres. (presumente); p.p. (presunto) ~pretendere I vt претендовать, хотеть; воображать себя (см. tendere) pres. ind. (pretendo, pretendi, pretende, pretendiamo, pretendete, pretendono) imperf. (pretendevo, pretendevi, pretendeva, pretendevamo, pretendevate, pretendevano) pass. rem. (pretesi, pretendesti, pretese, pretendemmo, pretendeste, pretesero) fut. (pretender?, pretenderai, pretender?, pretenderemo, pretenderete, pretenderanno) pres. cong.( pretenda, pretenda, pretenda, pretendiamo, pretendiate, pretendano) imperf. cong.( pretendessi, pretendessi, pretendesse, pretendessimo, pretendeste, pretendessero) condiz. (pretenderei, pretenderesti, pretenderebbe, pretenderemmo, pretendereste, pretenderebbero) imperat. (- , Pretendi!, Pretenda!, Pretendiamo!, Pretendete!, Pretendano!) ger. (pretendendo); part. pres. (pretendente); p.p. (preteso) ~prevalere vi преобладать, брать верх (над) (см. valere) (+ avere) pres. ind. (prevalgo, prevali, prevale, prevaliamo, prevalete, prevalgono) imperf. (prevalevo, prevalevi, prevaleva, prevalevamo, prevalevate, prevalevano) pass. rem. (prevalsi, prevalesti, prevalse, prevalemmo, prevaleste, prevalsero) fut. (prevarr?, prevarrai, prevarr?, prevarremo, prevarrete, prevarranno) pres. cong.( prevalga, prevalga, prevalga, prevaliamo, prevaliate, prevalgano) imperf. cong.( prevalessi, prevalessi, prevalesse, prevalessimo, prevaleste, prevalessero) condiz. (prevarrei, prevarresti, prevarrebbe, prevarremmo, prevarreste, prevarrebbero) imperat. (- , Prevali!, Prevalga!, Prevaliamo!, Prevalete!, Prevalgano!) ger. (prevalendo); part. pres. (prevalente); p.p. (prevalso e prevaluto) ~prevedere vt предвидеть; предусматривать (см. vedere) (+ avere) pres. ind. (prevedo, prevedi, prevede, prevediamo, prevedete, prevedono) imperf. (prevedevo, prevedevi, prevedeva, prevedevamo, prevedevate, prevedevano) pass. rem. (previdi, prevedesti, previde, prevedemmo, prevedeste, previdero) fut. (prevedr?, prevedrai, prevedr?, prevedremo, prevedrete, prevedranno) pres. cong.( preveda, preveda, preveda, prevediamo, prevediate, prevedano) imperf. cong.( prevedessi, prevedessi, prevedesse, prevedessimo, prevedeste, prevedessero) condiz. (prevedrei, prevedresti, prevedrebbe, prevedremmo, prevedreste, prevedrebbero) imperat. (- , Prevedi!, Preveda!, Prevediamo!, Prevedete!, Prevedano!) ger. (prevedendo); part. pres. (prevedente); p.p. (preveduto e previsto) ~prevenire vt предотвращать, предупреждать, опережать (см. venire) (+ essere) pres. ind. (prevengo, previeni, previene, preveniamo, prevenite, prevengono); imperf. prevenivo, prevenivi, preveniva, prevenivamo, prevenivate, prevenivano) pass. rem. (prevenni, prevenisti, prevenne, prevenimmo, preveniste, prevennero); fut. (preverr?, preverrai, preverr?, preverremo, preverrete, preverranno) pres. cong.( prevenga, prevenga, prevenga, preveniamo, preveniate, prevengano) imperf. cong.( prevenissi, prevenissi, prevenisse, prevenissimo, preveniste, prevenissero) condiz. (preverrei, preverresti, preverrebbe, preverremmo, preverreste, preverrebbero) imperat. (- , Previeni!, Prevenga!, Preveniamo!, Prevenite!, Prevengano!) ger. (prevenendo); part. pres. (preveniente); p.p. (prevenuto) ~produrre vt производить, изготовлять; fig производить, вызывать (см. condurre) pres. ind. (produco, produci, produce, produciamo, producete, producono); imperf. (producevo, producevi, produceva, producevamo, producevate, producevano) pass. rem. (produssi, producesti, produsse, producemmo, produceste, produssero) fut. (produrr?, produrrai, produrr?, produrremo, produrrete, produrranno)) pres. cong.( produca, produca, produca, produciamo, produciate, producano) imperf. cong.( producessi, producessi, producesse, producessimo, produceste, producessero)) condiz. (producerei, produceresti, producerebbe, produceremmo, producereste, producerebbero) imperat. (- , Produci!, Produca!, Produciamo!, Producete!, Producano!) ger. (producendo) приводя; part. pres. (producente); p.p. (prodotto) ~profondere vt расточать; щедро раздавать, не скупиться pres. ind. (profondo, profondi, profonde, profondiamo, profondete, profondono) imperf. (profondevo, profondevi, profondeva, profondevamo, profondevate, profondevano) pass. rem. (profusi, profondesti, profuse, profondemmo, profondeste, profusero) fut. (profonder?, profonderai, profonder?, profonderemo, profonderete, profonderanno) pres. cong.( profonda, profonda, profonda, profondiamo, profondiate, profondano) imperf. cong.( profondessi, profondessi, profondesse, profondessimo, profondeste, profondessero) condiz. (profonderei, profonderesti, profonderebbe, profonderemmo, profondereste, profonderebbero) imperat. (- , Profondi!, Profonda!, Profondiamo!, Profondete!, Profondano!) ger. (profondendo); part. pres. (profondente); p.p. (profuso) ~promettere vt обещать, подавать надежды (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (prometto, prometti, promette, promettiamo, promettete, promettono) imperf. (promettevo, promettevi, prometteva, promettevamo, promettevate, promettevano) pass. rem. (promisi, promettesti, promise, promettemmo, prometteste, promisero) fut. (prometter?, prometterai, prometter?, prometteremo, prometterete, prometteranno) pres. cong.( prometta, prometta, prometta, promettiamo, promettiate, promettano) imperf. cong.( promettessi, promettessi, promettesse, promettessimo, prometteste, promettessero) condiz. (prometterei, prometteresti, prometterebbe, prometteremmo, promettereste, prometterebbero) imperat. (- , Prometti!, Prometta!, Promettiamo!, Promettete!, Promettano!) ger. (promettendo); part. pres. (promettente); p.p. (promesso) ~promuovere vt повышать, продвигать; переводить в следующий класс; способствовать, внедрять (см. muovere) pres. ind. (promuovo, promuovi, promuove, promuoviamo, promuovete, promuovono) imperf. (promuovevo, promuovevi, promuoveva, promuovevamo, promuovevate, promuovevano) pass. rem. (promossi, promuovesti, promosse, promuovemmo, promuoveste, promossero) fut. (promuover?, promuoverai, promuover?, promuoveremo, promuoverete, promuoveranno) pres. cong.( promuova, promuova, promuova, promuoviamo, promuoviate, promuovano) imperf. cong.(promuovessi, promuovessi, promuovesse, promuovessimo, promuoveste, promuovessero) condiz. (promuoverei, promuoveresti, promuoverebbe, promuoveremmo, promuovereste, promuoverebbero) imperat. (- , Promuovi!, Promuova!, Promuoviamo!, Promuovete!, Promuovano!) ger. (promuovendo); part. pres. (promuovente); p.p. (promosso) ~proporre vt предлагать; выдвигать, выдвинуть (см. porre) (+ avere) pres. ind. (propongo, proponi, propone, proponiamo, proponete, propongono) imperf. (proponevo, proponevi, proponeva, proponevamo, proponevate, proponevano) pass. rem. (proposi, proponesti, propose, proponemmo, proponeste, proposero) fut. (proporr?, proporrai, proporr?, proporremo, proporrete, proporranno) pres. cong.( proponga, proponga, proponga, proponiamo, proponiate, propongano) imperf. cong.( proponessi, proponessi, proponesse, proponessimo, proponeste, proponessero) condiz. (proporrei, proporresti, proporrebbe, proporremmo, proporreste, proporrebbero) imperat. (- , Proponi!, Proponga!, Proponiamo!, Proponete!, Propongano!) ger. (proponendo); part. pres. (proponente); p.p. (proposto) ~prorompere vt разражаться; прорываться (см. rompere) (+ avere) pres. ind. (prorompo, prorompi, prorompe, prorompiamo, prorompete, prorompono) imperf. (prorompevo, prorompevi, prorompeva, prorompevamo, prorompevate, prorompevano) pass. rem. (proruppi, prorompesti, proruppe, prorompemmo,prorompeste, proruppero) fut. (proromper?, proromperai, proromper?, proromperemo, proromperete, proromperanno) pres. cong.( prorompa, prorompa, prorompa, prorompiamo, prorompiate, prorompano) imperf. cong.( prorompessi, prorompessi, prorompesse, prorompessimo, prorompeste, prorompessero) condiz. (proromperei, proromperesti, proromperebbe, proromperemmo, prorompereste, proromperebbero) imperat. (- , Prorompi!, Prorompa!, Prorompiamo!, Prorompete!, Prorompano!) ger. (prorompendo); part. pres. (prorompente); p.p. (prorotto) ~prosciogliere оправдывать (по суду) (см. sciogliere) pres. ind. (prosciolgo, prosciogli, proscioglie, prosciogliamo, prosciogliete, prosciolgono) imperf. (proscioglievo, proscioglievi, proscioglieva, proscioglievamo, proscioglievate, proscioglievano) pass. rem. (prosciolsi, prosciogliesti, prosciolse, prosciogliemmo, proscioglieste, prosciolsero) fut. (proscioglier?, proscioglierai, proscioglier?, proscioglieremo, proscioglierete, proscioglieranno) pres. cong.( prosciolga, prosciolga, prosciolga, prosciogliamo, prosciogliate, prosciolgano) imperf. cong.( prosciogliessi, prosciogliessi, prosciogliesse, prosciogliessimo, proscioglieste, prosciogliessero) condiz. (proscioglierei, proscioglieresti, proscioglierebbe, proscioglieremmo, prosciogliereste, proscioglierebbero) imperat. (- , Prosciogli!, Prosciolga!, Prosciogliamo!, Proscioglite!, Prosciolgano!) ger. (prosciogliendo); part. pres. (prosciogliente); p.p. (prosciolto) ~proteggere vt защищать, защитить, охранять pres. ind. (proteggo, proteggi, protegge, proteggiamo, proteggete, proteggono) imperf. (proteggevo, proteggevi, proteggeva, proteggevamo, proteggevate, proteggevano) pass. rem. (protessi, proteggesti, protesse, proteggemmo, proteggeste, protessero) fut. (protegger?, proteggerai, protegger?, proteggeremo, proteggerete, proteggeranno) press. cong.(protegga, protegga, protegga, proteggiamo, proteggiate, proteggano) imperf. cong.( proteggessi, proteggessi, proteggesse, proteggessimo, proteggeste, proteggessero) condiz. (proteggerei, proteggeresti, proteggerebbe, proteggeremmo, proteggereste, proteggerebbero) imperat. (- , Proteggi!, Protegga!, Proteggiamo!, Proteggete!, Proteggano!) ger. (proteggendo); part. pres. (proteggente); p.p. (protetto) ~provenire vi происходить, быть родом из, родиться; происходить (см. venire) (+ essere) pres. ind. (provengo, provieni, proviene, proveniamo, provenite, provengono); imperf. provenivo, provenivi, proveniva, provenivamo, provenivate, provenivano) pass. rem. (provenni, provenisti, provenne, provenimmo, proveniste, provennero); fut. (proverr?, proverrai, proverr?, proverremo, proverrete, proverranno) pres. cong.( provenga, provenga, provenga, proveniamo, proveniate, provengano) imperf. cong.( provenissi, provenissi, provenisse, provenissimo, proveniste, provenissero) condiz. (proverrei, proverresti, proverrebbe, proverremmo, proverreste, proverrebbero) imperat. (- , Provieni!, Provenga!, Proveniamo!, Provenite!, Provengano!) ger. (provenendo); part. pres. (proveniente); p.p. (provenuto) ~provvedere vt снабжать, обеспечивать; заботиться, помогать; принимать меры (см. vedere) (+ avere) pres. ind. (provvedo, provvedi, provvede, provvediamo, provvedete, provvedono) imperf. (provvedevo, provvedevi, provvedeva, provvedevamo, provvedevate, provvedevano) pass. rem. (provvidi, provvedesti, provvide, provvedemmo, provvedeste, provvidero) fut. (provvedr?, provvedrai, provvedr?, provvedremo, provvedrete, provvedranno) pres. cong.( provveda, provveda, provveda, provvediamo, provvediate, provvedano) imperf. cong.( provvedessi, provvedessi, provvedesse, provvedessimo, provvedeste, provvedessero) condiz. (provvedrei, provvedresti, provvedrebbe, provvedremmo, provvedreste, provvedrebbero) imperat. (- , Provvedi!, Provveda!, Provvediamo!, Provvedete!, Provvedano!) ger. (provvedendo); part. pres. (provvedente); p.p. (provveduto e provvisto) ~pulire vt чистить, вычистить; убирать pres. ind. (pulisco, pulisci, pulisce, puliamo, pulite, puliscono) imperf. (pulivo, pulivi, puliva, pulivamo, pulivate, pulivano) pass. rem. (pulii, pulisti, pul?, pulimmo, puliste, pulirono) fut. (pulir?, pulirai, pulir?, puliremo, pulirete, puliranno) pres. cong.( pulisca, pulisca, pulisca, puliamo, puliate, puliscano) imperf. cong.( pulissi, pulissi, pulisse, pulissimo, puliste, pulissero) condiz. (pulirei, puliresti, pulirebbe, puliremmo, pulireste, pulirebbero) imperat. (- , Pulisci!, Pulisca!, Puliamo!, Pulite!, Puliscano!) ger. (pulendo); past. pres. (pulente); p.p. (pulito) ~pungere vt жалить; колоть, укалывать; щипать (см. ungere) pres. ind. (pungo, pungi, punge, pungiamo, pungete, pungono) imperf. (pungevo, pungevi, pungeva, pungevamo, pungevate, pungevano) pass. rem. (punsi, pungesti, punse, pungemmo, pungeste, punsero) fut. (punger?, pungerai, punger?, pungeremo, pungerete, pungeranno) pres. cong.( punga, punga, punga, pungiamo, pungiate, pungano) imperf. cong.( pungessi, pungessi, pungesse, pungessimo, pungeste, pungessero) condiz. (pungerei, pungeresti, pungerebbe, pungeremmo, pungereste, pungerebbero) imperat. (- , Pungi!, Punga!, Pungiamo!, Pungete!, Pungano!) ger. (pungendo); part. pres. (pungente); p.p. (punto) ~putrefare vi (= putrefarsi) гнить, разлагаться; прогнивать (тж fig ) (см. fare) (+ essere) pres. ind. (putrefaccio, putrefai, putrefa, putrefacciamo, putrefate, putrefanno) imperf. (putrefacevo, putrefacevi, putrefaceva, putrefacevamo, putrefacevate, putrefacevano) pass. rem. (putrefeci, putrefacesti, putrefece, putrefacemmo, putrefaceste, putrefecero) fut. (putrefar?, putrefarai, putrefar?, putrefaremo, putrefarete, putrefaranno) pres. cong.(putrefaccia, putrefaccia, putrefaccia, putrefacciamo, putrefacciate, putrefacciano) imperf. cong.(putrefacessi, putrefacessi, putrefacesse, putrefacessimo, putrefaceste, putrefacessero) condiz. (putrefarei, putrefaresti, putrefarebbe, putrefaremmo, putrefareste, putrefarebbero) imperat. (- , Putrefai! e Putrefa’!, Putrefaccia!, Putrefacciamo!, Putrefate!, Putrefacciano!) ger. (putrefacendo); part. pres. (putrefacente); p.p. (putrefatto) ~racchiudere vt содержать, иметь, заключать в себе (см. chiudere) (+ avere) pres. ind. (racchiudo, racchiudi, racchiude, racchiudiamo, racchiudete, racchiudono) imperf. (racchiudevo, racchiudevi, racchiudeva, racchiudevamo, racchiudevate, racchiudevano) pass. rem. (racchiusi, racchiudesti, racchiuse, racchiudemmo, racchiudeste, racchiusero) fut. (racchiuder?, racchiuderai, racchiuder?, racchiuderemo, racchiuderete, racchiuderanno) pres. cong.( racchiuda, racchiuda, racchiuda, racchiudiamo, racchiudiate, racchiudano) imperf. cong.( racchiudessi, racchiudessi, racchiudesse, racchiudessimo, racchiudeste, racchiudessero) condiz. (racchiuderei, racchiuderesti, racchiuderebbe, racchiuderemmo, racchiudereste, racchiuderebbero) imperat. (- , Racchiudi!, Racchiuda!, Racchiudiamo!, Racchiudete!, Racchiudano!) ger. (racchiudendo); part. pres. (racchiudente); p.p. (racchiuso) ~raccogliere vt поднимать; подбирать; собирать (урожай, силы, коллекцию) pres. ind. (raccolgo, raccogli, raccoglie,raccogliamo, raccogliete, raccolgono) imperf. (raccoglievo, raccoglievi, raccoglieva, raccoglievamo, raccoglievate, raccoglievano) pass. rem. (raccolsi, raccogliesti, raccolse, raccogliemmo, raccoglieste, raccolsero) fut. (raccoglier?, raccoglierai, raccoglier?, raccoglieremo, raccoglierete, raccoglieranno) pres. cong.( raccolga, raccolga, raccolga, raccogliamo, raccogliate, raccolgano) imperf. cong.( raccogliessi, raccogliessi, raccogliesse, raccogliessimo, raccoglieste, raccogliessero) condiz. (raccoglierei, raccoglieresti, raccoglierebbe, raccoglieremmo, raccogliereste, raccoglierebbero) imperat. (- , Raccogli!, Raccolga!, Raccogliamo!, Raccogliete!, Raccolgano!) ger. (raccogliendo); part. pres. (raccogliente); p.p. (raccolto) ~radere vt стереть с лица земли, брить pres. ind. (rado, radi, rade, radiamo, radete, radono) imperf. (radevo, radevi, radeva, radevamo, radevate, radevano) pass. rem. (rasi, radesti, rase, rademmo, radeste, rasero) fut. (rader?, raderai, rader?, raderemo, raderete, raderanno) pres. cong.( rada, rada, rada, radiamo, radiate, radano) imperf. cong.(radessi, radessi, radesse, radessimo, radeste, radessero) condiz. (raderei, raderesti, raderebbe, raderemmo, radereste, raderebbero) imperat. (- , Radi!, Rada!, Radiamo!, Radete!, Radano!) ger. (radendo); part. pres. (radente); p.p. (raso) ~raggiungere vt догонять; прибывать; достигать (см. giungere) pres. ind. (raggiungo, raggiungi, raggiunge, raggiungiamo, raggiungete, raggiungono) imperf. (raggiungevo, raggiungevi, raggiungeva, raggiungevamo, raggiungevate, raggiungevano) pass. rem. (raggiunsi, raggiungesti, raggiunse, raggiungemmo, raggiungeste, raggiunsero) fut. (raggiunger?, raggiungerai, raggiunger?, raggiungeremo, raggiungerete, raggiungeranno) pres. cong.( raggiunga, raggiunga, raggiunga, raggiungiamo, raggiungiate, raggiungano) imperf. cong.( raggiungessi, raggiungessi, raggiungesse, raggiungessimo, raggiungeste, raggiungessero) condiz. (raggiungerei, raggiungeresti, raggiungerebbe, raggiungeremmo, raggiungereste, raggiungerebbero) imperat. (- , Raggiungi!, Raggiunga!, Raggiungiamo!, Raggiungete!, Raggiungano!) ger. (raggiungendo); part. pres. (raggiungente); p.p. (raggiunto) ~rapprendere v застывать, застыть, густеть [раппрэндэрэ] (+ avere) pres. ind. (rapprendo, rapprendi, rapprende, rapprendiamo, rapprendete, rapprendono) imperf. (rapprendevo, rapprendevi, rapprendeva, rapprendevamo, rapprendevate, rapprendevano) pass. rem. (rappresi, rapprendesti, rapprese, rapprendemmo, rapprendeste, rappresero) fut. (rapprender?, rapprenderai, rapprender?, rapprenderemo, rapprenderete, rapprenderanno) pres. cong.( rapprenda, rapprenda, rapprenda, rapprendiamo, rapprendiate, rapprendano) imperf. cong.( rapprendessi, rapprendessi, rapprendesse, rapprendessimo, rapprendeste, rapprendessero) condiz. (rapprenderei, rapprenderesti, rapprenderebbe, rapprenderemmo, rapprendereste, rapprenderebbero) imperat. (- , Rapprendi!, Rapprenda!, Rapprendiamo!, Rapprendete!, Rapprendano!) ger. (rapprendendo); part. pres. (rapprendente); p.p. (rappreso) ~ravvedersi vr одуматься, исправиться, образумиться pres. ind. (mi ravvedo, ti ravvedi, si ravvede, ci ravvediamo, vi ravvedete, si ravvedono) imperf. (mi ravvedevo, ti ravvedevi, si ravvedeva, ci ravvedevamo, vi ravvedevate, si ravvedevano) pass. rem. (mi ravvidi, ti ravvedesti, si ravvide, ci ravvedemmo, vi ravvedeste, si ravvidero) fut. (mi ravvedr?, ti ravvedrai, si ravvedr?, ci ravvedremo, vi ravvedrete, si ravvedranno) pres. cong.( mi ravveda, ti ravveda, si ravveda, ci ravvediamo, vi ravvediate, si ravvedano) imperf. cong.( mi ravvedessi, ti ravvedessi, si ravvedesse, ci ravvedessimo, vi ravvedeste, si ravvedessero) condiz. (mi ravvedrei, ti ravvedresti, si ravvedrebbe, ci ravvedremmo, vi ravvedreste, si ravvedrebbero) imperat. (- ,Ravvediti!, Si ravveda!, Ravvediamoci!, Ravvedetevi!, Si ravvedano!) ger. (ravvedendosi); part. pres. (ravvedentesi); p.p. (ravvedutosi e ravvistosi) ~recidere vt обрезать, отрезать; срезать; перерезать pres. ind. (recido, recidi, recide, recidiamo, recidete, recidono) imperf. (recidevo, recidevi, recideva, recidevamo, recidevate, recidevano) pass. rem. (recisi, recidesti, recise, recidemmo, recideste, recisero) fut. (recider?, reciderai, recider?, recideremo, reciderete, recideranno) pres. cong.(recida, recida, recida, recidiamo, recidiate, recidano) imperf. cong.(recidessi, recidessi, recidesse, recidessimo, recideste, recidessero) condiz. (reciderei, recideresti, reciderebbe, recideremmo, recidereste, reciderebbero) imperat. (- , Recidi!, Recida!, Recidiamo!, Recidete!, Recidano!) ger. (recidendo); part. pres. (recidente); p.p. (reciso) ~redigere vt составлять; редактировать pres. ind. (redigo, redigi, redige, redigiamo, redigete, redigono) imperf. (redigevo, redigevi, redigeva, redigevamo, redigevate, redigevano) pass. rem. (redassi, redigesti, redasse, redigemmo, redigeste, redassero) fut. (rediger?, redigerai, rediger?, redigeremo, redigerete, redigeranno) pres. cong.( rediga, rediga, rediga, redigiamo, redigiate, redigano) imperf. cong.( redigessi, redigessi, redigesse, redigessimo, redigeste, redigessero) condiz. (redigerei, redigeresti, redigerebbe, redigeremmo, redigereste, redigerebbero) imperat. (- , Redigi!, Rediga!, Redigiamo!, Redigete!, Redigano!) ger. (redigendo); part. pres. (redigente); p.p. (redatto) ~redimere vt спасать, освобождать pres. ind. (redimo, redimi, redime, redimiamo, redimete, redimono) imperf. (redimevo, redimevi, redimeva, redimevamo, redimevate, redimevano) pass. rem. (redensi, redimesti, redense, redimemmo, redimeste, redensero) fut. (redimer?, redimerai, redimer?, redimeremo, redimerete, redimeranno) pres. cong.( redima, redima, redima, redimiamo, redimiate, redimano) imperf. cong.( redimessi, redimessi, redimesse, redimessimo, redimeste, redimessero) condiz. (redimerei, redimeresti, redimerebbe, redimeremmo, redimereste, redimerebbero) imperat. (- , Redimi!, Redima!, Redimiamo!, Redimete!, Redimano!) ger. (redimendo); part. pres. (redimente); p.p. (redento) ~reggere I vt выдерживать, поддерживать, держать, переносить; управлять, руководить pres. ind. (reggo, reggi, regge, reggiamo, reggete, reggono) imperf. (reggevo, reggevi, reggeva, reggevamo, reggevate, reggevano) pass. rem. (ressi, reggesti, resse, reggemmo, reggeste, ressero) fut. (regger?, reggerai, regger?, reggeremo, reggerete, reggeranno) press. cong.(regga, regga, regga, reggiamo, reggiate, reggano) imperf. cong.( reggessi, reggessi, reggesse, reggessimo, reggeste, reggessero) condiz. (reggerei, reggeresti, reggerebbe, reggeremmo, reggereste, reggerebbero) imperat. (- , Reggi!, Regga!, Reggiamo!, Reggete!, Reggano!) ger. (reggendo); part. pres. (reggente); p.p. (retto) ~rendere vt возвращать, возвратить; приносить доход pres. ind. (rendo, rendi, rende, rendiamo, rendete, rendono) imperf. (rendevo, rendevi, rendeva, rendevamo, rendevate, rendevano) pass. rem. (resi, rendesti, rese, rendemmo, rendeste, resero) fut. (render?, renderai, render?, renderemo, renderete, renderanno) pres. cong.( renda, renda, renda, rendiamo, rendiate, rendano) imperf. cong.( rendessi, rendessi, rendesse, rendessimo, rendeste, rendessero) condiz. (renderei, renderesti, renderebbe, renderemmo, rendereste, renderebbero) imperat. (- , Rendi!, Renda!, Rendiamo!, Rendete!, Rendano!) ger. (rendendo); part. pres. (rendente); p.p. (reso) ~reprimere vt подавлять, усмирять, сдерживать (см. esprimere) pres. ind. (reprimo, reprimi, reprime, reprimiamo, reprimete, reprimono) imperf. (reprimevo, reprimevi, reprimeva, reprimevamo, reprimevate, reprimevano) pass. rem. (repressi, reprimesti, represse, reprimemmo, reprimeste, repressero) fut. (reprimer?, reprimerai, reprimer?, reprimeremo, reprimerete, reprimeranno) pres. cong.( reprima, reprima, reprima, reprimiamo, reprimiate, reprimano) imperf. cong.( reprimessi, reprimessi, reprimesse, reprimessimo, reprimeste, reprimessero) condiz. (reprimerei, reprimeresti, reprimerebbe, reprimeremmo, reprimereste, reprimerebbero) imperat. (- , Reprimi!, Reprima!, Reprimiamo!, Reprimete!, Reprimano!) ger. (reprimendo сдерживая); part. pres. (reprimente); p.p. (represso сдержанный) ~rescindere vt аннулировать, отменять, расторгать (юр.) pres. ind. (rescindo, rescindi, rescinde, rescindiamo, rescindete, rescindono) imperf. (rescindevo, rescindevi, rescindeva, rescindevamo, rescindevate, rescindevano) pass. rem. (rescissi, rescindesti, rescisse, rescindemmo, rescindeste, rescissero) fut. (rescinder?, rescinderai, rescinder?, rescinderemo, rescinderete, rescinderanno) pres. cong.( rescinda, rescinda, rescinda, rescindiamo, rescindiate, rescindano) imperf. cong.( rescindessi, rescindessi, rescindesse, rescindessimo, rescindeste, rescindessero) condiz. (rescinderei, rescinderesti, rescinderebbe, rescinderemmo, rescindereste, rescinderebbero) imperat. (- , Rescindi!, Rescinda!, Rescindiamo!, Rescindete!, Rescindano!) ger. (rescindendo); part. pres. (rescindente); p.p. (rescisso) ~resistere vi сопротивляться; противостоять; терпеть; переносить, выдержать pres. ind. (resisto, resisti, resiste, resistiamo, resistete, resistono) imperf. (resistevo, resistevi, resisteva, resistevamo, resistevate, resistevano) pass. rem. (resistei, resistesti, resist?, resistemmo, resisteste, resisterono) fut. (resister?, resisterai, resister?, resisteremo, resisterete, resisteranno) pres. cong.( resista, resista, resista, resistiamo, resistiate, resistano) imperf. cong.( resistessi, resistessi, resistesse, resistessimo, resisteste, resistessero) condiz. (resisterei, resisteresti, resisterebbe, resisteremmo, resistereste, resisterebbero) imperat. (- , Resisti!, Resista!, Resistiamo!, Resistete!, Resistano!) ger. (resistendo); part. pres. (resistente); p.p. (resistito) ~respingere vt отталкивать; отбрасывать; отвергать, отклонять (см. spingere) pres. ind. (respingo, respingi, respinge, respingiamo, respingete, respingono) imperf. (respingevo, respingevi, respingeva, respingevamo, respingevate, respingevano) pass. rem. (respinsi, respingesti, respinse, respingemmo, respingeste, respinsero) fut. (respinger?, respingerai, respinger?, respingeremo, respingerete, respingeranno) pres. cong.( respinga, respinga, respinga, respingiamo, respingiate, respingano) imperf. cong.( respingessi, respingessi, respingesse, respingessimo, respingeste, respingessero) condiz. (respingerei, respingeresti, respingerebbe, respingeremmo, respingereste, respingerebbero) imperat. (- , Respingi!, Respinga!, Respingiamo!, Respingete!, Respingano!) ger. (respingendo); part. pres. (respingente); p.p. (respinto) ~restringere vt, vi сжимать, ограничивать, сокращать, уменьшать; садиться (о ткани) (см. stringere) pres. ind. (restringo, restringi, restringe, restringiamo, restringete, restringono) imperf. (restringevo, restringevi, restringeva, restringevamo, restringevate, restringevano) pass. rem. (restrinsi, restringesti, restrinse, restringemmo, restringeste, restrinsero) fut. (restringer?, restringerai, restringer?, restringeremo, restringerete, restringeranno) pres. cong.( restringa, restringa, restringa, restringiamo, restringiate, restringano) imperf. cong.( restringessi, restringessi, restringesse, restringessimo, restringeste, restringessero) condiz. (restringerei, restringeresti, restringerebbe, restringeremmo, restringereste, restringerebbero) imperat. (- , Restringi!, Restringa!, Restringiamo!, Restringete!, Restringano!) ger. (restringendo); part. pres. (restringente); p.p. (restretto) ~riammettere vt восстанавливать (вернуть в прежнее состояние), вновь принимать (см. mettere) pres. ind. (riammetto, riammetti, riammette, riammettiamo, riammettete, riammettono) imperf. (riammettevo, riammettevi, riammetteva, riammettevamo, riammettevate, riammettevano) pass. rem. (riammisi, riammettesti, riammise, riammettemmo, riammetteste, riammisero) fut. (riammetter?, riammetterai, riammetter?, riammetteremo, riammetterete, riammetteranno) pres. cong.( riammetta, riammetta, riammetta, riammettiamo, riammettiate, riammettano) imperf. cong.( riammettessi, riammettessi, riammettesse, riammettessimo, riammetteste, riammettessero) condiz. (riammetterei, riammetteresti, riammetterebbe, riammetteremmo, riammettereste, riammetterebbero) imperat. (- , Riammetti!, Riammetta!, Riammettiamo!, Riammettete!, Riammettano!) ger. (riammettendo); part. pres. (riammettente); p.p. (riammesso) ~riandare vt вспоминать; восстанавливать в памяти, воскрешать в памяти, vi возвращаться pres. ind. (rivado, rivai, riva, riandiamo, riandate, rivanno) imperf. (riandavo, riandavi, riandava, riandavamo, riandavate, riandavano) pass. rem. (riandai, riandasti, riand?, riandammo, riandaste, riandarono) fut. (riandr?, riandrai, riandr?, riandremo, riandrete, riandranno) pres. cong.( rivada, rivada, rivada, riandiamo, riandiate, rivadano) imperf. cong.(riandassi, riandassi, riandasse, riandassimo, riandaste, riandassero) condiz. (riandrei, riandresti, riandrebbe, riandremmo, riandreste, riandrebbero) imperat. ( - , rivai! (riva’!), rivada!, riandiamo!, riandate!, rivadano!) ger. (riandendo); part. pres. (riandante); p.p. (riandato) ~riapparire снова появляться (см. apparire) (+ essere) pres. ind.(1) (riappaio, riappari, riappare, riappariamo, riapparite, riappaiono) pres. ind.(2) (riapparisco, riapparisci, riapparisce, riappariamo, riapparite, riappariscono) imperf. (riapparivo, riapparivi, riappariva, riapparivamo, riapparivate, riapparivano) pass. rem. (1) (riapparii, riapparisti, riappar?, riapparimmo, riappariste, riapparirono) pass. rem. (2) (riapparvi, riapparisti, riapparve, riapparimmo, riappariste, riapparvero) pass. rem. (3) (riapparsi, riapparisti, riapparse, riapparimmo, riappariste, riapparsero) fut. (riapparir?, riapparirai, riapparir?, riappariremo, riapparirete, riappariranno) press. cong.(riapparisca, riapparisca, riapparisca, riappariamo, riappariate, riappariscano) imperf. cong.(riapparissi, riapparissi, riapparisse, riapparissimo, riappariste, riapparissero) condiz. (riapparirei, riappariresti, riapparirebbe, riappariremmo, riapparireste, riapparirebbero) imperat. ( - , Apparisci!, Apparisca!, Appariamo!, Apparite!, Appariscano!) ger. (riapparendo); part. pres. (riapparente); p.p. (riapparso e riapparito) ~riaprire vt вновь открывать; fig возобновлять (деятельность) (см. aprire) (+ avere) pres. ind. (riapro, riapri, riapre, riapriamo, riaprite, riaprono) imperf. (riaprivo, riaprivi, riapriva, riaprivamo, riaprivate, riaprivano) pass. rem.(1) (riaprii, riapristi, riapr?, riaprimmo, riapriste, riaprirono) pass. rem.(2) (riapersi, riapristi, riaperse, riaprimmo, riapriste, riaprirono) fut. (riaprir?, riaprirai, riaprir?, riapriremo, riaprirete, riapriranno) pres. cong.(riapra, riapra, riapra, riapriamo, riapriate, riaprano) imperf. cong.(riaprissi, riaprissi, riaprisse, riaprissimo, riapriste, riaprissero) condiz. (riaprirei, riapriresti, riaprirebbe, riapriremmo, riaprireste, riaprirebbero) imperat. ( - , Riapri!, Riapra!, Riapriamo!, Riaprite!, Riaprano!) ger. (riaprendo); part. pres. (riaprente); p.p. (riaperto) ~riardere vt палить, обжигать (о солнце); vi снова загораться, воспламеняться (тж fig) pres. ind. (riardo, riardi, riarde, riardiamo, riardete, riardono) imperf. (riardevo, riardevi, riardeva, riardevamo, riardevate, riardevano) pass. rem. (1) (riarsi, riardesti, riarse, riardemmo, riardeste, riarsero) pass. rem. (2) (riardei, riardesti, riard?, riardemmo, riardeste, riarderono) pass. rem. (3) (riardetti, riardesti, riardette, riardemmo, riardeste, riardettero ) fut. (riarder?, riarderai, riarder?, riarderemo, riarderete, riarderanno) pres. cong.( riarda, riarda, riarda, riardiamo, riardiate, riardano) imperf. cong.( riardessi, riardessi, riardesse, riardessimo, riardeste, riardessero) condiz. (riarderei, riarderesti, riarderebbe, riarderemmo, riardereste, riarderebbero) imperat. (- , Riardi!, Riarda!, Riardiamo!, Riardete!, Riardano!) ger. (riardendo); part. pres. (riardente); p.p. (riarso e riarduto) ~riassumere vt вновь принимать, брать, восстанавливать на работе; резюмировать, кратко излагать (см. assumere) pres. ind. (riassumo, riassumi, riassume, riassumiamo, riassumete, riassumono) imperf. (riassumevo, riassumevi, riassumeva, riassumevamo, riassumevate, riassumevano) pass. rem. (riassunsi, riassumesti, riassunse, riassumemmo, riassumeste, riassunsero) fut. (riassumer?, riassumerai, riassumer?, riassumeremo, riassumerete, riassumeranno) pres. cong.( riassuma, riassuma, riassuma, riassumiamo, riassumiate, riassumano) imperf. cong.( riassumessi, riassumessi, riassumesse, riassumessimo, riassumeste, riassumessero) condiz. (riassumerei, riassumeresti, riassumerebbe, riassumeremmo, riassumereste, riassumerebbero) imperat. (- , Riassumi!, Riassuma!, Riassumiamo!, Riassumete!, Riassumano!) ger. (riassumendo); part. pres. (riassumente); p.p. (riassunto) ~riavere vt взять обратно, получить обратно, получать обратно pres. ind. (rio, riai, ria, riabbiamo, riavete, rianno) imperf. (riavevo, riavevi, riaveva, riavevamo, riavevate, riavevano) pass. rem. (riebbi, riavesti, riebbe, riavemmo, riaveste, riebbero) fut. (riavr?, riavrai, riavr?, riavremo, riavrete, riavranno) pres. cong.(riabbia, riabbia, riabbia, riabbiamo, riabbiate, riabbiano) imperf. cong.(riavessi, riavessi, riavesse, riavessimo, riaveste, riavessero) condiz. (riavrei, riavresti, riavrebbe, riavremmo, riavreste, riavrebbero) imperat. ( - , Riabbi!, Riabbia!, Riabbiamo!, Riabbiate!, Riabbiano!) ger. (riavendo); part. pres. (riavente); p.p. (riavuto) ~ricadere vi снова падать, снова впадать, снова попадать (см. cadere) (+ essere) pres. ind. (ricado, ricadi, ricade, ricadiamo, ricadete, ricadono) imperf. (ricadevo, ricadevi, ricadeva, ricadevamo, ricadevate, ricadevano) pass. rem. (ricaddi, ricadesti, ricadde, ricademmo, ricadeste, ricaddero) fut. (ricadr?, ricadrai, ricadr?, ricadremo, ricadrete, ricadranno) pres. cong.( ricada, ricada, ricada, ricadiamo, ricadiate, ricadano) imperf. cong.( ricadessi, ricadessi, ricadesse, ricadessimo, ricadeste, ricadessero) condiz. (ricadrei, ricadresti, ricadrebbe, ricadremmo, ricadreste, ricadrebbero) imperat. (- , Ricadi!, Ricada!, Ricadiamo!, Ricadete!, Ricadano!) ger. (ricadendo); part. pres. (ricadente); p.p. (ricaduto) ~richiedere требовать (см. chiedere) (+ avere) pres. ind. (richiedo, richiedi, richiede, richiediamo, richiedete, richiedono) imperf. (richiedevo, richiedevi, richiedeva, richiedevamo, richiedevate, richiedevano) pass. rem. (richiesi, richiedesti, richiese, richiedemmo, richiedeste, richiesero) fut. (richieder?, richiederai, richieder?, richiederemo, richiederete, richiederanno) pres. cong.( richieda, richieda, richieda, richiediamo, richiediate, richiedano) imperf. cong.( richiedessi, richiedessi, richiedesse, richiedessimo, richiedeste, richiedessero) condiz. (richiederei, richiederesti, richiederebbe, richiederemmo, richiedereste, richiederebbero) imperat. (- , Richiedi!, Richieda!, Richiediamo!, Richiedete!, Richiedano!) ger. (richiedendo); part. pres. (richiedente); p.p. (richiesto) ~richiudere vt вновь закрывать, закрыть (см. chiudere) (+ avere) pres. ind. (richiudo, richiudi, richiude, richiudiamo, richiudete, richiudono) imperf. (richiudevo, richiudevi, richiudeva, richiudevamo, richiudevate, richiudevano) pass. rem. (richiusi, richiudesti, richiuse, richiudemmo, richiudeste, richiusero) fut. (richiuder?, richiuderai, richiuder?, richiuderemo, richiuderete, richiuderanno) pres. cong.( richiuda, richiuda, richiuda, richiudiamo, richiudiate, richiudano) imperf. cong.( richiudessi, richiudessi, richiudesse, richiudessimo, richiudeste, richiudessero) condiz. (richiuderei, richiuderesti, richiuderebbe, richiuderemmo, richiudereste, richiuderebbero) imperat. (- , Richiudi!, Richiuda!, Richiudiamo!, Richiudete!, Richiudano!) ger. (richiudendo); part. pres. (richiudente); p.p. (richiuso) ~ricomporre v переделывать, перестраивать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (ricompongo, ricomponi, ricompone, ricomponiamo, ricomponete, ricompongono) imperf. (ricomponevo, ricomponevi, ricomponeva, ricomponevamo, ricomponevate, ricomponevano) pass. rem. (ricomposi, ricomponesti, ricompose, ricomponemmo, ricomponeste, ricomposero) fut. (ricomporr?, ricomporrai, ricomporr?, ricomporremo, ricomporrete, ricomporranno) pres. cong.( ricomponga, ricomponga, ricomponga, ricomponiamo, ricomponiate, ricompongano) imperf. cong.( ricomponessi, ricomponessi, ricomponesse, ricomponessimo, ricomponeste, ricomponessero) condiz. (ricomporrei, ricomporresti, ricomporrebbe, ricomporremmo, ricomporreste, ricomporrebbero) imperat. (- , Ricomponi!, Ricomponga!, Ricomponiamo!, Ricomponete!, Ricompongano!) ger. (ricomponendo); part. pres. (ricomponente); p.p. (ricomposto) ~ricondurre v отвести, отводить, возвращать pres. ind. (riconduco, riconduci, riconduce, riconduciamo, riconducete, riconducono) imperf. (riconducevo, riconducevi, riconduceva, riconducevamo, riconducevate, riconducevano) pass. rem. (ricondussi, riconducesti, ricondusse, riconducemmo, riconduceste, ricondussero) fut. (ricondurr?, ricondurrai, ricondurr?, ricondurremo, ricondurrete, ricondurranno) pres. cong.( riconduca, riconduca, riconduca, riconduciamo, riconduciate, riconducano) imperf. cong.( riconducessi, riconducessi, riconducesse, riconducessimo, riconduceste, riconducessero) condiz. (riconducerei, riconduceresti, riconducerebbe, riconduceremmo, riconducereste, riconducerebbero) imperat. (- , Riconduci!, Riconduca!, Riconduciamo!, Riconducete!, Riconducano!) ger. (riconducendo) приводя; part. pres. (riconducente); p.p. (ricondotto) ~riconoscere vt признавать, узнавать (см. conoscere) (+ avere) pres. ind. (riconosco, riconosci, riconosce, riconosciamo, riconoscete, riconoscono) imperf. (riconoscevo, riconoscevi, riconosceva, riconoscevamo, riconoscevate, riconoscevano) pass. rem. (riconobbi, riconoscesti, riconobbe, riconoscemmo, riconoceste, riconobbero) fut. (riconoscer?, riconoscerai, riconoscer?, riconosceremo, riconoscerete, riconosceranno) pres. cong.( riconosca, riconosca, riconosca, riconosciamo, riconosciate, riconoscano) imperf. cong.( riconoscessi, riconoscessi, riconoscesse, riconoscessimo, riconosceste, riconoscessero) condiz. (riconoscerei, riconosceresti, riconoscerebbe, riconosceremmo, riconoscereste, riconoscerebbero) imperat. (- , Riconosci!, Riconosca!, Riconosciamo!, Riconoscete!, Riconoscano!) ger. (riconoscendo); part. pres. (riconoscente); p.p. (riconosciuto) ~riconvincere vt переубеждать pres. ind. (riconvinco, riconvinci, riconvince, riconvinciamo, riconvincete, riconvincono) imperf. (riconvincevo, riconvincevi, riconvinceva, riconvincevamo, riconvincevate, riconvincevano) pass. rem. (riconvinsi, riconvincesti, riconvinse, riconvincemmo, riconvinceste, riconvinsero) fut. (riconvincer?, riconvincerai, riconvincer?, riconvinceremo, riconvincerete, riconvinceranno) pres. cong.( riconvinca, riconvinca, riconvinca, riconvinciamo, riconvinciate, riconvincano) imperf. cong.( riconvincessi, riconvincessi, riconvincesse, riconvincessimo, riconvinceste, riconvincessero) condiz. (riconvincerei, riconvinceresti, riconvincerebbe, riconvinceremmo, riconvincereste, riconvincerebbero) imperat. (- , Riconvinci!, Riconvinca!, Riconvinciamo!, Riconvincete!, Riconvincano!) ger. (riconvincendo); part. pres. (riconvincente); p.p. (riconvinto) ~ricoprire vt покрывать (вновь); перекрывать; fig занимать, скрывать (см. aprire) (+ avere) pres. ind. (ricopro, ricopri, ricopre, ricopriamo, ricoprite, ricoprono) imperf. (ricoprivo, ricoprivi, ricopriva, ricoprivamo, ricoprivate, ricoprivano) pass. rem.(1) (ricoprii, ricopristi, ricopr?, ricoprimmo, ricopriste, ricoprirono) pass. rem.(2) (ricopersi, ricopristi, ricoperse, ricoprimmo, ricopriste, ricoprirono) fut. (ricoprir?, ricoprirai, ricoprir?, ricopriremo, ricoprirete, ricopriranno) pres. cong.(ricopra, ricopra, ricopra, ricopriamo, ricopriate, ricoprano) imperf. cong.(ricoprissi, ricoprissi, ricoprisse, ricoprissimo, ricopriste, ricoprissero) condiz. (ricoprirei, ricopriresti, ricoprirebbe, ricopriremmo, ricoprireste, ricoprirebbero) imperat. ( - , Ricopri!, Ricopra!, Ricopriamo!, Ricoprite!, Ricoprano!) ger. (ricoprendo); part. pres. (ricoprente); p.p. (ricoperto) ~ricorrere vi вспоминать; прибегать (к помощи); наступать, исполняться (см. correre) pres. ind. (ricorro, ricorri, ricorre, ricorriamo, ricorrete, ricorrono) imperf. (ricorrevo, ricorrevi, ricorreva, ricorrevamo, ricorrevate, ricorrevano) pass. rem. (ricorsi, ricorresti, ricorse, ricorremmo, ricorreste, ricorsero) fut. (ricorrer?, ricorrerai, ricorrer?, ricorreremo, ricorrerete, ricorreranno) pres. cong.( ricorra, ricorra, ricorra, ricorriamo, ricorriate, ricorrano) imperf. cong.( ricorressi, ricorressi, ricorresse, ricorressimo, ricorreste, ricorressero) condiz. (ricorrerei, ricorreresti, ricorrerebbe, ricorreremmo, ricorrereste, ricorrerebbero) imperat. ( - , Ricorri!, Ricorra!, Ricorriamo!, Ricorrete!, Ricorrano!) ger. (ricorrendo); part. pres. (ricorrente); p.p. (ricorso) ~ricostruire vt восстанавливать (построить заново) (см. costruire) (+ avere) pres. ind. (ricostruisco, ricostruisci, ricostruisce, ricostruiamo, ricostruite, ricostruiscono) imperf. (ricostruivo, ricostruivi, ricostruiva, ricostruivamo, ricostruivate, ricostruivano) pass. rem. (ricostruii e ricostrussi, ricostruisti, ricostru? e ricostrusse, ricostruimmo, ricostruiste, ricostruirono e ricostrussero) fut. (ricostruir?, ricostruirai, ricostruir?, ricostruiremo, ricostruirete, ricostruiranno) pres. cong.( ricostruisca, ricostruisca, ricostruisca, ricostruiamo, ricostruiate, ricostruiscano) imperf. cong.( ricostruissi, ricostruissi, ricostruisse, ricostruissimo, ricostruiste, ricostruissero) condiz. (ricostruirei, ricostruiresti, ricostruiebbe, ricostruiremmo, ricostruireste, ricostruirebbero) imperat. (- , Ricostruisci!, Ricostruisca!, Ricostruiamo!, Ricostruite!, Ricostruiscano!) ger. (ricostruendo); part. pres. (ricostruente); p.p. (ricostruito e ricostrutto) ~ricrescere v отрасти, отрастать; увеличивать, усиливать, повторно возрастать pres. ind. (ricresco, ricresci, ricresce, ricresciamo, ricrescete, ricrescono) imperf. (ricrescevo, ricrescevi, ricresceva, ricrescevamo, ricrescevate, ricrescevano) pass. rem. (ricrebbi, ricrescesti, ricrebbe, ricrescemmo, ricresceste, ricrebbero) fut. (ricrescer?, ricrescerai, ricrescer?, ricresceremo, ricrescerete, ricresceranno) pres. cong.( ricresca, ricresca, ricresca, ricresciamo, ricresciate, ricrescano) imperf. cong.( ricrescessi, ricrescessi, ricrescesse, ricrescessimo, ricresceste, ricrescessero) condiz. (ricrescerei, ricresceresti, ricrescerebbe, ricresceremmo, ricrescereste, ricrescerebbero) imperat. (- , Ricresci!, Ricresca!, Ricresciamo!, Ricrescete!, Ricrescano!) ger. (ricrescendo); part. pres. (ricrescente); p.p. (ricresciuto) ~ridare vt отдавать; возвращать (см. dare – полный аналог по содержанию и форме) pres. ind. (rido, ridai, rida, ridiamo, ridate, ridanno) imperf. (ridavo, ridavi, ridava, ridavamo, ridavate, ridavano) pass. rem. (ridiedi e ridetti, ridesti, ridiede e ridette, ridemmo, rideste, ridiedero e ridettero) fut. (ridar?, ridarai, ridar?, ridaremo, ridarete, ridaranno); pres. cong.( ridia, ridia, ridia, ridiamo, ridiate, ridiano) imperf. cong.( ridessi, ridessi, ridesse, ridessimo, rideste, ridessero) condiz. (darei, daresti, darebbe, daremmo, dareste, darebbero) imperat. (, - , Ririda’!, Ridia!, Ridiamo!, Riridate!, Ridiano!) ger. (riridando); part. pres. (riridante); p.p. (riridato) ~ridere vi смеяться (+ avere) pres. ind. (rido, ridi, ride, ridiamo, ridete, ridono) imperf. (ridevo, ridevi, rideva, ridevamo, ridevate, ridevano) pass. rem. (risi, ridesti, rise, ridemmo, rideste, risero) fut. (rider?, riderai, rider?, rideremo, riderete, rideranno) pres. cong.( rida, rida, rida, ridiamo, ridiate, ridano) imperf. cong.( ridessi, ridessi, ridesse, ridessimo, rideste, ridessero) condiz. (riderei, rideresti, riderebbe, rideremmo, ridereste, riderebbero) imperat. (- , Ridi!, Rida!, Ridiamo!, Ridete!, Ridano!) ger. (ridendo); part. pres. (ridente); p.p. (riso) ~ridurre vt уменьшать, сокращать; доводить; превращать (см. condurre) pres. ind. (riduco, riduci, riduce, riduciamo, riducete, riducono); imperf. (riducevo, riducevi, riduceva, riducevamo, riducevate, riducevano) pass. rem. (ridussi, riducesti, ridusse, riducemmo, riduceste, ridussero) fut. (ridurr?, ridurrai, ridurr?, ridurremo, ridurrete, ridurranno)) pres. cong.( riduca, riduca, riduca, riduciamo, riduciate, riducano) imperf. cong.( riducessi, riducessi, riducesse, riducessimo, riduceste, riducessero)) condiz. (riducerei, riduceresti, riducerebbe, riduceremmo, riducereste, riducerebbero) imperat. (- , Riduci!, Riduca!, Riduciamo!, Riducete!, Riducano!) ger. (riducendo) приводя; part. pres. (riducente); p.p. (ridotto) ~rieleggere vt переизбрать (см. leggere) (+ avere) pres. ind. (rieleggo, rieleggi, rielegge, rieleggiamo, rieleggete, rieleggono) imperf. (rieleggevo, rieleggevi, rieleggeva, rieleggevamo, rieleggevate, rieleggevano) pass. rem. (rielessi, rieleggesti, rielesse, rieleggemmo, rieleggeste, rielessero) fut. (rielegger?, rieleggerai, rielegger?, rieleggeremo, rieleggerete, rieleggeranno) press. cong.(rielegga, rielegga, rielegga, rieleggiamo, rieleggiate, rieleggano) imperf. cong.( rieleggessi, rieleggessi, rieleggesse, rieleggessimo, rieleggeste, rieleggessero) condiz. (rieleggerei, rieleggeresti, rieleggerebbe, rieleggeremmo, rieleggereste, rieleggerebbero) imperat. (- , Rieleggi!, Rielegga!, Rieleggiamo!, Rieleggete!, Rieleggano!) ger. (rieleggendo); part. pres. (rieleggente); p.p. (rieletto) ~riempire vt наполнять, заполнять, наполнять вновь; наливать, налить (см. empire) pres. ind. (riempo (riempio), riempi, riempe, riempiamo, riempite, riempono (riempiono)) imperf. (riempivo, riempivi, riempiva, riempivamo, riempivate, riempivano) pass. rem.(1) (riempii, riempisti, riemp?, riempimmo, riempiste, riempirono) pass. rem.(2) (riempiei, riempisti, riempie?, riempimmo, riempiste, riempierono) fut. (riempir?, riempirai, riempir?, riempiremo, riempirete, riempiranno) pres. cong.( riempa, riempa, riempa, riempiamo, riempiate, riempiano) imperf. cong.( riempissi, riempissi, riempisse, riempissimo, riempiste, riempissero) condiz. (riempirei, riempiresti, riempirebbe, riempiremmo, riempireste, riempirebbero) imperat. (- , Riempi!, Riempia!, Riempiamo!, Riempite!, Riempiano!) ger. (riempiendo); part. pres. (riempiente); p.p. (riempito e riempiuto наполненный) ~rifare v переделывать, делать заново pres. ind. (rifaccio (rifo), rifai, rifa, rifacciamo, rifate, rifanno) imperf. (rifacevo, rifacevi, rifaceva, rifacevamo, rifacevate, rifacevano) pass. rem. (rifeci, rifacesti, rifece, rifacemmo, rifaceste, rifecero) fut. (rifar?, rifarai, rifar?, rifaremo, rifarete, rifaranno) pres. cong.(rifaccia, rifaccia, rifaccia, rifacciamo, rifacciate, rifacciano) imperf. cong.(rifacessi, rifacessi, rifacesse, rifacessimo, rifaceste, rifacessero) condiz. (rifarei, rifaresti, rifarebbe, rifaremmo, rifareste, rifarebbero) imperat. (rifa’, rifaccia, rifacciamo, rifate, rifacciano) ger. (rifacendo); part. pres. (rifacente); p.p. (rifatto) ~rifinire vt отделывать; доконать pres. ind. (rifinisco, rifinisci, rifinisce, rifiniamo, rifinite, rifiniscono) imperf. (rifinivo, rifinivi, rifiniva, rifinivamo, rifinivate, rifinivano) pass. rem. (rifinii, rifinisti, rifin?, rifinimmo, rifiniste, rifinirono) fut. (rifinir?, rifinirai, rifinir?, rifiniremo, rifinirete, rifiniranno) pres. cong.( rifinisca, rifinisca, rifinisca, rifiniamo, rifiniate, rifiniscano) imperf. cong.( rifinissi, rifinissi, rifinisse, rifinissimo, rifiniste, rifinissero) condiz. (rifinirei, rifiniresti, rifinirebbe, rifiniremmo, rifinireste, rifinirebbero) imperat. (- , Rifinisci!, Rifinisca!, Rifiniamo!, Rifinite!, Rifiniscano!) ger. (rifinendo); past. pres. (rifinente); p.p. (rifinito) ~riflettere I vt отражать pres. ind. (rifletto, rifletti, riflette, riflettiamo, riflettete, riflettono) imperf. (riflettevo, riflettevi, rifletteva, riflettevamo, riflettevate, riflettevano) pass. rem.(1) (riflessi, riflettesti, riflesse, riflettemmo, rifletteste, riflessero) pass. rem.2) (riflettei, riflettesti, riflett?, riflettemmo, rifletteste, rifletterono) fut. (rifletter?, rifletterai, rifletter?, rifletteremo, rifletterete, rifletteranno) pres. cong.( rifletta, rifletta, rifletta, riflettiamo, riflettiate, riflettano) imperf. cong.( riflettessi, riflettessi, riflettesse, riflettessimo, rifletteste, riflettessero) condiz. (rifletterei, rifletteresti, rifletterebbe, rifletteremmo, riflettereste, rifletterebbero) imperat. (- , Rifletti!, Rifletta!, Riflettiamo!, Riflettete!, Riflettano!) ger. (riflettendo); part. pres. (riflettente); p.p. (riflesso e riflettuto) ~rifulgere vi сверкать, сиять, блистать pres. ind. (rifulgo, rifulgi, rifulge, rifulgiamo, rifulgete, rifulgono) imperf. (rifulgevo, rifulgevi, rifulgeva, rifulgevamo, rifulgevate, rifulgevano) pass. rem. (rifulsi, rifulgesti, rifulse, rifulgemmo, rifulgeste, rifulsero) fut. (rifulger?, rifulgerai, rifulger?, rifulgeremo, rifulgerete, rifulgeranno) pres. cong.(rifulga, rifulga, rifulga, rifulgiamo, rifulgiate, rifulgano) imperf. cong.(rifulgessi, rifulgessi, rifulgesse, rifulgessimo, rifulgeste, rifulgessero) condiz. (rifulgerei, rifulgeresti, rifulgerebbe, rifulgeremmo, rifulgereste, rifulgerebbero) imperat. (- , Rifulgi!, Rifulga!, Rifulgiamo!, Rifulgete!, Rifulgano!) ger. (rifulgendo); part. pres. (rifulgente); p.p. (rifulso) ~rileggere vt перечитывать (см. leggere) (+ avere) pres. ind. (rileggo, rileggi, rilegge, rileggiamo, rileggete, rileggono) imperf. (rileggevo, rileggevi, rileggeva, rileggevamo, rileggevate, rileggevano) pass. rem. (rilessi, rileggesti, rilesse, rileggemmo, rileggeste, rilessero) fut. (rilegger?, rileggerai, rilegger?, rileggeremo, rileggerete, rileggeranno) press. cong.(rilegga, rilegga, rilegga, rileggiamo, rileggiate, rileggano) imperf. cong.( rileggessi, rileggessi, rileggesse, rileggessimo, rileggeste, rileggessero) condiz. (rileggerei, rileggeresti, rileggerebbe, rileggeremmo, rileggereste, rileggerebbero) imperat. (- , Rileggi!, Rilegga!, Rileggiamo!, Rileggete!, Rileggano!) ger. (rileggendo); part. pres. (rileggente); p.p. (riletto) ~rimanere vi оставаться; останавливаться (+ essere) pres. ind. (rimango, rimani, rimane, rimaniamo, rimanete, rimangono) imperf. (rimanevo, rimanevi, rimaneva, rimanevamo, rimanevate, rimanevano) pass. rem. (rimasi, rimanesti, rimase, rimanemmo, rimaneste, rimasero) fut. (rimarr?, rimarrai, rimarr?, rimarremo, rimarrete, rimarranno) pres. cong.( rimanga, rimanga, rimanga, rimaniamo, rimaniate, rimangano) imperf. cong.( rimanessi, rimanessi, rimanesse, rimanessimo, rimaneste, rimanessero) condiz. (rimarrei, rimarresti, rimarrebbe, rimarremmo, rimarreste, rimarrebbero) imperat. (- , Rimani!, Rimanga!, Rimaniamo!, Rimanete!, Rimangano!) ger. (rimanendo); part. pres. (rimanente); p.p. (rimasto) ~rimettere vt снова класть, ставить; вручать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (rimetto, rimetti, rimette, rimettiamo, rimettete, rimettono) imperf. (rimettevo, rimettevi, rimetteva, rimettevamo, rimettevate, rimettevano) pass. rem. (rimisi, rimettesti, rimise, rimettemmo, rimetteste, rimisero) fut. (rimetter?, rimetterai, rimetter?, rimetteremo, rimetterete, rimetteranno) pres. cong.( rimetta, rimetta, rimetta, rimettiamo, rimettiate, rimettano) imperf. cong.( rimettessi, rimettessi, rimettesse, rimettessimo, rimetteste, rimettessero) condiz. (rimetterei, rimetteresti, rimetterebbe, rimetteremmo, rimettereste, rimetterebbero) imperat. (- , Rimetti!, Rimetta!, Rimettiamo!, Rimettete!, Rimettano!) ger. (rimettendo); part. pres. (rimettente); p.p. (rimesso) ~rimpiangere vt оплакивать, сожалеть (см. piangere) pres. ind. (rimpiango, rimpiangi, rimpiange, rimpiangiamo, rimpiangete, rimpiangono) imperf. (rimpiangevo, rimpiangevi, rimpiangeva, rimpiangevamo, rimpiangevate, rimpiangevano) pass. rem. (rimpiansi, rimpiangesti, rimpianse, rimpiangemmo, rimpiangeste, rimpiansero) fut. (rimpianger?, rimpiangerai, rimpianger?, rimpiangeremo, rimpiangerete, rimpiangeranno) pres. cong.( rimpianga, rimpianga, rimpianga, rimpiangiamo, rimpiangiate, rimpiangano) imperf. cong.( rimpiangessi, rimpiangessi, rimpiangesse, rimpiangessimo, rimpiangeste, rimpiangessero) condiz. (rimpiangerei, rimpiangeresti, rimpiangerebbe, rimpiangeremmo, rimpiangereste, rimpiangerebbero) imperat. (- , Rimpiangi!, Rimpianga!, Rimpiangiamo!, Rimpiangete!, Rimpiangano!) ger. (rimpiangendo); part. pres. (rimpiangente); p.p. (rimpianto) ~rimuovere vt переставлять, перекладывать, ворочать; fig устранять; снимать (с должности) (см. muovere) pres. ind. (rimuovo, rimuovi, rimuove, rimuoviamo, rimuovete, rimuovono) imperf. (rimuovevo, rimuovevi, rimuoveva, rimuovevamo, rimuovevate, rimuovevano) pass. rem. (rimossi, rimuovesti, rimosse, rimuovemmo, rimuoveste, rimossero) fut. (rimuover?, rimuoverai, rimuover?, rimuoveremo, rimuoverete, rimuoveranno) pres. cong.( rimuova, rimuova, rimuova, rimuoviamo, rimuoviate, rimuovano) imperf. cong.(rimuovessi, rimuovessi, rimuovesse, rimuovessimo, rimuoveste, rimuovessero) condiz. (rimuoverei, rimuoveresti, rimuoverebbe, rimuoveremmo, rimuovereste, rimuoverebbero) imperat. (- , Rimuovi!, Rimuova!, Rimuoviamo!, Rimuovete!, Rimuovano!) ger. (rimuovendo); part. pres. (rimuovente); p.p. (rimosso) ~rinascere vi вновь рождаться, возрождать, воскресать; fig возрождаться (+ essere) (см. nascere) pres. ind. (rinasco, rinasci, rinasce, rinasciamo, rinascete, rinascono) imperf. (rinascevo, rinascevi, rinasceva, rinascevamo, rinascevate, rinascevano) pass. rem. (rinacqui, rinascesti, rinacque, rinascemmo, rinasceste, rinacquero) fut. (rinascer?, rinascerai, rinascer?, rinasceremo, rinascerete, rinasceranno) pres. cong.( rinasca, rinasca, rinasca, rinasciamo, rinasciate, rinascano) imperf. cong.( rinascessi, rinascessi, rinascesse, rinascessimo, rinasceste, rinascessero) condiz. (rinascerei, rinasceresti, rinascerebbe, rinasceremmo, rinascereste, rinascerebbero) imperat. (- , Rinasci!, Rinasca!, Rinasciamo!, Rinascete!, Rinascano!) ger. (rinascendo); part. pres. (rinascente); p.p. (rinato) ~rinchiudere vt запирать; заточать (в тюрьму) (см. chiudere) (+ avere) pres. ind. (rinchiudo, rinchiudi, rinchiude, rinchiudiamo, rinchiudete, rinchiudono) imperf. (rinchiudevo, rinchiudevi, rinchiudeva, rinchiudevamo, rinchiudevate, rinchiudevano) pass. rem. (rinchiusi, rinchiudesti, rinchiuse, rinchiudemmo, rinchiudeste, rinchiusero) fut. (rinchiuder?, rinchiuderai, rinchiuder?, rinchiuderemo, rinchiuderete, rinchiuderanno) pres. cong.( rinchiuda, rinchiuda, rinchiuda, rinchiudiamo, rinchiudiate, rinchiudano) imperf. cong.( rinchiudessi, rinchiudessi, rinchiudesse, rinchiudessimo, rinchiudeste, rinchiudessero) condiz. (rinchiuderei, rinchiuderesti, rinchiuderebbe, rinchiuderemmo, rinchiudereste, rinchiuderebbero) imperat. (- , Rinchiudi!, Rinchiuda!, Rinchiudiamo!, Rinchiudete!, Rinchiudano!) ger. (rinchiudendo); part. pres. (rinchiudente); p.p. (rinchiuso) ~rincorrere vt догонять, бежать вдогонку, преследовать, гнаться (см. correre) pres. ind. (rincorro, rincorri, rincorre, rincorriamo, rincorrete, rincorrono) imperf. (rincorrevo, rincorrevi, rincorreva, rincorrevamo, rincorrevate, rincorrevano) pass. rem. (rincorsi, rincorresti, rincorse, rincorremmo, rincorreste, rincorsero) fut. (rincorrer?, rincorrerai, rincorrer?, rincorreremo, rincorrerete, rincorreranno) pres. cong.( rincorra, rincorra, rincorra, rincorriamo, rincorriate, rincorrano) ? imperf. cong.( rincorressi, rincorressi, rincorresse, rincorressimo, rincorreste, rincorressero) condiz. (rincorrerei, rincorreresti, rincorrerebbe, rincorreremmo, rincorrereste, rincorrerebbero) imperat. ( - , Rincorri!, Rincorra!, Rincorriamo!, Rincorrete!, Rincorrano!) ger. (rincorrendo); part. pres. (rincorrente); p.p. (rincorso) ~rincrescere vi сожалеть, испытывать сожаление (см. crescere) (+ avere) pres. ind. (rincresco, rincresci, rincresce, rincresciamo, rincrescete, rincrescono) imperf. (rincrescevo, rincrescevi, rincresceva, rincrescevamo, rincrescevate, rincrescevano) pass. rem.(1) (rincrescei, rincrescesti, rincresc?, rincrescemmo, rincresceste, rincrescerono) pass. rem.(2) (rincrebbi, rincrescesti, rincrebbe, rincrescemmo, rincresceste, rincrebbero) fut. (rincrescer?, rincrescerai, rincrescer?, rincresceremo, rincrescerete, rincresceranno) pres. cong.( rincresca, rincresca, rincresca, rincresciamo, rincresciate, rincrescano) imperf. cong.( rincrescessi, rincrescessi, rincrescesse, rincrescessimo, rincresceste, rincrescessero) condiz. (rincrescerei, rincresceresti, rincrescerebbe, rincresceremmo, rincrescereste, rincrescerebbero) imperat. (- , Rincresci!, Rincresca!, Rincresciamo!, Rincrescete!, Rincrescano!) ger. (rincrescendo); part. pres. (rincrescente); p.p. (rincresciuto) ~rinvenire I vt находить, открывать, обнаруживать (см. venire) (+ essere) pres. ind. (rinvengo, rinvieni, rinviene, rinveniamo, rinvenite, rinvengono); imperf. rinvenivo, rinvenivi, rinveniva, rinvenivamo, rinvenivate, rinvenivano) pass. rem. (rinvenni, rinvenisti, rinvenne, rinvenimmo, rinveniste, rinvennero); fut. (rinverr?, rinverrai, rinverr?, rinverremo, rinverrete, rinverranno) pres. cong.( rinvenga, rinvenga, rinvenga, rinveniamo, rinveniate, rinvengano) imperf. cong.( rinvenissi, rinvenissi, rinvenisse, rinvenissimo, rinveniste, rinvenissero) condiz. (rinverrei, rinverresti, rinverrebbe, rinverremmo, rinverreste, rinverrebbero) imperat. (- , Rinvieni!, Rinvenga!, Rinveniamo!, Rinvenite!, Rinvengano!) ger. (rinvenendo); part. pres. (rinveniente); p.p. (rinvenuto) ~ripercuotere vt снова трясти; снова ударять, снова бить; отражать (звук, свет); vi = vr pres. ind. (ripercuoto, ripercuoti, ripercuote, ripercuotiamo, ripercuotete, ripercuotono) imperf. (ripercuotevo, ripercuotevi, ripercuoteva, ripercuotevamo, ripercuotevate, ripercuotevano) pass. rem. (ripercossi, ripercuotesti, ripercosse, ripercuotemmo, ripercuoteste, ripercossero) fut. (ripercuoter?, ripercuoterai, ripercuoter?, ripercuoteremo, ripercuoterete, ripercuoteranno) pres. cong.( ripercuota, ripercuota, ripercuota, ripercuotiamo, ripercuotiate, ripercuotano) imperf. cong.( ripercuotessi, ripercuotessi, ripercuotesse, ripercuotessimo, ripercuoteste, ripercuotessero) condiz. (ripercuoterei, ripercuoteresti, ripercuoterebbe, ripercuoteremmo, ripercuotereste, ripercuoterebbero) imperat. (- , Ripercuoti!, Ripercuota!, Ripercuotiamo!, Ripercuotete!, Ripercuotano!) ger. (ripercuotendo); part. pres. (ripercuotente); p.p. (ripercosso) ~riporre vt ставить, класть, возлагать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (ripongo, riponi, ripone, riponiamo, riponete, ripongono) imperf. (riponevo, riponevi, riponeva, riponevamo, riponevate, riponevano) pass. rem. (riposi, riponesti, ripose, riponemmo, riponeste, riposero) fut. (riporr?, riporrai, riporr?, riporremo, riporrete, riporranno) pres. cong.( riponga, riponga, riponga, riponiamo, riponiate, ripongano) imperf. cong.( riponessi, riponessi, riponesse, riponessimo, riponeste, riponessero) condiz. (riporrei, riporresti, riporrebbe, riporremmo, riporreste, riporrebbero) imperat. (- , Riponi!, Riponga!, Riponiamo!, Riponete!, Ripongano!) ger. (riponendo); part. pres. (riponente); p.p. (riposto) ~riprendere vt возобновлять, возобновить; возвратиться (см. prendere) pres. ind. (riprendo, riprendi, riprende, riprendiamo, riprendete, riprendono) imperf. (riprendevo, riprendevi, riprendeva, riprendevamo, riprendevate, riprendevano) pass. rem. (ripresi, riprendesti, riprese, riprendemmo, riprendeste, ripresero) fut. (riprender?, riprenderai, riprender?, riprenderemo, riprenderete, riprenderanno) pres. cong.( riprenda, riprenda, riprenda, riprendiamo, riprendiate, riprendano) imperf. cong.( riprendessi, riprendessi, riprendesse, riprendessimo, riprendeste, riprendessero) condiz. (riprenderei, riprenderesti, riprenderebbe, riprenderemmo, riprendereste, riprenderebbero) imperat. (- , Riprendi!, Riprenda!, Riprendiamo!, Riprendete!, Riprendano!) ger. (riprendendo); part. pres. (riprendente); p.p. (ripreso) ~riprodurre vt воспроизводить, воспроизвести (см. condurre) pres. ind. (riproduco, riproduci, riproduce, riproduciamo, riproducete, riproducono); imperf. (riproducevo, riproducevi, riproduceva, riproducevamo, riproducevate, riproducevano) pass. rem. (riprodussi, riproducesti, riprodusse, riproducemmo, riproduceste, riprodussero) fut. (riprodurr?, riprodurrai, riprodurr?, riprodurremo, riprodurrete, riprodurranno)) pres. cong.( riproduca, riproduca, riproduca, riproduciamo, riproduciate, riproducano) imperf. cong.( riproducessi, riproducessi, riproducesse, riproducessimo, riproduceste, riproducessero)) condiz. (riproducerei, riproduceresti, riproducerebbe, riproduceremmo, riproducereste, riproducerebbero) imperat. (- , Riproduci!, Riproduca!, Riproduciamo!, Riproducete!, Riproducano!) ger. (riproducendo) приводя; part. pres. (riproducente); p.p. (riprodotto) ~ripulire vt наводить чистоту; обчистить, обокрасть pres. ind. (ripulisco, ripulisci, ripulisce, ripuliamo, ripulite, ripuliscono) imperf. (ripulivo, ripulivi, ripuliva, ripulivamo, ripulivate, ripulivano) pass. rem. (ripulii, ripulisti, ripul?, ripulimmo, ripuliste, ripulirono) fut. (ripulir?, ripulirai, ripulir?, ripuliremo, ripulirete, ripuliranno) pres. cong.( ripulisca, ripulisca, ripulisca, ripuliamo, ripuliate, ripuliscano) imperf. cong.( ripulissi, ripulissi, ripulisse, ripulissimo, ripuliste, ripulissero) condiz. (ripulirei, ripuliresti, ripulirebbe, ripuliremmo, ripulireste, ripulirebbero) imperat. (- , Ripulisci!, Ripulisca!, Ripuliamo!, Ripulite!, Ripuliscano!) ger. (ripulendo); past. pres. (ripulente); p.p. (ripulito) ~risalire vi fig вести начало, восходить (см. salire) (+ essere) pres. ind. (risalgo, risali, risale, risaliamo, risalite, risalgono) imperf. (risalivo, risalivi, risaliva, risalivamo, risalivate, risalivano)) pass. rem. (risalii, risalisti, risal?, risalimmo, risaliste, risalirono) fut. (risalir?, risalirai, risalir?, risaliremo, risalirete, risaliranno) pres. cong.( risalga, risalga, risalga, risaliamo, risaliate, risalgano) imperf. cong.( risalissi, risalissi, risalisse, risalissimo, risaliste, risalissero) condiz. (risalirei, risaliresti, risalirebbe, risaliremmo, risalireste, risalirebbero) imperat. (- , Risali!, Risalga!, Risaliamo!, Risalite!, Risalgano!) ger. (risalendo); part. pres. (risalente); p.p. (risalito) ~riscrivere v переписывать, переписать pres. ind. (riscrivo, riscrivi, riscrive, riscriviamo, riscrivete, riscrivono) imperf. (riscrivevo, riscrivevi, riscriveva, riscrivevamo, riscrivevate, riscrivevano) pass. rem. (riscrissi, riscrivesti, riscrisse, riscrivemmo, riscriveste, riscrissero) fut. (riscriver?, riscriverai, riscriver?, riscriveremo, riscriverete, riscriveranno) pres. cong.( riscriva, riscriva, riscriva, riscriviamo, riscriviate, riscrivano) imperf. cong.( riscrivessi, riscrivessi, riscrivesse, riscrivessimo, riscriveste, riscrivessero) condiz. (riscriverei, riscriveresti, riscriverebbe, riscriveremmo, riscrivereste, riscriverebbero) imperat. (- , Riscrivi!, Riscriva!, Riscriviamo!, Riscrivete!, Riscrivano!) ger. (riscrivendo); part. pres. (riscrivente); p.p. (riscritto) ~riscuotere vt получать (деньги), получить, вызывать (аплодисменты); взимать, взыскивать pres. ind. (riscuoto, riscuoti, riscuote, riscuotiamo, riscuotete, riscuotono) imperf. (riscuotevo, riscuotevi, riscuoteva, riscuotevamo, riscuotevate, riscuotevano) pass. rem. (riscossi, riscotesti, riscosse, riscotemmo, riscoteste, riscossero) fut. (riscuoter?, riscuoterai, riscuoter?, riscuoteremo, riscuoterete, riscuoteranno) pres. cong.( riscuota, riscuota, riscuota, riscuotiamo, riscuotiate, riscuotano) imperf. cong.( riscuotessi, riscuotessi, riscuotesse, riscuotessimo, riscuoteste, riscuotessero) condiz. (riscuoterei, riscuoteresti, riscuoterebbe, riscuoteremmo, riscuotereste, riscuoterebbero) imperat. (- , Riscuoti!, Riscuota!, Riscuotiamo!, Riscuotete!, Riscuotano!) ger. (riscuotendo); part. pres. (riscuotente); p.p. (riscosso) ~risolvere vt решать, разрешать pres. ind. (risolvo, risolvi, risolve, risolviamo, risolvete, risolvono) imperf. (risolvevo, risolvevi, risolveva, risolvevamo, risolvevate, risolvevano) pass. rem. (risolsi, risolvesti, risolse, risolvemmo, risolveste, risolsero) fut. (risolver?, risolverai, risolver?, risolveremo, risolverete, risolveranno) pres. cong.( risolva, risolva, risolva, risolviamo, risolviate, risolvano) imperf. cong.( risolvessi, risolvessi, risolvesse, risolvessimo, risolveste, risolvessero) condiz. (risolverei, risolveresti, risolverebbe, risolveremmo, risolvereste, risolverebbero) imperat. (- , Risolvi!, Risolva!, Risolviamo!, Risolvete!, Risolvano!) ger. (risolvendo); part. pres. (risolvente); p.p. (risolto) ~risorgere vi возрождаться pres. ind. (risorgo, risorgi, risorge, risorgiamo, risorgete, risorgono) imperf. (risorgevo, risorgevi, risorgeva, risorgevamo, risorgevate, risorgevano) pass. rem. (risorsi, risorgesti, risorse, risorgemmo, risorgeste, risorsero) fut. (risorger?, risorgerai, risorger?, risorgeremo, risorgerete, risorgeranno) pres. cong.( risorga, risorga, risorga, risorgiamo, risorgiate, risorgano) imperf. cong.( risorgessi, risorgessi, risorgesse, risorgessimo, risorgeste, risorgessero) condiz. (risorgerei, risorgeresti, risorgerebbe, risorgeremmo, risorgereste, risorgerebbero) imperat. (- , Risorgi!, Risorga!, Risorgiamo!, Risorgete!, Risorgano!) ger. (risorgendo); part. pres. (risorgente); p.p. (risorto) ~risplendere vi сверкать, сиять, светить pres. ind. (risplendo, risplendi, risplende, risplendiamo, risplendete, risplendono) imperf. (risplendevo, risplendevi, risplendeva, risplendevamo, risplendevate, risplendevano) pass. rem. (io risplendei, risplendetti; tu risplendesti, lui risplend?, risplendette; noi risplendemmo; voi risplendeste; loro risplenderono, risplendettero) fut. (risplender?, risplenderai, risplender?, risplenderemo, risplenderete, risplenderanno) pres. cong.( risplenda, risplenda, risplenda, risplendiamo, risplendiate, risplendano) imperf. cong.( risplendessi, risplendessi, risplendesse, risplendessimo, risplendeste, risplendessero) condiz. (risplenderei, risplenderesti, risplenderebbe, risplenderemmo, risplendereste, risplenderebbero) imperat. (- , Risplendi!, Risplenda!, Risplendiamo!, Risplendete!, Risplendano!) ger. (risplendendo); part. pres. (risplendente); p.p. (rispleso) ~rispondere I vt отвечать (риспондэрэ) (+ avere) pres. ind. (rispondo, rispondi, risponde, rispondiamo, rispondete, rispondono) imperf. (rispondevo, rispondevi, rispondeva, rispondevamo, rispondevate, rispondevano) pass. rem. (risposi, rispondesti, rispose, rispondemmo, rispondeste, risposero) fut. (risponder?, risponderai, risponder?, risponderemo, risponderete, risponderanno) pres. cong.( risponda, risponda, risponda, rispondiamo, rispondiate, rispondano) imperf. cong.( rispondessi, rispondessi, rispondesse, rispondessimo, rispondeste, rispondessero) condiz. (risponderei, risponderesti, risponderebbe, risponderemmo, rispondereste, risponderebbero) imperat. (- , Rispondi!, Risponda!, Rispondiamo!, Rispondete!, Rispondano!) ger. (rispondendo); part. pres. (rispondente); p.p. (risposto) ~ritenere vt считать, полагать; сдерживать; удерживать, вычитать (см. tenere) pres. ind. (ritengo, ritieni, ritiene, riteniamo, ritenete, ritengono) imperf. (ritenevo, ritenevi, riteneva, ritenevamo, ritenevate, ritenevano) pass. rem. (ritenni, ritenesti, ritenne, ritenemmo, riteneste, ritennero) fut. (riterr?, riterrai, riterr?, riterremo, riterrete, riterranno) pres. cong.( ritena, ritena, ritena, riteniamo, riteniate, ritenano) imperf. cong.( ritenessi, ritenessi, ritenesse, ritenessimo, riteneste, ritenessero) condiz. (ritenerei, riteneresti, ritenerebbe, riteneremmo, ritenereste, ritenerebbero) imperat. (- , Riteni!, Ritenga!, Riteniamo!, Ritenete!, Ritengano!) ger. (ritenendo); part. pres. (ritenente); p.p. (ritenuto) ~ritingere vt перекрашивать (в другой цвет) pres. ind. (ritingo, ritingi, ritinge, ritingiamo, ritingete, ritingono) imperf. (ritingevo, ritingevi, ritingeva, ritingevamo, ritingevate, ritingevano) pass. rem. (ritinsi, ritingesti, ritinse, ritingemmo, ritingeste, ritinsero) fut. (ritinger?, ritingerai, ritinger?, ritingeremo, ritingerete, ritingeranno) pres. cong.( ritinga, ritinga, ritinga, ritingiamo, ritingiate, ritingano) imperf. cong.( ritingessi, ritingessi, ritingesse, ritingessimo, ritingeste, ritingessero) condiz. (ritingerei, ritingeresti, ritingerebbe, ritingeremmo, ritingereste, ritingerebbero) imperat. (- , Ritingi!, Ritinga!, Ritingiamo!, Ritingete!, Ritingano!) ger. (ritingendo); part. pres. (ritingente); p.p. (ritinto) ~ritrarre отдергивать, отводить (см. trarre) pres. ind. (ritraggo, ritrai, ritrae, ritraiamo, ritraete, ritraggono) imperf. (ritraevo, ritraevi, ritraeva, ritraevamo, ritraevate, ritraevano) pass. rem. (ritrassi, ritraesti, ritrasse, ritraemmo, ritraeste, ritrassero) fut. (ritrarr?, ritrarrai, ritrarr?, ritrarremo, ritrarrete, ritrarranno) pres. cong.( ritragga, ritragga, ritragga, ritraiamo, ritraiate, ritraggano) imperf. cong.( ritraessi, ritraessi, ritraesse, ritraessimo, ritraeste, ritraessero) condiz. (ritrarrei, ritrarresti, ritrarrebbe, ritrarremmo, ritrarreste, ritrarrebbero) imperat. (- , Ritrai!, Ritrae!, Ritraiamo!, Ritraete!, Ritraggano!) ger. (ritraendo); part. pres. (ritraente); p.p. (ritratto) ~riuscire vi удаваться, получаться; иметь успех (см. uscire) pres. ind. (riesco, riesci, riesce, riusciamo, riuscite, riescono) imperf. (riuscivo, riuscivi, riusciva, riuscivamo, riuscivate, riuscivano) pass. rem. (riuscii, riuscisti, riusc?, riuscimmo, riusciste, riuscirono) fut. (riuscir?, riuscirai, riuscir?, riusciremo, riuscirete, riusciranno) pres. cong.( riusca, riusca, riusca, riusciamo, riusciate, riuscano) imperf. cong.( riuscissi, riuscissi, riuscisse, riuscissimo, riusciste, riuscissero) condiz. (riuscirei, riusciresti, riuscirebbe, riusciremmo, riuscireste, riuscirebbero) imperat. (- , Riusci!, Riusca!, Riusciamo!, Riuscite!, Riuscano!) ger. (riuscendo); part. pres. (riuscente); p.p. (riuscito) ~rivedere vt вновь увидеть, снова увидеть; пересматривать (см. vedere) (+ avere) pres. ind. (rivedo, rivedi, rivede, rivediamo, rivedete, rivedono) imperf. (rivedevo, rivedevi, rivedeva, rivedevamo, rivedevate, rivedevano) pass. rem. (rividi, rivedesti, rivide, rivedemmo, rivedeste, rividero) fut. (rivedr?, rivedrai, rivedr?, rivedremo, rivedrete, rivedranno) pres. cong.( riveda, riveda, riveda, rivediamo, rivediate, rivedano) imperf. cong.( rivedessi, rivedessi, rivedesse, rivedessimo, rivedeste, rivedessero) condiz. (rivedrei, rivedresti, rivedrebbe, rivedremmo, rivedreste, rivedrebbero) imperat. (- , Rivedi!, Riveda!, Rivediamo!, Rivedete!, Rivedano!) ger. (rivedendo); part. pres. (rivedente); p.p. (riveduto e rivisto) ~rivincere vt брать реванш; отыгрываться pres. ind. (rivinco, rivinci, rivince, rivinciamo, rivincete, rivincono) imperf. (rivincevo, rivincevi, rivinceva, rivincevamo, rivincevate, rivincevano) pass. rem. (rivinsi, rivincesti, rivinse, rivincemmo, rivinceste, rivinsero) fut. (rivincer?, rivincerai, rivincer?, rivinceremo, rivincerete, rivinceranno) pres. cong.( rivinca, rivinca, rivinca, rivinciamo, rivinciate, rivincano) imperf. cong.( rivincessi, rivincessi, rivincesse, rivincessimo, rivinceste, rivincessero) condiz. (rivincerei, rivinceresti, rivincerebbe, rivinceremmo, rivincereste, rivincerebbero) imperat. (- , Rivinci!, Rivinca!, Rivinciamo!, Rivincete!, Rivincano!) ger. (rivincendo); part. pres. (rivincente); p.p. (rivinto) ~rivivere вновь переживать, вновь оживать, возрождаться (см. vivere) (+ essere) pres. ind. (rivivo, rivivi, rivive, riviviamo, rivivete, rivivono) imperf. (rivivevo, rivivevi, riviveva, rivivevamo, rivivevate, rivivevano) pass. rem. (rivissi, rivivesti, rivisse, rivivemmo, riviveste, rivissero) fut. (rivivr?, rivivrai, rivivr?, rivivremo, rivivrete, rivivranno) pres. cong.( riviva, riviva, riviva, riviviamo, riviviate, rivivano) imperf. cong.( rivivessi, rivivessi, rivivesse, rivivessimo, riviveste, rivivessero) condiz. (rivivrei, rivivresti, rivivrebbe, rivivremmo, rivivreste, rivivrebbero) imperat. (- , Rivivi!, Riviva!, Riviviamo!, Rivivete!, Rivivano!) ger. (rivivendo); part. pres. (rivivente); p.p. (rivissuto) ~rivolgere vt обращать, направлять (см. volgere) pres. ind. (rivolgo, rivolgi, rivolge, rivolgiamo, rivolgete, rivolgono) imperf. (rivolgevo, rivolgevi, rivolgeva, rivolgevamo, rivolgevate, rivolgevano) pass. rem. (rivolsi, rivolgesti, rivolse, rivolgemmo, rivolgeste, rivolsero) fut. (rivolger?, rivolgerai, rivolger?, rivolgeremo, rivolgerete, rivolgeranno) press. cong.( rivolgerei, rivolgeresti, rivolgerebbe, rivolgeremmo, rivolgereste, rivolgerebbero) imperf. cong. (rivolgessi, rivolgessi, rivolgesse, rivolgessimo, rivolgeste, rivolgessero) condiz. (rivolgerei, rivolgeresti, rivolgerebbe, rivolgeremmo, rivolgereste, rivolgerebbero) imperat. (- , Rivolgi!, Rivolga!, Rivolgiamo!, Rivolgete!, Rivolgano!) ger. (rivolgendo); part. pres. (rivolgente); p.p. (rivolto) ~rodere vt грызть pres. ind. (rodo, rodi, rode, rodiamo, rodete, rodono) imperf. (rodevo, rodevi, rodeva, rodevamo, rodevate, rodevano) pass. rem. (rosi, rodesti, rose, rodemmo, rodeste, rosero) fut. (roder?, roderai, roder?, roderemo, roderete, roderanno) pres. cong.( roda, roda, roda, rodiamo, rodiate, rodano) imperf. cong.( rodessi, rodessi, rodesse, rodessimo, rodeste, rodessero) condiz. (roderei, roderesti, roderebbe, roderemmo, rodereste, roderebbero) imperat. (- , Rodi!, Roda!, Rodiamo!, Rodete!, Rodano!) ger. (rodendo); part. pres. (rodente); p.p. (roso) ~rompere I vt ломать, бить, разрушать; нарушать; разбить, разбивать [ромпэрэ] (+ avere) pres. ind. (rompo, rompi, rompe, rompiamo, rompete, rompono) imperf. (rompevo, rompevi, rompeva, rompevamo, rompevate, rompevano) pass. rem. (ruppi, rompesti, ruppe, rompemmo, rompeste, ruppero) fut. (romper?, romperai, romper?, romperemo, romperete, romperanno) pres. cong.( rompa, rompa, rompa, rompiamo, rompiate, rompano) imperf. cong.( rompessi, rompessi, rompesse, rompessimo, rompeste, rompessero) condiz. (romperei, romperesti, romperebbe, romperemmo, rompereste, romperebbero) imperat. (- , Rompi!, Rompa!, Rompiamo!, Rompete!, Rompano!) ger. (rompendo); part. pres. (rompente); p.p. (rotto) ~salire vi, vt садиться (в машину); подниматься; восходить; увеличиваться; въезжать, въехать; влезать, влезть (наверх) (+essere) pres. ind. (salgo, sali, sale, saliamo, salite, salgono) imperf. (salivo, salivi, saliva, salivamo, salivate, salivano)) pass. rem. (salii, salisti, sal?, salimmo, saliste, salirono) fut. (salir?, salirai, salir?, saliremo, salirete, saliranno) pres. cong.( salga, salga, salga, saliamo, saliate, salgano) imperf. cong.( salissi, salissi, salisse, salissimo, saliste, salissero) condiz. (salirei, saliresti, salirebbe, saliremmo, salireste, salirebbero) imperat. (- , Sali!, Salga!, Saliamo!, Salite!, Salgano!) ger. (salendo); part. pres. (salente); p.p. (salito) ~sapere I vt знать; уметь; мочь; быть в состоянии (+ avere) pres. ind. (s?, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno) imperf. (sapevo, sapevi, sapeva, sapevamo, sapevate, sapevano) pass. rem. (seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero) fut. (sapr?, saprai, sapr?, sapremo, saprete, sapranno) pres. cong.( sappia, sappia, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano) imperf. cong.( sapessi, sapessi, sapesse, sapessimo, sapeste, sapessero) condiz. (saprei, sapresti, saprebbe, sapremmo, sapreste, saprebbero) imperat. (- , Sappi!, Sappia!, Sappiamo!, Sappiate!, Sappiano!) ger. (sapendo); part. pres. (sapente); p.p. (saputo) ~scadere v истекать (о сроке) (см. cadere) (+ essere) pres. ind. (scado, scadi, scade, scadiamo, scadete, scadono) imperf. (scadevo, scadevi, scadeva, scadevamo, scadevate, scadevano) pass. rem. (scaddi, scadesti, scadde, scademmo, scadeste, scaddero) fut. (scadr?, scadrai, scadr?, scadremo, scadrete, scadranno) pres. cong.( scada, scada, scada, scadiamo, scadiate, scadano) imperf. cong.( scadessi, scadessi, scadesse, scadessimo, scadeste, scadessero) condiz. (scadrei, scadresti, scadrebbe, scadremmo, scadreste, scadrebbero) imperat. (- , Scadi!, Scada!, Scadiamo!, Scadete!, Scadano!) ger. (scadendo); part. pres. (scadente); p.p. (scaduto) ~scegliere vt выбирать, отбирать, сортировать [шельерэ] (+ avere) pres. ind. (scelgo, scegli, sceglie, scegliamo, scegliete, scelgono) imperf. (sceglievo, sceglievi, sceglieva, sceglievamo, sceglievate, sceglievano) pass. rem. (scelsi, scegliesti, scelse, scegliemmo, sceglieste, scelsero) fut. (sceglier?, sceglierai, sceglier?, sceglieremo, sceglierete, sceglieranno) pres. cong.( scelga, scelga, scelga, scegliamo, scegliate, scelgano) imperf. cong.( scegliessi, scegliessi, scegliesse, scegliessimo, sceglieste, scegliessero) condiz. (sceglierei, sceglieresti, sceglierebbe, sceglieremmo, scegliereste, sceglierebbero) imperat. (- , Scegli!, Scelga!, Scegliamo!, Sceglite!, Scelgano!) ger. (scegliendo); part. pres. (scegliente); p.p. (scelto) ~scendere I vt сходить, спускаться, высаживаться pres. ind. (scendo, scendi, scende, scendiamo, scendete, scendono) imperf. (scendevo, scendevi, scendeva, scendevamo, scendevate, scendevano) pass. rem. (scesi, scendesti, scese, scendemmo, scendeste, scesero) fut. (scender?, scenderai, scender?, scenderemo, scenderete, scenderanno) pres. cong.( scenda, scenda, scenda, scendiamo, scendiate, scendano) imperf. cong.( scendessi, scendessi, scendesse, scendessimo, scendeste, scendessero) condiz. (scenderei, scenderesti, scenderebbe, scenderemmo, scendereste, scenderebbero) imperat. (- , Scendi!, Scenda!, Scendiamo!, Scendete!, Scendano!) ger. (scendendo); part. pres. (scendente); p.p. (sceso) ~schiudere vt открывать, приоткрывать; отворять, приотворять (см. chiudere) (+ avere) pres. ind. (schiudo, schiudi, schiude, schiudiamo, schiudete, schiudono) imperf. (schiudevo, schiudevi, schiudeva, schiudevamo, schiudevate, schiudevano) pass. rem. (schiusi, schiudesti, schiuse, schiudemmo, schiudeste, schiusero) fut. (schiuder?, schiuderai, schiuder?, schiuderemo, schiuderete, schiuderanno) pres. cong.( schiuda, schiuda, schiuda, schiudiamo, schiudiate, schiudano) imperf. cong.( schiudessi, schiudessi, schiudesse, schiudessimo, schiudeste, schiudessero) condiz. (schiuderei, schiuderesti, schiuderebbe, schiuderemmo, schiudereste, schiuderebbero) imperat. (- , Schiudi!, Schiuda!, Schiudiamo!, Schiudete!, Schiudano!) ger. (schiudendo); part. pres. (schiudente); p.p. (schiuso) ~scindere vt fig раскалывать, вносить раскол pres. ind. (scindo, scindi, scinde, scindiamo, scindete, scindono) imperf. (scindevo, scindevi, scindeva, scindevamo, scindevate, scindevano) pass. rem. (scissi, scindesti, scisse, scindemmo, scindeste, scissero) fut. (scinder?, scinderai, scinder?, scinderemo, scinderete, scinderanno) pres. cong.( scinda, scinda, scinda, scindiamo, scindiate, scindano) imperf. cong.( scindessi, scindessi, scindesse, scindessimo, scindeste, scindessero) condiz. (scinderei, scinderesti, scinderebbe, scinderemmo, scindereste, scinderebbero) imperat. (- , Scindi!, Scinda!, Scindiamo!, Scindete!, Scindano!) ger. (scindendo); part. pres. (scindente); p.p. (scisso) ~sciogliere vt отвязывать, развязывать, распускать; расторгать pres. ind. (sciolgo, sciogli, scioglie, sciogliamo, sciogliete, sciolgono) imperf. (scioglievo, scioglievi, scioglieva, scioglievamo, scioglievate, scioglievano) pass. rem. (sciolsi, sciogliesti, sciolse, sciogliemmo, scioglieste, sciolsero) fut. (scioglier?, scioglierai, scioglier?, scioglieremo, scioglierete, scioglieranno) pres. cong.( sciolga, sciolga, sciolga, sciogliamo, sciogliate, sciolgano) imperf. cong.( sciogliessi, sciogliessi, sciogliesse, sciogliessimo, scioglieste, sciogliessero) condiz. (scioglierei, scioglieresti, scioglierebbe, scioglieremmo, sciogliereste, scioglierebbero) imperat. (- , Sciogli!, Sciolga!, Sciogliamo!, Scioglite!, Sciolgano!) ger. (sciogliendo); part. pres. (sciogliente); p.p. (sciolto) ~scommettere vt спорить, держать пари (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (scommetto, scommetti, scommette, scommettiamo, scommettete, scommettono) imperf. (scommettevo, scommettevi, scommetteva, scommettevamo, scommettevate, scommettevano) pass. rem. (scommisi, scommettesti, scommise, scommettemmo, scommetteste, scommisero) fut. (scommetter?, scommetterai, scommetter?, scommetteremo, scommetterete, scommetteranno) pres. cong.( scommetta, scommetta, scommetta, scommettiamo, scommettiate, scommettano) imperf. cong.( scommettessi, scommettessi, scommettesse, scommettessimo, scommetteste, scommettessero) condiz. (scommetterei, scommetteresti, scommetterebbe, scommetteremmo, scommettereste, scommetterebbero) imperat. (- , Scommetti!, Scommetta!, Scommettiamo!, Scommettete!, Scommettano!) ger. (scommettendo); part. pres. (scommettente); p.p. (scommesso) ~scomparire vi исчезать, пропадать из виду (см. apparire) (+ essere) pres. ind.(1) (scompaio, scompari, scompare, scompariamo, scomparite, scompaiono) pres. ind.(2) (scomparisco, scomparisci, scomparisce, scompariamo, scomparite, scompariscono) imperf. (scomparivo, scomparivi, scompariva, scomparivamo, scomparivate, scomparivano) pass. rem. (1) (scomparii, scomparisti, scompar?, scomparimmo, scompariste, scomparirono) pass. rem. (2) (scomparvi, scomparisti, scomparve, scomparimmo, scompariste, scomparvero) pass. rem. (3) (scomparsi, scomparisti, scomparse, scomparimmo, scompariste, scomparsero) fut. (scomparir?, scomparirai, scomparir?, scompariremo, scomparirete, scompariranno) press. cong.(scomparisca, scomparisca, scomparisca, scompariamo, scompariate, scompariscano) imperf. cong.(scomparissi, scomparissi, scomparisse, scomparissimo, scompariste, scomparissero) condiz. (scomparirei, scompariresti, scomparirebbe, scompariremmo, scomparireste, scomparirebbero) imperat. ( - , Scomparisci!, Scomparisca!, Scompariamo!, Scomparite!, Scompariscano!) ger. (scomparendo); part. pres. (scomparente); p.p. (scomparso e scomparito) ~sconfiggere vt наносить поражение pres. ind. (sconfiggo, sconfiggi, sconfigge, sconfiggiamo, sconfiggete, sconfiggono) imperf. (sconfiggevo, sconfiggevi, sconfiggeva, sconfiggevamo, sconfiggevate, sconfiggevano) pass. rem. (sconfissi, sconfiggesti, sconfisse, sconfiggemmo, sconfiggeste, sconfissero) fut. (sconfigger?, sconfiggerai, sconfigger?, sconfiggeremo, sconfiggerete, sconfiggeranno) pres. cong.( sconfigga, sconfigga, sconfigga, sconfiggiamo, sconfiggiate, sconfiggano) imperf. cong.( sconfiggessi, sconfiggessi, sconfiggesse, sconfiggessimo, sconfiggeste, sconfiggessero) condiz. (sconfiggerei, sconfiggeresti, sconfiggerebbe, sconfiggeremmo, sconfiggereste, sconfiggerebbero) imperat. (- , Sconfiggi!, Sconfigga!, Sconfiggiamo!, Sconfiggete!, Sconfiggano!) ger. (sconfiggendo); part. pres. (sconfiggente); p.p. (sconfitto) ~sconvolgere vt переворачивать, создавать беспорядок; смущать, приводить в смятение, потрясать (см. volgere) pres. ind. (sconvolgo, sconvolgi, sconvolge, sconvolgiamo, sconvolgete, sconvolgono) imperf. (sconvolgevo, sconvolgevi, sconvolgeva, sconvolgevamo, sconvolgevate, sconvolgevano) pass. rem. (sconvolsi, sconvolgesti, sconvolse, sconvolgemmo, sconvolgeste, sconvolsero) fut. (sconvolger?, sconvolgerai, sconvolger?, sconvolgeremo, sconvolgerete, sconvolgeranno) press. cong.( sconvolgerei, sconvolgeresti, sconvolgerebbe, sconvolgeremmo, sconvolgereste, sconvolgerebbero) imperf. cong. (sconvolgessi, sconvolgessi, sconvolgesse, sconvolgessimo, sconvolgeste, sconvolgessero) condiz. (sconvolgerei, sconvolgeresti, sconvolgerebbe, sconvolgeremmo, sconvolgereste, sconvolgerebbero) imperat. (- , Sconvolgi!, Sconvolga!, Sconvolgiamo!, Sconvolgete!, Sconvolgano!) ger. (sconvolgendo); part. pres. (sconvolgente); p.p. (sconvolto) ~scoprire vt обнаруживать, открывать., раскрывать, вскрывать (см. aprire) (+ avere) pres. ind. (scopro, scopri, scopre, scopriamo, scoprite, scoprono) imperf. (scoprivo, scoprivi, scopriva, scoprivamo, scoprivate, scoprivano) pass. rem.(1) (scoprii, scopristi, scopr?, scoprimmo, scopriste, scoprirono) pass. rem.(2) (scopersi, scopristi, scoperse, scoprimmo, scopriste, scoprirono) fut. (scoprir?, scoprirai, scoprir?, scopriremo, scoprirete, scopriranno) pres. cong.(scopra, scopra, scopra, scopriamo, scopriate, scoprano) imperf. cong.(scoprissi, scoprissi, scoprisse, scoprissimo, scopriste, scoprissero) condiz. (scoprirei, scopriresti, scoprirebbe, scopriremmo, scoprireste, scoprirebbero) imperat. ( - , Scopri!, Scopra!, Scopriamo!, Scoprite!, Scoprano!) ger. (scoprendo); part. pres. (scoprente); p.p. (scoperto) ~scorgere vt различать, замечать, обнаруживать pres. ind. (scorgo, scorgi, scorge, scorgiamo, scorgete, scorgono) imperf. (scorgevo, scorgevi, scorgeva, scorgevamo, scorgevate, scorgevano) pass. rem. (scorsi, scorgesti, scorse, scorgemmo, scorgeste, scorsero) fut. (scorger?, scorgerai, scorger?, scorgeremo, scorgerete, scorgeranno) pres. cong.( scorga, scorga, scorga, scorgiamo, scorgiate, scorgano) imperf. cong.( scorgessi, scorgessi, scorgesse, scorgessimo, scorgeste, scorgessero) condiz. (scorgerei, scorgeresti, scorgerebbe, scorgeremmo, scorgereste, scorgerebbero) imperat. (- , Scorgi!, Scorga!, Scorgiamo!, Scorgete!, Scorgano!) ger. (scorgendo); part. pres. (scorgente); p.p. (scorto) ~scorrere I vi течь; проходить; бежать (о воде) (см. correre) pres. ind. (scorro, scorri, scorre, scorriamo, scorrete, scorrono) imperf. (scorrevo, scorrevi, scorreva, scorrevamo, scorrevate, scorrevano) pass. rem. (scorrei, scorresti, scorr?, scorremmo, scorreste, scorrerono) fut. (scorrer?, scorrerai, scorrer?, scorreremo, scorrerete, scorreranno) pres. cong.( scorra, scorra, scorra, scorriamo, scorriate, scorrano) imperf. cong.( scorressi, scorressi, scorresse, scorressimo, scorreste, scorressero) condiz. (scorrerei, scorreresti, scorrerebbe, scorreremmo, scorrereste, scorrerebbero) imperat. ( - , Scorri!, Scorra!, Scorriamo!, Scorrete!, Scorrano!) ger. (scorrendo); part. pres. (scorrente); p.p. (scorso) ~scrivere vt писать [скривэрэ] (+ avere) pres. ind. (scrivo, scrivi, scrive, scriviamo, scrivete, scrivono) imperf. (scrivevo, scrivevi, scriveva, scrivevamo, scrivevate, scrivevano) pass. rem. (scrissi, scrivesti, scrisse, scrivemmo, scriveste, scrissero) fut. (scriver?, scriverai, scriver?, scriveremo, scriverete, scriveranno) pres. cong.( scriva, scriva, scriva, scriviamo, scriviate, scrivano) imperf. cong.( scrivessi, scrivessi, scrivesse, scrivessimo, scriveste, scrivessero) condiz. (scriverei, scriveresti, scriverebbe, scriveremmo, scrivereste, scriverebbero) imperat. (- , Scrivi!, Scriva!, Scriviamo!, Scrivete!, Scrivano!) ger. (scrivendo); part. pres. (scrivente); p.p. (scritto) ~scuotere vt трясти, тряхнуть, отряхивать, отряхнуть; fig потрясать pres. ind. (scuoto, scuoti, scuote, scuotiamo, scuotete, scuotono) imperf. (scuotevo, scuotevi, scuoteva, scuotevamo, scuotevate, scuotevano) pass. rem. (scossi, scotesti, scosse, scotemmo, scoteste, scossero) fut. (scuoter?, scuoterai, scuoter?, scuoteremo, scuoterete, scuoteranno) pres. cong.( scuota, scuota, scuota, scuotiamo, scuotiate, scuotano) imperf. cong.( scuotessi, scuotessi, scuotesse, scuotessimo, scuoteste, scuotessero) condiz. (scuoterei, scuoteresti, scuoterebbe, scuoteremmo, scuotereste, scuoterebbero) imperat. (- , Scuoti!, Scuota!, Scuotiamo!, Scuotete!, Scuotano!) ger. (scuotendo); part. pres. (scuotente); p.p. (scosso) ~sedere I vi сидеть (+ avere) pres. ind. (siedo e seggo, siedi, siede, sediamo, sedete, siedono e seggono) imperf. (sedevo, sedevi, sedeva, sedevamo, sedevate, sedevano) pass. rem.(sedei e sedetti, sedesti, sed? e sedette, sedemmo, sedeste, sederono e sedettero) fut. (seder?, sederai, seder?, sederemo, sederete, sederanno) pres. cong (sieda e segga, sieda e segga, sieda e segga, sediamo, sediate, siedano e seggano) imperf. cong.( sedessi, sedessi, sedesse, sedessimo, sedeste, sedessero) condiz. (siederei, siederesti, siederebbe, siederemmo, siedereste, siederebbero) imperat. (- , Siedi!, Sieda! e Segga!, Sediamo!, Sedete!, Sedano! e Seggano) ger. (sedendo); part. pres. (sedente); p.p. (seduto) ~sedurre vt соблазнять, обольщать, совращать (см. condurre) pres. ind. (seduco, seduci, seduce, seduciamo, seducete, seducono); imperf. (seducevo, seducevi, seduceva, seducevamo, seducevate, seducevano) pass. rem. (sedussi, seducesti, sedusse, seducemmo, seduceste, sedussero) fut. (sedurr?, sedurrai, sedurr?, sedurremo, sedurrete, sedurranno)) pres. cong.( seduca, seduca, seduca, seduciamo, seduciate, seducano) imperf. cong.( seducessi, seducessi, seducesse, seducessimo, seduceste, seducessero)) condiz. (seducerei, seduceresti, seducerebbe, seduceremmo, seducereste, seducerebbero) imperat. (- , Seduci!, Seduca!, Seduciamo!, Seducete!, Seducano!) ger. (seducendo) приводя; part. pres. (seducente); p.p. (sedotto) ~seppellire vt хоронить, погребать pres. ind. (seppellisco, seppellisci, seppellisce, seppelliamo, seppellite, seppelliscono) imperf. (seppellivo, seppellivi, seppelliva, seppellivamo, seppellivate, seppellivano) pass. rem. (seppellii, seppellisti, seppell?, seppellimmo, seppelliste, seppellirono) fut. (seppellir?, seppellirai, seppellir?, seppelliremo, seppellirete, seppelliranno) pres. cong.( seppellisca, seppellisca, seppellisca, seppelliamo, seppelliate, seppelliscano) imperf. cong.( seppellissi, seppellissi, seppellisse, seppellissimo, seppelliste, seppellissero) condiz. (seppellirei, seppelliresti, seppellirebbe, seppelliremmo, seppellireste, seppellirebbero) imperat. (- , Seppellisci!, Seppellisca!, Seppelliamo!, Seppellite!, Seppelliscano!) ger. (seppellendo); part. pres. (seppellente); p.p. (seppellito e sepolto) ~smettere vt переставать; бросать, прекращать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (smetto, smetti, smette, smettiamo, smettete, smettono) imperf. (smettevo, smettevi, smetteva, smettevamo, smettevate, smettevano) pass. rem. (smisi, smettesti, smise, smettemmo, smetteste, smisero) fut. (smetter?, smetterai, smetter?, smetteremo, smetterete, smetteranno) pres. cong.( smetta, smetta, smetta, smettiamo, smettiate, smettano) imperf. cong.( smettessi, smettessi, smettesse, smettessimo, smetteste, smettessero) condiz. (smetterei, smetteresti, smetterebbe, smetteremmo, smettereste, smetterebbero) imperat. (- , Smetti!, Smetta!, Smettiamo!, Smettete!, Smettano!) ger. (smettendo); part. pres. (smettente); p.p. (smesso) ~smuovere vt сдвигать, отодвигать; fig переубеждать, отговаривать (см. muovere) pres. ind. (smuovo, smuovi, smuove, smuoviamo, smuovete, smuovono) imperf. (smuovevo, smuovevi, smuoveva, smuovevamo, smuovevate, smuovevano) pass. rem. (smossi, smuovesti, smosse, smuovemmo, smuoveste, smossero) fut. (smuover?, smuoverai, smuover?, smuoveremo, smuoverete, smuoveranno) pres. cong.( smuova, smuova, smuova, smuoviamo, smuoviate, smuovano) imperf. cong.(smuovessi, smuovessi, smuovesse, smuovessimo, smuoveste, smuovessero) condiz. (smuoverei, smuoveresti, smuoverebbe, smuoveremmo, smuovereste, smuoverebbero) imperat. (- , Smuovi!, Smuova!, Smuoviamo!, Smuovete!, Smuovano!) ger. (smuovendo); part. pres. (smuovente); p.p. (smosso) ~socchiudere vt прикрывать, притворять (см. chiudere) (+ avere) pres. ind. (socchiudo, socchiudi, socchiude, socchiudiamo, socchiudete, socchiudono) imperf. (socchiudevo, socchiudevi, socchiudeva, socchiudevamo, socchiudevate, socchiudevano) pass. rem. (socchiusi, socchiudesti, socchiuse, socchiudemmo, socchiudeste, socchiusero) fut. (socchiuder?, socchiuderai, socchiuder?, socchiuderemo, socchiuderete, socchiuderanno) pres. cong.( socchiuda, socchiuda, socchiuda, socchiudiamo, socchiudiate, socchiudano) imperf. cong.( socchiudessi, socchiudessi, socchiudesse, socchiudessimo, socchiudeste, socchiudessero) condiz. (socchiuderei, socchiuderesti, socchiuderebbe, socchiuderemmo, socchiudereste, socchiuderebbero) imperat. (- , Socchiudi!, Socchiuda!, Socchiudiamo!, Socchiudete!, Socchiudano!) ger. (socchiudendo); part. pres. (socchiudente); p.p. (socchiuso) ~soccorrere vt помогать, спасать (см. correre) pres. ind. (soccorro, soccorri, soccorre, soccorriamo, soccorrete, soccorrono) imperf. (soccorrevo, soccorrevi, soccorreva, soccorrevamo, soccorrevate, soccorrevano) pass. rem. (soccorsi, soccorresti, soccorse, soccorremmo, soccorreste, soccorsero) fut. (soccorrer?, soccorrerai, soccorrer?, soccorreremo, soccorrerete, soccorreranno) pres. cong.( soccorra, soccorra, soccorra, soccorriamo, soccorriate, soccorrano) imperf. cong.( soccorressi, soccorressi, soccorresse, soccorressimo, soccorreste, soccorressero) condiz. (soccorrerei, soccorreresti, soccorrerebbe, soccorreremmo, soccorrereste, soccorrerebbero) imperat. ( - , Soccorri!, Soccorra!, Soccorriamo!, Soccorrete!, Soccorrano!) ger. (soccorrendo); part. pres. (soccorrente); p.p. (soccorso) ~soddisfare vt удовлетворять; доставлять удовольствие, радовать pres. ind. (soddisfaccio e soddisfo, soddisfai e soddisfi, soddisfa, soddisfacchiamo, soddisfate, soddisfanno e soddisfano) imperf. (soddisfacevo, soddisfacevi, soddisfaceva, soddisfacevamo, soddisfacevate, soddisfacevano) pass. rem. (soddisfeci, soddisfacesti, soddisfece, soddisfacemmo, soddisfaceste, soddisfecero) fut. (soddisfar?, soddisfarai, soddisfar?, soddisfaremo, soddisfarete, soddisfaranno) 1-pres. cong.( soddisfaccia, soddisfaccia, soddisfaccia, soddisfacciamo, soddisfacciate, soddisfacciano) 2-pres. cong.( soddisfi, soddisfi, soddisfi, soddisfiamo, soddisfiate, soddisfino) imperf. cong.(soddisfacessi, soddisfacessi, soddisfacesse, soddisfacessimo, soddisfaceste, soddisfacessero) condiz. (soddisfarei, soddisfaresti, soddisfarebbe, soddisfaremmo, soddisfareste, soddisfarebbero) imperat. ( - , Soddisfa’, Soddisfaccia, Soddisfacciamo, Soddisfate, Soddisfacciano) ger. (soddisfacendo); part. pres. (soddisfacente); p.p. (soddisfatto) ~soffriggere vt жарить, поджаривать (см. friggere) pres. ind. (soffriggo, soffriggi, soffrigge, soffriggiamo, soffriggete, soffriggono) imperf. (soffriggevo, soffriggevi, soffriggeva, soffriggevamo, soffriggevate, soffriggevano) pass. rem. (soffrissi, soffriggesti, soffrisse, soffriggemmo, soffriggeste, soffrissero) fut. (soffrigger?, soffriggerai, soffrigger?, soffriggeremo, soffriggerete, soffriggeranno) press. cong.(soffrigga, soffrigga, soffrigga, soffriggiamo, soffriggiate, soffriggano) imperf. cong.( soffriggessi, soffriggessi, soffriggesse, soffriggessimo, soffriggeste, soffriggessero) condiz. (soffriggerei, soffriggeresti, soffriggerebbe, soffriggeremmo, soffriggereste, soffriggerebbero) imperat. (- , Soffriggi!, Soffrigga!, Soffriggiamo!, Soffriggete!, Soffriggano!) ger. (soffriggendo); part. pres. (soffriggente); p.p. (soffritto) ~soffrire I vt страдать, переносить, терпеть, пережить pres. ind. (soffro, soffri, soffre, soffriamo, soffrite, soffrono) imperf. (soffrivo, soffrivi, soffriva, soffrivamo, soffrivate, soffrivano) 1-pass. rem. (soffrii, soffristi, soffr?, soffrimmo, soffriste, soffrirono) 2-pass. rem. (soffersi, soffristi, sofferse, soffrimmo, soffriste, soffersero) fut. (soffrir?, soffrirai, soffrir?, soffriremo, soffrirete, soffriranno) pres. cong.( soffra, soffra, soffra, soffriamo, soffriate, soffrano) imperf. cong.( soffrissi, soffrissi, soffrisse, soffrissimo, soffriste, soffrissero) condiz. (soffrirei, soffriresti, soffrirebbe, soffriremmo, soffrireste, soffrirebbero) imperat. (- , Soffri!, Soffra!, Soffriamo!, Soffrite!, Soffrano!) ger. (soffrendo); part. pres. (soffrente); p.p. (sofferto) ~soggiacere vi быть подверженным (чему-л.), подлежать; подчиняться; покоряться pres. ind. (soggiaccio, soggiaci, soggiace, soggiaciamo e soggiacciamo, soggiacete, soggiacciono) imperf. (soggiacevo, soggiacevi, soggiaceva, soggiacevamo, soggiacevate, soggiacevano) pass. rem. (soggiacqui, soggiacesti, soggiacque, soggiacemmo, soggiaceste, soggiacquero) fut. (soggiacer?, soggiacerai, soggiacer?, soggiaceremo, soggiacerete, soggiaceranno) pres. cong.( soggiaca, soggiaca, soggiaca, soggiaciamo, soggiaciate, soggiacano)?? imperf. cong.( soggiacessi, soggiacessi, soggiacesse, soggiacessimo, soggiaceste, soggiacessero) condiz. (soggiacerei, soggiaceresti, soggiacerebbe, soggiaceremmo, soggiacereste, soggiacerebbero) imperat. (- , Soggiaci!, Soggiaca!, Soggiaciamo!, Soggiacete!, Soggiacano!) ?? ger. (soggiacendo лёжа); part. pres. (soggiacente); p.p. (soggiaciuto) ~soggiungere vt добавлять; прибавлять (см. giungere) pres. ind. (soggiungo, soggiungi, soggiunge, soggiungiamo, soggiungete, soggiungono) imperf. (soggiungevo, soggiungevi, soggiungeva, soggiungevamo, soggiungevate, soggiungevano) pass. rem. (soggiunsi, soggiungesti, soggiunse, soggiungemmo, soggiungeste, soggiunsero) fut. (soggiunger?, soggiungerai, soggiunger?, soggiungeremo, soggiungerete, soggiungeranno) pres. cong.( soggiunga, soggiunga, soggiunga, soggiungiamo, soggiungiate, soggiungano) imperf. cong.( soggiungessi, soggiungessi, soggiungesse, soggiungessimo, soggiungeste, soggiungessero) condiz. (soggiungerei, soggiungeresti, soggiungerebbe, soggiungeremmo, soggiungereste, soggiungerebbero) imperat. (- , Soggiungi!, Soggiunga!, Soggiungiamo!, Soggiungete!, Soggiungano!) ger. (soggiungendo); part. pres. (soggiungente); p.p. (soggiunto) ~solere vi иметь обыкновение, иметь привычку pres. ind. (soglio, suoli, suole, sogliamo, solete, sogliono) pres. ind. (sono solito, sei solito, ? solito, siamo soliti, siete soliti, sono soliti) imperf. (solevo, solevi, soleva, solevamo, solevate, solevano) pass. rem. (solei, solesti, sol?, solemmo, soleste, solerono) (редко) pass. rem. (fui solito, fosti solito, fu solito, fummo soliti, foste soliti, furono soliti) fut. отсутствует pres. cong.(soglia, soglia, soglia, sogliamo, sogliate, sogliano) imperf. cong.(solessi, solessi, solesse, solessimo, soleste, solessero) condiz. (sorrei, sorresti, sorrebbe, sorremmo, sorreste, sorrebbero) imperat. ( - , Sogli!, Soglia!, Sogliamo!, Sogliate!, Sogliano!) ger. (solendo); part. pres. (отсутствует); p.p. (solito) ~solvere vt решить, решать, разрешать (уст.) pres. ind. (solvo, solvi, solve, solviamo, solvete, solvono) imperf. (solvevo, solvevi, solveva, solvevamo, solvevate, solvevano) pass. rem. (solsi, solvesti, solse, solvemmo, solveste, solsero) fut. (solver?, solverai, solver?, solveremo, solverete, solveranno) pres. cong.( solva, solva, solva, solviamo, solviate, solvano) imperf. cong.( solvessi, solvessi, solvesse, solvessimo, solveste, solvessero) condiz. (solverei, solveresti, solverebbe, solveremmo, solvereste, solverebbero) imperat. (- , Solvi!, Solva!, Solviamo!, Solvete!, Solvano!) ger. (solvendo); part. pres. (solvente); p.p. (solto) ~sommergere vt заливать, залить, погружать в воду, покрывать водой, затоплять pres. ind. (sommergo, sommergi, sommerge, sommergiamo, sommergete, sommergono) imperf. (sommergevo, sommergevi, sommergeva, sommergevamo, sommergevate, sommergevano) pass. rem. (sommersi, sommergesti, sommerse, sommergemmo, sommergeste, sommersero) fut. (sommerger?, sommergerai, sommerger?, sommergeremo, sommergerete, sommergeranno) pres. cong.( sommerga, sommerga, sommerga, sommergiamo, sommergiate, sommergano) imperf. cong.( sommergessi, sommergessi, sommergesse, sommergessimo, sommergeste, sommergessero) condiz. (sommergerei, sommergeresti, sommergerebbe, sommergeremmo, sommergereste, sommergerebbero) imperat. (- , Sommergi!, Sommerga!, Sommergiamo!, Sommergete!, Sommergano!) ger. (sommergendo); part. pres. (sommergente); p.p. (sommerso) ~sopprimere vt аннулировать, отменить; закрывать; уничтожать (см. esprimere) pres. ind. (sopprimo, sopprimi, sopprime, sopprimiamo, sopprimete, sopprimono) imperf. (sopprimevo, sopprimevi, sopprimeva, sopprimevamo, sopprimevate, sopprimevano) pass. rem. (soppressi, sopprimesti, soppresse, sopprimemmo, sopprimeste, soppressero) fut. (sopprimer?, sopprimerai, sopprimer?, sopprimeremo, sopprimerete, sopprimeranno) pres. cong.( sopprima, sopprima, sopprima, sopprimiamo, sopprimiate, sopprimano) imperf. cong.( sopprimessi, sopprimessi, sopprimesse, sopprimessimo, sopprimeste, sopprimessero) condiz. (sopprimerei, sopprimeresti, sopprimerebbe, sopprimeremmo, sopprimereste, sopprimerebbero) imperat. (- , Sopprimi!, Sopprima!, Sopprimiamo!, Sopprimete!, Sopprimano!) ger. (sopprimendo уничтожая); part. pres. (sopprimente); p.p. (soppresso уничтоженный) ~sopravvenire vi неожиданно появляться; неожиданно случаться, происходить (см. venire) (+ essere) pres. ind. (sopravvengo, sopravvieni, sopravviene, sopravveniamo, sopravvenite, sopravvengono); imperf. sopravvenivo, sopravvenivi, sopravveniva, sopravvenivamo, sopravvenivate, sopravvenivano) pass. rem. (sopravvenni, sopravvenisti, sopravvenne, sopravvenimmo, sopravveniste, sopravvennero); fut. (sopravverr?, sopravverrai, sopravverr?, sopravverremo, sopravverrete, sopravverranno) pres. cong.( sopravvenga, sopravvenga, sopravvenga, sopravveniamo, sopravveniate, sopravvengano) imperf. cong.( sopravvenissi, sopravvenissi, sopravvenisse, sopravvenissimo, sopravveniste, sopravvenissero) condiz. (sopravverrei, sopravverresti, sopravverrebbe, sopravverremmo, sopravverreste, sopravverrebbero) imperat. (- , Sopravvieni!, Sopravvenga!, Sopravveniamo!, Sopravvenite!, Sopravvengano!) ger. (sopravvenendo); part. pres. (sopravveniente); p.p. (sopravvenuto) ~sopravvivere vi остаться в живых, выживать (см. vivere) (+ essere) pres. ind. (sopravvivo, sopravvivi, sopravvive, sopravviviamo, sopravvivete, sopravvivono) imperf. (sopravvivevo, sopravvivevi, sopravviveva, sopravvivevamo, sopravvivevate, sopravvivevano) pass. rem. (sopravvissi, sopravvivesti, sopravvisse, sopravvivemmo, sopravviveste, sopravvissero) fut. (sopravvivr? e sopravviver?, sopravvivrai, sopravvivr?, sopravvivremo, sopravvivrete, sopravvivranno) pres. cong.( sopravviva, sopravviva, sopravviva, sopravviviamo, sopravviviate, sopravvivano) imperf. cong.( sopravvivessi, sopravvivessi, sopravvivesse, sopravvivessimo, sopravviveste, sopravvivessero) condiz. (sopravvivrei e sopravviverei, sopravvivresti e sopravviveresti, sopravvivrebbe, sopravvivremmo, sopravvivreste, sopravvivrebbero) imperat. (- , Sopravvivi!, Sopravviva!, Sopravviviamo!, Sopravvivete!, Sopravvivano!) ger. (sopravvivendo); part. pres. (sopravvivente); p.p. (sopravvissuto) ~sorgere I vi вставать; всходить, восходить (о солнце); появляться, возникать, возникнуть pres. ind. (sorgo, sorgi, sorge, sorgiamo, sorgete, sorgono) imperf. (sorgevo, sorgevi, sorgeva, sorgevamo, sorgevate, sorgevano) pass. rem. (sorsi, sorgesti, sorse, sorgemmo, sorgeste, sorsero) fut. (sorger?, sorgerai, sorger?, sorgeremo, sorgerete, sorgeranno) pres. cong.( sorga, sorga, sorga, sorgiamo, sorgiate, sorgano) imperf. cong.( sorgessi, sorgessi, sorgesse, sorgessimo, sorgeste, sorgessero) condiz. (sorgerei, sorgeresti, sorgerebbe, sorgeremmo, sorgereste, sorgerebbero) imperat. (- , Sorgi!, Sorga!, Sorgiamo!, Sorgete!, Sorgano!) ger. (sorgendo); part. pres. (sorgente); p.p. (sorto) ~sorprendere vt заставать (врасплох); поражать, удивлять (см. prendere) pres. ind. (sorprendo, sorprendi, sorprende, sorprendiamo, sorprendete, sorprendono) imperf. (sorprendevo, sorprendevi, sorprendeva, sorprendevamo, sorprendevate, sorprendevano) pass. rem. (sorpresi, sorprendesti, sorprese, sorprendemmo, sorprendeste, sorpresero) fut. (sorprender?, sorprenderai, sorprender?, sorprenderemo, sorprenderete, sorprenderanno) pres. cong.( sorprenda, sorprenda, sorprenda, sorprendiamo, sorprendiate, sorprendano) imperf. cong.( sorprendessi, sorprendessi, sorprendesse, sorprendessimo, sorprendeste, sorprendessero) condiz. (sorprenderei, sorprenderesti, sorprenderebbe, sorprenderemmo, sorprendereste, sorprenderebbero) imperat. (- , Sorprendi!, Sorprenda!, Sorprendiamo!, Sorprendete!, Sorprendano!) ger. (sorprendendo); part. pres. (sorprendente); p.p. (sorpreso) ~sorreggere vt поддерживать (см. reggere) pres. ind. (sorreggo, sorreggi, sorregge, sorreggiamo, sorreggete, sorreggono) imperf. (sorreggevo, sorreggevi, sorreggeva, sorreggevamo, sorreggevate, sorreggevano) pass. rem. (sorressi, sorreggesti, sorresse, sorreggemmo, sorreggeste, sorressero) fut. (sorregger?, sorreggerai, sorregger?, sorreggeremo, sorreggerete, sorreggeranno) press. cong.(sorregga, sorregga, sorregga, sorreggiamo, sorreggiate, sorreggano) imperf. cong.( sorreggessi, sorreggessi, sorreggesse, sorreggessimo, sorreggeste, sorreggessero) condiz. (sorreggerei, sorreggeresti, sorreggerebbe, sorreggeremmo, sorreggereste, sorreggerebbero) imperat. (- , Sorreggi!, Sorregga!, Sorreggiamo!, Sorreggete!, Sorreggano!) ger. (sorreggendo); part. pres. (sorreggente); p.p. (sorretto) ~sorridere vi улыбаться (см. ridere) pres. ind. (sorrido, sorridi, sorride, sorridiamo, sorridete, sorridono) imperf. (sorridevo, sorridevi, sorrideva, sorridevamo, sorridevate, sorridevano) pass. rem. (sorrisi, sorridesti, sorrise, sorridemmo, sorrideste, sorrisero) fut. (sorrider?, sorriderai, sorrider?, sorrideremo, sorriderete, sorrideranno) pres. cong.( sorrida, sorrida, sorrida, sorridiamo, sorridiate, sorridano) imperf. cong.( sorridessi, sorridessi, sorridesse, sorridessimo, sorrideste, sorridessero) condiz. (sorriderei, sorrideresti, sorriderebbe, sorrideremmo, sorridereste, sorriderebbero) imperat. (- , Sorridi!, Sorrida!, Sorridiamo!, Sorridete!, Sorridano!) ger. (sorridendo); part. pres. (sorridente); p.p. (sorriso) ~sospendere vt подвешивать; вешать; прерывать, прекращать, приостанавливать; отстранять, лишать (см. pendere) pres. ind. (sospendo, sospendi, sospende, sospendiamo, sospendete, sospendono) imperf. (sospendevo, sospendevi, sospendeva, sospendevamo, sospendevate, sospendevano) pass. rem. (sospesi, sospendesti, sospese, sospendemmo, sospendeste, sospesero) fut. (sospender?, sospenderai, sospender?, sospenderemo, sospenderete, sospenderanno) pres. cong.( sospenda, sospenda, sospenda, sospendiamo, sospendiate, sospendano) imperf. cong.( sospendessi, sospendessi, sospendesse, sospendessimo, sospendeste, sospendessero) condiz. (sospenderei, sospenderesti, sospenderebbe, sospenderemmo, sospendereste, sospenderebbero) imperat. (- , Sospendi!, Sospenda!, Sospendiamo!, Sospendete!, Sospendano!) ger. (sospendendo); part. pres. (sospendente); p.p. (sospeso) ~sospingere vt толкать, подталкивать (см. spingere) pres. ind. (sospingo, sospingi, sospinge, sospingiamo, sospingete, sospingono) imperf. (sospingevo, sospingevi, sospingeva, sospingevamo, sospingevate, sospingevano) pass. rem. (sospinsi, sospingesti, sospinse, sospingemmo, sospingeste, sospinsero) fut. (sospinger?, sospingerai, sospinger?, sospingeremo, sospingerete, sospingeranno) pres. cong.( sospinga, sospinga, sospinga, sospingiamo, sospingiate, sospingano) imperf. cong.( sospingessi, sospingessi, sospingesse, sospingessimo, sospingeste, sospingessero) condiz. (sospingerei, sospingeresti, sospingerebbe, sospingeremmo, sospingereste, sospingerebbero) imperat. (- , Sospingi!, Sospinga!, Sospingiamo!, Sospingete!, Sospingano!) ger. (sospingendo); part. pres. (sospingente); p.p. (sospinto) ~sostenere vt поддерживать; выдерживать (испытание); утверждать (см. tenere) pres. ind. (sostengo, sostieni, sostiene, sosteniamo, sostenete, sostengono) imperf. (sostenevo, sostenevi, sosteneva, sostenevamo, sostenevate, sostenevano) pass. rem. (sostenni, sostenesti, sostenne, sostenemmo, sosteneste, sostennero) fut. (sosterr?, sosterrai, sosterr?, sosterremo, sosterrete, sosterranno) pres. cong.( sostena, sostena, sostena, sosteniamo, sosteniate, sostenano) imperf. cong.( sostenessi, sostenessi, sostenesse, sostenessimo, sosteneste, sostenessero) condiz. (sostenerei, sosteneresti, sostenerebbe, sosteneremmo, sostenereste, sostenerebbero) imperat. (- , Sosteni!, Sostenga!, Sosteniamo!, Sostenete!, Sostengano!) ger. (sostenendo); part. pres. (sostenente); p.p. (sostenuto) ~sottintendere vt подразумевать (см. tendere) pres. ind. (sottintendo, sottintendi, sottintende, sottintendiamo, sottintendete, sottintendono) imperf. (sottintendevo, sottintendevi, sottintendeva, sottintendevamo, sottintendevate, sottintendevano) pass. rem. (sottintesi, sottintendesti, sottintese, sottintendemmo, sottintendeste, sottintesero) fut. (sottintender?, sottintenderai, sottintender?, sottintenderemo, sottintenderete, sottintenderanno) pres. cong.( sottintenda, sottintenda, sottintenda, sottintendiamo, sottintendiate, sottintendano) imperf. cong.( sottintendessi, sottintendessi, sottintendesse, sottintendessimo, sottintendeste, sottintendessero) condiz. (sottintenderei, sottintenderesti, sottintenderebbe, sottintenderemmo, sottintendereste, sottintenderebbero) imperat. (- , Sottintendi!, Sottintenda!, Sottintendiamo!, Sottintendete!, Sottintendano!) ger. (sottintendendo); part. pres. (sottintendente); p.p. (sottinteso) ~sottomettere vt подчинять, покорять (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (sottometto, sottometti, sottomette, sottomettiamo, sottomettete, sottomettono) imperf. (sottomettevo, sottomettevi, sottometteva, sottomettevamo, sottomettevate, sottomettevano) pass. rem. (sottomisi, sottomettesti, sottomise, sottomettemmo, sottometteste, sottomisero) fut. (sottometter?, sottometterai, sottometter?, sottometteremo, sottometterete, sottometteranno) pres. cong.( sottometta, sottometta, sottometta, sottomettiamo, sottomettiate, sottomettano) imperf. cong.( sottomettessi, sottomettessi, sottomettesse, sottomettessimo, sottometteste, sottomettessero) condiz. (sottometterei, sottometteresti, sottometterebbe, sottometteremmo, sottomettereste, sottometterebbero) imperat. (- , Sottometti!, Sottometta!, Sottomettiamo!, Sottomettete!, Sottomettano!) ger. (sottomettendo); part. pres. (sottomettente); p.p. (sottomesso) ~sottoporre vt покорять; подчинять; подвергать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (sottopongo, sottoponi, sottopone, sottoponiamo, sottoponete, sottopongono) imperf. (sottoponevo, sottoponevi, sottoponeva, sottoponevamo, sottoponevate, sottoponevano) pass. rem. (sottoposi, sottoponesti, sottopose, sottoponemmo, sottoponeste, sottoposero) fut. (sottoporr?, sottoporrai, sottoporr?, sottoporremo, sottoporrete, sottoporranno) pres. cong.( sottoponga, sottoponga, sottoponga, sottoponiamo, sottoponiate, sottopongano) imperf. cong.( sottoponessi, sottoponessi, sottoponesse, sottoponessimo, sottoponeste, sottoponessero) condiz. (sottoporrei, sottoporresti, sottoporrebbe, sottoporremmo, sottoporreste, sottoporrebbero) imperat. (- , Sottoponi!, Sottoponga!, Sottoponiamo!, Sottoponete!, Sottopongano!) ger. (sottoponendo); part. pres. (sottoponente); p.p. (sottoposto) ~sottoscrivere vt подписывать, давать свою подпись; vi подписываться, соглашаться (см. scrivere) (+ avere) pres. ind. (sottoscrivo, sottoscrivi, sottoscrive, sottoscriviamo, sottoscrivete, sottoscrivono) imperf. (sottoscrivevo, sottoscrivevi, sottoscriveva, sottoscrivevamo, sottoscrivevate, sottoscrivevano) pass. rem. (sottoscrissi, sottoscrivesti, sottoscrisse, sottoscrivemmo, sottoscriveste, sottoscrissero) fut. (sottoscriver?, sottoscriverai, sottoscriver?, sottoscriveremo, sottoscriverete, sottoscriveranno) pres. cong.( sottoscriva, sottoscriva, sottoscriva, sottoscriviamo, sottoscriviate, sottoscrivano) imperf. cong.( sottoscrivessi, sottoscrivessi, sottoscrivesse, sottoscrivessimo, sottoscriveste, sottoscrivessero) condiz. (sottoscriverei, sottoscriveresti, sottoscriverebbe, sottoscriveremmo, sottoscrivereste, sottoscriverebbero) imperat. (- , Sottoscrivi!, Sottoscriva!, Sottoscriviamo!, Sottoscrivete!, Sottoscrivano!) ger. (sottoscrivendo); part. pres. (sottoscrivente); p.p. (sottoscritto) ~sottrarre vt отбирать, отнимать; похищать; вычитать (мат.) (см. trarre) pres. ind. (sottraggo, sottrai, sottrae, sottraiamo, sottraete, sottraggono) imperf. (sottraevo, sottraevi, sottraeva, sottraevamo, sottraevate, sottraevano) pass. rem. (sottrassi, sottraesti, sottrasse, sottraemmo, sottraeste, sottrassero) fut. (sottrarr?, sottrarrai, sottrarr?, sottrarremo, sottrarrete, sottrarranno) pres. cong.( sottragga, sottragga, sottragga, sottraiamo, sottraiate, sottraggano) imperf. cong.( sottraessi, sottraessi, sottraesse, sottraessimo, sottraeste, sottraessero) condiz. (sottrarrei, sottrarresti, sottrarrebbe, sottrarremmo, sottrarreste, sottrarrebbero) imperat. (- , Sottrai!, Sottrae!, Sottraiamo!, Sottraete!, Sottraggano!) ger. (sottraendo); part. pres. (sottraente); p.p. (sottratto) ~sovrascrivere v переписать (шахм.) pres. ind. (sovrascrivo, sovrascrivi, sovrascrive, sovrascriviamo, sovrascrivete, sovrascrivono) imperf. (sovrascrivevo, sovrascrivevi, sovrascriveva, sovrascrivevamo, sovrascrivevate, sovrascrivevano) pass. rem. (sovrascrissi, sovrascrivesti, sovrascrisse, sovrascrivemmo, sovrascriveste, sovrascrissero) fut. (sovrascriver?, sovrascriverai, sovrascriver?, sovrascriveremo, sovrascriverete, sovrascriveranno) pres. cong.( sovrascriva, sovrascriva, sovrascriva, sovrascriviamo, sovrascriviate, sovrascrivano) imperf. cong.( sovrascrivessi, sovrascrivessi, sovrascrivesse, sovrascrivessimo, sovrascriveste, sovrascrivessero) condiz. (sovrascriverei, sovrascriveresti, sovrascriverebbe, sovrascriveremmo, sovrascrivereste, sovrascriverebbero) imperat. (- , Sovrascrivi!, Sovrascriva!, Sovrascriviamo!, Sovrascrivete!, Sovrascrivano!) ger. (sovrascrivendo); part. pres. (sovrascrivente); p.p. (sovrascritto) ~sovvenire vt помогать, приходить на помощь; vi (a qc) помогать; облегчать; вспоминаться, pres. ind. (sovvengo, sovvieni, sovviene, sovveniamo, sovvenite, sovvengono); imperf. (sovvenivo, sovvenivi, sovveniva, sovvenivamo, sovvenivate, sovvenivano) pass. rem. (sovvenni, sovvenisti, sovvenne, sovvenimmo, sovveniste, sovvennero); fut. (sovverr?, sovverrai, sovverr?, sovverremo, sovverrete, sovverranno) pres. cong.(sovvenga, sovvenga, sovvenga, sovveniamo, sovveniate, sovvengano) imperf. cong.(sovvenissi, sovvenissi, sovvenisse, sovvenissimo, sovveniste, sovvenissero) condiz. (sovverrei, sovverresti, sovverrebbe, sovverremmo, sovverreste, sovverrebbero) imperat. (- , Sovvieni!, Sovvenga!, Sovveniamo!, Sovvenite!, Sovvengano!) ger. (sovvenendo); part. pres. (sovveniente); p.p. (sovvenuto) ~spandere vt разливать, разлить, проливать; разбрасывать, рассыпать, сыпать pres. ind. (spando, spandi, spande, spandiamo, spandete, spandono) imperf. (spandevo, spandevi, spandeva, spandevamo, spandevate, spandevano) pass. rem. (spansi, spandesti, spanse, spandemmo, spandeste, spansero) pass. rem. (spandei, spandesti, spand?, spandemmo, spandeste, spanderono) fut. (spander?, spanderai, spander?, spanderemo, spanderete, spanderanno) pres. cong.( spanda, spanda, spanda, spandiamo, spandiate, spandano) imperf. cong.( spandessi, spandessi, spandesse, spandessimo, spandeste, spandessero) condiz. (spanderei, spanderesti, spanderebbe, spanderemmo, spandereste, spanderebbero) imperat. (- , Spandi!, Spanda!, Spandiamo!, Spandete!, Spandano!) ger. (spandendo); part. pres. (spandente); p.p. (spanto или spanduto или spanso) ~spargere vt разбрасывать, рассыпать; проливать, лить; распространять pres. ind. (spargo, spargi, sparge, spargiamo, spargete, spargono) imperf. (spargevo, spargevi, spargeva, spargevamo, spargevate, spargevano) pass. rem. (sparsi, spargesti, sparse, spargemmo, spargeste, sparsero) fut. (sparger?, spargerai, sparger?, spargeremo, spargerete, spargeranno) pres. cong.( sparga, sparga, sparga, spargiamo, spargiate, spargano) imperf. cong.( spargessi, spargessi, spargesse, spargessimo, spargeste, spargessero) condiz. (spargerei, spargeresti, spargerebbe, spargeremmo, spargereste, spargerebbero) imperat. (- , Spargi!, Sparga!, Spargiamo!, Spargete!, Spargano!) ger. (spargendo); part. pres. (spargente); p.p. (sparso) ~sparire vi исчезать; пропадать; скрываться (см. apparire) (+ essere) pres. ind.(1) (spaio, spari, spare, spariamo, sparite, spaiono) pres. ind.(2) (sparisco, sparisci, sparisce, spariamo, sparite, spariscono) imperf. (sparivo, sparivi, spariva, sparivamo, sparivate, sparivano) pass. rem. (1) (sparii, sparisti, spar?, sparimmo, spariste, sparirono) pass. rem. (2) (sparvi, sparisti, sparve, sparimmo, spariste, sparvero) pass. rem. (3) (sparsi, sparisti, sparse, sparimmo, spariste, sparsero) fut. (sparir?, sparirai, sparir?, spariremo, sparirete, spariranno) press. cong.(sparisca, sparisca, sparisca, spariamo, spariate, spariscano) imperf. cong.(sparissi, sparissi, sparisse, sparissimo, spariste, sparissero) condiz. (sparirei, spariresti, sparirebbe, spariremmo, sparireste, sparirebbero) imperat. ( - , Apparisci!, Apparisca!, Appariamo!, Apparite!, Appariscano!) ger. (sparendo); part. pres. (sparente); p.p. (sparso e sparito) ~spegnere vt тушить; гасить; fig гасить, умерять; выключать (радио, свет) pres. ind. (spengo, spegni, spegne, spegniamo, spegnete, spengono) imperf. (spegnevo, spegnevi, spegneva, spegnevamo, spegnevate, spegnevano) pass. rem. (spensi, spegnesti, spense, spegnemmo, spegneste, spensero) fut. (spegner?, spegnerai, spegner?, spegneremo, spegnerete, spegneranno) pres. cong.( spegna, spegna, spegna, spegniamo, spegniate, spegnano) imperf. cong.( spegnessi, spegnessi, spegnesse, spegnessimo, spegneste, spegnessero) condiz. (spegnerei, spegneresti, spegnerebbe, spegneremmo, spegnereste, spegnerebbero) imperat. (- , Spegni!, Spenga!, Spegniamo!, Spegnete!, Spengano!) ger. (spegnendo); part. pres. (spegnente); p.p. (spento) ~spendere vt тратить pres. ind. (spendo, spendi, spende, spendiamo, spendete, spendono) imperf. (spendevo, spendevi, spendeva, spendevamo, spendevate, spendevano) pass. rem. (spesi, spendesti, spese, spendemmo, spendeste, spesero) fut. (spender?, spenderai, spender?, spenderemo, spenderete, spenderanno) pres. cong.( spenda, spenda, spenda, spendiamo, spendiate, spendano) imperf. cong.( spendessi, spendessi, spendesse, spendessimo, spendeste, spendessero) condiz. (spenderei, spenderesti, spenderebbe, spenderemmo, spendereste, spenderebbero) imperat. (- , Spendi!, Spenda!, Spendiamo!, Spendete!, Spendano!) ger. (spendendo); part. pres. (spendente); p.p. (speso) ~spiacere vi сожалеть (см. piacere) (+ essere) pres. ind. (spiaccio, spiaci, spiace, spiacciamo, spiacete, spiacciono) imperf. (spiacevo, spiacevi, spiaceva, spiacevamo, spiacevate, spiacevano) pass. rem. (spiacqui, spiacesti, spiacque, spiacemmo, spiaceste, spiacquero) fut. (spiacer?, spiacerai, spiacer?, spiaceremo, spiacerete, spiaceranno) pres. cong.( spiaca, spiaca, spiaca, spiaciamo, spiaciate, spiacano) imperf. cong.( spiacessi, spiacessi, spiacesse, spiacessimo, spiaceste, spiacessero) condiz. (spiacerei, spiaceresti, spiacerebbe, spiaceremmo, spiacereste, spiacerebbero) imperat. (- , Spiaci!, Spiaccia!, Spiaciamo!, Spiacete!, Spiacciano!) ger. (spiacendo); part. pres. (spiacente); p.p. (spiaciuto) ~spingere vt толкать; заставлять; побуждать; подпихивать; выдвигать, выдвинуть pres. ind. (spingo, spingi, spinge, spingiamo, spingete, spingono) imperf. (spingevo, spingevi, spingeva, spingevamo, spingevate, spingevano) pass. rem. (spinsi, spingesti, spinse, spingemmo, spingesti, spinsero) fut. (spinger?, spingerai, spinger?, spingeremo, spingerete, spingeranno) pres. cong.( spinga, spinga, spinga, spingiamo, spingiate, spingano) imperf. cong.( spingessi, spingessi, spingesse, spingessimo, spingeste, spingessero) condiz. (spingerei, spingeresti, spingerebbe, spingeremmo, spingereste, spingerebbero) imperat. (- , Spingi!, Spinga!, Spingiamo!, Spingete!, Spingano!) ger. (spingendo); part. pres. (spingente); p.p. (spinto) ~splendere vi блестеть, блистать, сверкать, ярко сиять pres. ind. (splendo, splendi, splende, splendiamo, splendete, splendono) imperf. (splendevo, splendevi, splendeva, splendevamo, splendevate, splendevano) pass. rem. (io splendei, splendetti; tu splendesti, lui splend?, splendette; noi splendemmo; voi splendeste; loro splenderono, splendettero) fut. (splender?, splenderai, splender?, splenderemo, splenderete, splenderanno) pres. cong.( splenda, splenda, splenda, splendiamo, splendiate, splendano) imperf. cong.( splendessi, splendessi, splendesse, splendessimo, splendeste, splendessero) condiz. (splenderei, splenderesti, splenderebbe, splenderemmo, splendereste, splenderebbero) imperat. (- , Splendi!, Splenda!, Splendiamo!, Splendete!, Splendano!) ger. (splendendo); part. pres. (splendente); p.p. (spleso) ~sporgere vt выдвигать, высовывать, выступать (см. porgere) pres. ind. (sporgo, sporgi, sporge, sporgiamo, sporgete, sporgono) imperf. (sporgevo, sporgevi, sporgeva, sporgevamo, sporgevate, sporgevano) pass. rem. (sporsi, sporgesti, sporse, sporgemmo, sporgeste, sporsero) fut. (sporger?, sporgerai, sporger?, sporgeremo, sporgerete, sporgeranno) pres. cong.( sporga, sporga, sporga, sporgiamo, sporgiate, sporgano) imperf. cong.( sporgessi, sporgessi, sporgesse, sporgessimo, sporgeste, sporgessero) condiz. (sporgerei, sporgeresti, sporgerebbe, sporgeremmo, sporgereste, sporgerebbero) imperat. (- , Sporgi!, Sporga!, Sporgiamo!, Sporgete!, Sporgano!) ger. (sporgendo); part. pres. (sporgente); p.p. (sporto) ~sprovvedere vt не обеспечивать; лишать pres. ind. (sprovvedo, sprovvedi, sprovvede, sprovvediamo, sprovvedete, sprovvedono) imperf. (sprovvedevo, sprovvedevi, sprovvedeva, sprovvedevamo, sprovvedevate, sprovvedevano) pass. rem. (sprovvidi, sprovvedesti, sprovvide, sprovvedemmo, sprovvedeste, sprovvidero) fut. (sprovvedr?, sprovvedrai, sprovvedr?, sprovvedremo, sprovvedrete, sprovvedranno) pres. cong.(sprovveda, sprovveda, sprovveda, sprovvediamo, sprovvediate, sprovvedano) imperf. cong.(sprovvedessi, sprovvedessi, sprovvedesse, sprovvedessimo, sprovvedeste, sprovvedessero) condiz. (sprovvedrei, sprovvedresti, sprovvedrebbe, sprovvedremmo, sprovvedreste, sprovvedrebbero) imperat. (- , Sprovvedi!, Sprovveda!, Sprovvediamo!, Sprovvedete!, Sprovvedano!) ger. (sprovvedendo); part. pres. (sprovvedente); p.p. (sprovveduto e sprovvisto) ~stare vi быть, бывать, находиться; жить; проживать; стоять (+ essere) pres. ind. (sto, stai, sta, stiamo, state, stanno) imperf. (stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano) pass. rem. (stetti, stesti, stette, stemmo, steste, stettero) fut. (star?, starai, star?, staremo, starete, staranno) pres. cong.( stia, stia, stia, stiamo, stiate, stiano) imperf. cong.( stessi, stessi, stesse, stessimo, steste, stessero) condiz. (sterei, steresti, sterebbe, steremmo, stereste, sterebbero) imperat. ( - , Stai! (Sta’!), Stia!, Stiamo!, State!, Stano!) ger. (stando); part. pres. (stante); p.p. (stato) ~stendere vt растилать, развешивать; натягивать, вытягивать; протягивать; простирать, раскидывать; написать, излагать в письменном виде (см. tendere) pres. ind. (stendo, stendi, stende, stendiamo, stendete, stendono) imperf. (stendevo, stendevi, stendeva, stendevamo, stendevate, stendevano) pass. rem. (stesi, stendesti, stese, stendemmo, stendeste, stesero) fut. (stender?, stenderai, stender?, stenderemo, stenderete, stenderanno) pres. cong.( stenda, stenda, stenda, stendiamo, stendiate, stendano) imperf. cong.( stendessi, stendessi, stendesse, stendessimo, stendeste, stendessero) condiz. (stenderei, stenderesti, stenderebbe, stenderemmo, stendereste, stenderebbero) imperat. (- , Stendi!, Stenda!, Stendiamo!, Stendete!, Stendano!) ger. (stendendo); part. pres. (stendente); p.p. (steso) ~stingere vt обесцвечивать; vi линять, выцветать, обесцвечиваться (см. tingere) pres. ind. (stingo, stingi, stinge, stingiamo, stingete, stingono) imperf. (stingevo, stingevi, stingeva, stingevamo, stingevate, stingevano) pass. rem. (stinsi, stingesti, stinse, stingemmo, stingeste, stinsero) fut. (stinger?, stingerai, stinger?, stingeremo, stingerete, stingeranno) pres. cong.( stinga, stinga, stinga, stingiamo, stingiate, stingano) imperf. cong.( stingessi, stingessi, stingesse, stingessimo, stingeste, stingessero) condiz. (stingerei, stingeresti, stingerebbe, stingeremmo, stingereste, stingerebbero) imperat. (- , Stingi!, Stinga!, Stingiamo!, Stingete!, Stingano!) ger. (stingendo); part. pres. (stingente); p.p. (stinto) ~storcere vt гнуть, искривлять, выворачивать, скручивать; fig искажать (см. torcere) pres. ind. (storco, storci, storce, storciamo, storcete, storcono) imperf. (storcevo, storcevi, storceva, storcevamo, storcevate, storcevano) pass. rem. (storsi, storcesti, storse, storcemmo, storceste, storsero) fut. (storcer?, storcerai, storcer?, storceremo, storcerete, storceranno) pres. cong.( storca, storca, storca, storciamo, storciate, storcano) imperf. cong.( storcessi, storcessi, storcesse, storcessimo, storceste, storcessero) condiz. (storcerei, storceresti, storcerebbe, storceremmo, storcereste, storcerebbero) imperat. (- , Storci!, Storca!, Storciamo!, Storcete!, Storcano!) ger. (storcendo); part. pres. (storcente); p.p. (storto) ~strafare vi делать больше положенного, проявлять излишнее усердие; перебарщивать pres. ind. (strafaccio, strafai, strafa, strafacciamo, strafate, strafanno) imperf. (strafacevo, strafacevi, strafaceva, strafacevamo, strafacevate, strafacevano) pass. rem. (strafeci, strafacesti, strafece, strafacemmo, strafaceste, strafecero) fut. (strafar?, strafarai, strafar?, strafaremo, strafarete, strafaranno) pres. cong.(strafaccia, strafaccia, strafaccia, strafacciamo, strafacciate, strafacciano) imperf. cong.(strafacessi, strafacessi, strafacesse, strafacessimo, strafaceste, strafacessero) condiz. (strafarei, strafaresti, strafarebbe, strafaremmo, strafareste, strafarebbero) imperat. (- , Strafai! e Strafa’!, Strafaccia!, Strafacciamo!, Strafate!, Strafacciano!) ger. (strafacendo); part. pres. (strafacente); p.p. (strafatto) ~stravolgere vt искажать, извращать; переворачивать, перекручивать pres. ind. (stravolgo, stravolgi, stravolge, stravolgiamo, stravolgete, stravolgono) imperf. (stravolgevo, stravolgevi, stravolgeva, stravolgevamo, stravolgevate, stravolgevano) pass. rem. (stravolsi, stravolgesti, stravolse, stravolgemmo, stravolgeste, stravolsero) fut. (stravolger?, stravolgerai, stravolger?, stravolgeremo, stravolgerete, stravolgeranno) press. cong.( stravolgerei, stravolgeresti, stravolgerebbe, stravolgeremmo, stravolgereste, stravolgerebbero) imperf. cong. (stravolgessi, stravolgessi, stravolgesse, stravolgessimo, stravolgeste, stravolgessero) condiz. (stravolgerei, stravolgeresti, stravolgerebbe, stravolgeremmo, stravolgereste, stravolgerebbero) imperat. (- , Stravolgi!, Stravolga!, Stravolgiamo!, Stravolgete!, Stravolgano!) ger. (stravolgendo); part. pres. (stravolgente); p.p. (stravolto) ~stringere I vt сжимать, пожимать; прижимать; сплачивать; сокращать, уменьшать; заключать pres. ind. (stringo, stringi, stringe, stringiamo, stringete, stringono) imperf. (stringevo, stringevi, stringeva, stringevamo, stringevate, stringevano) pass. rem. (strinsi, stringesti, strinse, stringemmo, stringeste, strinsero) fut. (stringer?, stringerai, stringer?, stringeremo, stringerete, stringeranno) pres. cong.( stringa, stringa, stringa, stringiamo, stringiate, stringano) imperf. cong.( stringessi, stringessi, stringesse, stringessimo, stringeste, stringessero) condiz. (stringerei, stringeresti, stringerebbe, stringeremmo, stringereste, stringerebbero) imperat. (- , Stringi!, Stringa!, Stringiamo!, Stringete!, Stringano!) ger. (stringendo); part. pres. (stringente); p.p. (stretto) ~struggere v таять; плавить; плавиться; расчувствоваться pres. ind. (struggo, struggi, strugge, struggiamo, struggete, struggono) imperf. (struggevo, struggevi, struggeva, struggevamo, struggevate, struggevano) pass. rem. (strussi, struggesti, strusse, struggemmo, struggeste, strussero) fut. (strugger?, struggerai, strugger?, struggeremo, struggerete, struggeranno) press. cong.(strugga, strugga, strugga, struggiamo, struggiate, struggano) imperf. cong.( struggessi, struggessi, struggesse, struggessimo, struggeste, struggessero) condiz. (struggerei, struggeresti, struggerebbe, struggeremmo, struggereste, struggerebbero) imperat. (- , Struggi!, Strugga!, Struggiamo!, Struggete!, Struggano!) ger. (struggendo); part. pres. (struggente); p.p. (strutto) ~stupefare vt ошеломлять, ошеломить, изумлять, поражать pres. ind. (stupefaccio, stupefai, stupefa, stupefacciamo, stupefate, stupefanno) imperf. (stupefacevo, stupefacevi, stupefaceva, stupefacevamo, stupefacevate, stupefacevano) pass. rem. (stupefeci, stupefacesti, stupefece, stupefacemmo, stupefaceste, stupefecero) fut. (stupefar?, stupefarai, stupefar?, stupefaremo, stupefarete, stupefaranno) pres. cong.(stupefaccia, stupefaccia, stupefaccia, stupefacciamo, stupefacciate, stupefacciano) imperf. cong.(stupefacessi, stupefacessi, stupefacesse, stupefacessimo, stupefaceste, stupefacessero) condiz. (stupefarei, stupefaresti, stupefarebbe, stupefaremmo, stupefareste, stupefarebbero) imperat. (- , Stupefai! e Stupefa’!, Stupefaccia!, Stupefacciamo!, Stupefate!, Stupefacciano!) ger. (stupefacendo); part. pres. (stupefacente); p.p. (stupefatto) ~succedere vt наследовать; быть преемником; происходить, случаться, бывать pres. ind. (succedo, succedi, succede, succediamo, succedete, succedono) imperf. (succedevo, succedevi, succedeva, succedevamo, succedevate, succedevano) 1-pass. rem. (sucessi, succedesti, sucesse, succedemmo, succedeste, sucessero) 2-pass. rem.(succedei, succedesti, succed?, succedemmo, succedeste, succederono) fut. (succeder?, succederai, succeder?, succederemo, succederete, succederanno) pres. cong.( succeda, succeda, succeda, succediamo, succediate, succedano) imperf. cong.( succedessi, succedessi, succedesse, succedessimo, succedeste, succedessero) condiz. (succederei, succederesti, succederebbe, succederemmo, succedereste, succederebbero) imperat. (- , Succedi!, Succeda!, Succediamo!, Succedete!, Succedano!) ger. (succedendo); part. pres. (succedente); p.p.( successo, succeduto) отданный ~suddividere подразделять (см. dividere) pres. ind. (suddivido, suddividi, suddivide, suddividiamo, suddividete, suddividono) imperf. (suddividevo, suddividevi, suddivideva, suddividevamo, suddividevate, suddividevano) pass. rem. (suddivisi, suddividesti, suddivise, suddividemmo, suddivideste, suddivisero) fut. (suddivider?, suddividerai, suddivider?, suddivideremo, suddividerete, suddivideranno) pres. cong.( suddivida, suddivida, suddivida, suddividiamo, suddividiate, suddividano) imperf. cong.( suddividessi, suddividessi, suddividesse, suddividessimo, suddivideste, suddividessero) condiz. (suddividerei, suddivideresti, suddividerebbe, suddivideremmo, suddividereste, suddividerebbero) imperat. (- , Suddividi!, Suddivida!, Suddividiamo!, Suddividete!, Suddividano!) ger. (suddividendo разделяя); part. pres. (suddividente); p.p. (suddiviso) ~supporre vt предполагать, допускать, воображать (см. porre) (+ avere) pres. ind. (suppongo, supponi, suppone, supponiamo, supponete, suppongono) imperf. (supponevo, supponevi, supponeva, supponevamo, supponevate, supponevano) pass. rem. (supposi, supponesti, suppose, supponemmo, supponeste, supposero) fut. (supporr?, supporrai, supporr?, supporremo, supporrete, supporranno) pres. cong.( supponga, supponga, supponga, supponiamo, supponiate, suppongano) imperf. cong.( supponessi, supponessi, supponesse, supponessimo, supponeste, supponessero) condiz. (supporrei, supporresti, supporrebbe, supporremmo, supporreste, supporrebbero) imperat. (- , Supponi!, Supponga!, Supponiamo!, Supponete!, Suppongano!) ger. (supponendo); part. pres. (supponente); p.p. (supposto) ~sussistere vi существовать (+ essere) pres. ind. (sussisto, sussisti, sussiste, sussistiamo, sussistete, sussistono) imperf. (sussistevo, sussistevi, sussisteva, sussistevamo, sussistevate, sussistevano) pes. rem. (sussistei, sussistesti, sussist?, sussistemmo, sussisteste, sussisterono) fut. (sussister?, sussisterai, sussister?, sussisteremo, sussisterete, sussisteranno) pres. cong.( sussista, sussista, sussista, sussistiamo, sussistiate, sussistano) imperf. cong.( sussistessi, sussistessi, sussistesse, sussistessimo, sussisteste, sussistessero) condiz. (sussisterei, sussisteresti, sussisterebbe, sussisteremmo, sussistereste, sussisterebbero) imperat. (- , Sussisti!, Sussista!, Sussistiamo!, Sussistete!, Sussistano!) ger. (sussistendo); part. pres. (sussistente); p.p. (sussistito) ~svellere vt вырывать, выкорчёвывать; fig искоренять, уничтожать pres. ind. (svello e svelgo, svelli, svelle, svelliamo, svellete, svellono e svelgono) imperf. (svellevo, svellevi, svelleva, svellevamo, svellevate, svellevano) pass. rem. (svelsi, svellesti, svelse, svellemmo, svelleste, svelsero) fut. (sveller?, svellerai, sveller?, svelleremo, svellerete, svelleranno) pres. cong.( svella, svella, svella, svelliamo, svelliate, svellano) imperf. cong.( svellessi, svellessi, svellesse, svellessimo, svelleste, svellessero) condiz. (svellerei, svelleresti, svellerebbe, svelleremmo, svellereste, svellerebbero) imperat. (- , Svelli!, Svella!, Svelliamo!, Svellete!, Svellano!) ger. (svellendo); part. pres. (svellente); p.p. (svelto) ~svenire vi терять сознание, падать в обморок (см. venire) (+ essere) pres. ind. (svengo, svieni, sviene, sveniamo, svenite, svengono); imperf. svenivo, svenivi, sveniva, svenivamo, svenivate, svenivano) pass. rem. (svenni, svenisti, svenne, svenimmo, sveniste, svennero); fut. (sverr?, sverrai, sverr?, sverremo, sverrete, sverranno) pres. cong.( svenga, svenga, svenga, sveniamo, sveniate, svengano) imperf. cong.( svenissi, svenissi, svenisse, svenissimo, sveniste, svenissero) condiz. (sverrei, sverresti, sverrebbe, sverremmo, sverreste, sverrebbero) imperat. (- , Svieni!, Svenga!, Sveniamo!, Svenite!, Svengano!) ger. (svenendo); part. pres. (sveniente); p.p. (svenuto) ~svolere vt не желать, не хотеть; расхотеть, отхотеть pres. ind. (svoglio, svuoi, svuole, svogliamo, svolete, svogliono) imperf. (svolesvo, svolevi, svoleva, svolevamo, svolevate, svolevano) pass. rem. (svolli, svolesti, svolle, svolemmo, svoleste, svollero) fut. (svorr?, svorrai, svorr?, svorremo, svorrete, svorranno) pres. cong.(svoglia, svoglia, svoglia, svogliamo, svogliate, svogliano) imperf. cong.(svolessi, svolessi, svolesse, svolessimo, svoleste, svolessero) condiz. (svorrei, svorresti, svorrebbe, svorremmo, svorreste, svorrebbero) imperat. ( -, Svogli!, Svoglia!, Svogliamo!, Svogliate!, Svogliano!) ger. (svolendo); part. pres. (svolente); p.p. (svoluto) ~svolgere vt развёртывать, развивать, развить (см. volgere) (+ essere) pres. ind. (svolgo, svolgi, svolge, svolgiamo, svolgete, svolgono) imperf. (svolgevo, svolgevi, svolgeva, svolgevamo, svolgevate, svolgevano) pass. rem. (svolsi, svolgesti, svolse, svolgemmo, svolgeste, svolsero) fut. (svolger?, svolgerai, svolger?, svolgeremo, svolgerete, svolgeranno) press. cong.( svolgerei, svolgeresti, svolgerebbe, svolgeremmo, svolgereste, svolgerebbero) imperf. cong. (svolgessi, svolgessi, svolgesse, svolgessimo, svolgeste, svolgessero) condiz. (svolgerei, svolgeresti, svolgerebbe, svolgeremmo, svolgereste, svolgerebbero) imperat. (- , Svolgi!, Svolga!, Svolgiamo!, Svolgete!, Svolgano!) ger. (svolgendo); part. pres. (svolgente); p.p. (svolto) ~tacere I vi молчать, хранить молчание; замолкать, смолкать, умолкать pres. ind. (taccio, taci, tace, tacciamo, tacete, tacciono) imperf. (tacevo, tacevi, taceva, tacevamo, tacevate, tacevano) pass. rem. (tacqui, tacesti, tacque, tacemmo, taceste, tacquero)) fut. (tacer?, tacerai, tacer?, taceremo, tacerete, taceranno) pres. cong.( taca, taca, taca, taciamo, taciate, tacano) imperf. cong.( tacessi, tacessi, tacesse, tacessimo, taceste, tacessero) condiz. (tacerei, taceresti, tacerebbe, taceremmo, tacereste, tacerebbero) imperat. (- , Taci!, Taccia!, Taciamo!, Tacete!, Tacciano!) ger. (tacendo); part. pres. (tacente); p.p. (tacuto) ~tendere I vt тянуть, притягивать; натягивать, протягивать pres. ind. (tendo, tendi, tende, tendiamo, tendete, tendono) imperf. (tendevo, tendevi, tendeva, tendevamo, tendevate, tendevano) pass. rem. (tesi, tendesti, tese, tendemmo, tendeste, tesero) fut. (tender?, tenderai, tender?, tenderemo, tenderete, tenderanno) pres. cong.( tenda, tenda, tenda, tendiamo, tendiate, tendano) imperf. cong.( tendessi, tendessi, tendesse, tendessimo, tendeste, tendessero) condiz. (tenderei, tenderesti, tenderebbe, tenderemmo, tendereste, tenderebbero) imperat. (- , Tendi!, Tenda!, Tendiamo!, Tendete!, Tendano!) ger. (tendendo); part. pres. (tendente); p.p. (teso натянутый, напряжённый) ~tenere I vt держать; занимать; не пропускать (воды); держать, хранить (слово); проводить, держать (речь) pres. ind. (tengo, tieni, tiene, teniamo, tenete, tengono) imperf. (tenevo, tenevi, teneva, tenevamo, tenevate, tenevano) pass. rem. (tenni, tenesti, tenne, tenemmo, teneste, tennero) fut. (terr?, terrai, terr?, terremo, terrete, terranno) pres. cong.( tena, tena, tena, teniamo, teniate, tenano) imperf. cong.( tenessi, tenessi, tenesse, tenessimo, teneste, tenessero) condiz. (tenerei, teneresti, tenerebbe, teneremmo, tenereste, tenerebbero) imperat. (- , Teni!( Tieni!), Tenga!, Teniamo!, Tenete!, Tengano!) ger. (tenendo); part. pres. (tenente); p.p. (tenuto) ~tergere vt полировать; вытирать, чистить pres. ind. (tergo, tergi, terge, tergiamo, tergete, tergono) imperf. (tergevo, tergevi, tergeva, tergevamo, tergevate, tergevano) pass. rem. (tersi, tergesti, terse, tergemmo, tergeste, tersero) fut. (terger?, tergerai, terger?, tergeremo, tergerete, tergeranno) pres. cong.( terga, terga, terga, tergiamo, tergiate, tergano) imperf. cong.( tergessi, tergessi, tergesse, tergessimo, tergeste, tergessero) condiz. (tergerei, tergeresti, tergerebbe, tergeremmo, tergereste, tergerebbero) imperat. (- , Tergi!, Terga!, Tergiamo!, Tergete!, Tergano!) ger. (tergendo); part. pres. (tergente); p.p. (terso) ~tingere vt красить pres. ind. (tingo, tingi, tinge, tingiamo, tingete, tingono) imperf. (tingevo, tingevi, tingeva, tingevamo, tingevate, tingevano) pass. rem. (tinsi, tingesti, tinse, tingemmo, tingeste, tinsero) fut. (tinger?, tingerai, tinger?, tingeremo, tingerete, tingeranno) pres. cong.( tinga, tinga, tinga, tingiamo, tingiate, tingano) imperf. cong.( tingessi, tingessi, tingesse, tingessimo, tingeste, tingessero) condiz. (tingerei, tingeresti, tingerebbe, tingeremmo, tingereste, tingerebbero) imperat. (- , Tingi!, Tinga!, Tingiamo!, Tingete!, Tingano!) ger. (tingendo); part. pres. (tingente); p.p. (tinto) ~togliere снимать, убирать; лишать, отнимать; вычитать, отнимать; выводить pres. ind. (tolgo, togli, toglie, togliamo, togliete, tolgono) imperf. (toglievo, toglievi, toglieva, toglievamo, toglievate, toglievano) pass. rem. (tolsi, togliesti, tolse, togliemmo, toglieste, tolsero) fut. (toglier?, toglierai, toglier?, toglieremo, toglierete, toglieranno) pres. cong.( tolga, tolga, tolga, togliamo, togliate, tolgano) imperf. cong.( togliessi, togliessi, togliesse, togliessimo, toglieste, togliessero) condiz. (toglierei, toglieresti, toglierebbe, toglieremmo, togliereste, toglierebbero) imperat. (- , Togli!, Tolga!, Togliamo!, Toglite!, Tolgano!) ger. (togliendo); part. pres. (togliente); p.p. (tolto) ~torcere vt крутить, скручивать, вить, отжимать pres. ind. (torco, torci, torce, torciamo, torcete, torcono) imperf. (torcevo, torcevi, torceva, torcevamo, torcevate, torcevano) pass. rem. (torsi, torcesti, torse, torcemmo, torceste, torsero) fut. (torcer?, torcerai, torcer?, torceremo, torcerete, torceranno) pres. cong.( torca, torca, torca, torciamo, torciate, torcano) imperf. cong.( torcessi, torcessi, torcesse, torcessimo, torceste, torcessero) condiz. (torcerei, torceresti, torcerebbe, torceremmo, torcereste, torcerebbero) imperat. (- , Torci!, Torca!, Torciamo!, Torcete!, Torcano!) ger. (torcendo); part. pres. (torcente); p.p. (torto) ~tradurre vt переводить; проводить (см. condurre) pres. ind. (traduco, traduci, traduce, traduciamo, traducete, traducono); imperf. (traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano) pass. rem. (tradussi, traducesti, tradusse, traducemmo, traduceste, tradussero) fut. (tradurr?, tradurrai, tradurr?, tradurremo, tradurrete, tradurranno)) pres. cong.( traduca, traduca, traduca, traduciamo, traduciate, traducano) imperf. cong.( traducessi, traducessi, traducesse, traducessimo, traduceste, traducessero)) condiz. (traducerei, traduceresti, traducerebbe, traduceremmo, traducereste, traducerebbero) imperat. (- , Traduci!, Traduca!, Traduciamo!, Traducete!, Traducano!) ger. (traducendo) приводя; part. pres. (traducente); p.p. (tradotto) ~trafiggere v протыкать, проткнуть pres. ind. (trafiggo, trafiggi, trafigge, trafiggiamo, trafiggete, trafiggono) imperf. (trafiggevo, trafiggevi, trafiggeva, trafiggevamo, trafiggevate, trafiggevano) pass. rem. (trafissi, trafiggesti, trafisse, trafiggemmo, trafiggeste, trafissero) fut. (trafigger?, trafiggerai, trafigger?, trafiggeremo, trafiggerete, trafiggeranno) pres. cong.( trafigga, trafigga, trafigga, trafiggiamo, trafiggiate, trafiggano) imperf. cong.( trafiggessi, trafiggessi, trafiggesse, trafiggessimo, trafiggeste, trafiggessero) condiz. (trafiggerei, trafiggeresti, trafiggerebbe, trafiggeremmo, trafiggereste, trafiggerebbero) imperat. (- , Trafiggi!, Trafigga!, Trafiggiamo!, Trafiggete!, Trafiggano!) ger. (trafiggendo); part. pres. (trafiggente); p.p. (trafitto) ~transigere vi идти на компромисс; заключать полюбовное соглашение, заключать мировую сделку (+ avere) pres. ind. (transigo, transigi, transige, transigiamo, transigete, transigono) imperf. (transigevo, transigevi, transigeva, transigevamo, transigevate, transigevano) pass. rem. (transigei e transigetti, transigesti, transig? e transigette, transigemmo, transigeste, transigerono e transigettero) fut. (transiger?, transigerai, transiger?, transigeremo, transigerete, transigeranno) pres. cong.(transiga, transiga, transiga, transigiamo, transigiate, transigano) imperf. cong.(transigessi, transigessi, transigesse, transigessimo, transigeste, transigessero) condiz. (transigerei, transigeresti, transigerebbe, transigeremmo, transigereste, transigerebbero) imperat. ( - , Transigi!, Transiga!, Transigiamo!, Transigete!, Transigano!) ger. (transigendo); part. pres. (transigente); p.p. (transatto) ~trarre vt доставать; вытаскивать; извлекать, тащить, тянуть pres. ind. (traggo, trai, trae, traiamo, traete, traggono) imperf. (traevo, traevi, traeva, traevamo, traevate, traevano) pass. rem. (trassi, traesti, trasse, traemmo, traeste, trassero) fut. (trarr?, trarrai, trarr?, trarremo, trarrete, trarranno) pres. cong.( tragga, tragga, tragga, traiamo, traiate, traggano) imperf. cong.( traessi, traessi, traesse, traessimo, traeste, traessero) condiz. (trarrei, trarresti, trarrebbe, trarremmo, trarreste, trarrebbero) imperat. (- , Trai!, Trae!, Traiamo!, Traete!, Traggano!) ger. (traendo); part. pres. (traente); p.p. (tratto) ~trascendere vt превосходить, превышать pres. ind. (trascendo, trascendi, trascende, trascendiamo, trascendete, trascendono) imperf. (trascendevo, trascendevi, trascendeva, trascendevamo, trascendevate, trascendevano) pass. rem. (trascesi, trascendesti, trascese, trascendemmo, trascendeste, trascesero) fut. (trascender?, trascenderai, trascender?, trascenderemo, trascenderete, trascenderanno) pres. cong.( trascenda, trascenda, trascenda, trascendiamo, trascendiate, trascendano) imperf. cong.( trascendessi, trascendessi, trascendesse, trascendessimo, trascendeste, trascendessero) condiz. (trascenderei, trascenderesti, trascenderebbe, trascenderemmo, trascendereste, trascenderebbero) imperat. (- , Trascendi!, Trascenda!, Trascendiamo!, Trascendete!, Trascendano!) ger. (trascendendo); part. pres. (trascendente); p.p. (trasceso) ~trascorrere I vt проводить (время); пробегать, просматривать (см. correre) pres. ind. (trascorro, trascorri, trascorre, trascorriamo, trascorrete, trascorrono) imperf. (trascorrevo, trascorrevi, trascorreva, trascorrevamo, trascorrevate, trascorrevano) pass. rem. (trascorsi, trascorresti, trascorse, trascorremmo, trascorreste, trascorsero) fut. (trascorrer?, trascorrerai, trascorrer?, trascorreremo, trascorrerete, trascorreranno) pres. cong.( trascorra, trascorra, trascorra, trascorriamo, trascorriate, trascorrano) imperf. cong.( trascorressi, trascorressi, trascorresse, trascorressimo, trascorreste, trascorressero) condiz. (trascorrerei, trascorreresti, trascorrerebbe, trascorreremmo, trascorrereste, trascorrerebbero) imperat. ( - , Trascorri!, Trascorra!, Trascorriamo!, Trascorrete!, Trascorrano!) ger. (trascorrendo); part. pres. (trascorrente); p.p. (trascorso) ~trascrivere v выписать, выписывать; переписывать, копировать, списать, списывать; перепечатывать (на машинке) pres. ind. (trascrivo, trascrivi, trascrive, trascriviamo, trascrivete, trascrivono) imperf. (trascrivevo, trascrivevi, trascriveva, trascrivevamo, trascrivevate, trascrivevano) pass. rem. (trascrissi, trascrivesti, trascrisse, trascrivemmo, trascriveste, trascrissero) fut. (trascriver?, trascriverai, trascriver?, trascriveremo, trascriverete, trascriveranno) pres. cong.( trascriva, trascriva, trascriva, trascriviamo, trascriviate, trascrivano) imperf. cong.( trascrivessi, trascrivessi, trascrivesse, trascrivessimo, trascriveste, trascrivessero) condiz. (trascriverei, trascriveresti, trascriverebbe, trascriveremmo, trascrivereste, trascriverebbero) imperat. (- , Trascrivi!, Trascriva!, Trascriviamo!, Trascrivete!, Trascrivano!) ger. (trascrivendo); part. pres. (trascrivente); p.p. (trascritto) ~trasfondere vt переливать pres. ind. (trasfondo, trasfondi, trasfonde, trasfondiamo, trasfondete, trasfondono) imperf. (trasfondevo, trasfondevi, trasfondeva, trasfondevamo, trasfondevate, trasfondevano) pass. rem. (trasfusi, trasfondesti, trasfuse, trasfondemmo, trasfondeste, trasfusero) fut. (trasfonder?, trasfonderai, trasfonder?, trasfonderemo, trasfonderete, trasfonderanno) pres. cong.( trasfonda, trasfonda, trasfonda, trasfondiamo, trasfondiate, trasfondano) imperf. cong.( trasfondessi, trasfondessi, trasfondesse, trasfondessimo, trasfondeste, trasfondessero) condiz. (trasfonderei, trasfonderesti, trasfonderebbe, trasfonderemmo, trasfondereste, trasfonderebbero) imperat. (- , Trasfondi!, Trasfonda!, Trasfondiamo!, Trasfondete!, Trasfondano!) ger. (trasfondendo); part. pres. (trasfondente); p.p. (trasfuso) ~trasmettere vt передавать, пересылать; передавать, транслировать (см. mettere) (+ avere) pres. ind. (trasmetto, trasmetti, trasmette, trasmettiamo, trasmettete, trasmettono) imperf. (trasmettevo, trasmettevi, trasmetteva, trasmettevamo, trasmettevate, trasmettevano) pass. rem. (trasmisi, trasmettesti, trasmise, trasmettemmo, trasmetteste, trasmisero) fut. (trasmetter?, trasmetterai, trasmetter?, trasmetteremo, trasmetterete, trasmetteranno) pres. cong.( trasmetta, trasmetta, trasmetta, trasmettiamo, trasmettiate, trasmettano) imperf. cong.( trasmettessi, trasmettessi, trasmettesse, trasmettessimo, trasmetteste, trasmettessero) condiz. (trasmetterei, trasmetteresti, trasmetterebbe, trasmetteremmo, trasmettereste, trasmetterebbero) imperat. (- , Trasmetti!, Trasmetta!, Trasmettiamo!, Trasmettete!, Trasmettano!) ger. (trasmettendo); part. pres. (trasmettente); p.p. (trasmesso) ~trasparire vi просвечивать, проглядывать (тж fig) pres. ind.(1) (traspaio, traspari, traspare, traspariamo, trasparite, traspaiono) pres. ind.(2) (trasparisco, trasparisci, trasparisce, traspariamo, trasparite, traspariscono) imperf. (trasparivo, trasparivi, traspariva, trasparivamo, trasparivate, trasparivano) pass. rem. (1) (trasparii, trasparisti, traspar?, trasparimmo, traspariste, trasparirono) pass. rem. (2) (trasparvi, trasparisti, trasparve, trasparimmo, traspariste, trasparvero) pass. rem. (3) (trasparsi, trasparisti, trasparse, trasparimmo, traspariste, trasparsero) fut. (trasparir?, trasparirai, trasparir?, traspariremo, trasparirete, traspariranno) press. cong.(trasparisca, trasparisca, trasparisca, traspariamo, traspariate, traspariscano) imperf. cong.(trasparissi, trasparissi, trasparisse, trasparissimo, traspariste, trasparissero) condiz. (trasparirei, traspariresti, trasparirebbe, traspariremmo, trasparireste, trasparirebbero) imperat. ( - , Traspari!, Traspara!, Traspariamo!, Trasparite!, Trasparano!) ger. (trasparendo); part. pres. (trasparente); p.p. (trasparso e trasparito) ~trasporre vt передвигать, переставлять, перемещать pres. ind. (traspongo, trasponi, traspone, trasponiamo, trasponete, traspongono) imperf. (trasponevo, trasponevi, trasponeva, trasponevamo, trasponevate, trasponevano) pass. rem. (trasposi, trasponesti, traspose, trasponemmo, trasponeste, trasposero) fut. (trasporr?, trasporrai, trasporr?, trasporremo, trasporrete, trasporranno) pres. cong.( trasponga, trasponga, trasponga, trasponiamo, trasponiate, traspongano) imperf. cong.( trasponessi, trasponessi, trasponesse, trasponessimo, trasponeste, trasponessero) condiz. (trasporrei, trasporresti, trasporrebbe, trasporremmo, trasporreste, trasporrebbero) imperat. (- , Trasponi!, Trasponga!, Trasponiamo!, Trasponete!, Traspongano!) ger. (trasponendo); part. pres. (trasponente); p.p. (trasposto) ~trattenere vt сдерживать, удерживать, вычитать (удержать какую-либо сумму); задерживать, задержать; занимать (гостей) (см. tenere) pres. ind. (trattengo, trattieni, trattiene, tratteniamo, trattenete, trattengono) imperf. (trattenevo, trattenevi, tratteneva, trattenevamo, trattenevate, trattenevano) pass. rem. (trattenni, trattenesti, trattenne, trattenemmo, tratteneste, trattennero) fut. (tratterr?, tratterrai, tratterr?, tratterremo, tratterrete, tratterranno) pres. cong.( trattena, trattena, trattena, tratteniamo, tratteniate, trattenano) imperf. cong.( trattenessi, trattenessi, trattenesse, trattenessimo, tratteneste, trattenessero) condiz. (trattenerei, tratteneresti, trattenerebbe, tratteneremmo, trattenereste, trattenerebbero) imperat. (- , Tratteni!, Trattenga!, Tratteniamo!, Trattenete!, Trattengano!) ger. (trattenendo); part. pres. (trattenente); p.p. (trattenuto) ~travolgere vt опрокидывать, переворачивать, тащить за собой; fig захватывать, сокрушать, увлекать (см. volgere) pres. ind. (travolgo, travolgi, travolge, travolgiamo, travolgete, travolgono) imperf. (travolgevo, travolgevi, travolgeva, travolgevamo, travolgevate, travolgevano) pass. rem. (travolsi, travolgesti, travolse, travolgemmo, travolgeste, travolsero) fut. (travolger?, travolgerai, travolger?, travolgeremo, travolgerete, travolgeranno) press. cong.( travolgerei, travolgeresti, travolgerebbe, travolgeremmo, travolgereste, travolgerebbero) imperf. cong. (travolgessi, travolgessi, travolgesse, travolgessimo, travolgeste, travolgessero) condiz. (travolgerei, travolgeresti, travolgerebbe, travolgeremmo, travolgereste, travolgerebbero) imperat. (- , Travolgi!, Travolga!, Travolgiamo!, Travolgete!, Travolgano!) ger. (travolgendo); part. pres. (travolgente); p.p. (travolto) ~tumefare vt вызывать опухоль (см. fare) pres. ind. (tumefaccio, tumefai, tumefa, tumefacciamo, tumefate, tumefanno) imperf. (tumefacevo, tumefacevi, tumefaceva, tumefacevamo, tumefacevate, tumefacevano) pass. rem. (tumefeci, tumefacesti, tumefece, tumefacemmo, tumefaceste, tumefecero) fut. (tumefar?, tumefarai, tumefar?, tumefaremo, tumefarete, tumefaranno) pres. cong.(tumefaccia, tumefaccia, tumefaccia, tumefacciamo, tumefacciate, tumefacciano) imperf. cong.(tumefacessi, tumefacessi, tumefacesse, tumefacessimo, tumefaceste, tumefacessero) condiz. (tumefarei, tumefaresti, tumefarebbe, tumefaremmo, tumefareste, tumefarebbero) imperat. (- , Tumefai! e Tumefa’!, Tumefaccia!, Tumefacciamo!, Tumefate!, Tumefacciano!) ger. (tumefacendo); part. pres. (tumefacente); p.p. (tumefatto) ~uccidere vt убивать pres. ind. (uccido, uccidi, uccide, uccidiamo, uccidete, uccidono) imperf. (uccidevo, uccidevi, uccideva, uccidevamo, uccidevate, uccidevano) pass. rem. (uccisi, uccidesti, uccise, uccidemmo, uccideste, uccisero) fut. (uccider?, ucciderai, uccider?, uccideremo, ucciderete, uccideranno) pres. cong.( uccida, uccida, uccida, uccidiamo, uccidiate, uccidano) imperf. cong.( uccidessi, uccidessi, uccidesse, uccidessimo, uccideste, uccidessero) condiz. (ucciderei, uccideresti, ucciderebbe, uccideremmo, uccidereste, ucciderebbero) imperat. (- , Uccidi!, Uccida!, Uccidiamo!, Uccidete!, Uccidano!) ger. (uccidendo); part. pres. (uccidente); p.p. (ucciso) ~udire vt слышать, слушать pres. ind. (odo, odi, ode, udiamo, udite, odono) imperf. (udivo, udivi, udiva, udivamo, udivate, udivano) pass. rem. (udii, udisti, ud?, udimmo, udiste, udirono) 1-fut. (udir?, udirai, udir?, udiremo, udirete, udiranno) 2-fut. (udr?, udrai, udr?, udremo, udrete, udranno) pres. cong.( uda, uda, uda, udiamo, udiate, udano) imperf. cong.( udissi, udissi, udisse, udissimo, udiste, udissero) condiz. (udirei, udiresti, udirebbe, udiremmo, udireste, udirebbero) imperat. (- , Udi!, Uda!, Udiamo!, Udite!, Udano!) ger. (udendo); part. pres. (udente); p.p. (udito) ~ungere vt мазать, смазывать (маслом, мазью); fig льстить pres. ind. (ungo, ungi, unge, ungiamo, ungete, ungono) imperf. (ungevo, ungevi, ungeva, ungevamo, ungevate, ungevano) pass. rem. (unsi, ungesti, unse, ungemmo, ungeste, unsero) fut. (unger?, ungerai, unger?, ungeremo, ungerete, ungeranno) pres. cong.( unga, unga, unga, ungiamo, ungiate, ungano) imperf. cong.( ungessi, ungessi, ungesse, ungessimo, ungeste, ungessero) condiz. (ungerei, ungeresti, ungerebbe, ungeremmo, ungereste, ungerebbero) imperat. (- , Ungi!, Unga!, Ungiamo!, Ungete!, Ungano!) ger. (ungendo); part. pres. (ungente); p.p. (unto) ~uscire vi уходить, выходить; пойти, сходить куда-нибудь; выходить (в свет), издаваться (+ essere) pres. ind. (esco, esci, esce, usciamo, uscite, escono) imperf. (uscivo, uscivi, usciva, uscivamo, uscivate, uscivano) pass. rem. (uscii, uscisti, usc?, uscimmo, usciste, uscirono) fut. (uscir?, uscirai, uscir?, usciremo, uscirete, usciranno) pres. cong.( usca, usca, usca, usciamo, usciate, uscano) imperf. cong.( uscissi, uscissi, uscisse, uscissimo, usciste, uscissero) condiz. (uscirei, usciresti, uscirebbe, usciremmo, uscireste, uscirebbero) imperat. (- , Usci!, Usca!, Usciamo!, Uscite!, Uscano!) ger. (uscendo); part. pres. (uscente); p.p. (uscito) ~valere vi,vt стоить; иметь значение, быть важным; иметь силу; быть действительным (+ avere) pres. ind. (valgo, vali, vale, valiamo, valete, valgono) imperf. (valevo, valevi, valeva, valevamo, valevate, valevano) pass. rem. (valsi, valesti, valse, valemmo, valeste, valsero) fut. (varr?, varrai, varr?, varremo, varrete, varranno) pres. cong.( valga, valga, valga, valiamo, valiate, valgano) imperf. cong.( valessi, valessi, valesse, valessimo, valeste, valessero) condiz. (varrei, varresti, varrebbe, varremmo, varreste, varrebbero) imperat. (- , Vali!, Valga!, Valiamo!, Valete!, Valgano!) ger. (valendo); part. pres. (valente); p.p. (valso e valuto) ~vedere I vt видеть, смотреть; понимать, видеть (+ avere) pres. ind. (vedo, vedi, vede, vediamo, vedete, vedono) imperf. (vedevo, vedevi, vedeva, vedevamo, vedevate, vedevano) pass. rem. (vidi, vedesti, vide, vedemmo, vedeste, videro) fut. (vedr?, vedrai, vedr?, vedremo, vedrete, vedranno) pres. cong.(veda, veda, veda, vediamo, vediate, vedano) imperf. cong.(vedessi, vedessi, vedesse, vedessimo, vedeste, vedessero) condiz. (vedrei, vedresti, vedrebbe, vedremmo, vedreste, vedrebbero) imperat. (- , Vedi!, Veda!, Vediamo!, Vedete!, Vedano!) ger. (vedendo); part. pres. (vedente); p.p. (veduto e visto) ~venire vi приходить; приезжать; прибывать; появляться; стоить (+ essere) pres. ind. (vengo, vieni, viene, veniamo, venite, vengono); imperf. (venivo, venivi, veniva, venivamo, venivate, venivano) pass. rem. (venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero); fut. (verr?, verrai, verr?, verremo, verrete, verranno) pres. cong.(venga, venga, venga, veniamo, veniate, vengano) imperf. cong.(venissi, venissi, venisse, venissimo, veniste, venissero) condiz. (verrei, verresti, verrebbe, verremmo, verreste, verrebbero) imperat. (- , Vieni!, Venga!, Veniamo!, Venite!, Vengano!) ger. (venendo); part. pres. (veniente); p.p. (venuto) ~vilipendere vt глумиться (над кем-л.), презирать, поносить pres. ind. (vilipendo, vilipendi, vilipende, vilipendiamo, vilipendete, vilipendono) imperf. (vilipendevo, vilipendevi, vilipendeva, vilipendevamo, vilipendevate, vilipendevano) pass. rem. (vilipesi, vilipendesti, vilipese, vilipendemmo, vilipendeste, vilipesero) fut. (vilipendevo, vilipendevi, vilipendeva, vilipendevamo, vilipendevate, vilipendevano) pres. cong.( vilipenda, vilipenda, vilipenda, vilipendiamo, vilipendiate, vilipendano) imperf. cong.( vilipendessi, vilipendessi, vilipendesse, vilipendessimo, vilipendeste, vilipendessero) condiz. (vilipenderei, vilipenderesti, vilipenderebbe, vilipenderemmo, vilipendereste, vilipenderebbero) imperat. (- , Vilipendi!, Vilipenda!, Vilipendiamo!, Vilipendete!, Vilipendano!) ger. (vilipendendo); part. pres. (vilipendente); p.p. (vilipeso) ~vincere vi побеждать [винчерэ] (+ avere) pres. ind. (vinco, vinci, vince, vinciamo, vincete, vincono) imperf. (vincevo, vincevi, vinceva, vincevamo, vincevate, vincevano) pass. rem. (vinsi, vincesti, vinse, vincemmo, vinceste, vinsero) fut. (vincer?, vincerai, vincer?, vinceremo, vincerete, vinceranno) pres. cong.( vinca, vinca, vinca, vinciamo, vinciate, vincano) imperf. cong.( vincessi, vincessi, vincesse, vincessimo, vinceste, vincessero) condiz. (vincerei, vinceresti, vincerebbe, vinceremmo, vincereste, vincerebbero) imperat. (- , Vinci!, Vinca!, Vinciamo!, Vincete!, Vincano!) ger. (vincendo); part. pres. (vincente); p.p. (vinto) ~vivere vt, vi жить; проживать, прожить, обитать [вивэрэ] (+ essere, avere) pres. ind. (vivo, vivi, vive, viviamo, vivete, vivono) imperf. (vivevo, vivevi, viveva, vivevamo, vivevate, vivevano) pass. rem. (vissi, vivesti, visse, vivemmo, viveste, vissero) fut. (vivr?, vivrai, vivr?, vivremo, vivrete, vivranno) pres. cong.( viva, viva, viva, viviamo, viviate, vivano) imperf. cong.( vivessi, vivessi, vivesse, vivessimo, viveste, vivessero) condiz. (vivrei, vivresti, vivrebbe, vivremmo, vivreste, vivrebbero) imperat. (- , Vivi!, Viva!, Viviamo!, Vivete!, Vivano!) ger. (vivendo); part. pres. (vivente); p.p. (vissuto) ~volere vt, vi хотеть, желать; требовать (+ avere) pres. ind. (voglio, vuoi, vuole, vogliamo, volete, vogliono) imperf. (volevo, volevi, voleva, volevamo, volevate, volevano) pass. rem. (volli, volesti, volle, volemmo, voleste, vollero) fut. (vorr?, vorrai, vorr?, vorremo, vorrete, vorranno) pres. cong.(voglia, voglia, voglia, vogliamo, vogliate, vogliano) imperf. cong.(volessi, volessi, volesse, volessimo, voleste, volessero) condiz. (vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo, vorreste, vorrebbero) imperat. ( -, Vogli!, Voglia!, Vogliamo!, Vogliate!, Vogliano!) ger. (volendo); part. pres. (volente); p.p. (voluto) ~volgere I vt поворачивать; направлять pres. ind. (volgo, volgi, volge, volgiamo, volgete, volgono) imperf. (volgevo, volgevi, volgeva, volgevamo, volgevate, volgevano) pass. rem. (volsi, volgesti, volse, volgemmo, volgeste, volsero) fut. (volger?, volgerai, volger?, volgeremo, volgerete, volgeranno) press. cong.( volgerei, volgeresti, volgerebbe, volgeremmo, volgereste, volgerebbero) imperf. cong. (volgessi, volgessi, volgesse, volgessimo, volgeste, volgessero) condiz. (volgerei, volgeresti, volgerebbe, volgeremmo, volgereste, volgerebbero) imperat. (- , Volgi!, Volga!, Volgiamo!, Volgete!, Volgano!) ger. (volgendo); part. pres. (volgente); p.p. (volto)
Приложение 02
Образцы спряжения глаголов (сложные временные формы, действительный залог )
pp = participio passato con avere 1-ое спр. lavorare (работать) – pp = lavorato 2-ое спр. credere (верить) – pp = creduto 3-ье спр. sentire (чувствовать) – pp = sentito con essere 1-ое спр. andare – pp = andato (ед.ч., м.р.) идти, ходить andata (ед.ч., ж.р.) andati (мн.ч., м.р.) andate (мн.ч., ж.р.) 2-ое спр. cadere – pp = caduto (ед.ч., м.р.) падать caduta (ед.ч., ж.р.) caduti (мн.ч., м.р.) cadute (мн.ч., ж.р.) 3-ое спр. partire – pp = partito (ед.ч., м.р.) ехать, отправляться partita (ед.ч., ж.р.) partiti (мн.ч., м.р.) partite (мн.ч., ж.р.)
Примечание: Спрягаемые формы далее идут в следующем порядке:
con avere - io, tu, lui/lei, noi, voi, loro (я, ты, он/она, мы, вы, они) (м.р.) и (ж.р.) con essere - io, tu, lui, noi, voi, loro (я, ты, он, мы, вы, они) (м.р.) con essere - io, tu, lei, noi, voi, loro (я, ты, она, мы, вы, они) (ж.р .)
Futuro anteriore indicativo (Предбудущее время) Futuro anteriore - avere: avr? pp, avrai pp, avr? pp, avremo pp, avrete pp, avranno pp Futuro anteriore - essere: sar? pp, sarai pp, sar? pp, saremo pp, sarete pp, saranno pp
Passato prossimo indicativo (Ближайшее прошедшее время) Presente - avere: ho pp, hai pp, ha pp, abbiamo pp, avete pp, hanno pp Presente - essere: sono pp, sei pp, ? pp, siamo pp, siete pp, sono pp
Trapassato prossimo indicativo (Предпрошедшее время) Imprerfetto - avere: avevo pp, avevi pp, aveva pp, avevamo pp, avevate pp, avevano pp Imprerfetto - essere: ero pp, eri pp, era pp, eravamo pp, eravate pp, erano pp
Trapassato remoto indicativo (Предпрошедшее (давнее) время) Remoto - avere: abbi pp, avesti pp, ebbe pp, avemmo pp, aveste pp, ebbero pp Remoto - essere: fui pp, fosti pp, fu pp, fummo pp, foste pp, furono pp
Passato condizionale (Прошедшее время)
Condizionale presente - avere: avrei pp, avresti pp, avrebbe pp, avremmo pp, avreste pp, avrebbero pp Condizionale presente - essere: sarei pp, saresti pp, sarebbre pp, saremmo pp, sareste pp, sarebbero pp
Passato congiuntivo (Прошедшее время) Congiuntivo presente - avere: abbia pp, abbia pp, abbia pp, abbiamo pp, abbiate pp, abbiano pp Congiuntivo presente - essere: sia pp, sia pp, sia pp, siamo pp, siate pp, siano pp
Trapassato congiuntivo (Предпрошедшее время)
Congiuntivo imperfetto - avere: avessi pp, avessi pp, avessi pp, avessimo pp, aveste pp, avessero pp Congiuntivo imperfetto - essere: fossi pp, fossi pp, fossi pp, fossimo pp, foste pp, fossero pp
Приложение 03
Образцы спряжения глаголов в страдательном залоге
pp = participio passato
1-ое спр. essere amato – pp = amato (ед.ч., м.р.) быть любимым amata (ед.ч., ж.р.) amati (мн.ч., м.р.) amate (мн.ч., ж.р.) 2-ое спр. essere temuto – pp = temuto (ед.ч., м.р.) быть трусливым temuta (ед.ч., ж.р.) temuti (мн.ч., м.р.) temute (мн.ч., ж.р.) 3-ое спр. essere vestito – pp = vestito (ед.ч., м.р.) быть одетым vestita (ед.ч., ж.р.) vestiti (мн.ч., м.р.) vestite (мн.ч., ж.р.)
Presente indicativo (Настоящее время)
sono pp, sei pp, ? pp, siamo pp, siete pp, sono pp (м.р.) и (ж.р.)
Imperfetto indicativo (Прошедшее продолженное время)
ero pp, eri pp, era pp, eravamo pp, eravate pp, erano pp (м.р.) и (ж.р.)
Passato prossimo indicativo (Ближайшее прошедшее время)
sono stato pp, sei stato pp, ? stato pp, siamo stati pp, siete stati pp, sono stati pp (м.р.) sono stata pp, sei stata pp, ? stata pp, siamo state pp, siete state pp, sono state pp (ж.р.)
Passato remoto indicativo (Давнопрошедшее время)
fui pp, fosti pp, fu pp, fummo pp, foste pp, furono pp (м.р.) и (ж.р.)
Trapassato prossimo indicativo (Предпрошедшее время)
ero stato pp, eri stato pp, era stato pp, eravamo stati pp, eravate stati pp, erano stati pp (м.р.) ero stata pp, eri stata pp, era stata pp, eravamo state pp, eravate state pp, erano state pp (ж.р.)
Futuro semplice indicativo (Будущее простое время)
sar? pp, sarai pp, sar? pp, saremo pp, sarete pp, saranno pp (м.р.) и (ж.р.)
Futuro anteriore indicativo (Предбудущее время)
sar? stato pp, sarai stato pp, sar? stato pp, saremo stati pp, sarete stati pp, saranno stati pp (м.р.) sar? stata pp, sarai stata pp, sar? stata pp, saremo state pp, sarete state pp, saranno state pp (ж.р.)
Presente congiuntivo (Настоящее время)
sia pp , sia pp, sia pp, siamo pp, siate pp, siano pp (м.р.) и (ж.р.)
Imperfetto congiuntivo (Прошедшее продолженное время)
fossi pp , fossi pp, fosse pp, fossimo pp, foste pp, fossero pp (м.р.) и (ж.р.)
Passato congiuntivo (Ближайшее прошедшее время)
sia stato pp , sia stato pp, sia stato pp, siamo stati pp, siate stati pp, siano stati pp (м.р.) sia stata pp , sia stata pp, sia stata pp, siamo state pp, siate state pp, siano state pp (ж.р.)
Trapassato congiuntivo (Предпрошедшее время)
fossi stato pp , fossi stato pp, fosse stato pp, fossimo stati pp, foste stati pp, fossero stati pp (м.р.) fossi stata pp , fossi stata pp, fosse stata pp, fossimo state pp, foste state pp, fossero state pp (ж.р.)
Presente condizionale (Настоящее время)
sarei pp , saresti pp, sarebbe pp, saremmo pp, sareste pp, sarebbero pp (м.р.) и (ж.р.)
Passato condizionale (Ближайшее прошедшее время)
sarei stato pp , saresti stato pp, sarebbe stato pp, saremmo stati pp, sareste stati pp, sarebbero stati pp (м.р.) sarei stata pp , saresti stata pp, sarebbe stata pp, saremmo state pp, sareste state pp, sarebbero state pp (ж.р.)
Presente imperativo (Настоящее время)
- , sii pp, sia pp, siamo pp, siate pp, siano pp (м.р.) и (ж.р.)
Приложение 04
Неличные формы глаголов в действительном и страдательном залогах
Действительный залог
1-ое спряжение 2-ое спряжение 3-ье спряжение
Infinito (Инфинитив) Presente amare - любить temere - трусить vestire - одевать Passato avere amato avere temeruto avere vestiro
Participio (Причастие) Presente amante temente vestente Passato amato temuto vestito (ед.ч., м.р.) amata temuta vestita (ед.ч., ж.р.) amati temuti vestiti (мн.ч., м.р.) amate temute vestite (мн.ч., ж.р.)
Gerundio (Герундий) Presente amando temendo vestendo Passato avendo amato avendo temuto avendo vestito
Страдательный залог
1-ое спряжение 2-ое спряжение 3-ье спряжение
Infinito (Инфинитив) Presente essere amato essere temuto essere vestito (м.р.) essere amata essere temuta essere vestita (ж.р.) Passato essere stato amato essere stato temuto essere stato vestito (м.р.) essere stata amata essere stata temuta essere stata vestita (ж.р.)
Participio (Причастие) Passato amato temuto vestito (м.р.) amata temuta vestita (ж.р.)
Gerundio (Герундий) Presente essendo amato essendo temuto essendo vestito (м.р.) essendo amata essendo temuta essendo vestita (ж.р.) Passato essendo stato amato essendo stato temuto essendo stato vestito (м.р.) essendo stata amata essendo stata temuta essendo stata vestita (ж.р.)
Приложение 05
Образцы спряжения глаголов с окончанием «care»
<buscare vt искать, разыскивать; добиваться, домогаться; получить, заполучить, добывать pres. ind. (busco, buschi, busca, buschiamo, buscate, buscano) imperf. (buscavo, buscavi, buscava, buscavamo, buscavate, buscavano) pass. rem. (buscai, buscasti, busc?, buscammo, buscaste, buscarono) fut. (buscher?, buscherai, buscher?, buscheremo, buscherete, buscheranno) pres. cong.( buschi, buschi, buschi, buschiamo, buschiate, buschino) imperf. cong.( buscassi, buscassi, buscasse, buscassimo, buscaste, buscassero) condiz. (buscherei, buscheresti, buscherebbe, buscheremmo, buschereste, buscherebbero) imperat. (, - , Busca!, Buschi!, Buschiamo!, Buscate!, Buschino!) ger. (buscando); part. pres. (buscante); p.p. (buscato) <cercare vt искать; fig искать, стремиться pres. ind. (cerco, cerchi, cerca, cerchiamo, cercate, cercano) imperf. (cercavo, cercavi, cercava, cercavamo, cercavate, cercavano) pass. rem. (cercai, cercasti, cerc?, cercammo, cercaste, cercarono) fut. (cercher?, cercherai, cercher?, cercheremo, cercherete, cercheranno) pres. cong.( cerchi, cerchi, cerchi, cerchiamo, cerchiate, cerchino) imperf. cong.( cercassi, cercassi, cercasse, cercassimo, cercaste, cercassero) condiz. (cercherei, cercheresti, cercherebbe, cercheremmo, cerchereste, cercherebbero) imperat. (, - , Cerca!, Cerchi!, Cerchiamo!, Cercate!, Cerchino!) ger. (cercando); part. pres. (cercante); p.p. (cercato)
Приложение 06
Образцы спряжения глаголов с окончанием «gare»
<pagare vt платить, оплатить, выплатить, выплачивать, оплачивать, вносить плату, заплатить; fig оплачивать, мстить pres. ind. (pago, paghi, paga, paghiamo, pagate, pagano) imperf. (pagavo, pagavi, pagava, pagavamo, pagavate, pagavano) pass. rem. (pagai, pagasti, pag?, pagammo, pagaste, pagarono) fut. (pagher?, pagherai, pagher?, pagheremo, pagherete, pagheranno) pres. cong.( paghi, paghi, paghi, paghiamo, paghiate, paghino) imperf. cong.( pagassi, pagassi, pagasse, pagassimo, pagaste, pagassero) condiz. (pagherei, pagheresti, pagherebbe, pagheremmo, paghereste, pagherebbero) imperat. (, - , Paga!, Paghi!, Paghiamo!, Pagate!, Paghino!) ger. (pagando); part. pres. (pagante); p.p. (pagato) <spiegare vt объяснять, разворачивать, распрямлять pres. ind. (spiego, spieghi, spiega, spieghiamo, spiegate, spiegano) imperf. (spiegavo, spiegavi, spiegava, spiegavamo, spiegavate, spiegavano) pass. rem. (spiegai, spiegasti, spieg?, spiegammo, spiegaste, spiegarono) fut. (spiegher?, spiegherai, spiegher?, spiegheremo, spiegherete, spiegheranno) pres. cong.(spieghi, spieghi, spieghi, spieghiamo, spieghiate, spieghino) imperf. cong.(spiegassi, spiegassi, spiegasse, spiegassimo, spiegaste, spiegassero) condiz. (spiegherei, spiegheresti, spiegherebbe, spiegheremmo, spieghereste, spiegherebbero) imperat. (, - , Spiega!, Spieghi!, Spieghiamo!, Spiegate!, Spieghino!) ger. (spiegando); part. pres. (spiegante); p.p. (spiegato)
Приложение 07
Образец спряжения глаголов с окончанием «ciare»
<cominciare vt начинать, наставать, приступать; завязывать (отношения, разговор и т.п.); стать; vi начинать, начинаться; завязываться pres. ind. (comincio, cominci, comincia, cominciamo, cominciate, cominciano) imperf. (cominciavo, cominciavi, cominciava, cominciavamo, cominciavate, cominciavano) pass. rem. (cominciai, cominciasti, cominci?, cominciammo, cominciaste, cominciarono) fut. (comincer?, comincerai, comincer?, cominceremo, comincerete, cominceranno) pres. cong.(cominci, cominci, cominci, cominciamo, cominciate, comincino) imperf. cong.(cominciassi, cominciassi, cominciasse, cominciassimo, cominciaste, cominciassero) condiz. (comincerei, cominceresti, comincerebbe, cominceremmo, comincereste, comincerebbero) imperat. (, - , Comincia!, Cominci!, Cominciamo!, Cominciate!, Comincino!) ger. (cominciando); part. pres. (cominciante); p.p. (cominciato)
Приложение 08
Образцы спряжения глаголов с окончанием «giare»
<mangiare v есть, обедать, съесть, съедать, питаться, кушать, поесть, кушать; pres. ind. (mangio, mangi, mangia, mangiamo, mangiate, mangiano) imperf. (mangiavo, mangiavi, mangiava, mangiavamo, mangiavate, mangiavano) pass. rem. (mangiai, mangiasti, mangi?, mangiammo, mangiaste, mangiarono) fut. (manger?, mangerai, manger?, mangeremo, mangerete, mangeranno) pres. cong.(mangi, mangi, mangi, mangiamo, mangiate, mangino) imperf. cong.(mangiassi, mangiassi, mangiasse, mangiassimo, mangiaste, mangiassero) condiz. (mangerei, mangeresti, mangerebbe, mangeremmo, mangereste, mangerebbero) imperat. (, - , Mangia!, Mangi!, Mangiamo!, Mangiate!, Mangino!) ger. (mangiando); part. pres. (mangiante); p.p. (mangiato)
Приложение 09
Образцы спряжения глаголов с окончанием «ire» и суффиксом «isc»
<abolire vt отменять, отменить; упразднять, упразднить pres. ind. (abolisco, abolisci, abolisce, aboliamo, abolite, aboliscono) imperf. (abolivo, abolivi, aboliva, abolivamo, abolivate, abolivano) pass. rem. (abolii, abolisti, abol?, abolimmo, aboliste, abolirono) fut. (abolir?, abolirai, abolir?, aboliremo, abolirete, aboliranno) pres. cong.( abolisca, abolisca, abolisca, aboliamo, aboliate, aboliscano) imperf. cong.( abolissi, abolissi, abolisse, abolissimo, aboliste, abolissero) condiz. (abolirei, aboliresti, abolirebbe, aboliremmo, abolireste, abolirebbero) imperat. (- , Abolisci!, Abolisca!, Aboliamo!, Abolite!, Aboliscano!) ger. (abolendo); past. pres. (abolente); p.p. (abolito) <esaurire vt истощать, истощить; исчерпывать, исчерпать; распродавать pres. ind. (esaurisco, esaurisci, esaurisce, esauriamo, esaurite, esauriscono) imperf. (esaurivo, esaurivi, esauriva, esaurivamo, esaurivate, esaurivano) pass. rem. (esaurii, esauristi, esaur?, esaurimmo, esauriste, esaurirono) fut. (esaurir?, esaurirai, esaurir?, esauriremo, esaurirete, esauriranno) pres. cong.( esaurisca, esaurisca, esaurisca, esauriamo, esauriate, esauriscano) imperf. cong.( esaurissi, esaurissi, esaurisse, esaurissimo, esauriste, esaurissero) condiz. (esaurirei, esauriresti, esaurirebbe, esauriremmo, esaurireste, esaurirebbero) imperat. (- , Esaurisci!, Esaurisca!, Esauriamo!, Esaurite!, Esauriscano!) ger. (esaurendo); past. pres. (esaurente); p.p. (esaurito e esausto) <finire vt кончать, кончить, окончить, заканчивать, оканчивать, закончить, завершать, завершить; исчерпать (довести до конца) pres. ind. (finisco, finisci, finisce, finiamo, finite, finiscono) imperf. (finivo, finivi, finiva, finivamo, finivate, finivano) pass. rem. (finii, finisti, fin?, finimmo, finiste, finirono) fut. (finir?, finirai, finir?, finiremo, finirete, finiranno) pres. cong.( finisca, finisca, finisca, finiamo, finiate, finiscano) imperf. cong.( finissi, finissi, finisse, finissimo, finiste, finissero) condiz. (finirei, finiresti, finirebbe, finiremmo, finireste, finirebbero) imperat. (- , Finisci!, Finisca!, Finiamo!, Finite!, Finiscano!) ger. (finendo); past. pres. (finente); p.p. (finito) <inferire vt делать вывод, выводить, заключать; наносить; причинять; крепить (паруса) pres. ind. (inferisco, inferisci, inferisce, inferiamo, inferite, inferiscono) imperf. (inferivo, inferivi, inferiva, inferivamo, inferivate, inferivano) pass. rem. (inferii e infersi, inferisti, infer? e inferse, inferimmo, inferiste, inferirono e infersero) fut. (inferir?, inferirai, inferir?, inferiremo, inferirete, inferiranno) pres. cong.( inferisca, inferisca, inferisca, inferiamo, inferiate, inferiscano) imperf. cong.( inferissi, inferissi, inferisse, inferissimo, inferiste, inferissero) condiz. (inferirei, inferiresti, inferirebbe, inferiremmo, inferireste, inferirebbero) imperat. (- , Inferisci!, Inferisca!, Inferiamo!, Inferite!, Inferiscano!) ger. (inferendo); past. pres. (inferente); p.p. (inferito e inferto) <inserire vt помещать; вкладывать; вносить; вставлять, вставить, включать pres. ind. (inserisco, inserisci, inserisce, inseriamo, inserite, inseriscono) imperf. (inserivo, inserivi, inseriva, inserivamo, inserivate, inserivano) pass. rem. (inserii, inseristi, inser?, inserimmo, inseriste, inserirono) fut. (inserir?, inserirai, inserir?, inseriremo, inserirete, inseriranno) pres. cong.( inserisca, inserisca, inserisca, inseriamo, inseriate, inseriscano) imperf. cong.( inserissi, inserissi, inserisse, inserissimo, inseriste, inserissero) condiz. (inserirei, inseriresti, inserirebbe, inseriremmo, inserireste, inserirebbero) imperat. (- , Inserisci!, Inserisca!, Inseriamo!, Inserite!, Inseriscano!) ger. (inserendo); past. pres. (inserente); p.p. (inserito e inserto) <patire vt страдать, переносить; терпеть, допускать pres. ind. (patisco, patisci, patisce, patiamo, patite, patiscono) imperf. (pativo, pativi, pativa, pativamo, pativate, pativano) pass. rem. (patii, patisti, pat?, patimmo, patiste, patirono) fut. (patir?, patirai, patir?, patiremo, patirete, patiranno) pres. cong.( patisca, patisca, patisca, patiamo, patiate, patiscano) imperf. cong.( patissi, patissi, patisse, patissimo, patiste, patissero) condiz. (patirei, patiresti, patirebbe, patiremmo, patireste, patirebbero) imperat. (- , Patisci!, Patisca!, Patiamo!, Patite!, Patiscano!) ger. (patendo); past. pres. (patente); p.p. (patito) <seppellire vt хоронить pres. ind. (seppellisco, seppellisci, seppellisce, seppelliamo, seppellite, seppelliscono) imperf. (seppellivo, seppellivi, seppelliva, seppellivamo, seppellivate, seppellivano) pass. rem. (seppellii, seppellisti, seppell?, seppellimmo, seppelliste, seppellirono) fut. (seppellir?, seppellirai, seppellir?, seppelliremo, seppellirete, seppelliranno) pres. cong.( seppellisca, seppellisca, seppellisca, seppelliamo, seppelliate, seppelliscano) imperf. cong.( seppellissi, seppellissi, seppellisse, seppellissimo, seppelliste, seppellissero) condiz. (seppellirei, seppelliresti, seppellirebbe, seppelliremmo, seppellireste, seppellirebbero) imperat. (- , Seppellisci!, Seppellisca!, Seppelliamo!, Seppellite!, Seppelliscano!) ger. (seppellendo); past. pres. (seppellente); p.p. (seppellito или sepolto) Приложение 10
Географические названия Nomi geografici Abruzzo m Абруццо Abu-Dabi Абу-Даби Accra Аккра Addis-Abeba Аддис-Абеба Aden Аден Adige m Адидже Afghanistan m Афганистан Africa f Африка Aitai Алтай Albania f Албания Algeri f Алжир (город) Algeria f Алжир (страна) Alma-Ata Алма-Ата Alpi f pl Альпы Amburgo f Гамбург America f Америка America del Nord Северная Америка America del Sud Южная Америка America Centrale Центральная Америка America Latina Латинская Америка Amsterdam f Амстердам Amur m Амур Ancona Анкона Andorra Андорра Angara Ангара Angola m Ангола Ankara Анкара Antanarivo Антанариву Antartico Антарктика Antartide f Антарктида Anversa Антверпен Aosta Аоста Appennini m pl Апеннины Arabia Saudita Саудовская Аравия Argentina f Аргентина Armenia f Армения Arno Арно Artico Арктика Artide f Арктика Ashgabad Ашгабад Asia f Азия Asia Centrale Средняя Азия Asia Minore Малая Азия Assisi Ассиси Atene f Афины Australia f Австралия Austria f Австрия Azerbaigian m Азербайджан
Baghdad f Багдад Baku Баку Bahamas Багамские острова Bajcal или Bajkal m Байкал (озеро) Balcani m, pl Балканы Baku Баку Bangladesh m Бангладеш Bari Бари Barcellona f Барселона Basilicata Басиликата Belgio m Бельгия Belgrado f Белград Berlino f Берлин Berna f Берн Betlemme f Вифлеем Beyrut, Beirut f Бейрут Bielorussia f Белоруссия Birmаnia f Бирма Bishekek Бишкек Bogota Богота Bolivia f Боливия Bologna f Болонья Bonn f Бонн Bosforo m Босфор Bosnia f Босния Brasile f Бразилия (страна) m? Brasilia Бразилия (город) Bratislava Братислава Brema f Бремен Brest Брест Britania f Британия Bruxelles f Брюссель Bucarest f Бухарест Budapest f Будапешт Buenos-Aires f Буэнос-Айрес Buhara f Бухара Bulgaria f Болгария
Cagliari Кальяри Calabria Калабрия California f Калифорния Cambogia f Камбоджа Campania Кампания Camposanto Кампосанто Canada m Канада Canale di Suez Суэцкий канал Canarie Канарские острова Canberra Канберра Cannes f Канны Capri f Капри Carpazi m pl Карпаты Catania Катания Catanzaro Катандзаро Caucaso m Кавказ Cecenia Чечня Chisinau Кишинёв Cile m Чили Cina f Китай Repubblica Popolare Cina Китайская Народная Республика (КНР) Cipro m Кипр Citt? del Vaticano Ватикан Colombia f Колумбия Colonia f Кёльн Confederazione Stati Independenti (CSI) Содружество Независимых Государств (СНГ) Congo m Конго Copenaghen f Копенгаген Corea f Корея Corea del Nord Северная Корея Corea del Sud Южная Корея Corsica f Корсика Cortina d’Ampezzo Кортина-д-Ампеццо Costa Azzurra f Лазурный берег Costa d’Avorio Кот-д’Ивуар Costa Rica Коста-Рика Creta f Крит Crimea f Крым Croazia f Хорватия Cuba f Куба Curili Курильские острова
Damasco f Дамаск Danimarca f Дания Danubio m Дунай Daranelli Дарданеллы Delhi f Дели Dniepr Днепр Dniestr Днестр Don Дон Dublino f Дублин Dushanbe Душанбе
Ecuador m Эквадор Egitto m Египет Ekaterinburg Екатеринбург Elba f Эльба Elbrus Эльбрус El Salvador Сальвадор Emilia Romagna f Эмилия Романья Emirati Arabi Uniti m pl Объединённые Арабские Эмираты Enissei Енисей Er Riad Эр-Риад Erevan Ереван Erzegovina Герцеговина Estonia f Эстония Estremo Oriente Дальний Восток Etiopia f Эфиопия Etna m Этна Europa f Европа Europa Orientale Восточная Европа Europa Occidentale Западная Европа
Federazione Russa Российская Федерация Ferrara f Феррара Figi Фиджи Filippine f, pl Филиппины Finlandia f Финляндия Firenze f Флоренция Fiumicino Фьюмичино Francia f Франция Francoforte f Франкфурт Friuli-Venezia Giulia Фриули-Венеция-Джулия
Genova f Генуя Georgia f Грузия Germania f Германия Gerusalemme f Иерусалим Ghana m Гана Giacarta Джакарта Giamaica f Ямайка Giambia m Гамбия Giappone m Япония Gibilterra f Гибралтар Gibuti Джибути Ginerva f Женева Giordаnia f Иордания Golfo di Finlandia Финский залив Gran Bretagna f Великобритания Grecia f Греция Groenlаndia f Гренландия Grozny Грозный Guatemala m Гватемала Guinea f Гвинея
Habarovsk Хабаровск Haiti f Гаити Hanoi f Ханой Harkov Харьков Helsinki f Хельсинки Himalaia m pl Гималаи Hiroshima f Хиросима Honduras m Гондурас Hong Kong m Гонконг
Il Cairo m Каир Inghilterra f Англия India f Индия Indocina f Индокитай Indonesia f Индонезия Inghilterra Англия Iran m Иран Iraq m Ирак lrlanda f Ирландия lslamabad Исламабад lslanda f Исландия lstanbul f Стамбул lsraele m Израиль Itаlia f Италия Alta Itаlia или Itаlia Settentrionale Северная Италия Itаlia Centrale Центральная Италия Itаlia Meridionale Южная Италия
Jugoslavia Югославия
Kabul f Кабул Kazakhstan Казахстан Kamciatka Камчатка Kara Kum Каракумы Kenya m Кения Kiev f Киев Kirghisistan Киргизия, Киргистан Kosovo Косово Kuwait m Кувейт
L’Aia f Гаага L’Avana f Гавана Lago d’Aral Аральское море Lago di Como Комо (озеро) Lago di Garda Гарда (озеро) Lago di Lugano Лугано (озеро) Lago Maggiore Маджоре (озеро) Lago Trasimeno Тразимено (озеро) La Manica f Ла-Манш (пролив) La Valletta Ла-Валетта La Spezia Специя Laos m Лаос Lazio Лацио Lazio Лацио Lena Лена Leopoli f Львов Lettonia f Латвия Libano m Ливан Liberia f Либерия Libia f Ливия Liechtenstein Лихтенштейн Liguria Лигурия Lipsia f Лейпциг Lisbona f Лиссабон Lituаnia f Литва Livorno Ливорно Lombardia Ломбардия Londra f Лондон Lubiana f Любляна Lugano Лугано (город) Lussemburgo m Люксембург
Macedonia f Македония Madagascar m Мадаскар Madrid f Мадрид Malaysia f Малайзия Malаvi Малави Mali m Мали Malta Мальта Managua Манагуа Manila Манила Mantova Мантуя Mar di Barents Баренцево море Mar di Bering Берингово море Mar Bianco Белое море Mar dei Caraibi или Mare Caribico Карибское море Mar Caspio Каспийское море Mar Glaciale Artico или Mare Glaciale Artico Северный Ледовитый океан Mar Ligure Лигурийское море Mar Mediterraneo или Mare Mediterraneo m Средиземное море Mar Nero Чёрное море Mar Rosso Красное море Marche Марке Mare Adriatico m Адриатическое море Mare d’Azov m Азовское море Mare Baltico Балтийское море Mare di Cara Карское море Mare Egeo Эгейское море Mare Ionio или Mare Jonio Ионическое море Mare di Laptev Море Лаптевых Mare Nero Северное море Mare del Nord Северное море Mare Tirreno Тирренское море Marocco m Марокко Marsiglia f Марсель Mauritаnia f Мавритания Medio Oriente Средний Восток, Ближний Восток Mediterrаneo m Средиземноморье Messico m Мексика Citt? del Messico Мехико Messina Мессина Michigan m Мичиган Milano f Милан Minnesota f Миннесота Minsk f Минск Mississippi m Миссисипи Missouri m Миссури Modena Модена Mogadiscio Могадишо Moldova f Молдова Molise Молизе Monaco m Монако Monaco (di Baviera) Мюнхен Mongolia f Монголия Monte Bianco Монблан Montecarlo f Монте-Карло Montenegro m Черногория Montevideo Монтевидео Montreal f Монреаль Mozambico m Мозамбик Murmansk Мурманск
Namibia f Намибия Napoli f Неаполь Nebrasca Небраска Nepal m Непал Neva Нева New York f Нью-Йорк Nicaragua m Никарагуа Niger m Нигер Nigeria f Нигерия Nilo m Нил Nizza f Ницца Norimberga Нюрнберг Norvegia f Норвегия Novosibirsk Новосибирск Nuova Zelanda Новая Зеландия
Ob Обь Oceania f Океания Oceano Atlantico Атлантический океан Oceano Indiano Индийский океан Oceano Pacifico Тихий океан Oder Одер Odessa f Одесса Olanda f Голландия Ontario m Онтарио Oregon f Орегон Oslo f Осло Ottawa f Оттава Oxford f Оксфорд
Padova f Падуя Paesi Bassi m, pl Нидерланды Pakistаn m Пакистан Palermo f Палермо Palestina f Палестина Pamir m Памир Panama m Панама Paraguay Парагвай Parigi f Париж Parma Парма Pas de Calais Па-де-Кале Pechino f Пекин Penisola Appenninica Апеннинский полуостров Penisola Scandinava Скандинавский полуостров Peru m Перу Perugia Перуджа Pescara Пескара Piemonte Пьемонт Pirenei Пиренеи Pisa f Пиза Po По Polonia f Польша Portogallo m Португалия Portorico Пуэрто-Рико Potenza Потенца Praga f Прага Pretoria Претория Pristina Приштина Puglia f Апулия Pyongyang f Пхеньян
Rabat Рабат Ravenna f Равенна Reggio di Calabrio Реджо-ди-Калабрия Reggio nell’Emilia Реджо-нель-Эмилия Reno m Рейн Repubblica Ceca или Cechia f Чехия Repubblica Dominicana Доминиканская республика Repubblica Slovacca или Slovacchia f Словакия Repubblica Sudafricana Южно-Африканская республика (ЮАР) Reykjavik Рейкьявик Riga f Рига Rimini Римини Rio delle Amazzoni Амазонка Rio de Janeiro f Рио-де-Жанейро Roma f Рим Romania f Румыния Russia f Россия
Sakhalin Сахалин Sahara m Сахара San Pietroburgo Санкт-Петербург San Marino f Сан-Марино Sanremo f Сан-Ремо Santiago f Сантьяго Sarajevo Сараево Sardegna f Сардиния Scandinаvia f Скандинавия Scozia f Шотландия Sebastopoli Севастополь Senna f Сена Seoul f Сеул Siberia f Сибирь Sicilia f Сицилия Singapore Сингапур Siria f Сирия Skopje Скопье Slovenia Словения Smolensk Смоленск Sofia f София Somalia f Сомали Sorrento f Сорренто Spagna f Испания Sri Lanka m Шри-Ланка Stati Uniti d’America (USA) m pl Соединённые Штаты Америки (США) Stoccarda f Штутгарт Stoccolma f Стокгольм Sudan m Судан Suez m Суэцкий канал Suzdal Суздаль Svezia f Швеция Svizzera f Швейцария
Tagikistan Таджикистан Taiwan m Тайвань Tallinn f Таллинн Tamigi m Темза Taskent Ташкент Tbilissi f Тбилиси Teheran f Тегеран Tel Aviv f Тель-Авив Tevere m Тибр Thailandia f Таиланд Tienshan m Тянь-Шань Tirana Тирана Tokio f Токио Torino f Турин Toscana f Тоскана Trentino-Alto Adige Трентино-Альто-Адидже Trento Тренто Trieste f Триест Tripoli f Триполи Tula Тула Tunisia f Тунис (страна) Tunisi f Тунис (город) Turchia f Турция Turkmenistan m Туркменистан
Ucraina f Украина Ulan-Bator f Улан-Батор Umbria Умбрия Ungheria f Венгрия Ural Урал (горы) Urali Урал (река) Uruguay m Уругвай Uzbekistan Узбекистан
Valle d’Aosta Валле-д-Аоста Varsavia f Варшава Vaticano m Ватикан Veneto Венето Venezuela m Венесуэла Venezia f Венеция Verona Верона Vesuvio Везувий Vicino Oriente Ближний Восток Vienna f Вена Vientiane Вьентьян Vietnam m Вьетнам Vilnius f Вильнюс
Washington f Вашингтон
Yalta f Ялта Yemen m Йемен
Zagabria f Загреб Zaire m Заир Zambia m Замбия Zimbabwe m Зимбабве Zurigo f Цюрих © Times of Ukraine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Times of Ukraine. All rights reserved |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Independent information project The Times of Ukraine Незалежний інформаційний проект The Times of Ukraine - "Таймс оф Юкрэйн" - "Таймс оф Юкрейн" - "Часи України" - "Времена Украины" |
|
|
Times of Ukraine |
|
|
When using materials of Times of Ukraine/Times of U in full or in part, the reference or the hyperlink to the Times of Ukraine/Times of U is obligatory. Not for commercial use. При повному або частковому використанні матеріалів Times of Ukraine посилання/активне посилання на проект обов'язкове |
|
|
|
|
|
|